
F:\!Sagyou\CX21700 IM\#Data up\611DENLITPT\1024\4564746111\4564746111HDRCX405CEN\00COV\010COV.fmmaster:RightHDR-CX405/CX440/PJ410/PJ4404-564-746-11(1)
DE10Einsetzen einer Speicherkarte• Um eine Speicherkarte als Aufnahmemedium auszuwählen, wählen Sie [Installation] [Medien-Einstlg.] [Medien-Au
PT6PreparativosItens fornecidosOs números entre ( ) referem-se à quantidade fornecida.• Câmara de vídeo (1)• Transformador de CA (1)O formato do trans
PT7PreparativosCarregar a bateria1Feche o monitor LCD para desligar a câmara de vídeo.2Faça deslizar a tampa do compartimento da bateria na direção da
PT8• Desligue a câmara de vídeo antes de remover a bateria.Carregar a bateria com o computadorDesligue a câmara de vídeo e ligue a câmara de vídeo a
PT9PreparativosLigar a alimentação• Para definir novamente a data e a hora, selecione [Definição] [ Definições Relógio] [Defin. Data e Hora].
PT10Inserir um cartão de memória• Para selecionar um cartão de memória como suporte de gravação, selecione [Definição] [Definições Suporte] [Se
PT11PreparativosGravar imagens num formato diferente de XAVC SClasse de velocidade SDCapacidade (funcionamento verificado)Cartão de memória microSD/ca
PT12Gravar/ReproduzirGravar• Na predefinição, os filmes são gravados com o formato AVCHD e o formato MP4 simultaneamente (Dual Video REC). O formato M
PT13Gravar/ReproduzirTirar fotografias1Abra a tampa da objetiva.2Abra o monitor LCD e selecione [MODE] (Fotografia).3Prima ligeiramente PHOTO para r
PT14Reproduzir1Abra o monitor LCD e prima o botão (Ver Imagens) na câmara de vídeo para iniciar o modo de reprodução.2Selecione / para deslocar o e
PT15Gravar/ReproduzirOperações de reproduçãoPara selecionar o formato do filme que pretende reproduzir, editar ou copiar para outros dispositivosNo
DE11VorbereitungenAufnehmen von Bildern in einem anderen Format als XAVC SSD-GeschwindigkeitsklasseKapazität (nachgewiesen)microSD-Speicherkarte/micro
PT16Visualizar imagens com tamanho maiorLigar a câmara de vídeo a um televisor1Ligue a tomada HDMI OUT da câmara de vídeo à tomada HDMI IN de um telev
PT17Guardar imagensGuardar imagensUtilizar o PlayMemories Home™O PlayMemories Home permite-lhe importar filmes e fotografias para o seu computador par
PT18Ligar um dispositivo externo de suporteGravador sem uma tomada USBLigue um gravador ao multi terminal da sua câmara de vídeo utilizando um cabo A
PT19Guardar imagensUtilizar a função Wi-Fi (HDR-CX440/PJ410/PJ440)Para obter as mais recentes informações e informações mais detalhadas sobre as funçõ
PT20Conecte-se com um só toque com um Android que suporte a NFC• Cancele previamente o modo de inatividade ou desbloqueie o ecrã no smartphone.• Cert
PT21Guardar imagensPode gravar com a câmara de vídeo utilizando o seu smartphone como um controlo remoto sem fios.2Selecione a imagem que pretende tra
PT22• Dependendo das interferências elétricas locais ou das capacidades do smartphone, poderão não ser corretamente apresentadas as imagens de visuali
PT23Guardar imagens4Comece a enviar imagens da câmara de vídeo para o computador.Prima o botão (Ver Imagens) na sua câmara de vídeo.Selecione [
PT24Personalizar a câmara de vídeoUtilizar os menus• Selecione para concluir a definição do menu ou para voltar ao ecrã do menu anterior.1Selecione
PT25OutrosOutrosPrecauçõesTransformador de CANão provoque um curto-circuito nos terminais da bateria com quaisquer objetos metálicos. Tal pode causar
DE12Aufnahme/WiedergabeAufnahme• In der Standardeinstellung werden Filme gleichzeitig im AVCHD- und im MP4-Format aufgenommen (Dual-Video-AUFN). Das M
PT26Monitor LCDO monitor LCD é fabricado utilizando tecnologia de alta precisão, pelo que mais de 99,99% dos pixéis são funcionais para utilização efe
PT27OutrosEspecificaçõesSistemaFormato do sinal:Cor NTSC, normas EIA (Modelos compatíveis com 1080 60i)Cor PAL, normas CCIR (Modelos compatíveis com 1
PT28*4[ SteadyShot] está definido para [Normal] ou [Deslig].*5[ SteadyShot] está definido para [Ativa].Conectores de entrada/saídaTomada HDMI OUT: Con
PT29OutrosBateria recarregável NP-BX1Bateria utilizada: Bateria de iões de lítioPotência máxima: CC 4,2 VPotência nominal: CC 3,6 VTensão de carga má
PT30• Intel, Intel Core e Pentium são marcas comerciais da Intel Corporation nos Estados Unidos da América e/ou noutros países.• O logótipo microSDXC
PT31Outros Monitor LCD Objetiva do projetor (HDR-PJ410/PJ440) Alto-falante Ranhura para cartão de memória (10) Indicador luminoso de acesso ao ca
PT32
PT33Outros
PT35Outros
DE13Aufnahme/WiedergabeAufnahme von Fotos1Öffnen Sie die Objektivabdeckung.2Klappen Sie den LCD-Monitor auf und wählen Sie [MODE] (Foto) aus.3Drücke
PT36
PT37Outros
DE14Wiedergabe1Klappen Sie den LCD-Monitor auf und drücken Sie auf die Taste (Bilder-Ansicht) am Camcorder, um in den Wiedergabemodus zu gelangen.2Wä
DE15Aufnahme/WiedergabeWiedergabefunktionenZur Auswahl des Formats des Films, den Sie wiedergeben, bearbeiten oder auf andere Geräte kopieren möchte
DE16Ansehen von vergrößerten BildernAnschließen des Camcorders an ein Fernsehgerät1Schließen Sie mit dem mitgelieferten HDMI-Kabel die Buchse HDMI OUT
DE17Speichern von BildernSpeichern von BildernVerwenden von PlayMemories Home™Mit PlayMemories Home können Sie Filme und Fotos auf Ihren Computer impo
DE18Anschließen einer externen MedieneinheitRecorder ohne USB-BuchseSchließen Sie einen Recorder mit einem AV-Kabel (gesondert erhältlich) an die Mul
DE19Speichern von BildernVerwenden der Wi-Fi-Funktion (HDR-CX440/PJ410/PJ440)Aktuelle Informationen und ausführliche Informationen zu den Funktionen v
DE2Bitte lesenBitte lesen Sie dieses Handbuch vor der Inbetriebnahme des Geräts sorgfältig durch und bewahren Sie es zur künftigen Referenz auf.Um Feu
DE20One-Touch-Verbindung mit einem Android-Gerät mit NFC-Unterstützung• Beenden Sie zuvor den Ruhemodus oder entsperren Sie den Bildschirm auf dem Sm
DE21Speichern von BildernAnschluss ohne NFC1Drücken Sie die Taste (Bilder-Ansicht) und wählen Sie dann [Drahtlos] [ Funktion] [An Smartph. se
DE22Sie können Ihr Smartphone als drahtlose Fernbedienung verwenden und mit dem Camcorder aufzeichnen.• Je nach den elektrischen Störungen vor Ort ode
DE23Speichern von BildernWenn der Wireless Access Point über eine WPS-Taste verfügtWählen Sie auf dem Camcorder [Drahtlos] [ Einstellung] [WPS
DE24Einstellen des CamcordersVerwenden der Menüs• Wählen Sie aus, um die Einstellung des Menüs abzuschließen oder um zum vorherigen Menübildschirm z
DE25SonstigesSonstigesVorsichtsmaßnahmenNetzteilSchließen Sie die Akkupole nicht mit Gegenständen aus Metall kurz. Andernfalls kann es zu einer Fehlfu
DE26Andernfalls kann es zu Funktionsstörungen des Camcorders kommen oder er nimmt keine Bilder auf. Darüber hinaus können das Aufnahmemedium oder die
DE27Sonstiges• Wenden Sie sich an Ihren Sony-Händler oder den lokalen autorisierten Sony-Kundendienst.Technische DatenSystemSignalformat:NTSC-Farbe, E
DE28Bildwandler:3,1 mm (Typ 1/5,8) CMOS-SensorAufnahmepixel (Foto, 16:9):Max. 9,2 Megapixel (4 032 × 2272)*3Insgesamt: Ca. 2 510 000 PixelEffektiv (Fi
DE29SonstigesAllgemeinesBetriebsspannung: 3,6 V Gleichstrom (Akku)/5 V Gleichstrom 1 500 mA (Netzteil)USB-Ladevorgang: 5 V Gleichstrom, 800 mADurchsch
DE3 Hinweis für Kunden in Ländern, in denen EU-Richtlinien geltenHersteller: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokio, 108-0075 JapanFür EU Prod
DE30HDR-PJ410/PJ440• Die Ladezeiten wurden beim Laden des Camcorders bei einer Zimmertemperatur von 25 °C ohne Verwendung des USB-Verbindungskabels ge
DE31SonstigesAlle anderen in diesem Dokument erwähnten Produktnamen können Markenzeichen oder eingetragene Markenzeichen der jeweiligen Eigentümer sei
DE32Teile und BedienelementeAuf den in Klammern ( ) angegebenen Seiten finden Sie weitere Informationen. Motorzoom-Hebel (12, 13) Taste PHOTO (13)
DE33Sonstiges Stativhalterung Akkuabdeckung (7) Akkulösehebel Akku (7)Befestigen des Griffbandes
NL2Lees dit eerstLees deze handleiding aandachtig alvorens het toestel in gebruik te nemen en bewaar ze om ze later nog te kunnen raadplegen.Verklein
NL3 Kennisgeving voor klanten in de landen waar EU-richtlijnen van toepassing zijnProducent: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075
NL4inzamelingspunt voor de recyclage van elektrisch en elektronisch materiaal.Voor alle andere batterijen verwijzen we u naar het hoofdstuk over hoe d
NL5InhoudLees dit eerst ... 2Meer informatie over de camcorder (Help-gids) ... 5Aan de slag ...6Bijge
NL6Aan de slagBijgeleverde onderdelenDe cijfers tussen ( ) staan voor het bijgeleverde aantal.•Camcorder (1)• Netspanningsadapter (1)De vorm van de ne
NL7Aan de slagDe accu opladen1Schakel uw camcorder uit door het LCD-scherm te sluiten.2Schuif de accu-afdekking in de richting van de pijl en open.3Pl
DE4elektrischen und elektronischen Geräten ab.Für alle anderen Batterien entnehmen Sie die Batterie bitte entsprechend dem Kapitel über die sichere En
NL8• Schakel de camcorder uit voordat u de accu verwijdert.De accu opladen met de computerSchakel de camcorder uit en sluit de camcorder met de ingeb
NL9Aan de slagDe camcorder inschakelen• Selecteer [Setup] [ Klokinstellingen] [Datum/tijd instellen] om de datum en tijd opnieuw in te stellen.
NL10Een geheugenkaart plaatsen• Als u een geheugenkaart als opnamemedium wilt selecteren, selecteert u [Setup] [ Media-instellingen] [Medium se
NL11Aan de slagBeelden opnemen in een ander formaat dan XAVC SSD-snelheidsklasseCapaciteit (werking gegarandeerd)microSD-geheugenkaart/microSDHC-geheu
NL12Opnemen/afspelenOpnemen• In de standaardinstelling worden films tegelijkertijd opgenomen in AVCHD-formaat en MP4-formaat (Dubbele video-OPN). Het
NL13Opnemen/afspelen• U kunt het opnameformaat wijzigen door [Beeldkwal./Formaat] [ Bestandsindeling] te selecteren.Fotograferen1Open de lensdop
NL14Afspelen1Open het LCD-scherm en ga naar de afspeelstand door op de (Beelden weergeven)-knop op de camcorder te drukken.2Selecteer / om de gewen
NL15Opnemen/afspelenAfspeelbewerkingenHet formaat selecteren van de film die u wilt afspelen, bewerken of naar andere apparaten wilt kopiërenSelecte
NL16Beelden op groter formaat bekijkenDe camcorder op een TV aansluiten1Sluit de HDMI OUT-aansluiting van de camcorder aan op de HDMI IN-aansluiting v
NL17Beelden opslaanBeelden opslaanGebruik van PlayMemories Home™Met de software PlayMemories Home kunt u films en foto’s naar uw computer importeren o
DE5InhaltBitte lesen ... 2Weitere Informationen über den Camcorder (Hilfe) ... 5Vorbereitungen ...
NL18Een extern medium aansluitenRecorder zonder USB-aansluitingSluit een recorder aan op de Multi-aansluiting van uw camcorder met een AV-kabel (afzo
NL19Beelden opslaanGebruik van de Wi-Fi-functie (HDR-CX440/PJ410/PJ440)Bezoek voor de nieuwste en gedetailleerde informatie over functies van PlayMemo
NL20One-touchverbinding met een Android die NFC ondersteunt• Annuleer de slaapstand of ontgrendel het scherm op de smartphone van tevoren.•Zorg dat
NL21Beelden opslaanU kunt opnemen met de camcorder door uw smartphone als draadloze afstandsbediening te gebruiken.2Selecteer het beeld dat u wilt ove
NL22• Afhankelijk van lokale elektrische interferentie of de mogelijkheden van de smartphone, worden de beelden van live view mogelijk niet storingsvr
NL23Beelden opslaan4Begin met het verzenden van beelden van de camcorder naar de computer.Druk op de (Beelden weergeven)-knop op uw camcorder.Sele
NL24Uw camcorder aanpassenGebruik van de menu’s• Selecteer om de menu-instelling te beëindigen of terug te keren naar het vorige menuscherm.1Selecte
NL25OverigeOverigeVoorzorgsmaatregelenNetspanningsadapterZorg dat de accu-aansluiting geen kortsluiting maakt met metalen voorwerpen. Dit kan een stor
NL26LCD-schermHet LCD-scherm is vervaardigd met precisietechnologie, waardoor minstens 99,99% van de pixels voor gebruik beschikbaar is. Er kunnen ech
NL27OverigeSpecificatiesSysteemSignaalformaat:NTSC-kleur, EIA-normen (1080 60i-compatibele modellen)PAL-kleur, CCIR-normen (1080 50i-compatibele model
DE6VorbereitungenMitgelieferte TeileDie Zahlen in Klammern ( ) geben die mitgelieferte Menge an.•Camcorder (1)• Netzteil (1)Die Form des Netzteils ist
NL28*5[ SteadyShot] is ingesteld op [Actief].Ingangen/uitgangenHDMI OUT-aansluiting: HDMI microstekkerPROJECTOR IN-aansluiting (HDR-PJ410/PJ440): HDMI
NL29OverigeOplaadbare accu NP-BX1Gebruikte accu: Lithium-ion accuMaximale voltage: 4,2 V gelijkstroomNominaal voltage: 3,6 V gelijkstroomMaximale laa
NL30•Microsoft, Windows en Windows Vista zijn gedeponeerde handelsmerken of handelsmerken van Microsoft Corporation in de Verenigde Staten en/of ander
NL31Overige LCD-scherm Projectorlens (HDR-PJ410/PJ440) Luidspreker Geheugenkaartgleuf (10) Toegangslampje geheugenkaart (10) HDMI OUT-aansluitin
IT2Da leggere subitoPrima di far funzionare l’unità, leggere a fondo il presente manuale e conservarlo come riferimento futuro.Per ridurre il rischio
IT3 Avviso per i clienti residenti nei paesi che applicano le direttive UEProduttore: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Giappon
IT4della batteria dal prodotto. Si prega di consegnare le batterie ad un idoneo centro di raccolta per il riciclo delle batterie esauste. Per informaz
IT5IndiceDa leggere subito ... 2Maggiori informazioni sulla videocamera (Guida) ... 5Operazioni preliminari ...
IT6Operazioni preliminariAccessori in dotazioneI numeri tra parentesi indicano le quantità in dotazione.•Videocamera (1)•Alimentatore (1)La forma dell
IT7Operazioni preliminariCarica della batteria1Spegnere la videocamera chiudendo il monitor LCD.2Far scorrere lo sportellino della batteria nella dire
DE7VorbereitungenLaden des Akkus1Schalten Sie den Camcorder aus, indem Sie den LCD-Monitor schließen.2Schieben Sie die Akkuabdeckung in Pfeilrichtung
IT8• Spegnere la videocamera prima di rimuovere la batteria.Carica della batteria con il computerSpegnere la videocamera e collegarla a un computer i
IT9Operazioni preliminariAccensione della videocamera• Per impostare nuovamente la data e l’ora, selezionare [Impostazioni] [ Impost. Orologio]
IT10Inserimento di una scheda di memoria• Per selezionare una scheda di memoria come supporto di registrazione, selezionare [Impostazioni] [ Impo
IT11Operazioni preliminariRegistrazione di immagini in un formato diverso da XAVC SClasse di velocità SDCapacità (funzionamento verificato)Scheda di m
IT12Registrazione/riproduzioneRegistrazione• Nell’impostazione predefinita, i filmati vengono registrati contemporaneamente nei formati AVCHD e MP4 (D
IT13Registrazione/riproduzioneRipresa di foto1Aprire il copriobiettivo.2Aprire il monitor LCD e selezionare [MODE] (Foto).3Premere leggermente il ta
IT14Riproduzione1Aprire il monitor LCD e premere il tasto (Visiona Immagini) sulla videocamera per attivare il modo di riproduzione.2Selezionare /
IT15Registrazione/riproduzioneOperazioni di riproduzionePer selezionare il formato del filmato che si desidera riprodurre, modificare o copiare su a
IT16Visualizzazione delle immagini a dimensioni maggioriCollegamento della videocamera a un televisore1Collegare la presa HDMI OUT della videocamera a
IT17Registrazione/riproduzione3Seguire il manuale delle istruzioni sul monitor LCD, quindi selezionare [Proietta].*1Regolare la messa a fuoco dell’imm
DE8• Schalten Sie den Camcorder aus, bevor Sie den Akku entfernen.Laden des Akkus mit dem ComputerSchalten Sie den Camcorder aus und schließen Sie ih
IT18Salvataggio delle immaginiUso di PlayMemories Home™PlayMemories Home consente di importare filmati e foto sul computer per utilizzarli in diversi
IT19Salvataggio delle immaginiCollegamento a un apparecchio multimediale esternoRegistratore senza presa USBCollegare un registratore al terminale mu
IT20Uso della funzione Wi-Fi (HDR-CX440/PJ410/PJ440)Per le informazioni più aggiornate e informazioni più dettagliate sulle funzioni di PlayMemories M
IT21Salvataggio delle immaginiConnessione con un solo tocco a un apparecchio Android che supporta NFC• Annullare il modo sospensione o sbloccare lo s
IT22È possibile registrare con la videocamera utilizzando lo smartphone come telecomando senza fili.2Selezionare l’immagine che si desidera trasferire
IT23Salvataggio delle immagini• A seconda delle interferenze elettriche locali o delle caratteristiche dello smartphone, le immagini riprese dal vivo
IT244Iniziare a inviare le immagini dalla videocamera al computer.Premere il tasto (Visiona Immagini) sulla videocamera.Selezionare [Senza fili]
IT25Personalizzazione della videocameraPersonalizzazione della videocameraUso dei menu• Selezionare per completare l’impostazione del menu o per torn
IT26AltroPrecauzioniAlimentatoreNon mettere in cortocircuito il terminale della batteria con oggetti metallici. In caso contrario, potrebbe verificars
IT27AltroMonitor LCDIl monitor LCD è fabbricato utilizzando una tecnologia ad altissima precisione, che consente l’impiego effettivo di oltre il 99,99
DE9VorbereitungenEinschalten• Um das Datum und die Uhrzeit erneut einzustellen, wählen Sie [Installation] [ Uhr-Einstellungen] [Datum/Zeiteins
IT28Caratteristiche tecnicheSistemaFormato del segnale:NTSC a colori, standard EIA (Modelli compatibili con 1080 60i)PAL a colori, standard CCIR (Mode
IT29Altro*4Con [ SteadyShot] impostato su [Standard] o [Spento].*5Con [ SteadyShot] impostato su [Attivo].Connettori di ingresso/uscitaPresa HDMI OUT:
IT30Batteria ricaricabile NP-BX1Batteria utilizzata: Batteria a ioni di litioTensione massima: 4,2 V CCTensione nominale: 3,6 V CCTensione massima di
IT31Altro• I termini HDMI e HDMI High-Definition Multimedia Interface e il logo HDMI sono marchi o marchi registrati di HDMI Licensing LLC negli Stati
IT32 Obiettivo del proiettore (HDR-PJ410/PJ440) Diffusore Alloggiamento per scheda di memoria (10) Spia di accesso alla scheda di memoria (10) Pr
IT33Altro
PT2Ler primeiroAntes de utilizar a unidade, leia atentamente este manual e guarde-o para referência futura.Para reduzir o risco de incêndio ou choque
PT3 Nota para os clientes nos países que apliquem as Diretivas da UEFabricante: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 JapãoPara a c
PT4tratamento adequado da bateria integrada.Para as restantes pilhas, por favor, consulte as instruções do equipamento sobre a remoção da mesma. Depos
PT5ÍndiceLer primeiro ......... 2Saber mais sobre a câmara de vídeo (Guia de Ajuda) ... 5Preparativos .....6
Comments to this Manuals