Sony CDX-GT660UV User Manual

Browse online or download User Manual for Car media receivers Sony CDX-GT660UV. Sony CDX-GT660UV Benutzerhandbuch

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 184
  • Table of contents
  • TROUBLESHOOTING
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
4-286-236-31(1)
CDX-GT660UV
FM/MW/LW Compact Disc Player
FM/MW/LW
Compact Disc
Player
To cancel the demonstration (DEMO) display, see page 5.
Zum Deaktivieren der Demo-Anzeige (DEMO) schlagen Sie bitte
auf Seite 6 nach.
Pour annuler la démonstration (DEMO), reportez-vous à la
page 6.
Per annullare la dimostrazione (DEMO), vedere pagina 6.
Om de demonstratie (DEMO) te annuleren, zie pagina 6.
Operating Instructions GB
Bedienungsanleitung DE
Mode d’emploi FR
Istruzioni per l’uso IT
Gebruiksaanwijzing NL
Page view 0
1 2 ... 184

Summary of Contents

Page 1 - Compact Disc

4-286-236-31(1)CDX-GT660UVFM/MW/LW Compact Disc PlayerFM/MW/LWCompact Disc PlayerTo cancel the demonstration (DEMO) display, see page 5.Zum Deaktivier

Page 2

10Setting AF (Alternative Frequencies) and TA (Traffic Announcement)AF continuously retunes the station with the strongest signal in a network, and TA

Page 3

30Utilisation d’un appareil en optionAppareil audio auxiliaireEn raccordant un appareil audio portatif en option à la prise d’entrée AUX (mini-prise s

Page 4 - Table of contents

31Informations complémentairesPrécautions• Si votre véhicule est resté garé en plein soleil, laissez l’appareil refroidir avant de l’utiliser.• N’aban

Page 5 - Getting Started

32Ordre de lecture des fichiers MP3/WMA/AACA propos de l’iPodSi vous avez des questions ou des problèmes concernant cet appareil qui ne sont pas abord

Page 6 - Location of controls

33EntretienRemplacement de la pile au lithium de la télécommandeLorsque la pile est faible, la portée de la télécommande diminue. Remplacez la pile pa

Page 7

34SpécificationsRadioFMPlage de syntonisation: 87,5 – 108,0MHzBorne d’antenne: connecteur d’antenne externeMoyenne fréquence: 25kHzSensibilité ut

Page 8 - RM-X211 Remote

35Remarques• Les environnements système suivants ne sont pas pris en charge.– Ordinateurs de type PC non-IBM, tels que Macintosh, etc.– Ordinateurs as

Page 9 - Storing and receiving

36Réception radioImpossible de capter des stations.Le son comporte des parasites. Le raccordement n’est pas correct.– Raccordez un câble de commande

Page 10 - Select To

37Le son saute. L’installation est incorrecte. – Installez l’appareil suivant un angle de moins de 45° dans un endroit stable de la voiture. Le disq

Page 11 - Playing a disc

38NO CHANNEL Le périphérique USB connecté ne contient pas de liste de canaux pour la fonction SensMe™.NO DEV (Pas de périphérique) USB est la source

Page 13 - Enjoying music according

11Type of programsSetting CT (Clock Time)The CT data from the RDS transmission sets the clock.1 Set “CT-ON” in setup (page 24).NoteThe CT function may

Page 14

2Per motivi di sicurezza, assicurarsi diinstallare il presente apparecchio sul cruscotto dell’auto. Per l’installazione e i collegamenti, consultare i

Page 15 - Playing back iPod

3Trattamento delle pile esauste (applicabile in tutti i paesi dell’Unione Europea e in altri paesi Europei con sistema di raccolta differenziata)Quest

Page 16 - Searching and

4Avvertenza relativa all’installazione su un’auto sprovvista della posizione ACC (accessoria) sul blocchetto di accensioneAssicurarsi di impostare la

Page 17 - Searching a track by

5SommarioOperazioni preliminari . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6Disattivazione del modo DE

Page 18 -  pressed

6Operazioni preliminariDisattivazione del modo DEMOÈ possibile disattivare il display di dimostrazione che viene visualizzato durante lo spegnimento.1

Page 19 - Changing the

7Rimozione del pannello anteriorePer evitare il furto dell’apparecchio, è possibile estrarne il pannello anteriore.1 Tenere premuto .L’app

Page 20 - Advanced color setting

8Individuazione dei comandiUnità principalePannello anteriore rimossoLa presente sezione contiene le istruzioni riguardanti la posizione dei comandi e

Page 21 - Setup Menu

9 Connettore USB pagina 14, 16, 17 Tasto (BACK)/MODE pagina 11, 18Premere per tornare al display precedente/per selezionare la banda radio (FM/M

Page 22

10Telecomando RM-X211Prima dell’uso, rimuovere la pellicola di protezione. Tasto OFFPer spegnere l’apparecchio; per arrestare la riproduzione della s

Page 23

11RadioMemorizzazione e ricezione delle stazioniAttenzionePer la sintonizzazione delle stazioni durante la guida, utilizzare la funzione BTM (memorizz

Page 24 - Adjusting setup items

12USB devices• MSC (Mass Storage Class)-type USB devices compliant with the USB standard can be used.• Corresponding codec is MP3 (.mp3), WMA (.wma),

Page 25 - Using optional

12Impostazione dei modi AF (frequenze alternative) e TA (notiziari sul traffico)AF sintonizza continuamente la stazione con il segnale più potente, me

Page 26 - Information

13Selezione di PTY (tipo di programma)Consente di visualizzare il tipo di programma in fase di ricezione, nonché di ricercare il tipo di programma se

Page 27 - Maintenance

14CDRiproduzione di un discoMediante il presente apparecchio, è possibile riprodurre CD-DA (contenenti inoltre CD TEXT) e CD-R/CD-RW (file MP3/WMA/AAC

Page 28 - Specifications

15Per rimuovere il dispositivo USB, interrompere la riproduzione del dispositivo USB, quindi rimuovere il dispositivo USB.Note• Non utilizzare disposi

Page 29 - 2 in) (w/h/d)

16SuggerimentoSe si collega un dispositivo USB registrato che contiene brani già sottoposti ad analisi, è possibile annullare la registrazione del dis

Page 30 - Troubleshooting

17Elenco canaliiPodIn queste Istruzioni per l’uso, il termine “iPod” viene utilizzato come riferimento generale alle funzioni iPod dell’iPod e dell’iP

Page 31 - USB playback

18Tenere premuto  per 1 secondo per interrompere la riproduzione.Per rimuovere l’iPod, arrestare la riproduzione dell’iPod, quindi rimuove

Page 32 - Error displays/Messages

19Ricerca e riproduzione dei braniRiproduzione di brani con diversi modiÈ possibile ascoltare i brani ripetutamente (riproduzione ripetuta) o in ordin

Page 33

20Ricerca di un brano in base al nome — Quick-BrowZer™È possibile ricercare un brano contenuto in un CD o un dispositivo USB in modo semplice, in base

Page 34

21Ricerca in ordine alfabetico — Ricerca alfabeticaQuando un iPod è collegato all’apparecchio, è possibile ricercare la voce desiderata in ordine alfa

Page 35

13Enjoying music according to your mood — SensMe™The “SensMe™ channels” features automatically group tracks by channel, and allow you to enjoy music i

Page 36

22Modifica dell’illuminazioneModifica del colore del display e dei tasti — Dynamic Color IlluminatorLa funzione Dynamic Color Illuminator consente di

Page 37

23*1 Per ulteriori dettagli sul DIMMER, vedere pagina 28.*2 Disponibile solo se è collegato il cavo di controllo dell’illuminazione.1 Selezionare “DAY

Page 38 - Vorbereitungen

24Effetto all’avvio — Start WhitePremendo  per l’accensione, il colore del display e dei tasti sull’unità principale diventa prima bianco,

Page 39 - Frontplatte

25*1 Non visibile quando l’opzione “POSITION” è impostata su “OFF”.*2 Se è attivata la sorgente AUX (pagina 30).Uso di funzioni audio di livello avanz

Page 40 - Hauptgerät

265 Impostare la curva dell’equalizzatore.Ruotare la manopola di controllo per selezionare la gamma delle frequenze, quindi premere la manopola.BAND1

Page 41

274 Ruotare la manopola di controllo fino a visualizzare “SW POSITION”, quindi premere la manopola.5 Ruotare la manopola di controllo per selezionare

Page 42 - Fernbedienung RM-X211

28Regolazione delle voci di impostazione1 Tenere premuto il tasto di selezione.Viene visualizzato il display di impostazione.2 Ruotare la manopola di

Page 43 - Empfangen von Sendern

29*1 Se l’apparecchio è spento.*2 Durante la ricezione FM.START WHITEConsente di impostare il colore di avvio: “ON”, “OFF”.MOTION DSPL (display in mov

Page 44 - TA (Verkehrsdurchsagen)

30Uso di apparecchi opzionaliApparecchio audio ausiliarioCollegando un dispositivo audio portatile opzionale alla presa di ingresso AUX (minipresa ste

Page 45 - RDS-Sender empfangen wird

31Informazioni aggiuntivePrecauzioni• Se l’auto è stata parcheggiata alla luce solare diretta, attendere che l’apparecchio si raffreddi prima di utili

Page 46 - USB-Geräte

143 Selecting a track from the channel list using the control dial.To change the channel:Press / (ALBUM /) to select the desired channel.To ch

Page 47 - Wiedergeben von Musik

32Ordine di riproduzione di file MP3/WMA/AACInformazioni sull’iPodPer eventuali domande o problemi riguardanti l’apparecchio non trattati nel presente

Page 48

33ManutenzioneSostituzione della batteria al litio del telecomandoQuando la pila si scarica, il raggio d’azione del telecomando risulta ridotto. Sosti

Page 49

34Caratteristiche tecnicheSintonizzatoreFMGamma di frequenze: 87,5 -108,0 MHzTerminale dell’antenna: Connettore dell’antenna esternaFrequenza intermed

Page 50 - Direktes Bedienen eines

35Note• I seguenti ambienti operativi non sono supportati.– Computer non di tipo IBM PC, es. Macintosh, ecc.–Computer assemblati– Computer con sistemi

Page 51 - Wiedergeben von

36– Spegnere l’apparecchio.Ricezione radiofonicaNon è possibile ricevere le stazioni.L’audio è disturbato. Il collegamento non è corretto.– Collegare

Page 52 - — Quick-BrowZer™

37Riproduzione USBNon è possibile eseguire la riproduzione mediante un hub USB. Il presente apparecchio non è in grado di riconoscere i dispositivi U

Page 53

38NO DEV (nessun dispositivo) Come sorgente è stato selezionato USB senza che fosse collegato un dispositivo USB. Durante la riproduzione sono stati

Page 55 - Farbeinstellung

2Uit veiligheidsoverwegingen moet u ditapparaat in het dashboard van de autoinstalleren. Raadpleeg de bijgeleverdehandleiding voor installatie/aanslui

Page 56

3Verwijdering van oude batterijen (in de Europese Unie en andere Europese landen met afzonderlijke inzamelingssystemen)Dit symbool op de batterij of v

Page 57 - Klangeinstellungen

15iPodIn these Operating Instructions, “iPod” is used as a general reference for the iPod functions on the iPod and iPhone, unless otherwise specified

Page 58 - Erweiterte Sound-Engine

4Waarschuwing als het contactslot van de auto geen ACC-positie heeftZorg ervoor dat u de functie voor automatisch uitschakelen instelt (pagina 27). Hi

Page 59

5InhoudsopgaveAan de slag. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6De DEMO-sta

Page 60

6Aan de slagDe DEMO-stand annulerenU kunt het demonstratiescherm annuleren dat wordt weergegeven tijdens het uitschakelen.1 Houd de selectietoets inge

Page 61 - Konfigurationsoptionen

7Het voorpaneel verwijderenU kunt ter voorkoming van diefstal het voorpaneel van het apparaat verwijderen.1 Houd  ingedrukt.Het apparaat w

Page 62 - *1 Bei ausgeschaltetem Gerät

8BedieningselementenHoofdapparaatVoorpaneel verwijderd In dit gedeelte vindt u informatie over de locatie van bedieningselementen en instructies voor

Page 63 - Verwenden

9 SOURCE/OFF-toetsDruk op deze toets als u het apparaat wilt inschakelen/een andere bron wilt kiezen (Radio/CD/USB/SensMe™*1/AUX).Houd de toets 1 sec

Page 64 - Informationen

10RM-X211-afstandsbedieningVerwijder het beschermende laagje vóór gebruik. OFF-toetsUitschakelen; de bron stoppen. SOURCE-toetsDruk op deze toets al

Page 65 - Der iPod

11RadioZenders opslaan en ontvangenOpgeletAls u afstemt op zenders tijdens het rijden, vermijd dan ongelukken, gebruik de BTM-functie (geheugen voor b

Page 66 - Mit der Seite + nach oben

121 Druk herhaaldelijk op  tot de instelling van uw keuze wordt weergegeven.RDS-zenders met de AF- en TA-instelling opslaanU kunt RDS-zenders v

Page 67 - Technische Daten

13ProgrammatypenCT (kloktijd) instellenMet de CT-gegevens van de RDS-uitzending wordt de klok ingesteld.1 Stel "CT-ON" in bij de instellinge

Page 68 - Störungsbehebung

16Operating an iPod directly — Passenger controlYou can operate an iPod directly even when connected to the dock connecter.1 During playback, press an

Page 69 - CD-Wiedergabe

14USB-apparaten• USB-apparaten van het type MSC (Mass Storage Class) die voldoen aan de USB-norm, kunnen worden gebruikt.• De bijbehorende codecs zijn

Page 70 - Fehleranzeigen/Meldungen

15Genieten van muziek die bij uw stemming past — SensMe™"SensMe™ channels" groepeert tracks automatisch op verschillende kanalen en biedt u

Page 71

16Tracks op het kanaal afspelen — SensMe™ channels"SensMe™ channels" groepeert tracks via hun melodie automatisch in kanalen. U kunt een kan

Page 72

17iPodIn deze gebruiksaanwijzing wordt "iPod" gebruikt als algemene verwijzing naar de iPod-functies van de iPod en iPhone, tenzij anders aa

Page 73

18Albums, podcasts, genres, afspeellijsten en artiesten overslaanEen iPod rechtstreeks bedienen — PassagiersbedieningU kunt een iPod die is aangeslote

Page 74

19Willekeurig afspelen*1 Alleen iPod*2 Alleen cd*3 Alleen USB en iPodZoeken naar een track op naam — Quick-BrowZer™U kunt gemakkelijk op categorie zoe

Page 75 - Table des matières

20Zoeken door items over te slaan — Overspring-standWanneer er veel items in een categorie staan, kunt u het item van uw keuze snel zoeken.1 Druk op 

Page 76 - Préparation

21Zoeken naar een track door te luisteren naar een gedeelte van een track — ZAPPIN™U kunt zoeken naar een track die u wilt beluisteren door korte gede

Page 77 - Retrait de la façade

22De kleur van het display en de toetsen aanpassen — Custom ColorU kunt een speciale kleur voor het display en de toetsen registreren.1 Houd  i

Page 78 - Emplacement des commandes

23De kleur veranderen met geluidssynchronisatie — Sound SynchronizationWanneer u een voorkeuzepatroon selecteert of tracks afspeelt in SensMe™ Channel

Page 79

17Shuffle play*1 iPod only*2 CD only*3 USB and iPod onlySearching a track by name — Quick-BrowZer™You can search for a track in a CD or USB device eas

Page 80 - Télécommande RM-X211

24Geluidsinstellingen en het installatiemenuDe geluidsinstellingen wijzigenDe geluidskenmerken aanpassen1 Druk tijdens ontvangst/weergave op de select

Page 81 - Mémorisation et

25Genieten van geavanceerde geluidsfuncties — Geavanceerde geluidsengineGeavanceerde geluidsengine creëert met digitale signaalverwerking een ideaal g

Page 82 - Sélectionnez Pour

26Het geluid optimaliseren door middel van Time Alignment — LuisterpositieHet apparaat kan een natuurlijk geluidsveld simuleren door het uitsturen van

Page 83 - Lecture d’un disque

27TipVoor iedere bron kan de instelling DM+ in het geheugen worden opgeslagen.De achterluidsprekers als subwoofer gebruiken — Versterking lage tonen a

Page 84 - Périphériques USB

28*1 Wanneer het apparaat is uitgeschakeld.*2 Wanneer FM wordt ontvangen.DIMMERDe helderheid van het display wijzigen.– "AT": het display au

Page 85 - Écoutez de la musique

29Optionele apparaten gebruikenRandapparatuur voor audioDoor een optioneel draagbaar audioapparaat aan te sluiten op de AUX-ingang (stereominiaansluit

Page 86 - 2 Appuyez plusieurs fois sur

30Aanvullende informatieVoorzorgsmaatregelen• Laat het apparaat afkoelen als de auto geparkeerd heeft gestaan in de volle zon.• Laat het voorpaneel of

Page 87 - Lecture sur un iPod

31Afspeelvolgorde van MP3-/WMA-/AAC-bestandenInformatie over iPodMet alle vragen of problemen met betrekking tot dit apparaat die niet aan bod komen i

Page 88 - Recherche et lecture

32OnderhoudDe lithiumbatterij van de afstandsbediening vervangenWanneer de batterij verzwakt, wordt het bereik van de afstandsbediening kleiner. Verva

Page 89 - Recherche d’une plage

33Technische gegevensTunerFMAfstembereik: 87,5 – 108,0 MHzAntenneaansluiting: Aansluiting voor externe antenneTussenfrequentie: 25 kHzBruikbare gevoel

Page 90

183 Press the select button.The display returns to the Quick-BrowZer mode and the selected item appears.4 Rotate the control dial to select the desire

Page 91 - Modification de

34Opmerkingen• De volgende systeemomgevingen worden niet ondersteund.– Andere computers dan IBM-pc's, zoals Macintosh, enz.– Zelfgebouwde compute

Page 92 - Mode de couleur DIMMER*

35Radio-ontvangstDe zenders kunnen niet worden ontvangen.Het geluid is gestoord. De aansluiting is niet juist.– Sluit de bedieningskabel van de elekt

Page 93 - Réglage avancé de la

36Het geluid verspringt. Het apparaat is niet goed geïnstalleerd. – Installeer het apparaat in een hoek van minder dan 45° op een stabiele plaats in

Page 94 - Réglages du son et

37NO DEV (geen apparaat) USB is geselecteerd als bron terwijl er geen USB-apparaat is aangesloten. Een USB-apparaat of een USB-kabel is losgeraakt ti

Page 95 - Utilisation de fonctions

©2011 Sony Corporation Printed in Thailandhttp://www.sony.net/http://support.sony-europe.com/Site d’assistanceSi vous avez des questions ou si vous

Page 96

19Changing the illuminationChanging the color of display and buttons —Dynamic Color IlluminatorDynamic Color Illuminator allows you to change the colo

Page 97

2Be sure to install this unit in the dashboard of the car for safety. For installation and connections, see the supplied installation/connections manu

Page 98 - Réglage des paramètres

20Advanced color settingSensMe™ Channels synchronization — SensMe™ Channels ColorThe color of the display and buttons on the main unit changes accordi

Page 99

21Sound Settings and Setup MenuChanging the sound settingsAdjusting the sound characteristics1 During reception/playback, press the select button.2 Ro

Page 100 - Utilisation d’un

22Customizing the equalizer curve — EQ7 Setting“CUSTOM” of EQ7 allows you to make your own equalizer settings.1 Select a source, then press the select

Page 101 - Informations

236 Press (BACK).To cancel listening position, select “OFF” on step 3.Adjusting the listening positionYou can fine-tune the listening position settin

Page 102 - A propos de l’iPod

24Adjusting setup items1 Press and hold the select button.The setup display appears.2 Rotate the control dial until the desired item appears, then pre

Page 103 - Entretien

25*1 When the unit is turned off.*2 When FM is received.Using optional equipmentAuxiliary audio equipmentBy connecting an optional portable audio devi

Page 104 - Spécifications

26Additional InformationPrecautions• Cool off the unit beforehand if your car has been parked in direct sunlight.• Do not leave the front panel or aud

Page 105 - Dépannage

27About iPodIf you have any questions or problems concerning your unit that are not covered in this manual, consult your nearest Sony dealer.Maintenan

Page 106 - Lecture de CD

28Cleaning the connectorsThe unit may not function properly if the connectors between the unit and the front panel are not clean. In order to prevent

Page 107 - Affichage des erreurs et

29GeneralOutputs: Audio outputs terminal (front/rear)Subwoofer output terminal (mono)Power antenna (aerial) relay control terminalPower amplifier cont

Page 108

3SensMe and the SensMe logo are trademarks or registered trademarks of Sony Ericsson Mobile Communications AB.Music recognition technology and related

Page 109

30TroubleshootingThe following checklist will help you remedy problems you may encounter with your unit.Before going through the checklist below, chec

Page 110

31RDSThe SEEK starts after a few seconds of listening. The station is non-TP or has weak signal.– Deactivate TA (page 10).No traffic announcements.

Page 111

32Error displays/MessagesCHECKING The unit is confirming the connection of a USB device.– Wait until confirming the connection is finished.ERROR The

Page 112 - Nota sulla batteria al litio

33“” or “” During reverse or fast-forward, you have reached the beginning or the end of the disc and you cannot go any further.“” The character cann

Page 113 - Sommario

2Wichtig!Bitte nehmen Sie sich etwas Zeit, um den Geräte-Pass vollständig auszufüllen. Dieser befindet sich auf der hinteren Umschlagseite dieser Bedi

Page 114 - Operazioni

3Entsorgung von gebrauchten Batterien und Akkus (anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten

Page 115 - Rimozione del pannello

4Warnhinweis, wenn die Zündung Ihres Fahrzeugs nicht über eine Zubehörposition (ACC oder I) verfügtAktivieren Sie unbedingt die Abschaltautomatik (Sei

Page 116 - Individuazione dei comandi

5InhaltVorbereitungen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6Beenden des DEMO-Modus

Page 117

6VorbereitungenBeenden des DEMO-ModusSie können die Demo, die beim Ausschalten des Geräts angezeigt wird, abbrechen.1 Halten Sie die Auswahltaste gedr

Page 118 - Telecomando RM-X211

7Abnehmen der FrontplatteUm zu verhindern, dass das Gerät gestohlen wird, können Sie die Frontplatte abnehmen.1 Halten Sie  gedrückt.Das G

Page 119 - Memorizzazione e

4Table of contentsGetting Started . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5Canceling

Page 120 - (notiziari sul traffico)

8Lage und Funktion der BedienelementeHauptgerätMit abgenommener FrontplatteIn diesem Abschnitt werden Lage und Grundfunktionen der Teile und Bedienele

Page 121

9 Display Taste OPEN Seite 7, 14 USB-Anschluss Seite 14, 16, 17 Taste (BACK)/MODE Seite 11, 18Zurückschalten zur vorherigen Anzeige bzw. Ausw

Page 122 - Dispositivi USB

10Fernbedienung RM-X211Ziehen Sie vor dem Gebrauch die Isolierfolie heraus. Taste OFFAusschalten des Geräts bzw. Stoppen der Tonquelle. Taste SOURCE

Page 123 - — SensMe™

11RadioSpeichern und Empfangen von SendernAchtungWenn Sie während der Fahrt Sender einstellen, sollten Sie die BTM-Funktion (Speicherbelegungsautomati

Page 124 - Transfer

12Einstellen von AF (Alternativfrequenzen) und TA (Verkehrsdurchsagen)Mit AF wird der Sender mit den stärksten Signalen in einem Netzwerk ständig neu

Page 125

13Auswählen des Programmtyps (PTY)Der gerade empfangene Programmtyp wird angezeigt. Außerdem kann nach dem ausgewählten Programmtyp gesucht werden.1 H

Page 126 - — Controllo passeggero

14CDWiedergeben einer CDMit dem Gerät lassen sich CD-DAs (auch solche mit CD TEXT) und CD-Rs/CD-RWs (MP3-/WMA-/AAC-Dateien (Seite 32)) wiedergeben.1 D

Page 127 - Ricerca e

15Zum Stoppen der Wiedergabe halten Sie  1 Sekunde lang gedrückt.Wenn Sie das USB-Gerät von diesem Gerät trennen wollen, stoppen Sie die U

Page 128 - BrowZer™

163 Gehen Sie nach den Anweisungen auf dem Bildschirm vor, um die Registrierung vorzunehmen.TippWenn Sie ein registriertes USB-Gerät mit analysierten

Page 129 - — ZAPPIN™

17Channel-ListeiPodIn dieser Bedienungsanleitung wird „iPod“ als allgemeiner Begriff für die iPod-Funktionen bei einem iPod und iPhone verwendet, sofe

Page 130 - Modifica

5Getting StartedCanceling the DEMO modeYou can cancel the demonstration display which appears during turning off.1 Press and hold the select button.Th

Page 131 - Impostazione del colore

18Halten Sie  zum Stoppen der Wiedergabe 1 Sekunde lang gedrückt.Wenn Sie den iPod von diesem Gerät trennen wollen, stoppen Sie die iPod-W

Page 132 - Impostazioni audio e

19Suchen und Wiedergeben von TitelnWiedergeben von Titeln in verschiedenen ModiSie können Titel wiederholt (Wiedergabewiederholung) oder in zufälliger

Page 133 - — Motore sonoro

20Suchen nach einem Titel anhand seines Namens — Quick-BrowZer™Sie können anhand der Kategorie mühelos nach einem Titel auf einer CD oder auf einem US

Page 134

212 Drehen Sie den Steuerregler, um den ersten Buchstaben des gewünschten Elements auszuwählen, und drücken Sie anschließend den Steuerregler.Eine Lis

Page 135 - Suggerimento

22Ändern der BeleuchtungÄndern der Display- und Tastenfarbe — Dynamische farbige BeleuchtungDank der dynamischen farbigen Beleuchtung können Sie die D

Page 136 - Regolazione delle voci di

23Ändern des DAY/NIGHT-FarbmodusSie können je nach der DIMMER-Einstellung für DAY/NIGHT unterschiedliche Farben einstellen.*1 Einzelheiten zu DIMMER f

Page 137 - *2 Durante la ricezione FM

24Wechseln der Farbe mit Sound-Synchronisation — Sound-SynchronisationWenn Sie ein voreingestelltes Muster auswählen oder Titel in einem SensMe™-Chann

Page 138 - Uso di apparecchi

25Klangeinstellungen und Setup-MenüÄndern der KlangeinstellungenEinstellen der Klangeigenschaften1 Drücken Sie während des Empfangs bzw. der Wiedergab

Page 139 - Informazioni

26Verwenden der erweiterten Klangfunktionen — Erweiterte Sound-EngineDie erweiterte Sound-Engine erzeugt mit digitaler Signalverarbeitung ein ideales

Page 140 - Informazioni sull’iPod

27Drehen Sie den Steuerregler, um den Lautstärkepegel einzustellen, und drücken Sie anschließend den Steuerregler.Die Lautstärke lässt sich in Schrit

Page 141 - Manutenzione

6Location of controlsMain unitFront panel removed This section contains instructions on the location of controls and basic operations. SEEK +/– butto

Page 142 - Caratteristiche tecniche

28Feineinstellen der HörpositionSie können eine Feineinstellung für die Hörposition vornehmen.1 Drücken Sie während des Empfangs bzw. der Wiedergabe d

Page 143 - Guida alla soluzione dei

29Einstellen von Konfigurationsoptionen1 Halten Sie die Auswahltaste gedrückt.Die Einstellanzeige erscheint.2 Drehen Sie den Steuerregler, bis die gew

Page 144 - Riproduzione di CD

30*1 Bei ausgeschaltetem Gerät.*2 Wenn ein UKW-Sender (FM) empfangen wird.MOTION DSPL (Bewegte Anzeige)– „SA“: Bewegte Muster und ein Spektrumanalysat

Page 145 - Messaggi e indicazioni di

31Verwenden gesondert erhältlicher GeräteZusätzliche AudiogeräteWenn Sie ein gesondert erhältliches tragbares Audiogerät an die AUX-Eingangsbuchse (St

Page 146

32Weitere InformationenSicherheitsmaßnahmen• Lassen Sie das Gerät vor dem Betrieb abkühlen, wenn das Auto in direkter Sonne geparkt war.• Lassen Sie d

Page 147

33Wiedergabereihenfolge von MP3-/WMA-/AAC-DateienDer iPodSollten an Ihrem Gerät Probleme auftreten oder sollten Sie Fragen haben, auf die in dieser An

Page 148

34WartungAustauschen der Lithiumbatterie der FernbedienungWenn die Batterie schwächer wird, verkürzt sich die Reichweite der Fernbedienung. Tauschen S

Page 149

35Technische DatenTunerFM (UKW)Empfangsbereich: 87,5 – 108,0 MHzAntennenanschluss: Anschluss für AußenantenneZwischenfrequenz: 25 kHzNutzbare Empfindl

Page 150

36• Bei manchen Computern ist der Betrieb unter Umständen auch mit der empfohlenen Umgebung nicht möglich.StörungsbehebungAnhand der folgenden Checkli

Page 151 - Inhoudsopgave

37RadioempfangSender lassen sich nicht empfangen.Der Ton ist stark gestört. Die Verbindung wurde nicht richtig hergestellt.– Schließen Sie eine Motor

Page 152 - Aan de slag

7 (BROWSE) button page 17To enter the Quick-BrowZer™ mode. Control dial/select button page 21, 24To adjust volume (rotate); select setup items (p

Page 153 - Het voorpaneel

38Tonsprünge treten auf. Das Gerät ist nicht richtig installiert. – Installieren Sie das Gerät in einem Winkel von unter 45° an einem stabilen Teil d

Page 154 - Bedieningselementen

39NO DEV (Kein Gerät) USB wurde als Tonquelle ausgewählt, aber es ist kein USB-Gerät angeschlossen. Ein USB-Gerät oder ein USB-Kabel wurde während de

Page 155

2Pour plus de sécurité, installez cet appareil dans le tableau de bord de votre véhicule. Pour de plus amples informations sur l’installation et les r

Page 156 - RM-X211

3Elimination des piles et accumulateurs usagés (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de c

Page 157 - Zenders opslaan en

4Avertissement au cas où le contact de votre voiture ne dispose pas d’une position ACCVeillez à activer la fonction d’arrêt automatique (page 28). L’a

Page 158 - PTY (programmatypen)

5Table des matièresPréparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6Désacti

Page 159 - Een CD afspelen

6PréparationDésactivation du mode DEMOVous pouvez désactiver l’écran de démonstration qui apparaît lors de la mise hors tension.1 Appuyez sur la touch

Page 160 - USB-apparaten

7Retrait de la façadeVous pouvez retirer la façade de cet appareil pour le protéger du vol.1 Appuyez sur la touche  et maintenez-la enfonc

Page 161 - Genieten van muziek die

8Emplacement des commandesAppareil principalSans la façadeCette section contient les instructions relatives à l’emplacement des commandes et aux opéra

Page 162 - — SensMe™ channels

9 Touche (BROWSE) page 19Permet de passer en mode Quick-BrowZer™. Molette de réglage/touche de sélection page 24, 28Permet de régler le volume (t

Page 163 - Een iPod afspelen

8RM-X211 Remote commanderRemove the insulation film before use. OFF buttonTo turn off the power; stop the source. SOURCE buttonTo turn on the power;

Page 164 - Tracks zoeken en

10Télécommande RM-X211Retirez la feuille isolante avant l’utilisation. Touche OFFPermet de mettre l’appareil hors tension; d’arrêter la source. Tou

Page 165 - Zoeken naar een track op

11RadioMémorisation et réception des stationsAvertissementPour syntoniser des stations pendant que vous conduisez, utilisez la fonction BTM (Mémorisat

Page 166

12Réglage AF (Fréquences alternatives) et TA (Messages de radioguidage)AF règle continuellement la station ayant le signal le plus fort sur un réseau

Page 167 - De verlichting

132 Tournez la molette de réglage jusqu’à ce que le type d’émission souhaité apparaisse, puis appuyez dessus.L’appareil commence à rechercher une stat

Page 168 - Geavanceerde

14Périphériques USB• Des périphériques USB de type MSC (Mass Storage Class) compatibles avec la norme USB peuvent être utilisés avec cet appareil.• Le

Page 169

15Écoutez de la musique selon votre humeur — SensMe™Les fonctions «SensMe™ channels» regroupent automatiquement les plages par canal et permettent d

Page 170 - Geluidsinstellingen

16Lecture de plages par canal — SensMe™ channels«SensMe™ channels» regroupe automatiquement les plages dans des canaux selon leur mélodie. Vous pouv

Page 171 - — Geavanceerde

17iPodDans ce mode d’emploi, «iPod» est utilisé comme terme générique pour désigner les fonctions iPod de l’iPod et l’iPhone, sauf mention contraire

Page 172

18Saut d’albums, de podcasts, de genres, de listes de lecture et d’artistesUtilisation directe d’un iPod — Commande passagerVous pouvez utiliser direc

Page 173 - Instelitems aanpassen

19Lecture aléatoire*1 iPod seulement*2 CD seulement*3 USB et iPod seulementRecherche d’une plage par son nom — Quick-BrowZer™Vous pouvez facilement re

Page 174

9RadioStoring and receiving stationsCautionWhen tuning in stations while driving, use Best Tuning Memory (BTM) to prevent an accident.Storing automati

Page 175 - Optionele apparaten

20Recherche d’éléments par saut — Mode SautLorsqu’une catégorie contient de nombreux éléments, vous pouvez rechercher rapidement l’élément de votre ch

Page 176 - Aanvullende

21Recherche d’une plage en écoutant des passages de plages — ZAPPIN™Vous pouvez rechercher la plage que vous souhaitez écouter en écoutant de courts p

Page 177 - Informatie over iPod

22Personnalisation des couleurs de l’affichage et des touches — Couleur personnaliséeVous pouvez mémoriser une couleur personnalisée pour l’affichage

Page 178 - Onderhoud

23Réglage avancé de la couleurSynchronisation des canaux SensMe™— Couleur des canaux SensMe™La couleur de l’affichage et des touches de l’unité princi

Page 179 - Technische gegevens

24Effet au démarrage — Démarrage en blancQuand vous appuyez sur , la couleur de l’affichage et des touches de l’unité principale vire au b

Page 180 - Problemen oplossen

25*1 Masqué quand «POSITION» est réglé sur «OFF».*2 Lorsque la source AUX est activée (page 30).Utilisation de fonctions audio évoluées — Moteur d

Page 181 - CD's afspelen

265 Définition de la courbe de l’égaliseur.Tournez la molette de réglage pour sélectionner la plage de fréquences, puis appuyez dessus.BAND1: 63HzB

Page 182 - Foutmeldingen/berichten

274 Tournez la molette de réglage jusqu’à ce que «SW POSITION» s’affiche, puis appuyez dessus.5 Tournez la molette de réglage pour sélectionner la p

Page 183

28Réglage des paramètres de configuration1 Appuyez sur la touche de sélection et maintenez-la enfoncée.L’écran de configuration apparaît.2 Tournez la

Page 184 - Ondersteuningssite

29*1 Lorsque l’appareil est hors tension.*2 Lorsqu’une station FM est captée.START WHITEPermet de définir la couleur de démarrage: «ON», «OFF».MO

Comments to this Manuals

No comments