
4-588-324-13(1)DSX-M55BTFM/AMDigital Media PlayerOwner’s RecordThe model and serial numbers are located on the bottom of the unit.Record the serial nu
10GBTo disconnect by One touchTouch the N-Mark part of the unit with the N-Mark part of the smartphone again.Notes When making the connection, handle
26ESMantenimientoSustitución de la pila de litio del control remotoBajo condiciones normales, la batería durará aproximadamente 1 año. (La vida útil p
27ESCódec correspondientes:MP3 (.mp3)Tasa de bits: 8 – 320 kbps (Compatible con VBR (Tasa de bits variable))Tasa de muestreo: 16 – 48 kHz WMA (.wma)Ta
28ESSintonizador para vehículo SiriusXM Connect y las suscripciones se venden por separado.www.siriusxm.comSirius, XM y todas las marcas y logotipos r
29ESSolución de problemasLa siguiente lista de comprobación le ayudará a solucionar los problemas que puedan producirse con la unidad.Antes de consult
30ES El ajuste del paso de sintonía se ha eliminado. Configure el paso de sintonía nuevamente (página 9).No es posible utilizar la sintonización pro
31ES Los altavoces frontales no están conectados a la unidad. Conecte los altavoces frontales a la unidad. El tono de llamada suena solamente desde
32ESSiri Eyes Free no está activado. Realice el registro de manos libres para un iPhone compatible con Siri Eyes Free. Configure la función Siri en
33ESNOT ALLOWED: La operación seleccionada no está habilitada. Los comentarios “Thumbs” no están habilitados. Espere a que finalice el comercial. A
34ESCHK ANT La radio ha detectado una falla con la antena de SiriusXM. Es posible que el cable de la antena esté desconectado o dañado. Verifique q
35ESAdvertencias Conecte todos los cables hacia un punto a tierra en común. No deje que los cables queden atrapados debajo de un tornillo o que se e
11GB3 Operate the BLUETOOTH device to connect to this unit. or lights up.Icons in the display:To connect the last-connected device from this unitAct
36ESConexión*1 No suministrado*2 Impedancia del altavoz: 4 – 8 × 4*3 Cable con clavija RCA (no suministrado)*4 Dependiendo del tipo de bote, utilice
37ES A la batería o al bloque de distribución a tierraPrimero conecte el conector a tierra, luego conecte los cables amarillo y rojo del sistema de a
38ESInstalaciónAntes de instalar la unidad, quite el marco de protección y el soporte de la unidad.1 Apriete ambos ejes del marco de protección ,
39ESMontar la unidad en un auto japonésTal vez no pueda instalar esta unidad en algunas marcas de autos japoneses. En dicho caso, consulte con su dist
, Sony Corporation , 2014/53/EU.
Con la presente, Sony Corporation dichiara che questo apparecchio è conforme alla Direttiva 2014/53/UE.Il testo completo della dichiarazione di confor
http://www.sony.net/©2016 Sony Corporation Printed in Thailandhttp://esupport.sony.com/If you have any questions/problemsregarding this product, try t
12GBConnecting Other Portable Audio Device1 Turn off the portable audio device.2 Turn down the volume on the unit.3 Connect the portable audio device
13GB1 Select the band, then press a number button (1 to 6).Using Radio Data System (RDS)1 Press PTY during FM reception.2 Rotate the control dial unti
14GBthe Radio ID of your tuner. In addition, the Radio ID is located on the bottom of the SiriusXM Connect Vehicle Tuner and its packaging. You will n
15GBPlaying a USB DeviceIn these Operating Instructions, “iPod” is used as a general reference for the iPod functions on an iPod and iPhone, unless ot
16GBTo match the volume level of the BLUETOOTH device to other sourcesStart playback of the BLUETOOTH audio device at a moderate volume, and set your
17GBPandora® is available to stream music through your iPhone and Android smartphone. You can control Pandora® on a USB-connected iPhone or BLUETOOTH-
18GBTo use a cellular phone, connect it with this unit. For details, see “Preparing a BLUETOOTH Device” (page 9).Receiving a Call1 Press CALL when a c
19GBPresetting phone numbersYou can store up to 6 contacts in the preset dial.1 Select a phone number that you want to store in the preset dial, from
2GBThe nameplate indicating operating voltage, etc., is located on the bottom of the chassis.WarningFor safety, be sure to install this unit in the da
20GBUsing Siri Eyes FreeSiri Eyes Free allows you to use an iPhone handsfree by simply speaking into the microphone. This function requires you to con
21GBCanceling the DEMO ModeYou can cancel the demonstration display which appears when the source is off and the clock is displayed.1 Press MENU, rota
22GBSound Setup (SOUND)This setup menu is available when any source except for the BT phone is selected.EQ5 PRESETSelects an equalizer curve from 10 e
23GBAUTOPAIR (auto pairing)Start BLUETOOTH pairing automatically when iOS device version 5.0 or later is connected via USB: [ON], [OFF].BT SIGNL (BLUE
24GB You can connect to the following iPod models. Update your iPod devices to the latest software before use.Compatible iPhone/iPod models “Made fo
25GBNotes For safety, turn off the ignition before cleaning the connectors, and remove the key from the ignition switch. Never touch the connectors
26GB*1 The actual range will vary depending on factors such as obstacles between devices, magnetic fields around a microwave oven, static electricity,
27GBGoogle, Google Play and Android are trademarks of Google Inc.libFLACCopyright (C) 2000-2009 Josh CoalsonCopyright (C) 2011-2013 Xiph.Org Foundatio
28GBThe display disappears from/does not appear in the display window. The dimmer is set to [DIM-ON] (page 22). The display disappears if you press
29GBBLUETOOTH functionThe connecting device cannot detect this unit. Before the pairing is made, set this unit to pairing standby mode. While connec
3GBThis device complies with Part 15 of the FCC Rules and Industry Canada's licence-exempt RSSs. Operation is subject to the following two condit
30GBSome functions do not work. Check if the connecting device supports the functions in question.A call is answered unintentionally. The connecting
31GBFor Pandora® operation:CANNOT SKIP: Skipping tracks is not allowed. Wait until the commercial ends, next track begins, or select another station
32GBCHAN UNSUB The channel that you have requested is not included in your SiriusXM subscription package or the channel that you were listening to is
33GBCautions Run all ground (earth) leads to a common ground (earth) point. Do not get the leads trapped under a screw, or caught in moving parts (e
34GBConnection*1 Not supplied*2 Speaker impedance: 4 – 8 × 4*3 RCA pin cord (not supplied)*4 Depending on the type of boat, use an adaptor for a wir
35GB To battery or distribution block groundFirst connect the black ground (earth) lead, then connect the yellow and red power supply leads. To the
36GBInstallationBefore installing the unit, remove the protection collar and the bracket from the unit.1 Pinch both edges of the protection collar
37GBMounting the unit in a Japanese carYou may not be able to install this unit in some makes of Japanese cars. In such a case, consult your Sony deal
2FRLa plaque signalétique indiquant la tension d’alimentation, etc. se trouve sur le dessous du châssis.AvertissementLe présent appareil est conforme
3FRElimination des piles et accumulateurs et des Equipements Electriques et Electroniques usagés (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et au
4GBWARNING: Do not ingest battery, Chemical Burn Hazard.The remote commander contains a coin/button cell battery. If the coin/button cell battery is s
4FRAttentionSONY NE PEUT EN AUCUN CAS ÊTRE TENU RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE DIRECT, INDIRECT OU CONSÉCUTIF OU DE TOUT AUTRE DOMMAGE, Y COMPRIS, SANS L
5FRTable des matièresAvertissement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2Guide des pièces et commandes . . . . . . . . . . . .
6FRGuide des pièces et commandes Touche de déverrouillage de la façade SRC (source)Permet de mettre l’appareil en marche.Permet de changer la source
7FR CALLPermet d’accéder au menu d’appel. Permet de recevoir/mettre fin à un appel.Appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée pendant plus de 2
8FR///Permet de sélectionner un élément de configuration, etc.ENTERPermet d’entrer l’élément sélectionné./ (précédente/suivante)+/– (album +/–)
9FRCommutation de l’intervalle de syntonisation FM/AMRéglez l’intervalle de syntonisation FM/AM en fonction de votre pays. Ce réglage apparaît uniquem
10FR2 Touchez le symbole N de l’appareil avec le symbole N du téléphone intelligent.Assurez-vous que s’allume dans la fenêtre d’affichage de l’appar
11FRPour démarrer la lecturePour plus de détails, reportez-vous à la section « Lecture d’un périphérique BLUETOOTH » (page 16).Annulation du pairageEf
12FRRemarques Le pairage BLUETOOTH automatique ne démarrera pas si l’appareil est déjà raccordé à un autre périphérique BLUETOOTH. Dans ce cas, décon
13FRÉcoute de la radioLe réglage de l’intervalle de syntonisation est requis (page 9).Pour écouter la radio, appuyez sur SRC pour sélectionner [TUNER]
5GBTable of ContentsWarning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2Guide to Parts and Controls . . . . . . . . . . .
14FRType d’émission (intervalle de syntonisation : 200kHz/10kHz)Type d’émission (intervalle de syntonisation : 100 kHz/10 kHz, 50 kHz/9 kHz)Les donnée
15FRDans le cadre du processus d’activation, les satellites SiriusXM envoient un message d’activation à votre récepteur. Lorsque votre radio détecte q
16FRLecture d’un périphérique USBDans ce mode d’emploi, « iPod » est utilisé comme référence générale pour des fonctions iPod sur les iPod et iPhone,
17FR3 Faites fonctionner le périphérique audio pour démarrer la lecture.4 Réglez le volume sur cet appareil.Remarques Selon le périphérique audio uti
18FRPandora® est disponible pour la transmission de musique en continu à l’aide de votre iPhone et téléphone intelligent Android. Vous pouvez commande
19FROpérations disponibles dans Pandora®L’appréciation positive ou négative vous permet de personnaliser les stations.1 En cours de lecture, appuyez s
20FR2 Tournez la molette de réglage pour sélectionner une initiale dans la liste des initiales, puis appuyez dessus.3 Tournez la molette de réglage po
21FR2 Prononcez le repère vocal mémorisé sur le téléphone cellulaire.Votre voix est reconnue et l’appel est effectué.Pour annuler la composition vocal
22FR Si vous effectuez la lecture d’une plage avec un iPhone en utilisant la connexion audio BLUETOOTH, lors du démarrage de la lecture via BLUETOOTH
23FR3 Tournez la molette de réglage pour sélectionner les options, puis appuyez dessus.Pour retourner à l’écran précédentAppuyez sur (retour).Config
6GBGuide to Parts and Controls Front panel release button SRC (source)Turn on the power.Change the source.OFFPress and hold for 1 second to turn the
24FRS.WOOFER (caisson de graves)SW LEVEL (niveau du caisson de graves)Permet de régler le niveau du caisson de graves : [+6 dB] – [0 dB] – [-6 dB], [A
25FRPrécautions Si votre bateau est resté amarré en plein soleil, laissez l’appareil refroidir avant de l’utiliser. Ne laissez pas la façade ou les
26FRSi vous avez des questions ou des problèmes concernant cet appareil qui ne sont pas abordés dans ce mode d’emploi, contactez votre détaillant Sony
27FRAMPlage de syntonisation : 531 à 1 602 kHz (avec intervalle de 9 kHz)530 à 1 710 kHz (avec intervalle de 10 kHz)Intervalle de syntonisation AM : C
28FRAccessoires/appareils en option* :Récepteur SiriusXM Connect Voiture : SXV100Télécommande marine : RM-X11M* Les accessoires/appareils autres que l
29FRDONNÉES OU DE PROFITS; OU L’INTERRUPTION D’ACTIVITÉS COMMERCIALES) QUELLES QU’EN SOIENT LA CAUSE ET LA THÉORIE DE RESPONSABILITÉ, PAR CONTRAT, RES
30FRRéception radioImpossible de capter les stations.Le son est parasité. Le raccordement est incorrect. Si votre bateau est équipé d’une antenne de
31FRFonction BLUETOOTHLe périphérique à connecter ne détecte pas cet appareil. Avant d’effectuer le pairage, réglez cet appareil en mode de veille de
32FRImpossible de commander le périphérique audio BLUETOOTH connecté. Assurez-vous que le périphérique audio BLUETOOTH connecté soit compatible avec
33FRNO DEV : Le périphérique BLUETOOTH n’est pas raccordé ni reconnu. Assurez-vous que le périphérique BLUETOOTH est solidement raccordé ou que la co
7GB Number buttons (1 to 6)Receive stored radio stations. Press and hold to store stations.Call a stored phone number. Press and hold to store a phon
34FRPour l’utilisation de SiriusXM :CH LOCKED Le canal que vous avez syntonisé est verrouillé par la fonction de contrôle parental de la radio.Report
35FRMises en garde Rassemblez tous les câbles de mises à la masse en un point de masse commun. Évitez de fixer des vis sur les câbles ou de coincer
36FRRaccordement*1 Non fourni*2 Impédance des haut-parleurs : 4 à 8 ohms × 4*3 Cordon à broche RCA (non fourni)*4 Selon le type de bateau, utilisez un
37FR Vers la batterie ou le répartiteur de terreRaccordez d’abord le câble de mise à la masse noir et ensuite les câbles d’alimentation jaune et roug
38FRInstallationAvant d’installer l’appareil, retirez le tour de protection et le support de l’appareil.1 Pincez les deux bords du tour de protect
39FRInstallation de l’appareil dans un véhicule japonaisCet appareil ne peut pas être installé dans certaines voitures japonaises. Dans ce cas, consul
2ESAUTOESTEREO AM/FM CON CONEXIÓN PARA REPRODUCTOR DE AUDIO PORTATILEste equipo opera a título secundario, consecuentemente, debe aceptar interferenci
3ESPara recibir información detallada sobre el reciclaje de este producto o de la batería, póngase en contacto con el ayuntamiento, el punto de recogi
4ESPrecauciónSONY NO SERÁ RESPONSABLE DE NINGÚN DAÑO INCIDENTAL, INDIRECTO O DERIVADO NI DE OTROS DAÑOS QUE INCLUYEN, ENTRE OTROS, PÉRDIDA DE GANANCIA
5ESTabla de contenidosGuía para las partes y los controles . . . . . . . . . . . . 6Procedimientos inicialesExtracción del panel frontal. . . . . .
8GBRemove the insulation film before use. VOL (volume) +/– GP (group)/ALBM (album) +/–Receive stored stations.Detaching the Front PanelYou can detac
6ESGuía para las partes y los controles Botón de desbloqueo del panel frontal SRC (fuente)Para encender la unidad.Para cambiar la fuente.OFFManténga
7ES MODE (página 13, 15, 16, 19, 21) (volver)Para volver a la pantalla anterior. Receptor para el control remoto Botones numéricos (1 al 6)Para rec
8ESRetire la película de aislamiento antes del uso. VOL (volumen) +/– GP (grupo)/ALBM (álbum) +/–Recibir las emisoras almacenadas.Extracción del pan
9ESCambio del paso de sintonización de FM/AMConfigure el intervalo de sintonización de FM/AM de su país. Esta configuración aparece solamente mientras
10ES2 Toque la parte marca N de la unidad con la parte marca N del smartphone.Asegúrese de que se encienda en la pantalla de la unidad.Para desconec
11ESPara cancelar el emparejamientoRealizar el paso 2 para cancelar el modo de emparejamiento luego de que esta unidad y el dispositivo BLUETOOTH esté
12ESConexión de un dispositivo USB1 Baje el volumen de la unidad.2 Conecte el dispositivo USB a la unidad.Para conectar un iPod/iPhone, utilice el cab
13ESEscuchar la radioSe requiere el paso de sintonía (página 9).Para escuchar una estación de radio, presione SRC para seleccionar [TUNER].1 Presione
14ESTipo de programas (paso de sintonía: 100 kHz/10 kHz, 50 kHz/9 kHz)Los datos CT de la transmisión RDS ajustan el reloj.1 Ajuste [SET CT-ON] en [SET
15ESPara seleccionar canales de categorías1 Presione (navegar).2 Gire el selector de control para seleccionar [CATEGORY] y, a continuación, presiónel
9GBSwitching the FM/AM Tuning StepSet the FM/AM tuning step of your country. This setting appears only while the source is off and the clock is displa
16ESReproducción de un dispositivo USBEn este Manual de instrucciones, “iPod” se utiliza como referencia general para las funciones del iPod en un iPo
17ES3 Para comenzar la reproducción, utilice las funciones del dispositivo de audio.4 Ajuste el volumen de esta unidad.Notas En función del dispositi
18ESPandora® está disponible para reproducir música a través de su iPhone y smartphone Android. Puede controlar Pandora® a través de un teléfono iPhon
19ESLa pista que se está reproduciendo se puede marcar como favorita y almacenar en su cuenta Pandora®.1 Durante la reproducción, presione MODE.Para u
20ES2 Gire el selector de control para seleccionar una inicial de la lista de iniciales y, a continuación, presiónelo.3 Gire el selector de control pa
21ES2 Mencione la etiqueta de voz almacenada en el teléfono celular.Se reconocerá su voz y se realizará la llamada.Para cancelar el marcado por vozPre
22ES Cuando Siri Eyes Free está activado durante la reproducción de audio, la unidad puede cambiar a la fuente de audio de BLUETOOTH así no haya espe
23ESPara regresar a la pantalla anteriorPresione (volver).Configuración General (GENERAL)DEMO (demostración)Activa la demostración: [ON], [OFF].CLOCK
24ESS.WOOFER (altavoz potenciador de graves)SW LEVEL (nivel del subwoofer)Ajusta el nivel de volumen del altavoz potenciador de graves: [+6 dB] – [0 d
25ESPrecauciones Deje que la unidad se enfríe antes de usarla si el bote ha estado amarrado bajo la luz directa del sol. No deje el panel frontal o
Comments to this Manuals