4-286-236-31(1)CDX-GT660UVFM/MW/LW Compact Disc PlayerFM/MW/LWCompact Disc PlayerTo cancel the demonstration (DEMO) display, see page 5.Zum Deaktivier
10Setting AF (Alternative Frequencies) and TA (Traffic Announcement)AF continuously retunes the station with the strongest signal in a network, and TA
30Utilisation d’un appareil en optionAppareil audio auxiliaireEn raccordant un appareil audio portatif en option à la prise d’entrée AUX (mini-prise s
31Informations complémentairesPrécautions• Si votre véhicule est resté garé en plein soleil, laissez l’appareil refroidir avant de l’utiliser.• N’aban
32Ordre de lecture des fichiers MP3/WMA/AACA propos de l’iPodSi vous avez des questions ou des problèmes concernant cet appareil qui ne sont pas abord
33EntretienRemplacement de la pile au lithium de la télécommandeLorsque la pile est faible, la portée de la télécommande diminue. Remplacez la pile pa
34SpécificationsRadioFMPlage de syntonisation: 87,5 – 108,0MHzBorne d’antenne: connecteur d’antenne externeMoyenne fréquence: 25kHzSensibilité ut
35Remarques• Les environnements système suivants ne sont pas pris en charge.– Ordinateurs de type PC non-IBM, tels que Macintosh, etc.– Ordinateurs as
36Réception radioImpossible de capter des stations.Le son comporte des parasites. Le raccordement n’est pas correct.– Raccordez un câble de commande
37Le son saute. L’installation est incorrecte. – Installez l’appareil suivant un angle de moins de 45° dans un endroit stable de la voiture. Le disq
38NO CHANNEL Le périphérique USB connecté ne contient pas de liste de canaux pour la fonction SensMe™.NO DEV (Pas de périphérique) USB est la source
11Type of programsSetting CT (Clock Time)The CT data from the RDS transmission sets the clock.1 Set “CT-ON” in setup (page 24).NoteThe CT function may
2Per motivi di sicurezza, assicurarsi diinstallare il presente apparecchio sul cruscotto dell’auto. Per l’installazione e i collegamenti, consultare i
3Trattamento delle pile esauste (applicabile in tutti i paesi dell’Unione Europea e in altri paesi Europei con sistema di raccolta differenziata)Quest
4Avvertenza relativa all’installazione su un’auto sprovvista della posizione ACC (accessoria) sul blocchetto di accensioneAssicurarsi di impostare la
5SommarioOperazioni preliminari . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6Disattivazione del modo DE
6Operazioni preliminariDisattivazione del modo DEMOÈ possibile disattivare il display di dimostrazione che viene visualizzato durante lo spegnimento.1
7Rimozione del pannello anteriorePer evitare il furto dell’apparecchio, è possibile estrarne il pannello anteriore.1 Tenere premuto .L’app
8Individuazione dei comandiUnità principalePannello anteriore rimossoLa presente sezione contiene le istruzioni riguardanti la posizione dei comandi e
9 Connettore USB pagina 14, 16, 17 Tasto (BACK)/MODE pagina 11, 18Premere per tornare al display precedente/per selezionare la banda radio (FM/M
10Telecomando RM-X211Prima dell’uso, rimuovere la pellicola di protezione. Tasto OFFPer spegnere l’apparecchio; per arrestare la riproduzione della s
11RadioMemorizzazione e ricezione delle stazioniAttenzionePer la sintonizzazione delle stazioni durante la guida, utilizzare la funzione BTM (memorizz
12USB devices• MSC (Mass Storage Class)-type USB devices compliant with the USB standard can be used.• Corresponding codec is MP3 (.mp3), WMA (.wma),
12Impostazione dei modi AF (frequenze alternative) e TA (notiziari sul traffico)AF sintonizza continuamente la stazione con il segnale più potente, me
13Selezione di PTY (tipo di programma)Consente di visualizzare il tipo di programma in fase di ricezione, nonché di ricercare il tipo di programma se
14CDRiproduzione di un discoMediante il presente apparecchio, è possibile riprodurre CD-DA (contenenti inoltre CD TEXT) e CD-R/CD-RW (file MP3/WMA/AAC
15Per rimuovere il dispositivo USB, interrompere la riproduzione del dispositivo USB, quindi rimuovere il dispositivo USB.Note• Non utilizzare disposi
16SuggerimentoSe si collega un dispositivo USB registrato che contiene brani già sottoposti ad analisi, è possibile annullare la registrazione del dis
17Elenco canaliiPodIn queste Istruzioni per l’uso, il termine “iPod” viene utilizzato come riferimento generale alle funzioni iPod dell’iPod e dell’iP
18Tenere premuto per 1 secondo per interrompere la riproduzione.Per rimuovere l’iPod, arrestare la riproduzione dell’iPod, quindi rimuove
19Ricerca e riproduzione dei braniRiproduzione di brani con diversi modiÈ possibile ascoltare i brani ripetutamente (riproduzione ripetuta) o in ordin
20Ricerca di un brano in base al nome — Quick-BrowZer™È possibile ricercare un brano contenuto in un CD o un dispositivo USB in modo semplice, in base
21Ricerca in ordine alfabetico — Ricerca alfabeticaQuando un iPod è collegato all’apparecchio, è possibile ricercare la voce desiderata in ordine alfa
13Enjoying music according to your mood — SensMe™The “SensMe™ channels” features automatically group tracks by channel, and allow you to enjoy music i
22Modifica dell’illuminazioneModifica del colore del display e dei tasti — Dynamic Color IlluminatorLa funzione Dynamic Color Illuminator consente di
23*1 Per ulteriori dettagli sul DIMMER, vedere pagina 28.*2 Disponibile solo se è collegato il cavo di controllo dell’illuminazione.1 Selezionare “DAY
24Effetto all’avvio — Start WhitePremendo per l’accensione, il colore del display e dei tasti sull’unità principale diventa prima bianco,
25*1 Non visibile quando l’opzione “POSITION” è impostata su “OFF”.*2 Se è attivata la sorgente AUX (pagina 30).Uso di funzioni audio di livello avanz
265 Impostare la curva dell’equalizzatore.Ruotare la manopola di controllo per selezionare la gamma delle frequenze, quindi premere la manopola.BAND1
274 Ruotare la manopola di controllo fino a visualizzare “SW POSITION”, quindi premere la manopola.5 Ruotare la manopola di controllo per selezionare
28Regolazione delle voci di impostazione1 Tenere premuto il tasto di selezione.Viene visualizzato il display di impostazione.2 Ruotare la manopola di
29*1 Se l’apparecchio è spento.*2 Durante la ricezione FM.START WHITEConsente di impostare il colore di avvio: “ON”, “OFF”.MOTION DSPL (display in mov
30Uso di apparecchi opzionaliApparecchio audio ausiliarioCollegando un dispositivo audio portatile opzionale alla presa di ingresso AUX (minipresa ste
31Informazioni aggiuntivePrecauzioni• Se l’auto è stata parcheggiata alla luce solare diretta, attendere che l’apparecchio si raffreddi prima di utili
143 Selecting a track from the channel list using the control dial.To change the channel:Press / (ALBUM /) to select the desired channel.To ch
32Ordine di riproduzione di file MP3/WMA/AACInformazioni sull’iPodPer eventuali domande o problemi riguardanti l’apparecchio non trattati nel presente
33ManutenzioneSostituzione della batteria al litio del telecomandoQuando la pila si scarica, il raggio d’azione del telecomando risulta ridotto. Sosti
34Caratteristiche tecnicheSintonizzatoreFMGamma di frequenze: 87,5 -108,0 MHzTerminale dell’antenna: Connettore dell’antenna esternaFrequenza intermed
35Note• I seguenti ambienti operativi non sono supportati.– Computer non di tipo IBM PC, es. Macintosh, ecc.–Computer assemblati– Computer con sistemi
36– Spegnere l’apparecchio.Ricezione radiofonicaNon è possibile ricevere le stazioni.L’audio è disturbato. Il collegamento non è corretto.– Collegare
37Riproduzione USBNon è possibile eseguire la riproduzione mediante un hub USB. Il presente apparecchio non è in grado di riconoscere i dispositivi U
38NO DEV (nessun dispositivo) Come sorgente è stato selezionato USB senza che fosse collegato un dispositivo USB. Durante la riproduzione sono stati
2Uit veiligheidsoverwegingen moet u ditapparaat in het dashboard van de autoinstalleren. Raadpleeg de bijgeleverdehandleiding voor installatie/aanslui
3Verwijdering van oude batterijen (in de Europese Unie en andere Europese landen met afzonderlijke inzamelingssystemen)Dit symbool op de batterij of v
15iPodIn these Operating Instructions, “iPod” is used as a general reference for the iPod functions on the iPod and iPhone, unless otherwise specified
4Waarschuwing als het contactslot van de auto geen ACC-positie heeftZorg ervoor dat u de functie voor automatisch uitschakelen instelt (pagina 27). Hi
5InhoudsopgaveAan de slag. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6De DEMO-sta
6Aan de slagDe DEMO-stand annulerenU kunt het demonstratiescherm annuleren dat wordt weergegeven tijdens het uitschakelen.1 Houd de selectietoets inge
7Het voorpaneel verwijderenU kunt ter voorkoming van diefstal het voorpaneel van het apparaat verwijderen.1 Houd ingedrukt.Het apparaat w
8BedieningselementenHoofdapparaatVoorpaneel verwijderd In dit gedeelte vindt u informatie over de locatie van bedieningselementen en instructies voor
9 SOURCE/OFF-toetsDruk op deze toets als u het apparaat wilt inschakelen/een andere bron wilt kiezen (Radio/CD/USB/SensMe™*1/AUX).Houd de toets 1 sec
10RM-X211-afstandsbedieningVerwijder het beschermende laagje vóór gebruik. OFF-toetsUitschakelen; de bron stoppen. SOURCE-toetsDruk op deze toets al
11RadioZenders opslaan en ontvangenOpgeletAls u afstemt op zenders tijdens het rijden, vermijd dan ongelukken, gebruik de BTM-functie (geheugen voor b
121 Druk herhaaldelijk op tot de instelling van uw keuze wordt weergegeven.RDS-zenders met de AF- en TA-instelling opslaanU kunt RDS-zenders v
13ProgrammatypenCT (kloktijd) instellenMet de CT-gegevens van de RDS-uitzending wordt de klok ingesteld.1 Stel "CT-ON" in bij de instellinge
16Operating an iPod directly — Passenger controlYou can operate an iPod directly even when connected to the dock connecter.1 During playback, press an
14USB-apparaten• USB-apparaten van het type MSC (Mass Storage Class) die voldoen aan de USB-norm, kunnen worden gebruikt.• De bijbehorende codecs zijn
15Genieten van muziek die bij uw stemming past — SensMe™"SensMe™ channels" groepeert tracks automatisch op verschillende kanalen en biedt u
16Tracks op het kanaal afspelen — SensMe™ channels"SensMe™ channels" groepeert tracks via hun melodie automatisch in kanalen. U kunt een kan
17iPodIn deze gebruiksaanwijzing wordt "iPod" gebruikt als algemene verwijzing naar de iPod-functies van de iPod en iPhone, tenzij anders aa
18Albums, podcasts, genres, afspeellijsten en artiesten overslaanEen iPod rechtstreeks bedienen — PassagiersbedieningU kunt een iPod die is aangeslote
19Willekeurig afspelen*1 Alleen iPod*2 Alleen cd*3 Alleen USB en iPodZoeken naar een track op naam — Quick-BrowZer™U kunt gemakkelijk op categorie zoe
20Zoeken door items over te slaan — Overspring-standWanneer er veel items in een categorie staan, kunt u het item van uw keuze snel zoeken.1 Druk op
21Zoeken naar een track door te luisteren naar een gedeelte van een track — ZAPPIN™U kunt zoeken naar een track die u wilt beluisteren door korte gede
22De kleur van het display en de toetsen aanpassen — Custom ColorU kunt een speciale kleur voor het display en de toetsen registreren.1 Houd i
23De kleur veranderen met geluidssynchronisatie — Sound SynchronizationWanneer u een voorkeuzepatroon selecteert of tracks afspeelt in SensMe™ Channel
17Shuffle play*1 iPod only*2 CD only*3 USB and iPod onlySearching a track by name — Quick-BrowZer™You can search for a track in a CD or USB device eas
24Geluidsinstellingen en het installatiemenuDe geluidsinstellingen wijzigenDe geluidskenmerken aanpassen1 Druk tijdens ontvangst/weergave op de select
25Genieten van geavanceerde geluidsfuncties — Geavanceerde geluidsengineGeavanceerde geluidsengine creëert met digitale signaalverwerking een ideaal g
26Het geluid optimaliseren door middel van Time Alignment — LuisterpositieHet apparaat kan een natuurlijk geluidsveld simuleren door het uitsturen van
27TipVoor iedere bron kan de instelling DM+ in het geheugen worden opgeslagen.De achterluidsprekers als subwoofer gebruiken — Versterking lage tonen a
28*1 Wanneer het apparaat is uitgeschakeld.*2 Wanneer FM wordt ontvangen.DIMMERDe helderheid van het display wijzigen.– "AT": het display au
29Optionele apparaten gebruikenRandapparatuur voor audioDoor een optioneel draagbaar audioapparaat aan te sluiten op de AUX-ingang (stereominiaansluit
30Aanvullende informatieVoorzorgsmaatregelen• Laat het apparaat afkoelen als de auto geparkeerd heeft gestaan in de volle zon.• Laat het voorpaneel of
31Afspeelvolgorde van MP3-/WMA-/AAC-bestandenInformatie over iPodMet alle vragen of problemen met betrekking tot dit apparaat die niet aan bod komen i
32OnderhoudDe lithiumbatterij van de afstandsbediening vervangenWanneer de batterij verzwakt, wordt het bereik van de afstandsbediening kleiner. Verva
33Technische gegevensTunerFMAfstembereik: 87,5 – 108,0 MHzAntenneaansluiting: Aansluiting voor externe antenneTussenfrequentie: 25 kHzBruikbare gevoel
183 Press the select button.The display returns to the Quick-BrowZer mode and the selected item appears.4 Rotate the control dial to select the desire
34Opmerkingen• De volgende systeemomgevingen worden niet ondersteund.– Andere computers dan IBM-pc's, zoals Macintosh, enz.– Zelfgebouwde compute
35Radio-ontvangstDe zenders kunnen niet worden ontvangen.Het geluid is gestoord. De aansluiting is niet juist.– Sluit de bedieningskabel van de elekt
36Het geluid verspringt. Het apparaat is niet goed geïnstalleerd. – Installeer het apparaat in een hoek van minder dan 45° op een stabiele plaats in
37NO DEV (geen apparaat) USB is geselecteerd als bron terwijl er geen USB-apparaat is aangesloten. Een USB-apparaat of een USB-kabel is losgeraakt ti
©2011 Sony Corporation Printed in Thailandhttp://www.sony.net/http://support.sony-europe.com/Site d’assistanceSi vous avez des questions ou si vous
19Changing the illuminationChanging the color of display and buttons —Dynamic Color IlluminatorDynamic Color Illuminator allows you to change the colo
2Be sure to install this unit in the dashboard of the car for safety. For installation and connections, see the supplied installation/connections manu
20Advanced color settingSensMe™ Channels synchronization — SensMe™ Channels ColorThe color of the display and buttons on the main unit changes accordi
21Sound Settings and Setup MenuChanging the sound settingsAdjusting the sound characteristics1 During reception/playback, press the select button.2 Ro
22Customizing the equalizer curve — EQ7 Setting“CUSTOM” of EQ7 allows you to make your own equalizer settings.1 Select a source, then press the select
236 Press (BACK).To cancel listening position, select “OFF” on step 3.Adjusting the listening positionYou can fine-tune the listening position settin
24Adjusting setup items1 Press and hold the select button.The setup display appears.2 Rotate the control dial until the desired item appears, then pre
25*1 When the unit is turned off.*2 When FM is received.Using optional equipmentAuxiliary audio equipmentBy connecting an optional portable audio devi
26Additional InformationPrecautions• Cool off the unit beforehand if your car has been parked in direct sunlight.• Do not leave the front panel or aud
27About iPodIf you have any questions or problems concerning your unit that are not covered in this manual, consult your nearest Sony dealer.Maintenan
28Cleaning the connectorsThe unit may not function properly if the connectors between the unit and the front panel are not clean. In order to prevent
29GeneralOutputs: Audio outputs terminal (front/rear)Subwoofer output terminal (mono)Power antenna (aerial) relay control terminalPower amplifier cont
3SensMe and the SensMe logo are trademarks or registered trademarks of Sony Ericsson Mobile Communications AB.Music recognition technology and related
30TroubleshootingThe following checklist will help you remedy problems you may encounter with your unit.Before going through the checklist below, chec
31RDSThe SEEK starts after a few seconds of listening. The station is non-TP or has weak signal.– Deactivate TA (page 10).No traffic announcements.
32Error displays/MessagesCHECKING The unit is confirming the connection of a USB device.– Wait until confirming the connection is finished.ERROR The
33“” or “” During reverse or fast-forward, you have reached the beginning or the end of the disc and you cannot go any further.“” The character cann
2Wichtig!Bitte nehmen Sie sich etwas Zeit, um den Geräte-Pass vollständig auszufüllen. Dieser befindet sich auf der hinteren Umschlagseite dieser Bedi
3Entsorgung von gebrauchten Batterien und Akkus (anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten
4Warnhinweis, wenn die Zündung Ihres Fahrzeugs nicht über eine Zubehörposition (ACC oder I) verfügtAktivieren Sie unbedingt die Abschaltautomatik (Sei
5InhaltVorbereitungen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6Beenden des DEMO-Modus
6VorbereitungenBeenden des DEMO-ModusSie können die Demo, die beim Ausschalten des Geräts angezeigt wird, abbrechen.1 Halten Sie die Auswahltaste gedr
7Abnehmen der FrontplatteUm zu verhindern, dass das Gerät gestohlen wird, können Sie die Frontplatte abnehmen.1 Halten Sie gedrückt.Das G
4Table of contentsGetting Started . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5Canceling
8Lage und Funktion der BedienelementeHauptgerätMit abgenommener FrontplatteIn diesem Abschnitt werden Lage und Grundfunktionen der Teile und Bedienele
9 Display Taste OPEN Seite 7, 14 USB-Anschluss Seite 14, 16, 17 Taste (BACK)/MODE Seite 11, 18Zurückschalten zur vorherigen Anzeige bzw. Ausw
10Fernbedienung RM-X211Ziehen Sie vor dem Gebrauch die Isolierfolie heraus. Taste OFFAusschalten des Geräts bzw. Stoppen der Tonquelle. Taste SOURCE
11RadioSpeichern und Empfangen von SendernAchtungWenn Sie während der Fahrt Sender einstellen, sollten Sie die BTM-Funktion (Speicherbelegungsautomati
12Einstellen von AF (Alternativfrequenzen) und TA (Verkehrsdurchsagen)Mit AF wird der Sender mit den stärksten Signalen in einem Netzwerk ständig neu
13Auswählen des Programmtyps (PTY)Der gerade empfangene Programmtyp wird angezeigt. Außerdem kann nach dem ausgewählten Programmtyp gesucht werden.1 H
14CDWiedergeben einer CDMit dem Gerät lassen sich CD-DAs (auch solche mit CD TEXT) und CD-Rs/CD-RWs (MP3-/WMA-/AAC-Dateien (Seite 32)) wiedergeben.1 D
15Zum Stoppen der Wiedergabe halten Sie 1 Sekunde lang gedrückt.Wenn Sie das USB-Gerät von diesem Gerät trennen wollen, stoppen Sie die U
163 Gehen Sie nach den Anweisungen auf dem Bildschirm vor, um die Registrierung vorzunehmen.TippWenn Sie ein registriertes USB-Gerät mit analysierten
17Channel-ListeiPodIn dieser Bedienungsanleitung wird „iPod“ als allgemeiner Begriff für die iPod-Funktionen bei einem iPod und iPhone verwendet, sofe
5Getting StartedCanceling the DEMO modeYou can cancel the demonstration display which appears during turning off.1 Press and hold the select button.Th
18Halten Sie zum Stoppen der Wiedergabe 1 Sekunde lang gedrückt.Wenn Sie den iPod von diesem Gerät trennen wollen, stoppen Sie die iPod-W
19Suchen und Wiedergeben von TitelnWiedergeben von Titeln in verschiedenen ModiSie können Titel wiederholt (Wiedergabewiederholung) oder in zufälliger
20Suchen nach einem Titel anhand seines Namens — Quick-BrowZer™Sie können anhand der Kategorie mühelos nach einem Titel auf einer CD oder auf einem US
212 Drehen Sie den Steuerregler, um den ersten Buchstaben des gewünschten Elements auszuwählen, und drücken Sie anschließend den Steuerregler.Eine Lis
22Ändern der BeleuchtungÄndern der Display- und Tastenfarbe — Dynamische farbige BeleuchtungDank der dynamischen farbigen Beleuchtung können Sie die D
23Ändern des DAY/NIGHT-FarbmodusSie können je nach der DIMMER-Einstellung für DAY/NIGHT unterschiedliche Farben einstellen.*1 Einzelheiten zu DIMMER f
24Wechseln der Farbe mit Sound-Synchronisation — Sound-SynchronisationWenn Sie ein voreingestelltes Muster auswählen oder Titel in einem SensMe™-Chann
25Klangeinstellungen und Setup-MenüÄndern der KlangeinstellungenEinstellen der Klangeigenschaften1 Drücken Sie während des Empfangs bzw. der Wiedergab
26Verwenden der erweiterten Klangfunktionen — Erweiterte Sound-EngineDie erweiterte Sound-Engine erzeugt mit digitaler Signalverarbeitung ein ideales
27Drehen Sie den Steuerregler, um den Lautstärkepegel einzustellen, und drücken Sie anschließend den Steuerregler.Die Lautstärke lässt sich in Schrit
6Location of controlsMain unitFront panel removed This section contains instructions on the location of controls and basic operations. SEEK +/– butto
28Feineinstellen der HörpositionSie können eine Feineinstellung für die Hörposition vornehmen.1 Drücken Sie während des Empfangs bzw. der Wiedergabe d
29Einstellen von Konfigurationsoptionen1 Halten Sie die Auswahltaste gedrückt.Die Einstellanzeige erscheint.2 Drehen Sie den Steuerregler, bis die gew
30*1 Bei ausgeschaltetem Gerät.*2 Wenn ein UKW-Sender (FM) empfangen wird.MOTION DSPL (Bewegte Anzeige)– „SA“: Bewegte Muster und ein Spektrumanalysat
31Verwenden gesondert erhältlicher GeräteZusätzliche AudiogeräteWenn Sie ein gesondert erhältliches tragbares Audiogerät an die AUX-Eingangsbuchse (St
32Weitere InformationenSicherheitsmaßnahmen• Lassen Sie das Gerät vor dem Betrieb abkühlen, wenn das Auto in direkter Sonne geparkt war.• Lassen Sie d
33Wiedergabereihenfolge von MP3-/WMA-/AAC-DateienDer iPodSollten an Ihrem Gerät Probleme auftreten oder sollten Sie Fragen haben, auf die in dieser An
34WartungAustauschen der Lithiumbatterie der FernbedienungWenn die Batterie schwächer wird, verkürzt sich die Reichweite der Fernbedienung. Tauschen S
35Technische DatenTunerFM (UKW)Empfangsbereich: 87,5 – 108,0 MHzAntennenanschluss: Anschluss für AußenantenneZwischenfrequenz: 25 kHzNutzbare Empfindl
36• Bei manchen Computern ist der Betrieb unter Umständen auch mit der empfohlenen Umgebung nicht möglich.StörungsbehebungAnhand der folgenden Checkli
37RadioempfangSender lassen sich nicht empfangen.Der Ton ist stark gestört. Die Verbindung wurde nicht richtig hergestellt.– Schließen Sie eine Motor
7 (BROWSE) button page 17To enter the Quick-BrowZer™ mode. Control dial/select button page 21, 24To adjust volume (rotate); select setup items (p
38Tonsprünge treten auf. Das Gerät ist nicht richtig installiert. – Installieren Sie das Gerät in einem Winkel von unter 45° an einem stabilen Teil d
39NO DEV (Kein Gerät) USB wurde als Tonquelle ausgewählt, aber es ist kein USB-Gerät angeschlossen. Ein USB-Gerät oder ein USB-Kabel wurde während de
2Pour plus de sécurité, installez cet appareil dans le tableau de bord de votre véhicule. Pour de plus amples informations sur l’installation et les r
3Elimination des piles et accumulateurs usagés (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de c
4Avertissement au cas où le contact de votre voiture ne dispose pas d’une position ACCVeillez à activer la fonction d’arrêt automatique (page 28). L’a
5Table des matièresPréparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6Désacti
6PréparationDésactivation du mode DEMOVous pouvez désactiver l’écran de démonstration qui apparaît lors de la mise hors tension.1 Appuyez sur la touch
7Retrait de la façadeVous pouvez retirer la façade de cet appareil pour le protéger du vol.1 Appuyez sur la touche et maintenez-la enfonc
8Emplacement des commandesAppareil principalSans la façadeCette section contient les instructions relatives à l’emplacement des commandes et aux opéra
9 Touche (BROWSE) page 19Permet de passer en mode Quick-BrowZer™. Molette de réglage/touche de sélection page 24, 28Permet de régler le volume (t
8RM-X211 Remote commanderRemove the insulation film before use. OFF buttonTo turn off the power; stop the source. SOURCE buttonTo turn on the power;
10Télécommande RM-X211Retirez la feuille isolante avant l’utilisation. Touche OFFPermet de mettre l’appareil hors tension; d’arrêter la source. Tou
11RadioMémorisation et réception des stationsAvertissementPour syntoniser des stations pendant que vous conduisez, utilisez la fonction BTM (Mémorisat
12Réglage AF (Fréquences alternatives) et TA (Messages de radioguidage)AF règle continuellement la station ayant le signal le plus fort sur un réseau
132 Tournez la molette de réglage jusqu’à ce que le type d’émission souhaité apparaisse, puis appuyez dessus.L’appareil commence à rechercher une stat
14Périphériques USB• Des périphériques USB de type MSC (Mass Storage Class) compatibles avec la norme USB peuvent être utilisés avec cet appareil.• Le
15Écoutez de la musique selon votre humeur — SensMe™Les fonctions «SensMe™ channels» regroupent automatiquement les plages par canal et permettent d
16Lecture de plages par canal — SensMe™ channels«SensMe™ channels» regroupe automatiquement les plages dans des canaux selon leur mélodie. Vous pouv
17iPodDans ce mode d’emploi, «iPod» est utilisé comme terme générique pour désigner les fonctions iPod de l’iPod et l’iPhone, sauf mention contraire
18Saut d’albums, de podcasts, de genres, de listes de lecture et d’artistesUtilisation directe d’un iPod — Commande passagerVous pouvez utiliser direc
19Lecture aléatoire*1 iPod seulement*2 CD seulement*3 USB et iPod seulementRecherche d’une plage par son nom — Quick-BrowZer™Vous pouvez facilement re
9RadioStoring and receiving stationsCautionWhen tuning in stations while driving, use Best Tuning Memory (BTM) to prevent an accident.Storing automati
20Recherche d’éléments par saut — Mode SautLorsqu’une catégorie contient de nombreux éléments, vous pouvez rechercher rapidement l’élément de votre ch
21Recherche d’une plage en écoutant des passages de plages — ZAPPIN™Vous pouvez rechercher la plage que vous souhaitez écouter en écoutant de courts p
22Personnalisation des couleurs de l’affichage et des touches — Couleur personnaliséeVous pouvez mémoriser une couleur personnalisée pour l’affichage
23Réglage avancé de la couleurSynchronisation des canaux SensMe™— Couleur des canaux SensMe™La couleur de l’affichage et des touches de l’unité princi
24Effet au démarrage — Démarrage en blancQuand vous appuyez sur , la couleur de l’affichage et des touches de l’unité principale vire au b
25*1 Masqué quand «POSITION» est réglé sur «OFF».*2 Lorsque la source AUX est activée (page 30).Utilisation de fonctions audio évoluées — Moteur d
265 Définition de la courbe de l’égaliseur.Tournez la molette de réglage pour sélectionner la plage de fréquences, puis appuyez dessus.BAND1: 63HzB
274 Tournez la molette de réglage jusqu’à ce que «SW POSITION» s’affiche, puis appuyez dessus.5 Tournez la molette de réglage pour sélectionner la p
28Réglage des paramètres de configuration1 Appuyez sur la touche de sélection et maintenez-la enfoncée.L’écran de configuration apparaît.2 Tournez la
29*1 Lorsque l’appareil est hors tension.*2 Lorsqu’une station FM est captée.START WHITEPermet de définir la couleur de démarrage: «ON», «OFF».MO
Comments to this Manuals