Sony SLT-A57 User Manual

Browse online or download User Manual for Camcorders Sony SLT-A57. Sony SLT-A57 Mode d'emploi

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 194
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
E:\CX87400_Kaihan\CX87400IM\4420759221\4420759221SLTA57U2\00COV-
SLTA57U2\010COV.fm
master: Right
SLT-A57
4-420-759-22(1)
4-420-75 9-22(1)
SLT-A57
Appareil photo à objectif
interchangeable
Fotocamera digitale con
obiettivo intercambiabile
Monture A
Montaggio A
Mode d’emploi FR
Istruzioni per l’uso IT
© 2012 Sony Corporation Printed in Thailand
E:\CX87400_Kaihan\CX87400IM\4420759221\4420759221SLTA57U2\00COV-
SLTA57U2\100BCO.fm
master: Right
SLT-A57
4-420-759-22(1)
Imprimé avec de l’encre à base d’huile végétale
sans COV (composés organiques volatils).
Stampato con inchiostro a base di olio vegetale
senza COV (composto organico volatile).
Des informations complémentaires sur ce
produit et des réponses à des questions
fréquemment posées sont disponibles sur notre
site Web d’assistance client.
Ulteriori informazioni su questo prodotto e
risposte alle domande più comuni sono
reperibili sul nostro sito Web di Assistenza
Clienti.
100BCO.fm Page 96 Monday, May 14, 2012 5:30 PM
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 193 194

Summary of Contents

Page 1 - Fotocamera digitale con

E:\CX87400_Kaihan\CX87400IM\4420759221\4420759221SLTA57U2\00COV-SLTA57U2\010COV.fmmaster: RightSLT-A574-420-759-22(1)4-420-75 9-22(1)SLT-A57Appareil p

Page 2 - Français

Remarques sur l’utilisation de l’appareilFR10Remarques sur l’enregistrement prolongé• Lorsque vous effectuez des prises de vue pendant une période pro

Page 3 - Pour les utilisateurs au

IT6Impostazione della dimensione dell’immagine ... 46Dimens. immagine ... 46Foto panor.

Page 4 - Attention

7ITNote sull’uso della fotocameraProcedura di ripresa• Questa fotocamera dispone di 2 modalità per visualizzare i soggetti: la modalità schermo LCD, c

Page 5

Note sull’uso della fotocameraIT8• Sulla parte posteriore e intorno al perno girevole della parte incernierata dello schermo LCD è presente un magnete

Page 6 - Royaume-Uni

Note sull’uso della fotocamera9ITInformazioni sui dati tecnici descritti nel presente manualeTranne laddove diversamente specificato nel presente manu

Page 7 - Table des matières

IT10Preparazione della fotocameraControllo dei componenti in dotazioneControllare innanzitutto il modello della fotocamera (pagina 9). Gli accessori i

Page 8

Preparazione della fotocamera11ITIdentificazione delle partiPer i dettagli sul funzionamento vedere le pagine tra parentesi.A Pulsante di scatto (29)B

Page 9

Identificazione delle partiIT12A Sensori dell’oculareB Mirino*• Quando si guarda nel mirino viene attivato il modo mirino, e quando si allontana il vo

Page 10

Identificazione delle partiPreparazione della fotocamera13ITA Slitta portaccessori con blocco automaticoB Tasto MENU (55)C Tasto MOVIE (31, 51)D Tasto

Page 11 - Préparation

Identificazione delle partiIT14A Ganci per tracolla• Fissare entrambe le estremità della tracolla alla fotocamera.B Terminale REMOTE• Quando si deside

Page 12 - Identification des pièces

Identificazione delle partiPreparazione della fotocamera15ITH Indicatore luminoso di accesso (20)I Alloggiamento di inserimento per schede di memoria

Page 13 - Face arrière

Préparation de l’appareil11FRPréparation de l’appareilVérification des éléments fournisCommencez par vérifier le nom du modèle de votre appareil (page

Page 14 - Face supérieure

Identificazione delle partiIT16DT 18-55mm F3.5-5.6 SAM(In dotazione con il modello SLT-A57K/A57Y)DT 55-200mm F4-5.6 SAM(In dotazione con il modello SL

Page 15 - Côtés/Dessous

Preparazione della fotocamera17ITCaricamento della batteriaQuando si utilizza la fotocamera per la prima volta, assicurarsi di caricare la batteria NP

Page 16 - M Douille de trépied

Caricamento della batteriaIT18Note• Il tempo di carica varia a seconda della capacità residua della batteria o delle condizioni di carica.• Si consigl

Page 17 - Objectif

Preparazione della fotocamera19ITInserimento della batteria/scheda di memoria (in vendita separatamente)1Fare scorrere la leva di apertura del coperch

Page 18 - Charge de la batterie

Inserimento della batteria/scheda di memoria (in vendita separatamente)IT20Per rimuovere la batteriaPer rimuovere la scheda di memoriaVerificare che l

Page 19 - Branchez le chargeur de

Inserimento della batteria/scheda di memoria (in vendita separatamente)Preparazione della fotocamera21ITLe schede di memoria seguenti sono compatibili

Page 20 - (vendues séparément)

IT22Montaggio di un obiettivoNote• Quando si monta un obiettivo, non premere il pulsante di sblocco dell’obiettivo.• Non esercitare forza quando si mo

Page 21 - Fermez le couvercle

Montaggio di un obiettivoPreparazione della fotocamera23IT• Quando si utilizza un obiettivo per il quale è fornito un attacco per treppiede, montare l

Page 22 - Cartes mémoire disponibles

Montaggio di un obiettivoIT24Per montare un paraluceNote• Con l’obiettivo DT 18-55mm F3.5-5.6 SAM non è incluso un paraluce. È possibile utilizzare il

Page 23 - Fixation d’un objectif

Preparazione della fotocamera25ITAccensione della fotocamera e impostazione dell’orologioQuando si accende la fotocamera per la prima volta, viene vis

Page 24 - Pour retirer l’objectif

FR12Identification des piècesPour les informations sur l’utilisation des indicateurs, reportez-vous aux pages indiquées entre parenthèses.A Déclencheu

Page 25 - Pour fixer un pare-soleil

Accensione della fotocamera e impostazione dell’orologioIT26Per annullare l’operazione di impostazione della data/oraPremere il tasto MENU.Per imposta

Page 26

Preparazione della fotocamera27ITPrima della ripresaNota• Con questa fotocamera non è possibile utilizzare l’accessorio di regolazione diottrica (in v

Page 27 - Pour reconfigurer la zone

Prima della ripresaIT28Punto 2Assumere una postura salda, con i piedi separati da una distanza pari a quella delle spalle.Punto 3Premere leggermente i

Page 28 - Avant toute prise de vue

Ripresa e visione delle immagini29ITRipresa e visione delle immaginiRipresa di fermi immagineIl modo “Auto. intelligente” consente di riprendere facil

Page 29 - Préparation de l’appareil

Ripresa di fermi immagineIT305Premere a metà il pulsante di scatto per mettere a fuoco.Quando la messa a fuoco è confermata, il simbolo z o (Indicato

Page 30 - Prise de vue d’images fixes

Ripresa e visione delle immagini31ITRegistrazione di filmatiNote• Il suono della fotocamera e dell’obiettivo in funzione potrebbe venire registrato du

Page 31 - Bague de

IT32Riproduzione delle immaginiNota• Potrebbe non essere possibile riprodurre su questa fotocamera i filmati registrati con altri apparecchi.1Premere

Page 32 - Enregistrement de films

Ripresa e visione delle immagini33ITCancellazione delle immagini (cancella)Dopo aver cancellato un’immagine, non è possibile recuperarla. Controllare

Page 33 - Visualisation d’images

IT34Come riprendere le immagini in modo da adalsoggettoRegolazione dall’angolazione dello schermo LCDRegolare lo schermo LCD su un’angolazione che ne

Page 34 - Remarque

Come riprendere le immagini in modo da adalsoggetto35ITRipresa con vari modi di ripresaLa fotocamera offre i seguenti modi di ripresa:Impostare la man

Page 35

Identification des piècesPréparation de l’appareil13FRA Capteurs d’oculaireB Viseur*• Lorsque vous regardez dans le viseur, le mode correspondant est

Page 36

Ripresa con vari modi di ripresaIT36Scena riconosciuta dalla fotocameraFunzione di ripresa (Priorità tempi) Consente di riprendere dopo aver regolato

Page 37 - Automatique supérieur

Ripresa con vari modi di ripresaCome riprendere le immagini in modo da adalsoggetto37IT Selezione scena1 Impostare la manopola del modo su (Selezion

Page 38 - Sélection scène

Ripresa con vari modi di ripresaIT38 Panoramica ad arco/ Panoram. ad arco 3D1 Impostare la manopola del modo su (Panoramica ad arco)/ (Panoram. ad

Page 39 - 4 Faites un panoramique ou

Ripresa con vari modi di ripresaCome riprendere le immagini in modo da adalsoggetto39IT Modalità AE a priorità di avanzamento continuo1 Impostare la m

Page 40 - AE priorité avance continue

IT40Uso delle funzioni di ripresaUso del flashNei luoghi scuri, l’uso del flash consente di riprendere il soggetto luminosamente, e contribuisce anche

Page 41 - Utilisation du flash

Uso del flashUso delle funzioni di ripresa41IT(Flash disattiv.) Non scatta anche se il flash incorporato si apre.• Non è possibile selezionare questa

Page 42

IT42Regolazione della luminosità dell’immagineL’esposizione viene selezionata automaticamente (esposizione automatica), tranne che nel modo di esposiz

Page 43 - 1 Appuyez sur la touche

Regolazione della luminosità dell’immagineUso delle funzioni di ripresa43IT• Regolare il livello di compensazione controllando l’immagine registrata.•

Page 44 - Sélection du mode

IT44 Selezione del modo di avanzamentoÈ possibile utilizzare un modo di avanzamento adatto ai propri scopi, ad esempio l’avanzamento a ripresa singola

Page 45 - Valeur d’ouverture

Uso delle funzioni di ripresa45ITCommutazione della visualizzazione di informazioni sulla registrazione (DISP)Visualizzazione graficaAd ogni pressione

Page 46 - Panorama : taille

Identification des piècesFR14A Griffe porte-accessoire à verrouillage automatiqueB Touche MENU (55)C Touche MOVIE (32, 51)D Touche FINDER/LCD (51)E To

Page 47 - [Pan. 3D: Taille image]

IT46Impostazione della dimensione dell’immagineTasto MENU t 1 t [Dimens. immagine] t Selezionare la dimensione desiderata[Rapp.aspetto]: [3:2][Rapp.a

Page 48 - Agrandissement d’images

Impostazione della dimensione dell’immagineUso delle funzioni di ripresa47IT[Foto panor.: dimens.][Pan. 3D: dimen. imm.]Standard [Foto panor.: direz.]

Page 49 - Appuyez sur la touche

IT48Uso delle funzioni di riproduzioneIngrandimento delle immaginiÈ possibile ingrandire un fermo immagine per esaminarlo più attentamente. Questa fun

Page 50 - 2 Vers le

Uso delle funzioni di riproduzione49ITPassaggio alla visualizzazione dell’elenco delle immaginiÈ possibile visualizzare più immagini sullo schermo con

Page 51 - Liste des fonctions

IT50Visualizzazione delle immagini su uno schermo televisivoPer visualizzare su un televisore le immagini registrate sulla fotocamera, sono richiesti

Page 52 - 3 En suivant le guide des

Elenco delle funzioni51ITElenco delle funzioniFunzioni che possono essere utilizzate con i tasti o il commutatoreÈ possibile impostare o utilizzare sv

Page 53

IT52Selezione di una funzione con il tasto Fn (funzione)Questo tasto viene utilizzato per impostare o eseguire funzioni utilizzate di frequente nelle

Page 54

Elenco delle funzioni53ITFunzioni che possono essere selezionate con il tasto Fn (Funzione)Le funzioni che è possibile selezionare con il tasto Fn son

Page 55

Funzioni che possono essere selezionate con il tasto Fn (Funzione)IT54Modo mis.esp. Consente di selezionare il metodo di misurazione della luminosità.

Page 56 - Menu de prise de vue de films

Elenco delle funzioni55ITFunzioni selezionate con il tasto MENUÈ possibile eseguire le impostazioni di base per la fotocamera nel loro insieme o esegu

Page 57 - Menu de personnalisation

Identification des piècesPréparation de l’appareil15FRA Crochets pour bandoulière• Fixez les deux extrémités de la bandoulière à l’appareil.B Borne RE

Page 58

Funzioni selezionate con il tasto MENUIT56Zoom Immag.nitida Esegue lo zoom di un’immagine con una qualità più elevata rispetto allo zoom digitale.(Att

Page 59 - Menu de lecture

Funzioni selezionate con il tasto MENUElenco delle funzioni57ITMenu per la ripresa di filmatiMenu personalizzatoFormato file Consente di selezionare i

Page 60 - Menu Outils carte mémoire

Funzioni selezionate con il tasto MENUIT58Linea griglia Imposta la visualizzazione di una griglia per consentire l’allineamento con il profilo di una

Page 61 - Menu de réglage

Funzioni selezionate con il tasto MENUElenco delle funzioni59ITTasto ISO Assegna la funzione desiderata al tasto ISO.(Comp.esposiz./Modo avanzam./Modo

Page 62

Funzioni selezionate con il tasto MENUIT60Menu di riproduzioneMenu Strumento scheda di memoriaCanc. Cancella le immagini.(Imm. multiple/Tutto nella ca

Page 63 - Conseil de prise de vue

Funzioni selezionate con il tasto MENUElenco delle funzioni61ITMenu di impostazione dell’orologioMenu di impostazioneNuova cartella Crea una nuova car

Page 64

Funzioni selezionate con il tasto MENUIT62* Viene visualizzato quando è inserita una scheda Eye-Fi (in vendita separatamente) nella fotocamera.Imposta

Page 65 - (Windows)

Elenco delle funzioni63ITUso della funzione di guida della fotocameraLa fotocamera visualizza i consigli per la ripresa in base al modo di ripresa sel

Page 66 - Remarques

Uso della funzione di guida della fotocameraIT64Per accedere a tutti i consigli per le ripreseÈ possibile eseguire dal menu delle ricerche tra tutti i

Page 67 - Utilisation du logiciel

65ITVisualizzazione delle immagini su un computerVisualizzazione delle immagini su un computerUso con il computerLe applicazioni seguenti sono contenu

Page 68

Identification des piècesFR16I Fente d’insertion de carte mémoire (20)J Couvercle de la carte mémoire (20)K Fente d’insertion de la batterie (20)L Cou

Page 69

Uso con il computerIT66* Le versioni a 64 bit e Starter (Edition) non sono supportate. La Windows Image Mastering API (IMAPI) Ver.2.0 o successiva è r

Page 70

67ITVisualizzazione delle immagini su un computerUso del softwareAccedere come Amministratore.Nota• Se sul computer è già installato il browser “PMB”

Page 71

Uso del softwareIT68Accedere come Amministratore.Con “Image Data Converter” è possibile effettuare le operazioni seguenti:• Modificare le immagini reg

Page 72

Uso del softwareVisualizzazione delle immagini su un computer69ITCon “PlayMemories Home” è possibile effettuare le operazioni seguenti:• Impostare imm

Page 73 - Liste des icônes sur l’écran

IT70Selezione del metodo per creare un disco di filmatiÈ possibile creare un disco da filmati AVCHD che sono stati registrati con questa fotocamera.A

Page 74

Selezione del metodo per creare un disco di filmatiVisualizzazione delle immagini su un computer71ITÈ possibile importare filmati AVCHD in un computer

Page 75

Selezione del metodo per creare un disco di filmatiIT72È possibile creare un disco con un registratore di dischi Blu-ray e un masterizzatore di DVD.Il

Page 76

Altro73ITAltroElenco delle icone sullo schermoVisual. grafica (schermo LCD)Visualizza tutte info. (schermo LCD)Per la riproduzione (visualizzazione de

Page 77 - Modes flash disponibles

Elenco delle icone sullo schermoIT74BCFrequenza dei fotogrammi dei filmati (57) Dimensione dell’immagine per i filmati (57) 100% Carica residua della

Page 78 - (Guide pratique de α)

Elenco delle icone sullo schermoAltro75ITDE2012-1-110:37AMData di registrazioneVisualizza-zioneIndicazione Modo di avanzamento (44) Modo d

Page 79

Identification des piècesPréparation de l’appareil17FRDT 18-55mm F3.5-5.6 SAM(Fourni avec le SLT-A57K/A57Y)DT 55-200mm F4-5.6 SAM(Fourni avec le SLT-A

Page 80

IT76Funzioni disponibili per ciascun modo di ripresaLe funzioni utilizzabili dipendono dal modo di ripresa selezionato.Nella tabella seguente, indic

Page 81

Altro77ITModi del flash disponibiliI modi del flash selezionabili dipendono dal modo ripresa e dalle funzioni selezionate.Nella tabella seguente, in

Page 82

IT78Ulteriori informazioni sulla fotocamera (Guida all’uso α)La “Guida all’uso α”, che illustra in dettaglio come utilizzare la fotocamera, è inclusa

Page 83 - Spécifications

Altro79ITControllo del numero di immagini registrabili/tempo di registrazioneNote• Quando “0” (il numero di immagini registrabili) lampeggia in giallo

Page 84 - [Obturateur]

Controllo del numero di immagini registrabili/tempo di registrazioneIT80* Quando [Rapp.aspetto] è impostato su [16:9], è possibile registrare un numer

Page 85 - [Prise de vue en rafale]

Controllo del numero di immagini registrabili/tempo di registrazioneAltro81ITLa tabella seguente mostra i tempi totali di registrazione approssimativi

Page 86

Controllo del numero di immagini registrabili/tempo di registrazioneIT82• L’esecuzione della registrazione di filmati in alta qualità o la ripresa con

Page 87 - Chargeur de batterie/Batterie

Dati tecniciAltro83ITDati tecnici[Sistema]Tipo di fotocamera Fotocamera digitale con obiettivo intercambiabileObiettivo Obiettivo con montaggio A[Sens

Page 88

Dati tecniciIT84Numero di punti effettivi Quando [Ingrandimento mirino] è impostato su [Massimo]: 1 440 000 punti equivalentiQuando [Ingrandimento mir

Page 89

Dati tecniciAltro85IT[Otturatore]Tipo Controllato elettronicamente, a spostamento trasversale verticale, tipo a piano focaleGamma dei tempi Fermi imag

Page 90

FR18Charge de la batterieLors de la première utilisation de l’appareil, assurez-vous de recharger la batterie NP-FM500H « InfoLITHIUM » (fournie).La b

Page 91

Dati tecniciIT86Numero massimo di scatti continuiNel modo AE a priorità di avanzamento continuo con teleobiettivo Fine: 23 immagini/Standard: 25 immag

Page 92

Dati tecniciAltro87IT[Altro]Microfono StereoAltoparlante MonoFunzioni di stampa Compatibile Exif Print, compatibile PRINT Image Matching III, compatib

Page 93

Dati tecniciIT88Batteria ricaricabile NP-FM500HBatteria utilizzata Batteria a ioni di litioTensione massimo CC 8,4 VTensione nominale CC 7,2 VTensione

Page 94 - ...56

Dati tecniciAltro89IT* I valori della lunghezza focale equivalente nel formato 35 mm e del campo visivo sono basati su una Fotocamera digitale con obi

Page 95

Dati tecniciIT90Marchi commerciali• è un marchio commerciale della Sony Corporation.• “Memory Stick”, , “Memory Stick PRO”, , “Memory Stick Duo”, ,

Page 96 - Italiano

Dati tecniciAltro91IT• L’applicazione per PlayStation 3 richiede un account PlayStation Network e lo scaricamento dell’applicazione. Accessibile nelle

Page 97 - Attenzione per i clienti in

IT92Indice analiticoIndice analiticoNumerics3D...38AAE a priorità di avanzamento continuo...

Page 98

Indice analitico93ITIndice analiticoModo AE prior. avan.cont... 39Modo di avanzamento ... 44Modo flash ...

Page 99

Indice analiticoIT94ZZoom...29, 51Zoom digitale ...56Zoom Immag.nitida ...

Page 101

Charge de la batteriePréparation de l’appareil19FRRemarques• Le temps de charge diffère selon la capacité restante de la batterie et les conditions de

Page 103

Indice analitico97IT

Page 107 - Lato superiore

FR2Aide-mémoireLes numéros de modèle et de série se situent sous l’appareil. Prendre en note le numéro de série dans l’espace prévu ci-dessous. Se rep

Page 108 - Lati/Parte inferiore

FR20Insertion de la batterie/carte mémoire (vendues séparément)1Ouvrez le couvercle de la batterie tout en faisant glisser son levier d’ouverture.2Int

Page 109 - Preparazione della fotocamera

Insertion de la batterie/carte mémoire (vendues séparément)Préparation de l’appareil21FRPour retirer la batteriePour retirer la carte mémoireVérifiez

Page 110 - Obiettivo

Insertion de la batterie/carte mémoire (vendues séparément)FR22Les cartes mémoire suivantes sont compatibles avec cet appareil. Toutefois, toutes les

Page 111 - Caricamento della batteria

Préparation de l’appareil23FRFixation d’un objectif1Retirez le bouchon de boîtier de l’appareil et le couvercle d’emballage de l’arrière de l’objectif

Page 112 - Collegare il caricabatterie

Fixation d’un objectifFR24Remarques• Lors de l’installation d’un objectif, n’appuyez pas sur le bouton de déverrouillage d’objectif.• Ne forcez pas po

Page 113

Fixation d’un objectifPréparation de l’appareil25FRPour fixer un pare-soleilRemarques• Aucun pare-soleil n’est fourni avec le DT 18-55mm F3.5-5.6 SAM.

Page 114 - Chiudere il coperchio

FR26Mise sous tension de l’appareil et réglage de l’horlogeLorsque vous allumez l’appareil pour la première fois, l’écran de réglage de la date et de

Page 115 - Schede di memoria disponibili

Mise sous tension de l’appareil et réglage de l’horlogePréparation de l’appareil27FRPour annuler l’opération de réglage de date/heureAppuyez sur la to

Page 116 - Montaggio di un obiettivo

FR28Avant toute prise de vueRemarque• Vous ne pouvez pas utiliser de fixation de correction dioptrique (vendue séparément) avec cet appareil.Stabilise

Page 117 - Per rimuovere l’obiettivo

Avant toute prise de vuePréparation de l’appareil29FRPoint 3Pressez fermement vos coudes sur votre corps.Lorsque vous prenez des photos à genoux, stab

Page 118 - Per montare un paraluce

3FR• Mettez les batteries au rebut sans attendre, de la manière décrite dans les instructions.Chargeur de batterieMême si le témoin CHARGE n’est pas a

Page 119

FR30Prise de vue et visualisation d’imagesPrise de vue d’images fixesLe mode « Auto intelligent » vous permet de photographier facilement n’importe qu

Page 120

Prise de vue d’images fixesPrise de vue et visualisation d’images31FR4Lors de l’utilisation d’un objectif zoom, tournez la bague de réglage du zoom, p

Page 121 - Prima della ripresa

FR32Enregistrement de filmsRemarques• Le bruit de fonctionnement de l’appareil et de l’objectif peut être enregistré pendant l’enregistrement d’un fil

Page 122

Prise de vue et visualisation d’images33FRVisualisation d’imagesRemarque• Les films enregistrés avec d’autres appareils risquent de ne pas pouvoir êtr

Page 123 - Ripresa di fermi immagine

FR34Suppression d’images (Effacer)Lorsque vous avez effacé une image, vous ne pouvez pas la récupérer. Vérifiez que vous souhaitez bien la supprimer a

Page 124 - Premere completamente il

Prise de vue d’images adaptées au sujet35FRPrise de vue d’images adaptées au sujetRéglage de l’angle de l’écran LCDRéglez l’écran LCD à un angle que v

Page 125 - Registrazione di filmati

FR36Prise de vue avec les divers modes de prise de vueLes modes de prise de vue suivants sont fournis avec l’appareil :Placez le sélecteur de mode sur

Page 126 - Riproduzione delle immagini

Prise de vue avec les divers modes de prise de vuePrise de vue d’images adaptées au sujet37FRScène reconnue par l’appareil (Priorité ouvert.) Vous per

Page 127 - (cancella)

Prise de vue avec les divers modes de prise de vueFR38Fonction de prise de vuePrise d. v. en continu (44) Sync. lente (41) HDR auto (53)Sync. lum. jou

Page 128 - Regolare lo schermo LCD su

Prise de vue avec les divers modes de prise de vuePrise de vue d’images adaptées au sujet39FR Panor. par balayage/ Panorama 3D balayage1 Placez le sé

Page 129

FR4NoteL’appareil a été testé et est conforme aux exigences d’un appareil numérique de Classe B, conformément à la Partie 15 de la réglementation de l

Page 130 - Autom. superiore

Prise de vue avec les divers modes de prise de vueFR40 AE priorité avance continue1 Placez le sélecteur de mode sur (Mode AE priorité continue).2 Sél

Page 131 - Selezione scena

Utilisation des fonctions de prise de vue41FRUtilisation des fonctions de prise de vueUtilisation du flashDans les endroits sombres, le flash vous per

Page 132 - Barra di riferimento

Utilisation du flashFR42(Flash désactivé) Ne se déclenche pas, même si le flash interne sort.• Vous ne pouvez pas sélectionner cet élément si le sélec

Page 133

Utilisation des fonctions de prise de vue43FRRéglage de la luminosité de l’imageÀ l’exception du mode d’exposition M, l’exposition est sélectionnée au

Page 134 - Uso del flash

FR44 Sélection du mode d’entraînementVous pouvez utiliser le mode d’entraînement qui vous convient, comme vue par vue, prise de vue en rafale ou brack

Page 135 - Uso delle funzioni di ripresa

Utilisation des fonctions de prise de vue45FRSélection de l’affichage d’informations d’enregistrement (DISP)Affichage graphiqueÀ chaque fois que vous

Page 136 - Regolazione della luminosità

FR46Réglage de la taille de l’imageTouche MENU t 1 t [Taille d’image] t Sélectionner la taille désirée[Ratio d’aspect]: [3:2][Ratio d’aspect]: [16:9]

Page 137 - (pagina 44)

Réglage de la taille de l’imageUtilisation des fonctions de prise de vue47FR[Panorama : taille][Pan. 3D: Taille image]Standard [Panorama : orient.] es

Page 138 - Selezione del modo di

FR48Utilisation des fonctions de lectureAgrandissement d’imagesVous pouvez agrandir une image fixe pour l’examiner de plus près. Cette fonction est ut

Page 139

Utilisation des fonctions de lecture49FRBasculement vers l’affichage de la liste des imagesVous pouvez afficher simultanément plusieurs images à l’écr

Page 140 - Foto panor.: dimens

5FRTraitement des appareils électriques et électroniques en fin de vie (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens di

Page 141 - [Pan. 3D: dimen. imm.]

FR50Visualisation des images sur un téléviseurPour afficher sur un téléviseur des images enregistrées sur l’appareil photo, vous avez besoin d’un câbl

Page 142 - Ingrandimento delle immagini

Liste des fonctions51FRListe des fonctionsFonctions pouvant être activées par les touches/commutateursVous pouvez régler ou activer diverses fonctions

Page 143 - Premere il tasto

FR52Sélection d’une fonction avec la touche Fn (Fonction)Cette touche est utilisée pour régler ou exécuter des fonctions utilisées fréquemment pendant

Page 144 - 2 Al mini

Liste des fonctions53FRFonctions pouvant être sélectionnées par la touche Fn (Fonction)Les fonctions qui peuvent être sélectionnées par la touche Fn s

Page 145

Fonctions pouvant être sélectionnées par la touche Fn (Fonction)FR54ISO Permet de régler la sensibilité de l’éclairage. Plus la valeur est grande, plu

Page 146 - Fn (funzione)

Liste des fonctions55FRFonctions sélectionnées avec la touche MENUVous pouvez ajuster les réglages de base de l’appareil photo en général, ou exécuter

Page 147 - Funzioni che possono essere

Fonctions sélectionnées avec la touche MENUFR56Menu de prise de vue de filmsZoom « Clear Image »Permet de zoomer sur une image avec une qualité supéri

Page 148

Fonctions sélectionnées avec la touche MENUListe des fonctions57FRMenu de personnalisationEnregistrement audio Permet de régler si le son est enregist

Page 149

Fonctions sélectionnées avec la touche MENUFR58Affichage instantané Permet d’afficher l’image capturée après la prise de vue. Permet de régler l’affic

Page 150

Fonctions sélectionnées avec la touche MENUListe des fonctions59FRMenu de lectureBouton Aperçu Permet de sélectionner la méthode à utiliser pour la to

Page 151 - Menu personalizzato

FR6Pour toute information complémentaire au sujet du recyclage de ce produit ou des piles et accumulateurs, vous pouvez contacter votre municipalité,

Page 152

Fonctions sélectionnées avec la touche MENUFR60Menu Outils carte mémoireDiaporama Permet d’afficher un diaporama.(Répéter/Intervalle/Type d’image)Inde

Page 153

Fonctions sélectionnées avec la touche MENUListe des fonctions61FRMenu de configuration de l’horlogeMenu de réglage* S’affiche lorsqu’une carte Eye-Fi

Page 154 - Menu di riproduzione

Fonctions sélectionnées avec la touche MENUFR62Version Permet d’afficher la version du logiciel de l’appareil. Langue Permet de sélectionner la langue

Page 155 - Menu di impostazione

Liste des fonctions63FRUtilisation de la fonction de guide de l’appareilL’appareil affiche les conseils de prise de vue en fonction du mode de prise d

Page 156

Utilisation de la fonction de guide de l’appareilFR64Pour accéder à tous les conseils de prise de vueVous pouvez effectuer une recherche dans tous les

Page 157 - Consiglio per la ripresa

Visualisation d’images sur un ordinateur65FRVisualisation d’images sur un ordinateurUtilisation avec votre ordinateurLes applications suivantes sont c

Page 158

Utilisation avec votre ordinateurFR66* Les éditions 64 bits et Starter ne sont pas prises en charge. Windows Image Mastering API (IMAPI) Ver.2.0 ou su

Page 159 - Uso con il computer

Visualisation d’images sur un ordinateur67FRUtilisation du logicielConnectez-vous en tant qu’administrateur.Remarque• Si « PMB » (Picture Motion Brows

Page 160

Utilisation du logicielFR68Connectez-vous en tant qu’administrateur.Avec « Image Data Converter », vous pouvez effectuer ce qui suit, etc. :• éditer d

Page 161 - Uso del software

Utilisation du logicielVisualisation d’images sur un ordinateur69FRAvec « PlayMemories Home », vous pouvez effectuer ce qui suit, etc. :• régler des i

Page 162 - Uso di “Image Data Converter”

7FRTable des matièresRemarques sur l’utilisation de l’appareil ... 9Préparation de l’appareilVérification des éléments fournis

Page 163 - Uso di “PlayMemories Home”

FR70Sélection de la méthode de création d’un disque de filmsVous pouvez créer un disque à partir de films AVCHD enregistrés sur cet appareil.Les périp

Page 164

Sélection de la méthode de création d’un disque de filmsVisualisation d’images sur un ordinateur71FRVous pouvez importer des films AVCHD sur un ordina

Page 165

Sélection de la méthode de création d’un disque de filmsFR72Remarques• Pour plus de détails concernant la création d’un disque, reportez-vous au mode

Page 166

Divers73FRDiversListe des icônes sur l’écranAff. graphique (Ecran LCD)Afficher toutes infos (Ecran LCD)Pour la lecture (affichage des informations de

Page 167

Liste des icônes sur l’écranFR74BCD Taille d’image des films (56) 100% Charge restante de la batterie (21)Chargement du flash en cours (41)Définition

Page 168

Liste des icônes sur l’écranDivers75FRE Mode de mise au point (53) Zone AF (53)Suivi d’objet (53) Face Detection (53)/Smile Shutter (53) Cadra

Page 169

FR76Fonctions disponibles pour chaque mode de prise de vueLes fonctions pouvant être utilisées dépendent du mode de prise de vue sélectionné.Dans le t

Page 170

Divers77FRModes flash disponiblesLes modes flash pouvant être sélectionnés dépendent du mode de prise de vue et des fonctions sélectionnés.Dans le tab

Page 171 - Modi del flash disponibili

FR78En savoir plus sur l’appareil (Guide pratique de α)Le « Guide pratique de α », qui explique en détails comment utiliser l’appareil, est inclus dan

Page 172 - (Guida all’uso α)

Divers79FRVérification du nombre d’images enregistrables/de la durée d’enregistrementRemarques• Si « 0 » (le nombre d’images enregistrables) clignote

Page 173

FR8Réglage de la taille de l’image ... 46Taille d’image ...

Page 174

Vérification du nombre d’images enregistrables/de la durée d’enregistrementFR80* Lorsque [Ratio d’aspect] est réglé sur [16:9], vous pouvez enregistre

Page 175

Vérification du nombre d’images enregistrables/de la durée d’enregistrementDivers81FRLe tableau ci-dessous illustre les durées totales approximatives

Page 176

Vérification du nombre d’images enregistrables/de la durée d’enregistrementFR82• Cela consomme beaucoup d’énergie d’enregistrer un film en haute quali

Page 177 - Dati tecnici

Divers83FRSpécifications[Système]Type d’appareil Appareil photo à objectif interchangeableObjectif Objectif à monture A[Capteur d’image]Format d’image

Page 178 - [Controllo dell’esposizione]

SpécificationsFR84Couverture de cadre 100 %Grossissement Lorsque [Grossis. viseur] est réglé sur [Maximale] : 1,04× avec l’objectif de 50 mm réglé à l

Page 179 - [Ripresa continua]

SpécificationsDivers85FR[Flash interne]Nombre guide du flash GN 10 (en mètres à 100 ISO)Durée de recyclage Environ 3 secondesAngle d’éclairage Objecti

Page 180 - [Alimentazione, generali]

SpécificationsFR86[Lecture en zoomant sur l’image]Plage d’agrandissement Taille de l’image : L : environ ×1,0 – ×15,4/M : Environ ×1,0 – ×11,2/S : Env

Page 181 - Caricabatterie/Batteria

SpécificationsDivers87FRTempérature de fonctionnement0°C à 40 °C (32°F à 104 °F)Compatibilité des données d’image• Cet appareil est conforme à la norm

Page 182

SpécificationsFR88* Les valeurs de l’équivalent de la focale 35 mm et de l’angle de vue sont basées sur un Interchangeable Lens Digital Camera équipé

Page 183

SpécificationsDivers89FRFocaleL’angle d’image de cet appareil est plus étroit que celui d’un appareil 35 mm. Pour obtenir approximativement l’équivale

Page 184

9FRRemarques sur l’utilisation de l’appareilProcédure de prise de vue• Cet appareil dispose de 2 modes de contrôle des sujets : le mode écran LCD pour

Page 185

SpécificationsFR90Marques• est une marque de Sony Corporation.• « Memory Stick », , « Memory Stick PRO », , « Memory Stick Duo », , « Memory Stick

Page 186 - Indice analitico

SpécificationsDivers91FR• L’application pour PlayStation 3 requiert un compte PlayStation Network et le téléchargement de l’application. Accessible da

Page 187

FR92Table des matièresTable des matièresNombre3D...39AActivités sportives ...38AE

Page 188 - ...56

Table des matières93FRTable des matièresLuminosité LCD... 61MMacro ... 38Menu ...

Page 189

Table des matièresFR94Zoom...31, 51Zoom « Clear Image »...56Zoom numérique...

Page 190

Table des matières95FR

Page 191

IT2Per ridurre il pericolo di incendi o scosse elettriche, non esporre l’apparecchio alla pioggia o all’umidità.SALVARE QUESTE ISTRUZIONI PERICOLOPER

Page 192

3ITCaricabatterieAnche se la spia CHARGE non è accesa, il caricabatterie non è scollegato dalla rete di alimentazione CA per tutto il tempo che è coll

Page 193

IT4Trattamento del dispositivo elettrico o elettronico a fine vita (applicabile in tutti i paesi dell’Unione Europea e in altri paesi europei con sist

Page 194

5ITIndiceNote sull’uso della fotocamera ........... 7Preparazione della fotocameraControllo dei componenti in dotazione

Comments to this Manuals

No comments