3-286-594-31(1)© 2008 Sony CorporationDETRITDigital HD Video Camera RecorderBedienungsanleitungManuale delle istruzioniKullanma KılavuzuHDR-SR 10EEinz
10DE• Je nach Betriebsbedingungen des Camcorders sind die verfügbare Aufnahme- und die Wiedergabedauer möglicherweise kürzer als angegeben.Hinweise zu
24TRGörüntüleri silmeİşlemden önce silmek istediğiniz görüntüyü içeren ortamı seçin (s. 11).1 (HOME) t (DİĞER) t [SİL] üzerine dokunun.2 [ SİL] düğ
25TRBilgisayarla kullanmaBilgisayarla kullanmaBilgisayarla çalıştırmax “Handycam El Kitabı” (PDF)“Handycam El Kitabı” (PDF) içinde, kameranızla ilgil
26TR3 CDROM’daki [Handbook] klasörünü açın, [TR] klasörünü çift tıklatın ardından “Handbook.pdf” öğesini sürükleyip bilgisayarınıza bırakın.“Handycam
27TRBilgisayarla kullanma3 Verilen CDROM’u bilgisayarınızın disk sürücüsüne yerleştirin.Yükleme ekranı görünür.Ekran görünmüyorsa1 [Start] ve ardında
28TR“Picture Motion Browser” programının kullanımıyla ilgili temel bilgiler için bkz. “PMB Guide”. “PMB Guide” öğesini görüntülemek için, [Start] t [A
29TRSorun GidermeSorun GidermeSorun GidermeKameranızı kullanırken herhangi bir sorunla karşılaşırsanız, sorunu gidermek için aşağıdaki tabloyu kullanı
30TR“Picture Motion Browser”ı yükleyemiyorsunuz.•“Picture Motion Browser”ı yüklemek için gereken bilgisayar ortamını kontrol edin.•“Picture Motion Bro
31TRSorun Giderme•Kameranızın sıcaklığı düşüktür. Kamerayı ısıtın.•Gösterge yavaşça yanip söndüğünde bu, görüntüleri kaydetmek için boş alanın azaldiğ
32TREk BilgilerÖnlemlerKullanım ve bakım hakkında•Kamera ve aksesuarları aşağıdaki konumlarda kullanmayın veya saklamayın:– Aşırı sıcak, soğuk veya ne
33TREk BilgilerLensin kullanımı ve saklanması hakkında•Aşağıdaki durumlarda lensin yüzeyini yumuşak bir bezle temizleyin:– Lens yüzeyinde parmak izler
11DEVorbereitungenSchritt 2: Einschalten und Datum und Uhrzeit einstellen1 Halten Sie die grüne Taste gedrückt und drehen Sie den Schalter POWER mehrm
34TRTeknik özelliklerSistemVideo sıkıştırma biçimi: AVCHD (HD)/MPEG2 (SD)/JPEG (Hareketsiz görüntüler)Ses sıkıştırma biçimi: Dolby Digital 2/5.1chDolb
35TREk BilgilerÇalışma sıcaklığı: 0 °C ila + 40 °C (32 °F ila 104 °F)Saklama sıcaklığı: 20 °C ila + 60 °C (4 °F ila + 140 °F)Boyutlar (yaklaşık): 48
Uygunluk beyanı, üretici firmanın yetkili kılmış olduğu, Environmental & Product Compliance Europe (EPCE) Sony International (Europe) GmbH (Stuttg
SONY YETKİLİ SERVİSLERİADANA CENGİZ ELEKTRONİK (322) 2251587/ADIYAMAN STAR ELEKTRONİK (416) 2165383/ANKARA (Anıttepe) BİLGİLİ ELEKTRONİK (312) 2308382
Printed in JapanDE/IT/TRZusätzliche Informationen zu diesem Produkt und Antworten zu häufig gestellten Fragen können Sie auf unserer KundenSupportWe
12DESie können die Sprache für die Bildschirmmenüs wechseln, sodass diese in der gewünschten Sprache angezeigt werden.Berühren Sie (HOME) t (EINSTE
13DEVorbereitungenSchritt 3: Auswählen des MediumsSie können die Festplatte oder den „Memory Stick PRO Duo“ als Medium für Aufnahme/Wiedergabe/Bearbei
14DESetzen Sie einen einen „Memory Stick PRO Duo“ ein, wenn „Memory Stick PRO Duo“ als Medium ausgewählt wurde.Die für diesen Camcorder geeigneten „Me
15DEAufnahme/WiedergabeAufnahme/WiedergabeAufnahmeDie Bilder werden auf dem Medium aufgezeichnet, das in der Medieneinstellung ausgewählt wurde (S. 13
16DEWiedergabeSie können Bilder wiedergeben, die auf dem Medium gespeichert wurden, das in den Medieneinstellungen ausgewählt wurde (S. 13). In der St
17DEAufnahme/WiedergabeSo stellen Sie bei Filmen die Lautstärke einBerühren Sie während der Filmwiedergabe (OPTION) t Register t [LAUTSTÄRKE] und st
18DEb Hinweise• Über das A/V-Verbindungskabel werden Bilder nur in SD-Bildqualität (Standard Definition) ausgegeben.• Der Camcorder und die Handycam S
19DEAufnahme/WiedergabeName und Funktion der TeileTasten, Buchsen usw., die nicht in anderen Kapiteln erläutert werden, sind hier beschrieben.1 Motorz
2DEBitte zuerst lesen!Lesen Sie diese Anleitung vor Inbetriebnahme des Geräts bitte aufmerksam durch und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen so
20DE• Wenn Sie den Bildschirm beim Wiedergabe- Zoom berühren, wird die berührte Stelle in der Mitte des angezeigten Rahmens angezeigt.qa Taste RESET W
21DEAufnahme/WiedergabeAnzeigen beim Aufnehmen/WiedergebenAufnehmen von FilmenAufnehmen von StandbildernAnzeigen von FilmenAnzeigen von StandbildernA
22DEDie folgenden Anzeigen erscheinen während der Aufnahme/Wiedergabe und geben die Einstellungen des Camcorders an.Oben linksMitteOben rechtsUntenz T
23DEAufnahme/WiedergabeAusführen verschiedener Funktionen - „ HOME“ und „ OPTION“Sie können den Menübildschirm durch Drücken von (HOME) A (oder B)
24DE1 Berühren Sie das gewünschte Register und dann die Option, um die Einstellung zu ändern.2 Nehmen Sie die Einstellung vor und berühren Sie dann .
25DEAufnahme/WiedergabeIm Folgenden sind die Optionen beschrieben, die Sie nur über das OPTION MENU einstellen können.BILDANZEIGE EIN.[DATENCODE], [ -
26DESichern von BildernAufgrund der begrenzten Kapazität des Mediums sollten die Bilddaten auf externen Speichermedien wie zum Beispiel einer DVD-R od
27DEAufnahme/WiedergabeLöschen von BildernWählen Sie vor der Bedienung das Medium, das das Bild enthält, das Sie löschen möchten (S. 13).1 Berühren Si
28DEMöglichkeiten mit einem ComputerVerwenden eines Computersx „Handycam Handbuch“ (PDF)Einzelheiten zum Bedienen des Camcorders finden Sie im „Handyc
29DEMöglichkeiten mit einem Computer3 Öffnen Sie den Ordner [Handbook] auf der CD-ROM, doppelklicken Sie auf den Ordner [DE] ziehen Sie die Datei „Han
3DEEntsorgung von gebrauchten Batterien und Akkus (anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separat
30DE3 Legen Sie die mitgelieferte CD-ROM in das Disc-Laufwerk des Computers ein.Der Installationsbildschirm erscheint.Wenn der Bildschirm nicht angeze
31DEMöglichkeiten mit einem ComputerSo lösen Sie das USB-Kabel1 Klicken Sie auf das Symbol t [Safely remove USB Mass Storage Device] t [OK] (nur Win
32DEStörungsbehebungStörungsbehebungWenn an Ihrem Camcorder Störungen auftreten, versuchen Sie bitte, diese anhand der folgenden Tabelle zu beheben. W
33DEStörungsbehebung• Das Medium ist voll. Löschen Sie nicht mehr benötigte Bilder (S. 27).• Die Gesamtzahl an Filmszenen oder Standbildern übersteigt
34DE• Die Festplatte im Camcorder ist voll. Löschen Sie nicht benötigte Bilder von der Festplatte.• Am Festplattenlaufwerk im Camcorder ist möglicherw
35DEWeitere InformationenWeitere InformationenVorsichtsmaßnahmenBetrieb und Pflege• Lagern und verwenden Sie den Camcorder und das Zubehör nicht an fo
36DEx So reinigen Sie den LCD-BildschirmZum Entfernen von Fingerabdrücken oder Staub auf dem LCD-Bildschirm empfiehlt es sich, ein weiches Tuch zu ver
37DEWeitere InformationenSo tauschen Sie die Batterie der Fernbedienung aus1 Halten Sie die Lasche gedrückt, greifen Sie mit dem Fingernagel in die Öf
38DETechnische DatenSystemVideokomprimierungsformat: AVCHD (HD)/MPEG2 (SD)/JPEG (Standbilder)Audiokomprimierungsformat: Dolby Digital 2/5.1 KanalDolby
39DEWeitere InformationenBetriebstemperatur: 0 °C bis +40 °CLagertemperatur: -20 °C bis +60 °CAbmessungen (ca.): 48 × 29 × 81 mm (B/H/T) ohne vorstehe
4DE• Folgendes dürfen Sie nicht tun, wenn eine der Modusanzeigen (Film)/ (Standbild) oder die ACCESS-Anzeigen (S. 14, 19) leuchten oder blinken. And
2ITPrima di utilizzare l’apparecchioPrima di utilizzare l’apparecchio, leggere attentamente il presente manuale e conservarlo per eventuali riferiment
3ITuna pila interna, la stessa dovrà essere sostituita solo da personale di assistenza qualificato. Consegnare il prodotto a fine vita al punto di rac
4IT• Per proteggere il disco fisso interno da urti dovuti a cadute, la videocamera è dotata della funzione di rilevamento delle cadute*. In caso di ca
5ITTipi di “Memory Stick” utilizzabili con la videocamera• Per la registrazione di filmati, si consiglia di utilizzare una “Memory Stick PRO Duo” da 1
6ITInformazioni su questo manuale• Le immagini dello schermo LCD utilizzate nel presente manuale a scopo illustrativo sono state scattate mediante fot
7ITIndicePrima di utilizzare l’apparecchio ...2Punto 1: carica della batteria... 8Punto 2: attiva
8ITOperazioni preliminariPunto 1: carica della batteriaÈ possibile caricare la batteria “InfoLITHIUM” (serie H) dopo averla inserita nella videocamera
9ITOperazioni preliminariPer rimuovere la batteriaRuotare l’interruttore POWER nella posizione OFF (CHG).Fare scorrere la leva di rilascio BATT (batte
10ITTempo di carica/registrazione/riproduzione• Tempo misurato usando la videocamera a 25 °C (intervallo consigliato da 10 °C a 30 °C).• Il tempo disp
11ITOperazioni preliminariPunto 2: attivazione dell’alimentazione e impostazione di data e ora1 Tenendo premuto il tasto verde, ruotare più volte l’in
5DE• Der LCD-Monitor wird unter Einsatz von Präzisionstechnologie hergestellt, weshalb über 99,99% der Pixel für den effektiven Gebrauch funktionsfähi
12ITÈ possibile modificare le indicazioni a schermo affinché vengano visualizzate in una lingua specifica.Premere (HOME) t (IMPOSTAZIONI) t [IMP.OR.
13ITOperazioni preliminariPunto 3: scelta del supportoÈ possibile selezionare separatamente il disco fisso o il “Memory Stick PRO Duo” come supporto d
14ITInserire un “Memory Stick PRO Duo” se “Memory Stick PRO Duo” è stato scelto come supporto.Per conoscere i tipi di “Memory Stick” utilizzabili con
15ITRegistrazione/riproduzioneRegistrazione/riproduzioneRegistrazioneLe immagini vengono registrate sul supporto selezionato (p. 13). Per impostazione
16ITRiproduzioneÈ possibile riprodurre l’immagine registrata sul supporto definito nella configurazione dei supporti (p. 13). Per impostazione predefi
17ITRegistrazione/riproduzionePer regolare il volume dell’audio dei filmatiDurante la riproduzione di un filmato, premere (OPTION) t scheda t [VOLU
18ITb Note• Se il cavo di collegamento A/V è utilizzato per trasmettere le immagini, queste sono riprodotte con qualità dell’immagine SD (standard def
19ITRegistrazione/riproduzioneNome e funzione di ciascuna delle partiTasti, prese, eccetera, non illustrate in altri capitoli, sono spiegati qui.1 Lev
20ITqa Tasto RESET Premere RESET per inizializzare tutte le impostazioni, comprese quelle dell’orologio.qd Tasto EASY Premere EASY per visualizzare
21ITRegistrazione/riproduzioneIndicatori visualizzati durante la registrazione/riproduzioneRegistrazione di filmatiRegistrazione di fermi immagineVisu
6DEHinweis zum Entsorgen/Weitergeben des Geräts• Wenn Sie die Funktion [MEDIUM FORMAT.]* ausführen bzw. die Festplatte im Camcorder formatieren, werde
22ITI seguenti indicatori vengono visualizzati durante la registrazione/riproduzione ad indicare le impostazioni della videocamera.Parte superiore sin
23ITRegistrazione/riproduzioneFunzionalità varie - “ HOME” e “ OPTION”È possibile visualizzare la schermata del menu premendo (HOME) A (o B)/(OPTI
24IT1 Premere la scheda desiderata e quindi la singola voce per modificare l’impostazione.2 Dopo avere completato l’impostazione, premere .b Note• Se
25ITRegistrazione/riproduzioneDi seguito sono descritte le voci impostabili solo sul OPTION MENU.IMP.FOTO VCAM.[ DIM.IMMAG.]*, [N.FILE], [LUCE NIGHTS
26ITSalvataggio di immaginiPoiché la capacità dei supporti è limitata, accertarsi di salvare i dati di immagine su un supporto esterno quale un DVD-R
27ITRegistrazione/riproduzioneEliminazione di immaginiSelezionare il supporto che contiene l’immagine da eliminare prima dell’operazione (p. 13).1 Pre
28ITDivertirsi con un computerEsecuzione con un computerx “Guida all’uso Handycam” (PDF)“Guida all’uso Handycam” (PDF) illustra in dettaglio la videoc
29ITDivertirsi con un computerx Requisiti di sistemaSO: Microsoft Windows 2000 Professional SP4/Windows XP SP2*/Windows Vista*È richiesta l’installazi
30IT3 Disporre il CD-ROM (in dotazione) nell’unità disco del computer.Appare la schermata di installazione.Se la schermata non appare1 fare clic su [S
31ITDivertirsi con un computerUso del “Picture Motion Browser”Per iniziare “Picture Motion Browser,” fare clic su [Start] t [All Programs] t [Sony Pic
7DEInhaltBitte zuerst lesen! ...2Schritt 1: Laden des Akkus...8Schritt 2: Einschalten und Datum und Uhrzeit einstel
32ITRisoluzione dei problemiRisoluzione dei problemiSe durante l’uso della videocamera si verificano dei problemi, utilizzare la seguente tabella per
33ITRisoluzione dei problemi• Il numero totale di scene filmate o di fermi immagine supera la capacità di registrazione del supporto. Eliminare le imm
34IT• La temperatura della videocamera sta aumentando. Spegnere la videocamera e spostarla in un luogo fresco.• La temperatura della videocamera è bas
35ITInformazioni aggiuntiveInformazioni aggiuntivePrecauzioniUso e manutenzione• Non utilizzare o conservare la videocamera e gli accessori nei seguen
36ITCura e manutenzione del rivestimento• Se il rivestimento della videocamera è sporco, procedere alla pulizia utilizzando un panno morbido leggermen
37ITInformazioni aggiuntiveCaratteristiche tecnicheSistemaFormato di compressione video: AVCHD (HD)/MPEG2 (SD)/JPEG (Fermi immagine)Formato di compres
38ITAlimentatore CA AC-L200/L200BRequisiti di alimentazione: 100 V - 240 V CA, 50/60 HzConsumo di corrente: 0,35 - 0,18 AAssorbimento: 18 WTensione in
2TRİlk önce bu kısmı okuyunÜniteyi çalıştırmadan önce, bu kılavuzu çok dikkatli bir şekilde okuyun ve ileriye dönük olarak referans amacıyla saklayın.
3TRolacaktır. Ürünlerin güvenlik, performans veya veri entegrasyon gibi sebeplerden dolayı beraberlerindeki pille sürekli bir bağlantı gerektirdikleri
8DEVorbereitungenSchritt 1: Laden des AkkusSie können den „InfoLITHIUM“-Akku (Serie H) laden, wenn Sie ihn in den Camcorder einsetzen.b Hinweise• Sie
4TR•Düşmeden kaynaklanan darbeye karşı dahili sabit diski korumak için kameranızda düşme sensörü fonksiyonu bulunmaktadır*. Düşme olduğunda ya da yerç
5TR• Bu kılavuzda “Memory Stick PRO Duo” ve “Memory Stick PROHG Duo”nun her ikisi de “Memory Stick PRO Duo” olarak belirtilmektedir.Kayıt hakkında•Ka
6TRİçindekilerİlk önce bu kısmı okuyun ...2Adım 1: Pil takımını şarj etme... 7Adım 2: Gücü aç
7TRBaşlarkenBaşlarkenAdım 1: Pil takımını şarj etme “InfoLITHIUM” pil takımını (H serisi) kameranıza taktıktan sonra şarj edebilirsiniz.b Notlar•Kamer
8TRSadece AC Adaptörünü kullanarak pil takımını şarj etmek içinPOWER düğmesini OFF (CHG) konumuna getirin, ardından AC Adaptörünü doğrudan kamera üzer
9TRBaşlarken•AC Adaptörü duvar ve eşya arası gibi dar bir alanda kullanmayın.•AC Adaptörüne ait DC fişini veya pil terminalini herhangi bir metal obje
10TRAdım 2: Gücü açma, tarih ve saati ayarlama1Yeşil düğmeye basarken, ilgili lamba yanana kadar sürekli olarak POWER düğmesini ok yönünde çevirin. (F
11TRBaşlarkenAdım 3: Ortam seçmeBilgisayarınızda kayıt/oynatma/düzenleme ortamı olarak sabit disk veya “Memory Stick PRO Duo”yu seçebilirsiniz. Filmle
12TROrtam olarak “Memory Stick PRO Duo” seçildiyse “Memory Stick PRO Duo”yu takın.Kameranızda kullanabileceğiniz “Memory Stick” tipleri için bkz. sayf
13TRKayıt/OynatmaKayıt/OynatmaKayıtGörüntüler ortam ayarında seçilen ortama kaydedilir (s. 11). Varsayılan ayarda filmler ve hareketsiz görüntüler sab
9DEVorbereitungenSo nehmen Sie den Akku abDrehen Sie den Schalter POWER auf OFF (CHG).Verschieben Sie den Akkulösehebel BATT und nehmen Sie den Akku h
14TROynatmaOrtam ayarında belirlenen ortama kaydedilen görüntüyü oynatabilirsiniz (s. 11). Varsayılan ayarda sabit diskteki görüntüler oynatılır.1 Kam
15TRKayıt/OynatmaFilmlerin ses düzeyini ayarlamaFilm oynatılıyorken, (OPTION) t sekmesi t [SES] üzerine dokunun, ardından / ile ses düzeyini ayar
16TRParçaların adı ve işlevleriDiğer bölümlerde açıklanmayan düğmeler, jaklar vb. burada açıklanmaktadır.1 Güçlü zum düğmesiZum işlemini daha yavaş bi
17TRKayıt/Oynatmaqa RESET düğmesiSaat ayarı dahil tüm ayarları başlangıç durumuna getirmek için RESET düğmesine basın.qd EASY düğmesiEASY düğmesine ba
18TRKayıt/oynatma sırasında görüntülenen göstergelerFilmleri kaydetmeHareketsiz görüntüleri kaydetmeFilmleri izlemeHareketsiz görüntüleri izlemeA HOME
19TRKayıt/OynatmaKameranızın ayarını göstermesi için kayıt/oynatma sırasında aşağıdaki göstergeler görüntülenir.Üst solOrtaÜst sağAltz İpuçları•Göster
20TRÇeşitli işlevleri gerçekleştirme “ HOME” ve “ OPTION” (HOME) A (veya B)/(OPTION) düğmesine basarak menü ekranını görüntüleyebilirsiniz. Menü ö
21TRKayıt/Oynatma2 Ayarlama işleminden sonra, düğmesine dokunun.b Notlar•İstediğiniz öğe ekrana gelmezse başka bir sekmeye dokunun. Öğeyi hiçbir yer
22TRYalnızca OPTION MENU üzerinde ayarlayabileceğiniz öğeler aşağıda açıklanmaktadır.ÇIKTI AYARLARI[TV TİPİ], [GÖR.ÇIKIŞI], [BİLEŞEN]SAAT/ DİL AYR.[SA
23TRKayıt/OynatmaGörüntülerik aydetmeOrtamın sınırlı kapasitesinden dolayı, görüntü verilerinizi DVDR ya da bilgisayar gibi bir çeşit harici ortama k
Comments to this Manuals