Sony DSC-P32 User Manual

Browse online or download User Manual for Cameras Sony DSC-P32. Инструкция по эксплуатации Sony DSC-P32

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 240
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
Инструкция по эксплуатации
Перед эксплуатацией аппарата внимательно прочтите, пожалуйста,
данную инструкцию и сохраните ее для дальнейших справок.
3-080-877-61(1)
Digital Still Camera
Bruksanvisning
Läs noggrant igenom denna bruksanvisning innan du börjar
använda kaeran och spara sedan bruksanvisningen.
DSC-P32/P72
© 2003 Sony Corporation
RU
SE
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 239 240

Summary of Contents

Page 1 - Digital Still Camera

Инструкция по эксплуатацииПеред эксплуатацией аппарата внимательно прочтите, пожалуйста, данную инструкцию и сохраните ее для дальнейших справок. 3-08

Page 2

RU10Описание деталей фотоаппарата(DSC-P72)A Кнопка POWER (20)B Кнопка спуска затвора (28)C Фотовспышка (34)D МикрофонE Индикатор таймера автоспуска (3

Page 3 - ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ВНИМАНИЕ

RU100“Memory Stick”После установки USB-соединения программа “Image Transfer” не запускается автоматически.——pВыберите параметр [Launch Image Transfer

Page 4

Устранение неполадокRU101Прочее“Memory Stick” отформатирована по ошибке.• При форматировании из памяти “Memory Stick” удаляются все изображения. p Рек

Page 5

RU102Предупреждения и сообщенияНиже перечислены сообщения, которые могут появиться на LCD-дисплее.Сообщение Значение/ метод устраненияNo Memory Stick

Page 6

Устранение неполадокRU103Invalid operation • Воспроизводится файл, созданный на другом аппарате. • Уровень заряда батарей низкий или нулевой. Зарядите

Page 7 - Торговые марки

RU104Отображение данных самодиагностики– Если появился код, начинающийся с какой-либо буквы алфавита Фотоаппарат отображает данные самодиагностики. Пр

Page 8 - Coдержание

Дополнительная информацияRU105Число изображений, которые можно сохранить в памяти/время съемкиКоличество изображений, которые можно сохранить в памяти

Page 9

RU106Пункты менюДоступные для изменения пользователем пункты меню различаются в зависимости от положения переключателя режимов. На LCD-дисплее отображ

Page 10 - Описание деталей фотоаппарата

Дополнительная информацияRU107* Когда параметр (Camera) установлен на значение [Auto], эти пункты меню не отображаются.Когда переключатель режимов у

Page 11 - pазъем (USB) (84)

RU108Когда переключатель режимов установлен в положение (когда параметр [Moving Image] установлен на значение [Clip Motion] в меню SET UP)Когда пере

Page 12 - (DSC-P32)

Дополнительная информацияRU109Когда переключатель режимов установлен в положение (Interval) 1/7.5 / 1/15 / x1/30 (NTSC)1/6.3 / 1/12.5 / x1/25 (PAL)–

Page 13 - pазъем USB (84)

RU11A Кнопки масштабирования (при съемке) (31)/кнопки выбора групп изображений (при воспроизведении) (39)BКнопка управления(Меню отображается) (v/V/b/

Page 14 - Зарядка батарей

RU110Пункты меню SET UP (Camera) (Memory Stick Tool)Пункт меню Варианты настройки ОписаниеMoving ImagexMPEG Movie / Clip Motion / Multi BurstВыбор ре

Page 15 - Примечания по никель

Дополнительная информацияRU111 (Setup 1) (Setup 2)File Number xSeries Reset– Счетчик номеров записываемых файлов не сбрасывается при замене платы памя

Page 16 - Установка батарей

RU112Меры предосторожностиНе оставляйте фотоаппарат в следующих местах:• В сильно нагретом месте, например, в автомобиле, припаркованном на солнце. Эт

Page 17 - Режим Power Save

Дополнительная информацияRU113Встроенный дисковый аккумуляторФотоаппарат оборудован встроенным дисковым аккумулятором, который используется для питани

Page 18 - Срок службы батарей

RU114 • Данные могут быть повреждены в следующих случаях:– извлечение “Memory Stick” или выключение фотоаппарата во время считывания или записи данных

Page 19 - Использование

Дополнительная информацияRU115Срок службы батарей• Срок службы батарей ограничен. Емкость батарей постепенно снижается при постоянном их использовании

Page 20 - Использование фото

RU116Технические характеристикиx Фотоаппарат[Система]Цифровой фотоаппарат 6,67 мм (тип 1/2,7), цветной ПЗСПервичный цветной светофильтрОбщее число пик

Page 21 - Установка даты

Дополнительная информацияRU117Громкоговоритель Динамический громкоговорительx Зарядное устройство для батарей BC-CS2A/CS2B Ni-MH Требования к электро

Page 22

RU118LCD-дисплейДля съемки неподвижных изображенийA Индикатор размера изображений (25, 26)B Индикатор режима записи (56–59)C Индикатор фиксации AE/AF

Page 23 - Начало работы

Дополнительная информацияRU119Для съемки фильмовA Индикатор режима записи (74)B Индикатор заряда батарей (17)CИндикатор баланса белого (54)D Индикатор

Page 24

RU12Описание деталей фотоаппарата (продолжение)(DSC-P32)A Кнопка POWER (20)B Кнопка спуска затвора (28)C Фотовспышка (34)D Окно видоискателяE Объектив

Page 25

RU120Для воспроизведения неподвижных изображенийA Индикатор размера изображений (25, 26)B Индикатор режима записи (56-59)C Индикатор громкости (59)/ин

Page 26 - Размер и качество изображений

ИндексRU121ИндексEE-Mail ...58GGIF ...

Page 27

RU122OОтображение группы изображений ... 38Отображение данных самодиагностики ...104Очистка ...

Page 30 - автоматической

SE3 Utsätt inte denna apparat för regn eller fukt eftersom det medför risk för brand eller elstötar.Öppna inte höljet eftersom det medför risk för els

Page 31 - Интеллектуальное

SE4 TestningInnan du ska ta viktiga bilder bör du kontrollera att kameran fungerar som den ska.Ingen ersättning för uteblivna eller tagna bilderInnehå

Page 32

SE5LCD-skärm, LCD-sökare (endast modeller med LCD-sökare) och lins • LCD-skärmen och LCD-sökaren tillverkas med extrem högprecisionsteknologi så att ö

Page 33

SE6Anmärkningar om platser där du kan använda kameran• Använd inte kameran nära platser som avger starka radiovågor eller strålning. Kameran kanske in

Page 34 - При съемке против

SE7Varumärken• „Memory Stick”, och „MagicGate Memory Stick” är varumärken som tillhör Sony Corporation.• „Memory Stick Duo” och är varumärken som ti

Page 35 - Съемка с использованием

RU13A Кнопки масштабирования (при съемке) (31)/кнопки выбора групп изображений (при воспроизведении) (39)B Кнопка управления(Меню отображается) (v/V/b

Page 36

SE8InnehållInnan du använder kameran...5Kamerans delar ... 10Förbereda batterier ...

Page 37

SE9Välja mapp och visa bilder– Folder ...61Förstora en del av en stillbild ...62Förstora en bild

Page 38 - Просмотр в режиме отображе

SE10Kamerans delar(DSC-P72)A POWER-knapp (20)B Avtryckarknapp (26)C Blixt (32)D MikrofonE Självutlösarlampa (31)/AF-belysning (33)F Stativfäste (på un

Page 39 - (три или девять)

SE11A Zoomknappar (under tagning) (29)/Indexknappar (under visning) (37)B Kontrollknapp(Meny på) (v/V/b/B/z) (20)/(Meny av) ( / /7/) (32/31/28/30)C Lä

Page 40

SE12Kamerans delar (fortsättning)(DSC-P32)A POWER-knapp (20)B Avtryckarknapp (26)C Blixt (32)D Fönster för sökarenE LinsF Stativfäste (på undersidan)G

Page 41

SE13A Zoomknappar (under tagning) (29)/Indexknappar (under visning) (37)B Kontrollknapp(Meny på) (v/V/b/B/z) (20)/(Meny av) ( / /7/) (32/31/28/51)C Lä

Page 42 - Удаление изображений

SE14Förbereda batterierAnvänd något av följande batterier i kameran.Rekommenderade batterierHR 15/51:HR6 (storlek AA) nickelmetallhydridbatterier (2)

Page 43

Komma igångSE15LaddningstidDet här motsvarar den tid som krävs för att ladda helt tömda nickelmetallhydridbatterier med hjälp av den medföljande batte

Page 44 - Удаление в режиме отобра

SE16Sätta i batterierna, Öppna batteriluckan.Skjut den i pilens riktning med OPEN-knappen nedtryckt så att den öppnas., Sätt i batterierna.Sätt in bat

Page 45

Komma igångSE17Indikering av återstående batteritid (Vid användning av nickelmetallhydridbatterier)Batterieffekten sjunker med användning och indikato

Page 46 - Отмена операции

RU14Подготовка батарейДля питания фотоаппарата следует использовать следующие батареи.Допустимые типы батарейНикель-металлогидридные батареи HR 15/51:

Page 47 - Как настроить

SE18Sätta i batterier (fortsättning)När du använder Sony alkaliska batterier1)Fotografering vid följande förhållanden:– Bildkvaliteten är inställd på

Page 48 - Создание или выбор

Komma igångSE19Använda en extern strömkälla, Öppna uttagsluckan och anslut sedan AC-LS5-nätadaptern (medföljer inte) till DC IN-ingången på kameran.An

Page 49 - Чтобы отменить замену папки

SE20Stänga av/sätta på kameran, Tryck på POWER för att sätta på kameran.POWER-lampan lyser grönt och strömmen är på. När du sätter på kameran första g

Page 50 - Выбор способа

Komma igångSE21Ställa in datum och tid, Ställ in lägesväljaren på .• Om du vill ändra tiden och datumet på nytt vrider du lägesväljaren till SET UP, v

Page 51 - Установка расстояния

SE22, Välj önskat alternativ (år, månad, dag, timme eller minut) med b/B på kontrollknappen.v visas ovanför och V under det valda alternativet., Ställ

Page 52 - Установка экспозиции

Ta stillbilderSE23Sätta i och ta ur en „Memory Stick”, Öppna „Memory Stick”-luckan. Skjut luckan i pilens riktning.• Mer information om „Memory Stick”

Page 53 - Точечная фотометрия

SE24Välja stillbildsformat, Ställ in lägesväljaren på . , Starta kameran och tryck på (Bildstorlek).Inställningen Image Size visas.• Mer information

Page 54 - Настройка цветовых

Ta stillbilderSE25Bildstorlek och bildkvalitetDu kan välja bildstorlek (antal bildpunkter) och bildkvalitet (komprimeringsgrad) baserat på den typ av

Page 55 - Настройка яркости

SE26Grundläggande tagning av stillbilder – med automatiskt läge, Ställ in lägesväljaren på och sätt på kameran.Inspelningsmappen visas på skärmen i c

Page 56 - Многокадровая съемка

Ta stillbilderSE27, Tryck ned avtryckarknappen helt.Sökaren klickar, tagningen är slutförd och stillbilden lagras i „Memory Stick”. När tagningslampan

Page 57 - Режим мультикадровой

Начало работыRU15, Подключите шнур питания зарядного устройства к сетевой розетке.Индикатор зарядки CHARGE загорится, указывая на то, что зарядка нача

Page 58 - Запись неподвижных

SE28Grundläggande tagning av stillbilder – med automatiskt läge (fortsättning)Om autofokusNär du försöker fotografera ett motiv som det är svårt att s

Page 59 - Съемка неподвижных

Ta stillbilderSE29Använda zoomfunktionen, Tryck på zoomknapparna för att välja önskat zoomläge och ta bilden.Minsta avstånd som krävs för fokusering p

Page 60 - Съемка с учетом

SE30Ta närbilder – Makro (endast DSC-P72)Använd makrofunktionen när du vill ta närbilder av små motiv, som t.ex. blommor och insekter. Du kan använda

Page 61

Ta stillbilderSE31Använda självutlösaren, Ställ in lägesväljaren på och tryck på V () på kontrollknappen.Indikatorn (självutlösare) visas på LCD-skä

Page 62 - Добавление

SE32Välja ett blixtläge, Ställ in lägesväljaren på och tryck på v () på kontrollknappen upprepade gånger för att välja blixtläge.Blixtläget har följa

Page 63 - Выбор папки

Ta stillbilderSE33Så här reducerar du „röda ögon” när du tar bilder av levande motivBlixten utlöses innan bilden tas så att fenomenet med röda ögon re

Page 64 - Увеличение части

SE34Ta bilder med sökarenSökaren är praktisk att använda när du vill spara på batteriet eller när det är svårt att bekräfta bilden med LCD-skärmen. In

Page 65 - Последовательное

Ta stillbilderSE35Lägga till datum och klockslag på stillbilder, Ställ in lägesväljaren på SET UP.Skärmen SET UP visas.• När du tar bilder med datum o

Page 66 - Вращение непо

SE36Visa bilder på kamerans LCD-skärmMed den här kameran kan du titta på de tagna bilderna nästan omedelbart på skärmen. Du kan välja tre lägen för at

Page 67 - Multi Burst

Visa stillbilderSE37, Välj önskad stillbild med b/B på kontrollknappen.b : Visar föregående bild.B : Visar nästa bild.210:30PM2003 7 4101-00033/9101

Page 68 - Удаление отснятых

RU16• Если выполнялась зарядка не полностью разряженных батарей, может возникнуть так называемый эффект запоминания*, и предупреждение о разрядке бата

Page 69 - Защита изображений

SE38Visa bilder på TV:n, Anslut medföljande A/V-anslutningskabel till A/V OUT (MONO)-uttaget på kameran och till ljud-/videoutgångarna på TV:n.Om TV:n

Page 70

Visa stillbilderSE39Titta på bilder på TV:nOm du vill visa bilder på en TV behöver du en TV med videoingång samt en A/V-kabel (medföljer).TV:n måste a

Page 71 - Изменение размера

SE40Radera bilder, Ställ in lägesväljaren på och sätt på kameran. Välj den bild du vill radera med b/B på kontrollknappen., Tryck på (Ta bort).Bild

Page 72 - Выбор изображений

Radera stillbilderSE41Radera i indexfönstret (nio bilder), När ett indexfönster (nio bilder) visas (sidan 37) trycker du på (Ta bort)., Välj [Select]

Page 73

SE42Radera i indexfönstret (nio bilder) (fortsättning), Tryck på (Ta bort). Välj [OK] med B på kontrollknappen och tryck sedan på z.„Memory Stick ac

Page 74 - Съемка фильмов

Radera stillbilderSE43, Välj [Delete] med v på kontrollknappen och tryck sedan på z.„Memory Stick access” visas på LCD-skärmen. När det här meddelande

Page 75 - LCD-дисплее

SE44Formatera en „Memory Stick”, Sätt in den „Memory Stick” som du vill formatera i kameran. Ställ in lägesväljaren på SET UP och sätt på kameran.• At

Page 76 - Удаление фильмов

Innan du utför avancerade funktionerSE45Så här installerar du och använder kameranDet här avsnittet beskriver de menyer som används oftast samt SET UP

Page 77

SE46Bestämma stillbildskvalitetLägesväljare: Du kan välja stillbildskvalitet från [Fine] eller [Standard].Innan du börjarStäll in (Camera) på något

Page 78 - Монтаж фильмов

Innan du utför avancerade funktionerSE47Skapa en ny mappa Ställ in lägesväljaren på SET UP.b Välj (Memory Stick Tool) med v/V, [Create REC. Folder]

Page 79

Начало работыRU17, Закройте крышку отделения для батарей.Придерживая батареи внутри отделения, закройте крышку. Убедитесь в том, что крышка плотно зак

Page 80

SE48Välja en fokuseringsmetodLägesväljare: /Multipoint AFKameran beräknar avståndet i tre områden till vänster, till höger och i mitten av bilden, så

Page 81 - Установка драйвера

Avancerad tagning av stillbilderSE49Tekniker för fotograferingOm det är svårt att fokusera med AF på grund av att motivet inte befinner sig mitt i bil

Page 82 - Установка программного

SE50a Ställ in lägesväljaren på eller .b Tryck på MENU.Menyn visas.c Välj 9 (Focus) med b/B och välj sedan avståndet till motivet med v/V.Du kan välj

Page 83 - Установка “ImageMixer”

Avancerad tagning av stillbilderSE51Välja mätningslägeLägesväljare: /Med den här funktionen kan du välja ett mätningsläge som passar förhållandena och

Page 84 - Подсоединение фотоаппарата

SE52För DSC-P32a Ställ in lägesväljaren på eller .b Tryck på B () på kontrollknappen för att aktivera spot-mätning.Hårkorset visas.Så här avbryter du

Page 85

Avancerad tagning av stillbilderSE53• I flimrande lysrörsbelysning kan det hända att vitbalansen inte ställs in korrekt även om du väljer .• När blixt

Page 86 - Transfer”

SE54Flera bildrutor vid tagning– Clip MotionLägesväljare: Du kan ta ett antal stillbilder i följd (GIF-animering). Eftersom filstorleken är liten är d

Page 87 - Если не отображается значок

Avancerad tagning av stillbilderSE55• Om du inte slutför steg 6 sparas inte alla bilderna i „Memory Stick”.• Datum och klockslag kan inte infogas i Cl

Page 88 - Просмотр изображений на

SE56Ta två bilder i följd– Burst 2Lägesväljare: Du kan ta två bilder i följd genom att trycka ned avtryckarknappen en enda gång.a Ställ in lägesväljar

Page 89 - Пример: просмотр папок

Avancerad tagning av stillbilderSE57c Välj [Mode] (REC Mode) med b/B och välj sedan [E-Mail] med v/V.d Ta bilden.När „Recording” har försvunnit från L

Page 90

RU18Установка батарей (продолжение)Срок службы батарей и число изображений, которые можно записать/воспроизвестиВ приведенных ниже таблицах указываетс

Page 91

SE58Ta bilder efter miljönLägesväljare: När du tar nattbilder, bilder på personer i mörker, vyer, strandbilder eller snölandskap, kan du använda lägen

Page 92

Avancerad tagning av stillbilderSE59a Ställ in lägesväljaren på .b Tryck på MENU.Menyn visas.c Välj (Camera) med b och välj önskat läge med v/V.Så

Page 93 - Создание видеодиска

SE60Lägga till specialeffekter – BildeffektLägesväljare: /Du kan lägga till specialeffekter för att förstärka kontrasterna i dina bilder.Innan du börj

Page 94 - Устранение неполадок

Avancerad visning av stillbilderSE61Välja mapp och visa bilder– FolderLägesväljare: Välj mappen där bilderna som du vill visa är lagrade.a Ställ in lä

Page 95

SE62Förstora en del av en stillbildLägesväljare: Du kan förstora en bild upp till fem gånger dess ursprungliga storlek. Du kan även spara den förstora

Page 96

Avancerad visning av stillbilderSE63Spara en förstorad bild – Trimninga När du har visat en bild med visningszoom trycker du på MENU-knappen.Menyn vis

Page 97 - Просмотр изображений

SE64Hoppa till nästa/föregående bild i bildspeletTryck på B (nästa) eller b (föregående).• Inställningarna för intervallen är endast riktlinjer. Inter

Page 98

Avancerad visning av stillbilderSE65Visa bilder som tagits i Multi Burst-lägeLägesväljare: Du kan visa Multi Burst-bilder i oavbruten följd eller visa

Page 99 - Компьютеры

SE66Så här raderar du bilderNär du använder det här läget kan du inte radera utvalda bildrutor. Alla 16 bilder raderas samtidigt.1 Visa den Multi Burs

Page 100 - “Memory Stick”

Redigera stillbildSE67Skydda bilder– SkyddaLägesväljare: Du kan förhindra att viktiga bilder raderas av misstag, genom att skydda dem.På enbildsskärma

Page 101

Начало работыRU19Воспроизведение2) неподвижных изображений2)Просмотр отдельных изображений по порядку, каждое изображение просматривается приблизитель

Page 102 - Предупреждения

SE68h Välj [OK] med B och tryck sedan på z.Märket - ändras till vitt och den valda bilden skyddas.Så här stänger du av skyddetIsteg 4 väljer du [Cance

Page 103

Redigera stillbildSE69Ändra bildstorlek– AnpassaLägesväljare: Du kan ändra storlek på en tagen bild och spara den som en ny fil.Du kan ändra storleken

Page 104 - Отображение данных

SE70Välja bilder för utskrift– Utskriftsmärke (DPOF)Lägesväljare: Du kan ange att vissa bilder ska skrivas ut.Detta är praktiskt om bilderna ska framk

Page 105 - Число изображений

Redigera stillbildSE71g Tryck på MENU.h Välj [OK] med B och tryck sedan på z.-märket blir vitt och inställningen är klar.Så här tar du bort -märketI

Page 106 - Пункты меню

SE72FilmaLägesväljare: Du kan filma (MPEG-filmer).Innan du börjarStäll in [Moving Image] på [MPEG Movie] i SET UP-inställningar (sidorna 45, 106). a S

Page 107

Se på filmSE73Visa filmer i LCD-fönstretLägesväljare: Du kan visa filmer på kamerans LCD-skärm och höra ljud från kamerans högtalare.a Ställ in lägesv

Page 108

SE74Radera filmerLägesväljare: Du kan radera filmer som du inte vill ha kvar.På enbildsskärm a Ställ in lägesväljaren på .b Välj den film som du vill

Page 109

Se på filmSE75g Välj [OK] med B och tryck sedan på z.Meddelandet „Memory Stick access” visas i fönstret. När det här meddelandet försvinner har filmen

Page 110 - / Date / xOff

SE76Redigera filmerLägesväljare: Du kan klippa i filmer eller ta bort onödiga delar. Det här är det rekommenderade läget när kapaciteten för „Memory S

Page 111 - (Setup 2)

Se på filmSE77e Bestäm en klippunkt.Tryck på z vid önskad klippunkt. När du vill ändra klippunkt väljer du [c/C] (bildruta framåt/bakåt) och ändrar kl

Page 113 - Плата памяти “Memory

RU20, Соедините с помощью шнура питания сетевую розетку и адаптер питания переменного тока.• По завершении использования адаптера питания отсоедините

Page 114 - Эффективное использование

SE78Kopiera bilder till datorn– För Windows-användareRekommenderad datormiljöOperativsystem: Microsoft Windows 98, Windows 98SE, Windows 2000 Professi

Page 115 - Зарядное устройство

Visa dina bilder på datornSE79Installera USB-drivrutinenNär Windows XP används behöver du inte installera USB-drivrutinen.När USB-drivrutinen väl har

Page 116 - Технические

SE80Installera „Image Transfer”Du kan använda programvaran „Image Transfer” för att automatiskt kopiera bilder till datorn när du har anslutit kameran

Page 117 - Принадлежности

Visa dina bilder på datornSE81g Klicka på [Finish].Skärmen „InstallShield Wizard” stängs.Om du vill fortsätta att installera „ImageMixer” klickar du p

Page 118 - LCD-дисплей

SE82Ansluta kameran till datorn a Sätt in kamerans „Memory Stick” med bilderna som du vill kopiera i kameran.• Var noga med att använda fullt uppladda

Page 119 - Для съемки фильмов

Visa dina bilder på datornSE83Ta bort USB-kabeln från datorn, ta bort „Memory Stick” från kameran eller stänga av kameran under en USB-anslutningFör a

Page 120 - Для воспроизведения

SE84Ändra „Image Transfer”-inställningarDu kan ändra „Image Transfer”-inställningarna. Högerklicka på ikonen „Image Transfer” i Aktivitetsfältet och v

Page 121

Visa dina bilder på datornSE85– Windows XPKopiera bilder med Windows XP AutoPlay-guidena Upprätta en USB-anslutning (sidan 82). Klicka på [Copy pictur

Page 122

SE86Platser för lagring av bildfiler och namn på bildfilerBildfilerna som tagits med kameran är grupperade som mappar i „Memory Stick”. Exempel: När m

Page 123

Visa dina bilder på datornSE87• ssss avser ett nummer i intervallet 0001 till 9999.• Sifferdelarna av följande filer är desamma.– En småbildsfil som h

Page 124

Начало работыRU21Функция автоматического отключения питанияЕсли фотоаппарат не используется в течение некоторого времени* и находится в режиме съемки,

Page 125 - Att observera för kunder i

SE88Kopiera bilder till datorn– För Macintosh-användareRekommenderad datormiljöOperativsystem: Mac OS 8.5.1, 8.6, 9.0, 9.1, 9.2 eller Mac OS X (v10.0/

Page 126 - Innan du använder kameran

Visa dina bilder på datornSE89Ta bort USB-kabeln från datorn, ta bort „Memory Stick” från kameran eller stäng av kameranDra och släpp enhetsikonen ell

Page 127

SE90Skapa en video-CDDu kan skapa en video-CD med datorn. CD:n kan spelas upp på en kompatibel DVD-spelare. Spela upp videon på datorn med lämplig pro

Page 128

FelsökningSE91FelsökningOm du får problem med kameran bör du försöka med följande åtgärder. 1 Kontrollera alternativen på sidorna 91 till 97. Om skärm

Page 129 - Varumärken

SE92Ta stillbilder/filmerStrömmen stängs plötsligt av. • Om du inte använder kameran under cirka 90 sekunder när strömmen är påslagen, stängs kameran

Page 130 - Innehåll

FelsökningSE93Bilden är för ljus. • Du fotograferar ett strålkastarbelyst motiv på en mörk plats, till exempel en scen. • Ljusstyrkan på LCD-skärmen

Page 131

SE94Visa bilderRadera/redigera en bildFel Orsak ÅtgärdDet går inte att visa bilden. • Lägesväljaren är inställd på .• Du kan inte visa bilden igen på

Page 132 - Kamerans delar

FelsökningSE95DatorerDet går inte att klippa en film.• Filmen är inte tillräckligt lång för att klippas.• Skyddad film (MPEG-film), Clip Motion, Multi

Page 133 - Sätta fast handledsremmen

SE96„Memory Stick”„USB” startar inte automatiskt efter att „Image Transfer” anslutits.——p Välj [Launch Image Transfer automatically when the camera, e

Page 134 - Kamerans delar (fortsättning)

FelsökningSE97ÖvrigtFel Orsak ÅtgärdKameran fungerar inte, inga funktioner kan utföras.• Batterinivån är låg eller står på noll ( indikatorn visas.).

Page 135

RU22, Включите фотоаппарат, нажав кнопку POWER.Индикатор POWER загорится зеленым цветом, и на дисплее появится меню Clock Set., Выберите требуемый фор

Page 136 - Ladda batterierna

SE98Varningar och meddelandenFöljande meddelanden visas på LCD-skärmen.Meddelande Betydelse/ÅtgärdNo Memory Stick • Sätt i en „Memory Stick” (sidan 23

Page 137 - Anmärkningar om

FelsökningSE99• Bilden kan bli skakig på grund av att ljuset är otillräckligt. Använd blixt, montera kameran på ett stativ eller fixera kameran på ann

Page 138 - Sätta i batterierna

SE100Självdiagnosfunktion– Om det visas en kod som börjar med en bokstavKameran har en självdiagnosfunktion. Funktionen visar kamerans tillstånd på LC

Page 139

Ytterligare informationSE101Antalet bilder som kan lagras/tagningstidAntal bilder som kan sparas och tagningstiden kan variera beroende på kapaciteten

Page 140 - stillbilder

SE102MenyalternativVilka menyalternativ som kan ändras är beroende av hur lägesväljaren står. LCD-skärmen visar endast de alternativ som du kan ställa

Page 141 - Använda kameran

Ytterligare informationSE103* När (Camera) är inställt på [Auto] visas inte dessa alternativ.När lägesväljaren är inställd på (när [Moving Image] är

Page 142 - Använda

SE104När lägesväljaren är inställd på (när [Moving Image] är inställt på [Clip Motion] i SET UP-inställningarna)När lägesväljaren är inställd på (n

Page 143 - Ställa in datum och tid

Ytterligare informationSE105När lägesväljaren är inställd på (P.Quality) xFine / Standard Sparar bilder i bildkvalitetsläget fin. / Sparar bilder i b

Page 144 - Clock Set

SE106SET UP-alternativ (Camera) (Memory Stick Tool)Alternativ Inställning BeskrivningMoving ImagexMPEG Movie / Clip Motion / Multi BurstVäljer tagnin

Page 145 - Ta stillbilder

Ytterligare informationSE107 (Setup 1) (Setup 2)Create REC. FolderOK / Cancel Skapar en mapp för lagring av bilder (sidan 47).Change REC. FolderOK / C

Page 146 - Välja stillbildsformat

Начало работыRU23, Выберите требуемое числовое значение с помощью (b/B) на кнопке управления, а затем нажмите z.После установки текущего значения пере

Page 147 - Bildstorlek och bildkvalitet

SE108FörsiktighetsåtgärderFörvara inte kameran på följande platser• På en extremt varm plats, exempelvis i en bil som parkerats i solen. Kamerans hölj

Page 148

Ytterligare informationSE109Det interna uppladdningsbara knappbatterietDen här kameran har ett internt laddningsbart knappbatteri, så inställningar fö

Page 149 - Läget på lägesväljaren

SE110• Fäst inte andra material än det medföljande märket på den märkta platsen. • Tänk på att fästa den medföljande etiketten på den märkta platsen.

Page 150 - – Snabbgranskning

Ytterligare informationSE111Batterilivslängd• Batteriets livslängd är begränsad. Batteriets kapacitet minskar i takt med att du använder det och med t

Page 151 - Smart zoom

SE112Inspelningsmedium„Memory Stick”Blixt Rekommenderat avståndDSC-P720,5 till 3,8 m (W)/0,5 till 2,5 m DSC-P320,5 till 3,8 m(när ISO-känslighet är i

Page 152

Ytterligare informationSE113LCD-skärmenFör tagning av stillbilderA Bildstorleksindikator (24, 25)B Tagning, indikator för (54–57)C AE/AF-låsindikator

Page 153 - Använda självutlösaren

SE114För filmningA Indikator för inspelningsläge (72)B Indikator för återstående batteritid (17)C Vitbalansindikator (52)D Bildeffektsindikator (60)E

Page 154 - När du fotograferar mot en

Ytterligare informationSE115För visning av stillbilderA Bildstorleksindikator (24, 25)B Indikator för inspelningsläge (54-57)C Volymindikator (57)/Sky

Page 155 - Ta bilder med AF-belysning

SE116SakregisterAA/V-anslutningskabel ... 38AE/AF-lås ... 26, 49AE/A

Page 156 - Ta bilder med sökaren

SakregisterSE117LCDLCD-ljusstyrka ...107LCD-skärm ...113, 114, 115LCD-status/LCD p

Page 157 - PAGE SELECT

RU24Установка и извлечение платы памяти “Memory Stick”, Откройте крышку отделения платы памяти “Memory Stick”. Передвиньте крышку в направлении, указа

Page 158 - Visa på enbildsskärm

308087761Sony Corporation Printed in JapanHапeчaтaно нa бумaгe, изготовлeнной нa 100% из бумажных отходов, c иcпользованиeм пeчaтной крaски на основ

Page 159 - Visa stillbilder

Съемка неподвижных изображенийRU25Выбор размера неподвижных изображений , Установите переключатель режимов в положение ., Включите фотоаппарат, а зат

Page 160 - 2003 7 4101-0002

RU26Размер и качество изображенийРазмер (число пикселей) и качество изображений (коэффициент сжатия) выбирается, исходя из требований к виду изображен

Page 161

Съемка неподвижных изображенийRU272)Если параметр [REC Mode] установлен в положение [Normal] Число изображений, которое может быть сохранено в других

Page 162 - Radera bilder

RU28Съемка неподвижных изображений – в режиме автоматической настройки, Установите переключатель режимов в положение и включите фотоаппарат.На LCD-д

Page 163 - TO NEXTMOVESELECT

Съемка неподвижных изображенийRU29, Нажмите кнопку спуска затвора до упора.Когда затвор щелкнет, кадр будет снят, и его неподвижное изображение будет

Page 164 - (nio bilder) (fortsättning)

RU3RUВо избежание опасности возгорания или механических повреждений не подвергайте аппарат воздействию дождя или влаги.Во избежание опасности поражени

Page 165

RU30Съемка неподвижных изобра-жений в режиме автоматиче-ской настройки (продолжение)Об автоматической фокусировкеПри съемке объектов, фокусное расстоя

Page 166 - Formatera en „Memory Stick”

Съемка неподвижных изображенийRU31Использование функции масштабирования, Выберите требуемый размер изображения с помощью кнопки “Масштаба” и сделайте

Page 167 - Så här installerar du

RU32Съемка крупным планом – макросъемка (только для модели DSC-P72)Для съемки крупным планом небольших объектов, таких как цветы или насекомые, исполь

Page 168 - Skapa eller välja en

Съемка неподвижных изображенийRU33Использование таймера автоспуска, Поверните переключатель режимов в положение инажмите V ( ) на кнопке управления.

Page 169 - OK BACK/NEXT

RU34Выбор режима фотовспышки, Установите переключатель режимов в положение , а затем выберите режим вспышки, нажимая v ( ) на кнопке управления.Сущес

Page 170 - Välja en

Съемка неподвижных изображенийRU35Подавление эффекта “красных глаз” при съемке людейЧтобы снизить эффект “красных глаз”, фотовспышка срабатывает за не

Page 171 - Ställa in avståndet till

RU36Съемка с использованием видоискателяЕсли желательно сохранить заряд батарей, или если правильность наведения объектива на объект трудно определить

Page 172 - Justera exponeringen

Съемка неподвижных изображенийRU37Добавление даты и времени к неподвижным изображениям, Установите переключатель режимов в положение SET UP.Появится о

Page 173 - Välja mätningsläge

RU38Просмотр изображений на LCD-дисплее фотоаппаратаОтснятые фотоаппаратом изображения можно просмотреть на дисплее практически сразу после съемки. Пр

Page 174 - Justera färgnyanser

Просмотр неподвижных изображенийRU39, Выберите неподвижное изображение с помощью b/B на кнопке управления.b : Предыдущее изображение.B : Следующее изо

Page 175 - Justera blixtnivån

RU4Перед использованием фотоаппаратаПробная записьПеред записью одноразовых событий можно осуществить пробную запись, чтобы убедиться в нормальной раб

Page 176 - Flera bildrutor vid

RU40Просмотр изображений на экране телевизора, С помощью соединительного видеокабеля, который входит в комплект поставки, соедините разъем фотоаппарат

Page 177 - Ta bilder i Multi Burst

Просмотр неподвижных изображенийRU41Просмотр изображений на экране телевизораДля просмотра изображений на экране телевизора необходимо наличие телевиз

Page 178 - Ta stillbilder för

RU42Удаление изображений, Установите переключатель режимов в положение и включите фотоаппарат. При помощи b/B на кнопке управления выберите изображе

Page 179 - Ta stillbilder med

Удаление неподвижных изображенийRU43Удаление в режиме отображения группы кадров (девять кадров) , В режиме отображения группы кадров (девять кадров) (

Page 180 - Ta bilder efter miljön

RU44Удаление в режиме отобра-жения группы кадров (девять кадров) (продолжение), Нажмите (Удалить). Выберите [OK] с помощью B на кнопке управления,

Page 181 - Processing

Удаление неподвижных изображенийRU45, Выберите [Delete] с помощью v на кнопке управления, а затем нажмите z.На дисплее отобразится “Memory Stick acces

Page 182 - Lägga till

RU46Форматирование платы памяти “Memory Stick”, Установите в фотоаппарат плату памяти “Memory Stick”, которую нужно отформа-тировать. Установите перек

Page 183 - Välja mapp och visa

Перед выполнением операций для подготовленных пользователейRU47Как настроить фотоаппарат и как с ним работатьВ этом разделе описываются наиболее часто

Page 184 - Förstora en del av en

RU48Выбор качества неподвижных изображенийПереключатель режимов: Имеется два варианта выбора качества неподвижных изображений: [Fine] (высококачествен

Page 185 - Visa bilder i oavbruten

Перед выполнением операций для подготовленных пользователейRU49Создание новой папкиa Установите переключатель режимов в положение SET UP.b Выберите

Page 186 - Rotera stillbilder

RU5LCD-дисплей, LCD-видоискатель (только модели, имеющие видоискатель) и объектив • LCD-дисплей и LCD-видоискатель разработаны с применением высокоточ

Page 187 - Visa bilder som tagits

RU50Выбор способа фокусировкиПереключатель режимов: /Многоточечная AFФотоаппаратом измеряется расстояние до трех точек изображения (центра, правого и

Page 188 - Så här raderar du bilder

Съемка неподвижных изображений(для подготовленных пользователей)RU51Техника съемкиДаже если объект съемки расположен не в центре кадра, навести резк

Page 189 - Skydda bilder

RU52a Установите переключатель режимов в положение или .b Нажмите MENU.Появится меню.c Выберите 9 (Focus), используя b/B, а затем выберите рассто-ян

Page 190 - BACK/NEXTOK

Съемка неподвижных изображений(для подготовленных пользователей)RU53Выбор режима измерения освещенностиПереключатель режимов: /Эта функция позволяе

Page 191 - Ändra bildstorlek

RU54Для модели DSC-P32a Установите переключатель режимов в положение или .b Чтобы активизировать функцию точечной фотометрии, нажмите B ( ) на кноп

Page 192 - Välja bilder för

Съемка неподвижных изображений(для подготовленных пользователей)RU55c Выберите [WB] (White Bal), используя b/B, а затем при помощи v/V выберите нужн

Page 193

RU56Многокадровая съемка– Clip MotionПереключатель режимов: Можно производить последовательную запись изображений (анимация GIF). Благодаря небольшому

Page 194 - 00:10:48

Съемка неподвижных изображений(для подготовленных пользователей)RU573 Выберите [Delete], затем нажмите z. Если в шаге 2 выбран параметр [Delete Last

Page 195 - Visa filmer i LCD

RU58Съемка двух кадров подряд– Burst 2Переключатель режимов: Можно снять два кадра подряд одним нажатием кнопки спуска затвора.a Установите переключат

Page 196 - Radera filmer

Съемка неподвижных изображений(для подготовленных пользователей)RU59b Нажмите MENU.Появится меню.c Выберите [Mode] (REC Mode), используя b/B, а зате

Page 197 - 2003 7 4101_0010

RU6Примечания о местах использования фотоаппарата• Не пользуйтесь фотоаппаратом вблизи источников сильных радиоволн или радиации. В таких условиях зап

Page 198 - Redigera filmer

RU60Съемка с учетом особенностей съемочного плана Переключатель режимов: При съемке в темное время суток, съемке людей в темное время суток, пейзажей,

Page 199 - 00:00:02

Съемка неподвижных изображений(для подготовленных пользователей)RU61a Установите переключатель режимов в положение .b Нажмите MENU.Появится меню.c

Page 200 - – För Windows

RU62Добавление специальных эффектов – Эффект изображенияПереключатель режимов: /Специальные эффекты используются для изменения контрастности изображе

Page 201 - Installera USB-drivrutinen

Просмотр неподвижных изображений(для подготовленных пользователей)RU63Выбор папки и воспроизведение изображений– FolderПереключатель режимов: Выбери

Page 202 - Installera „Image Transfer”

RU64Увеличение части неподвижного изображенияПереключатель режимов: Изображение можно увеличить в пять раз. Увеличенное изображение можно сохранить в

Page 203 - Installera „ImageMixer”

Просмотр неподвижных изображений(для подготовленных пользователей)RU65Запись увеличенных изображений – Подгонкаa Увеличив изображение, нажмите кнопк

Page 204 - USB MODE

RU66Чтобы перейти к следующему/предыдущему изображению во время показа слайдовНажмите B (следующее) или b (предыдущее).• Значения интервала используют

Page 205 - Ta bort USB-kabeln från

Просмотр неподвижных изображений(для подготовленных пользователей)RU67Воспроизведение изображений, записанных в режиме Multi BurstПереключатель режи

Page 206

RU68b :Отобразится предыдущий кадр. При нажатии и удерживании b кадр сменится на предыдущий.Чтобы перейти в обычный режим воспроизведенияВ шаге 4 нажм

Page 207 - Visa bilderna på datorn

Редактирование неподвижныхизображенийRU69Защита изображений– Защита изображений Переключатель режимов: Защита используется для предотвращения случайн

Page 208

RU7Торговые марки• “Memory Stick”, и “MagicGate Memory Stick” являются торговыми марками Sony Corporation.• “Memory Stick Duo” и являются торговыми

Page 209

RU70g Нажмите MENU.h Выберите [OK] при помощи B и нажмите z.Значок - станет белым, выбранное изображение будет защищено.Чтобы снять защитуВ шаге 4 выб

Page 210 - – För Macintosh

Редактирование неподвижныхизображенийRU71Изменение размера изображения– Изменение размера.Переключатель режимов: Можно изменить размер записанного из

Page 211 - Visa dina bilder på datorn

RU72Выбор изображений для печати– Значок “Печать” (DPOF)Переключатель режимов: Некоторые изображения можно пометить значком “Печать”.Этот значок удобе

Page 212 - Skapa en video-CD

Редактирование неподвижныхизображенийRU73f Чтобы пометить другие изображения, повторите действия шага 5 для каждого из них.g Нажмите MENU.h Выберите

Page 213 - Felsökning

RU74Съемка фильмовПереключатель режимов: Существует возможность съемки фильмов MPEG.Перед началом съемкиУстановите параметр [Moving Image] в значение

Page 214 - Ta stillbilder/filmer

ФильмыRU75Просмотр фильмов на LCD-дисплееПереключатель режимов: Фильмы можно просматривать на LCD-дисплее фотоаппарата, прослушивая при этом звуковую

Page 215

RU76Удаление фильмовПереключатель режимов: Существует возможность удаления ненужных фильмов.В режиме отображения одного кадра a Установите переключате

Page 216 - Radera/redigera en bild

ФильмыRU77f Нажмите (Удалить).g Выберите [OK] с помощью B, а затем нажмите z.На дисплее появится сообщение “Memory Stick access”. После удаления фил

Page 217 - „USB Driver”

RU78Монтаж фильмовПереключатель режимов: Существует возможность разделения фильмов или удаления ненужных частей. Работать в этом режиме удобно, когда

Page 218 - Memory Stick”

ФильмыRU79e Выбор точки разделения.Нажмите z в месте, где будет находится точка разделения. Для перемещения точки разделения по кадрам используйте [c

Page 219

RU8CoдержаниеПеред использованием фотоаппарата...4Описание деталей фотоаппарата...10Подготовка батарей...

Page 220 - Varningar och

RU80Копирование изображений на жесткий диск компьютера– Инструкции для пользователей WindowsРекомендуемая конфигурация компьютераОС: Microsoft Windows

Page 221

Просмотр изображений на экране компьютераRU81• В этом разделе описываются необходимые действия при использовании ОС Windows Me в качестве примера. Опе

Page 222 - Självdiagnosfunktion

RU82e Щелкните [Yes, I want to restart my computer now], затем щелкните [Finish].Компьютер перезагрузится. После этого можно установить USB-соединение

Page 223 - Antalet bilder som

Просмотр изображений на экране компьютераRU83e Выберите папку для установки, а затем щелкните [Next].Щелкните программную папку, а затем щелкните [Nex

Page 224 - Menyalternativ

RU84• Если используется ОС Windows 2000 или Windows XP, установите “WinASPI”.• Если на компьютере не установлена версия DirectX8.0a или более поздняя

Page 225

Просмотр изображений на экране компьютераRU85• Если используется ОС Windows XP, окно мастера автоматического воспроизведения AutoPlay автома-тически о

Page 226

RU86– Windows XPПодсоедините фотоаппарат к компьютеру при помощи USB-кабеля.Будет автоматически запущена программа “Image Transfer”, и изображения буд

Page 227

Просмотр изображений на экране компьютераRU87Копирование изображений без помощи “Image Transfer”– Windows 98/98SE/2000/MeЕсли автоматический запуск “I

Page 228 - SET UP-alternativ

RU88– Windows XPКопирование изображений с помощью мастера Windows XP AutoPlay a Выполните USB-соединение (стр. 84). Щелкните [Copy pictures to a folde

Page 229

Просмотр изображений на экране компьютераRU89Папки с файлами изображений и имена файловЗаписанные фотоаппаратом изображения распределяются в памяти “M

Page 230 - Försiktighetsåtgärder

RU9Выбор папки и воспроизведение изображений – Folder ...63Увеличение части неподвижного изображения...64Уве

Page 231 - „Memory Stick”

RU90• Символы ssss заменяются числом в диапазоне от 0001 до 9999.• Числовые сегменты имен следующих файлов идентичны:– Файл изображения малого размера

Page 232 - Nickelmetallhydridba

Просмотр изображений на экране компьютераRU91Копирование изображений на жесткий диск компьютера– Инструкции для пользователей Macintosh Рекомендуемая

Page 233 - Specifikationer

RU925 Откройте это окно, дважды щелкнув значок жесткого диска, содержащего ОС.6 Перетащите следующие два файла из окна, которое было открыто в шаге 4,

Page 234 - Tillbehör

Просмотр изображений на экране компьютераRU93Создание видеодискаС помощью компьютера можно создать видеодиск. Созданный видеодиск можно воспроизводить

Page 235 - LCD-skärmen

RU94Устранение неполадокЕсли при работе с фотоаппаратом возникли проблемы, попробуйте применить следующие способы их разрешения. 1 Обратитесь к пункта

Page 236 - För filmning

Устранение неполадокRU95Съемка неподвижных изображений/фильмовФотоаппарат не включается.• Батареи установлены неправильно.• Адаптер питания переменног

Page 237 - För uppspelning av film

RU96Функция интеллектуальногo масштабирования не работает.• Нельзя применять функцию “интеллектуаль-ного” масштабирования при съемке движущи-хся изобр

Page 238 - Sakregister

Устранение неполадокRU97Просмотр изображенийРежим макросъемки не функционирует (только в модели DSC-P72).• При съемке неподвижных изображений (Camer

Page 239

RU98Удаление/редактирование изображенийИзображения не воспроизводятся на экране телевизора.• Параметр [Video Out] фотоаппарата в окне установки SET UP

Page 240 - 308087761

Устранение неполадокRU99КомпьютерыНеисправность Причина Метод устраненияНеизвестно, может ли фотоаппарат взаимоде-йствовать с данной операционной сист

Comments to this Manuals

No comments