
©2011 Sony Corporation Printed in ChinaDSC-WX504-411-520-52(1)DSC-WX50Digital Still Camera / Instruction Manual GBAppareil photo numérique / Mode d’
GB10Charging the battery pack1Connect the camera to the AC Adaptor (supplied), using the micro USB cable (supplied).2Connect the AC Adaptor to the wal
ES12xSuministro de alimentaciónA la cámara se le puede suministrar alimentación desde la toma de corriente de la pared conectando el adaptador de alim
ES13ESInserción de una tarjeta de memoria (se vende por separado)1Abra la tapa.2Inserte la tarjeta de memoria (se vende por separado).• Con la esquina
ES14xTarjetas de memoria que se pueden utilizar• En este manual, los productos en A se conocen colectivamente como “Memory Stick Duo”, y los productos
ES15ESAjuste del reloj1Pulse el botón ON/OFF (Alimentación).Cuando encienda la cámara por primera vez se visualizará el ajuste de Fecha y Hora.• Es po
ES16Toma de imágenes fijasToma películasToma de imágenes fijas/películas1Pulse el botón del disparador hasta la mitad para enfocar. Cuando la imagen e
ES17ES• El sonido del objetivo y la palanca funcionando se grabará cuando se accione la función de zoom mientras se toma una película. Es posible que
ES18xSelección de la imagen siguiente/anteriorSeleccione una imagen pulsando B (siguiente)/b (anterior) del anillo de control o girando el anillo de c
ES19ESEsta cámara está equipada con una guía de instrucciones incorporada. Esto le permite buscar las funciones de la cámara de acuerdo con sus necesi
ES20Utilizando el anillo de control o el botón MENU de la cámara se puede hacer uso de otras funciones durante la toma o reproducción de imágenes. Est
ES21ESxElementos del menúToma de imagenModo Grabación Selecciona el modo de grabación de imagen fija.Escena toma películaSelecciona el modo de grabaci
GB11GB• If the Power/Charge lamp on the camera flashes when the AC Adaptor is connected to the wall outlet (wall socket), this indicates that charging
ES22ISO Ajusta la sensibilidad luminosa.Balance Blanco Ajusta los tonos de color de una imagen.Balance Blanco submarinoAjusta los tonos de los colores
ES23ESVisionadoModo fácilAumenta el tamaño de texto en la pantalla para facilitar el uso.Diapositivas Selecciona un método de reproducción continua.En
ES24x Elementos de ajusteSi pulsa el botón MENU mientras toma una imagen o durante la reproducción, se proveerá (Ajustes) como selección final. Puede
ES25ES“PlayMemories Home” le permite importar imágenes tomadas con la cámara a un ordenador para visualizarlas.• “PlayMemories Home” no es compatible
ES26El número de imágenes fijas y el tiempo que se puede grabar podrán variar dependiendo de las condiciones de la toma y de la tarjeta de memoria.xIm
ES27ESFunciones incorporadas en esta cámara• Este manual describe cada una de las funciones de los dispositivos compatibles/incompatibles con Transfer
ES28Notas sobre la grabación/reproducción• Antes de comenzar a grabar, haga una grabación a modo de prueba para asegurarse de que la cámara está funci
ES29ESAcerca de la temperatura de la cámaraEs posible que la cámara y la batería se sobrecalienten debido al uso continuo, pero no se trata de un fall
ES30Cámara[Sistema]Dispositivo de imagen: Sensor de 7,77 mm (tipo 1/2,3) Exmor R CMOSNúmero total de píxeles de la cámara: Aprox. 16,8 MegapíxelesNúm
ES31ES[Conectores de entrada y salida]Conector HDMI: Minitoma HDMIConector micro USB: Comunicación USBComunicación USB: Hi-Speed USB (USB 2.0)[Pantall
GB12xCharging by connecting to a computerThe battery pack can be charged by connecting the camera to a computer using a micro USB cable.• Note the fol
ES32Marcas comerciales• Las marcas siguientes son marcas comerciales de Sony Corporation., “Cyber-shot”, “Memory Stick PRO Duo”, “Memory Stick PRO-HG
PT2O número entre parênteses indica o número de peças.• Câmara (1)• Pack de baterias recarregável NP-BN (1)(Este pack de baterias recarregável não pod
PT3PTPara reduzir o risco de incêndio ou choque eléctrico, não exponha a unidade à chuva ou à humidade.INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES-GUARDE ESTA
PT4[ Adaptador de CALigue o Adaptador de CA à saída de parede mais próxima. Se ocorrerem problemas durante a utilização do Adaptador de CA, desligue i
PT5PT[ Tratamento de pilhas no final da sua vida útil (Aplicável na União Europeia e em países Europeus com sistemas de recolha selectiva de resíduos)
PT6A Botão do obturador B Para filmagem: Alavanca W/T (zoom)Para ver: Alavanca (Zoom de reprodução)/Alavanca (Índice)C FlashD Luz do temporizador au
PT7PTInserir o pack de baterias1Abra a tampa.2Insira o pack de baterias.• Enquanto carrega na alavanca de ejecção da bateria, insira o pack de bateria
PT8Carregar o pack de baterias1Ligue a câmara ao Adaptador de CA (fornecido), usando o cabo micro USB (fornecido).2Ligue o Adaptador de CA à tomada de
PT9PT• Se a luz de Alimentação/Carregamento na câmara piscar quando o Adaptador de CA estiver ligado à tomada de parede, isso indica que o carregament
GB13GBxBattery life and number of images that can be recorded and played back• The above number of images applies when the battery pack is fully charg
PT10xCarregamento ao ligar a um computadorO pack de baterias pode ser carregado ligando a câmara a um computador usando um cabo micro USB.• Note os se
PT11PTxA duração da bateria e número de imagens que podem ser gravadas e reproduzidas• O número acima de imagens aplica-se quando o pack de baterias e
PT12xFornecer energiaA câmara pode receber alimentação da tomada de parede ligando o Adaptador de CA através do cabo micro USB (fornecido).Pode import
PT13PTxCartões de memória que podem ser usados• Neste manual, os produtos em A são colectivamente referidos como “Memory Stick Duo”, e os produtos em
PT14Acertar o relógio1Carregue no botão ON/OFF (Alimentação).Visualiza-se a definição de Data e Hora quando liga a câmara pela primeira vez.• Pode dem
PT15PTFotografar imagens fixasFilmar filmes• O som da objectiva e alavanca a funcionar serão gravados quando a função de zoom opera enquanto grava um
PT16xSeleccionar a imagem seguinte/anteriorSeleccione uma imagem carregando em B (seguinte)/b (anterior) na roda de controlo ou rodando esta. Carregue
PT17PTEsta câmara está equipada com um manual de instruções incorporado. Este permite-lhe pesquisar as funções da câmara de acordo com as suas necessi
PT18xRoda de controloDISP (Visualizar Definições): Permite-lhe mudar a visualização do ecrã. (Temp. Auto): Permite-lhe usar o temporizador automático.
PT19PTTom da corQuando [Câmara brinquedo] estiver seleccionada em Efeito Fotografia, define o tom da cor.Cor ExtraídaQuando [Cor Parcial] estiver sele
GB14xSupplying powerThe camera can be supplied with power from the wall outlet (wall socket) by connecting to the AC Adaptor, using the micro USB cabl
PT20VisualizaçãoModo FácilAumente o tamanho do texto no ecrã para facilitar a utilização.Ap. slide Seleccione um método de reprodução contínua.Enviar
PT21PTx Itens de definiçãoSe carregar no botão MENU enquanto fotografa ou durante a reprodução, são dadas (Definições) como selecção final. Pode muda
PT22“PlayMemories Home” permite-lhe importar imagens fotografadas com a câmara para visualizar num computador.• “PlayMemories Home” não é compatível p
PT23PTO número de imagens fixas que podem ser gravadas e o tempo de gravação podem variar em função das condições em que está a fotografar e do cartão
PT24Funções incorporadas nesta câmara• Este manual descreve cada uma das funções de dispositivos compatíveis/incompatíveis com TransferJet, dispositiv
PT25PTNão use/guarde a câmara nos seguintes lugares• Num local extremamente quente, frio ou húmidoEm locais tal como num automóvel estacionado ao sol,
PT26Sobre o carregamento da bateriaSe carregar uma bateria que não foi usada durante um longo período de tempo, pode não conseguir carregá-la até à ca
PT27PTCâmara[Sistema]Dispositivo de imagem: 7,77 mm (tipo 1/2,3) sensor Exmor R CMOSNúmero total de pixéis da câmara: Aprox. 16,8 MegapixéisNúmero efe
PT28[Conectores de entrada e saída]Conector HDMI: Mini-tomada HDMIConector micro USB: Comunicação USBComunicação USB: Hi-Speed USB (USB 2.0)[Ecrã]Ecrã
PT29PTMarcas comerciais• As seguintes marcas são marcas comerciais da Sony Corporation., “Cyber-shot”, “Memory Stick PRO Duo”, “Memory Stick PRO-HG D
GB15GBxMemory cards that can be used• In this manual, products in A are collectively referred to as “Memory Stick Duo” media, and products in B are co
DE2Die Zahl in Klammern gibt die Stückzahl an.• Kamera (1)• Wiederaufladbarer Akku NP-BN (1)(Dieser wiederaufladbare Akku ist nicht mit Cyber-shot-Kam
DE3DEUm Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags zu verringern, setzen Sie das Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit aus.WICHTIGE SICHERHEI
DE4[ NetzgerätSchließen Sie das Netzgerät an die nächste Netzsteckdose an. Sollte während der Benutzung des Netzgerätes eine Störung auftreten, unterb
DE5DE[ Entsorgung von gebrauchten Batterien und Akkus (anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem sep
DE6A Auslöser B Für Aufnahme: W/T-Hebel (Zoom)Für Wiedergabe: Hebel (Wiedergabezoom)/Hebel (Index)C BlitzD Selbstauslöserlampe/Lächelauslöserlampe/
DE7DEEinsetzen des Akkus1Öffnen Sie den Deckel.2Setzen Sie den Akku ein.• Während Sie den Akku-Auswurfhebel drücken, führen Sie den Akku ein, wie abge
DE8Laden des Akkus1Verbinden Sie Kamera und Netzgerät (mitgeliefert) mit dem Micro-USB-Kabel (mitgeliefert).2Schließen Sie das Netzgerät an eine Netzs
DE9DE• Falls die Betriebs-/Ladekontrolllampe an der Kamera blinkt, wenn das Netzgerät an die Netzsteckdose angeschlossen ist, bedeutet dies, dass der
DE10xLaden durch Anschluss an einen ComputerDer Akku kann geladen werden, indem die Kamera über ein Micro-USB-Kabel an einen Computer angeschlossen wi
DE11DExAkku-Nutzungsdauer und Bilderzahl für Aufnahme und Wiedergabe• Die obige Bilderzahl gilt für den voll aufgeladenen Akku. Die Bilderzahl kann je
GB16Setting the clock1Press the ON/OFF (Power) button.Date & Time setting is displayed when you turn on the camera for the first time.• It may tak
DE12• Es kann kein Strom zugeführt werden, wenn der Akku nicht in die Kamera eingesetzt ist.• Wenn die Kamera direkt an einen Computer oder über das m
DE13DExVerwendbare Speicherkarten• In dieser Anleitung werden Produkte unter A kollektiv mit „Memory Stick Duo“, und Produkte unter B kollektiv mit SD
DE14Einstellen der Uhr1Drücken Sie die Taste ON/OFF (Ein/Aus).Die Datums- und Uhrzeiteinstellung wird angezeigt, wenn Sie die Kamera zum ersten Mal ei
DE15DEAufnehmen von StandbildernAufnehmen von Filmen• Das Betriebsgeräusch des Objektivs und Hebels wird aufgenommen, wenn die Zoomfunktion während de
DE16• Daueraufnahme ist jeweils für ungefähr 29 Minuten mit den Standardeinstellungen der Kamera bei einer Temperatur von etwa 25°C möglich. Wenn die
DE17DEDiese Kamera ist mit einer eingebauten Bedienungsanleitung ausgestattet. Dieser ermöglicht es Ihnen, die Funktionen der Kamera nach Ihren Bedürf
DE18xSteuerradDISP (Anzeige-Einstellung): Gestattet eine Änderung der Monitoranzeige. (Selbstauslöser): Gestattet die Benutzung des Selbstauslösers. (
DE19DEExtrahierte FarbeErmöglicht die Wahl der zu extrahierenden Farbe, wenn [Teilfarbe] im Foto-Effekt-Modus gewählt wird.Wasserfarben- effektErmögli
DE20WiedergabeEinfach-ModusDamit vergrößern Sie die Textgröße auf dem Bildschirm für leichteres Ablesen.Diaschau Methode der Dauerwiedergabe wählen.Mi
DE21DEx EinstellungspostenWenn Sie die Taste MENU während der Aufnahme oder Wiedergabe drücken, wird (Einstellungen) als letzte Wahl bereitgestellt.
GB17GBShooting still imagesShooting movies• The sound of the lens and lever operating will be recorded when the zoom function operates while shooting
DE22„PlayMemories Home“ gestattet Ihnen, mit der Kamera aufgenommene Bilder zu einem Computer zu importieren und anzuzeigen.• „PlayMemories Home“ ist
DE23DEDie Anzahl der Standbilder und die Aufnahmezeit hängen von den Aufnahmebedingungen und der Speicherkarte ab.xStandbilder(Einheiten: Bilder)xFilm
DE24In diese Kamera eingebaute Funktionen• Diese Anleitung beschreibt die einzelnen Funktionen von Geräten, die mit TransferJet kompatibel/inkompatibe
DE25DE• Unterlassen Sie Schütteln oder Anstoßen der Kamera. Es kann zu einer Funktionsstörung kommen, so dass Sie nicht in der Lage sind, Bilder aufzu
DE26Info zum ÜberhitzungsschutzJe nach der Temperatur der Kamera und des Akkus kann es vorkommen, dass keine Filme aufgenommen werden können, oder das
DE27DEKamera[System]Bildwandler: 7,77 mm (1/2,3 Typ) Exmor R CMOS-SensorGesamtpixelzahl der Kamera: ca. 16,8 MegapixelEffektive Pixelzahl der Kamera:
DE28[Ein- und Ausgangsbuchsen]HDMI-Buchse: HDMI-MinibuchseMicro-USB-Anschluss: USB-KommunikationUSB-Kommunikation: Hi-Speed USB (USB 2.0)[Monitor]LCD-
DE29DEMarkenzeichen• Die folgenden Zeichen sind Markenzeichen der Sony Corporation., „Cyber-shot“, „Memory Stick PRO Duo“, „Memory Stick PRO-HG Duo“,
NL2De cijfer tussen haakjes geeft het aantal stuks aan.• Camera (1)• Oplaadbare accu NP-BN (1)(Deze oplaadbare accu kan niet worden gebruikt in een Cy
NL3NLOm het gevaar van brand of elektrische schokken te verkleinen, mag het apparaat niet worden blootgesteld aan regen of vocht.BELANGRIJKE VEILIGHEI
GB18xSelecting next/previous imageSelect an image by pressing B (next)/b (previous) on the control wheel or by turning the control wheel. Press z in t
NL4[ NetspanningsadapterSteek de netspanningsadapter in het dichtstbijzijnde stopcontact. Als zich tijdens het gebruik van de netspanningsadapter een
NL5NL[ Verwijdering van oude batterijen (van toepassing in de Europese Unie en andere Europese landen met afzonderlijke inzamelingssystemen)Dit symboo
NL6A Ontspanknop B Voor opnemen: W/T-(zoom)knopVoor weergeven: (weergavezoom-)knop/ (index-)knopC FlitserD Zelfontspannerlamp/Lach-sluiterlamp/AF-verl
NL7NLDe accu plaatsen1Open het deksel.2Steek de accu erin.• Houd de accu-uitwerphendel opzij gedrukt en steek de accu in de camera, zoals afgebeeld. C
NL8De accu opladen1Sluit de camera met behulp van de micro-USB-kabel (bijgeleverd) aan op de netspanningsadapter (bijgeleverd).2Sluit de netspanningsa
NL9NL• Wanneer het aan-/oplaadlampje van de camera knippert terwijl de netspanningsadapter is aangesloten op het stopcontact, betekent dit dat het opl
NL10xOpladen door aan te sluiten op een computerDe accu kan worden opgeladen door de camera met behulp van een micro-USB-kabel aan te sluiten op een c
NL11NLxGebruiksduur van de accu en het aantal beelden dat kan worden opgenomen en weergegeven• Het bovenstaande aantal beelden geldt bij een volledig
NL12• Stroomvoorziening is niet mogelijk als de accu niet in de camera is geplaatst.• Wanneer de camera rechtstreeks op een computer is aangesloten of
NL13NLxGeheugenkaarten die kunnen worden gebruikt• In deze gebruiksaanwijzing worden de producten in groep A gezamenlijk "Memory Stick Duo"
GB19GBThis camera is equipped with a built-in instruction guide. This allows you to search the camera’s functions according to your needs.Other functi
NL14De klok instellen1Druk op de ON/OFF (aan/uit)-toets.Wanneer u de camera voor het eerst inschakelt, wordt de instelling voor datum en tijd afgebeel
NL15NLStilstaande beelden opnemenBewegende beelden opnemen• Het bedieningsgeluid van de lens en zoomknop wordt opgenomen wanneer de zoomfunctie in wer
NL16• Ononderbroken opnemen is mogelijk gedurende ongeveer 29 minuten per keer in de standaardinstellingen van de camera en bij een temperatuur van on
NL17NLDeze camera is uitgerust met een ingebouwde helpfunctie. Hierin kunt u de functies van de camera opzoeken wanneer u ze nodig hebt.Andere functie
NL18xBesturingswielDISP (Weergave-instelling): Hiermee kunt u de weergave op het scherm veranderen. (Zelfontsp.): Hiermee kunt u de zelfontspanner geb
NL19NLStlstnd bldformaat/Panoramisch-beeldformaat/Filmformaat/Bewegend-beeldkwaliteitHiermee kunt u het beeldformaat en de beeldkwaliteit van stilstaa
NL20WeergevenLach-sluiterHiermee kunt u automatisch de sluiter laten ontspannen wanneer een lach wordt herkend.LachgevoeligheidHiermee kunt u de gevoe
NL21NLx InstellingenAls u tijdens het opnemen of weergeven op de MENU-toets drukt, wordt (Instellingen) afgebeeld als de laatste keuzemogelijkheid. U
NL22Met "PlayMemories Home" kunt u beelden die met de camera zijn opgenomen importeren in een computer om ze daarop weer te geven.• "Pl
NL23NLHet aantal stilstaande beelden en de opnameduur kunnen verschillen afhankelijk van de opnameomstandigheden en de geheugenkaart.xStilstaande beel
GB2The number in parentheses indicates the number of pieces.• Camera (1)• Rechargeable battery pack NP-BN (1)(This rechargeable battery pack cannot be
GB20xControl wheelDISP (Display Setting): Allows you to change the screen display. (Self-Timer): Allows you to use the self-timer. (Cont. Shooting Set
NL24Functies ingebouwd in deze camera• Deze gebruiksaanwijzing beschrijft elke functie van TransferJet-compatibele/incompatibele apparaten, 1080 60i-c
NL25NL• Niet met de camera schudden of er tegenaan stoten. Hierdoor kan een storing ontstaan en kan het onmogelijk worden beelden op te nemen. Bovendi
NL26Opmerkingen over de beveiliging tegen oververhittingAfhankelijk van de camera- en accutemperatuur, is het mogelijk dat u geen bewegende beelden ku
NL27NLCamera[Systeem]Beeldsysteem: 7,77 mm (1/2,3 type) Exmor R CMOS-sensorTotaal aantal pixels van de camera: Ong. 16,8 MegapixelsEffectief aantal pi
NL28[Ingangs- en uitgangsaansluitingen]HDMI-aansluiting: HDMI miniaansluitingMicro-USB-aansluiting: USB-communicatieUSB-communicatie: Hi-Speed USB (US
NL29NLHandelsmerken• De volgende markeringen zijn handelsmerken van Sony Corporation., "Cyber-shot", "Memory Stick PRO Duo", "
PL2Liczba w nawiasach oznacza liczbę sztuk.• Aparat (1)• Akumulator NP-BN (1)(Tego akumulatora nie można używać wraz z aparatami Cyber-shot, które są
PL3PLAby zmniejszyć ryzyko pożaru lub porażenia prądem, nie wystawiać urządzenia na deszcz i chronić je przed wilgocią.WAŻNE INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZP
PL4[ Zasilacz sieciowyPodłącz zasilacz sieciowy do najbliższego gniazda sieciowego. Jeśli wystąpią problemy podczas korzystania z zasilacza sieciowego
PL5PL[ Pozbywanie się zużytych baterii (stosowane w krajach Unii Europejskiej i w pozostałych krajach europejskich mających własne systemy zbiórki)Ten
GB21GBWatercolor EffectWhen [Watercolor] is selected in Picture Effect, sets the effect level. Illustration EffectWhen [Illustration] is selected in P
PL6A Spust migawki B Fotografowanie: Dźwignia zoomu (W/T)Podgląd: Dźwignia (zoom odtwarzania)/Dźwignia (indeks)C Lampa błyskowaD Lampka samowyzwala
PL7PLWkładanie akumulatora1Otwórz osłonę.2Włóż akumulator.• Naciskając dźwignię wyjmowania akumulatora włóż akumulator zgodnie z rysunkiem. Sprawdź, c
PL8Ładowanie akumulatora1Podłącz aparat do zasilacza sieciowego (w zestawie) przy pomocy przewodu microUSB (w zestawie).2Podłącz zasilacz sieciowy do
PL9PL• Jeśli wskaźnik zasilania/ładowania aparatu miga, gdy zasilacz jest podłączony do gniazda zasilania, oznacza to, że ładowanie zostało chwilowo p
PL10xŁadowanie przez podłączenie do komputeraAkumulator można naładować, podłączając aparat do komputera przy użyciu przewodu microUSB.• W przypadku ł
PL11PLxOkres użytkowania akumulatora i liczba obrazów, które można zapisać i przeglądać• Podana powyżej liczba obrazów dotyczy sytuacji, gdy akumulato
PL12• Zasilanie nie będzie działać, jeśli w aparacie nie będzie znajdował się akumulator.• Gdy aparat jest podłączony bezpośrednio do komputera lub do
PL13PLxKarty pamięci, jakie można wykorzystywać w aparacie• W niniejszej instrukcji produkty należące do A są łącznie zwane „Memory Stick Duo”, a prod
PL14Nastawianie zegara1Naciśnij przycisk ON/OFF (Zasilanie).Opcja ustawiania daty i godziny pojawia się, gdy aparat zostanie włączony po raz pierwszy.
PL15PLWykonywanie zdjęćNagrywanie filmów• Jeśli podczas nagrywania filmu zostanie użyta funkcja zoomu, zostanie zapisany dźwięk regulacji obiektywu i
GB22ViewingEasy Mode Increase the text size on the screen for ease of use.Slideshow Select a method of continuous playback.Send by TransferJetTransfer
PL16• Ciągłe nagrywanie jest możliwe przez ok. 29 minut za jednym razem przy domyślnych ustawieniach aparatu i temperaturze otoczenia ok. 25°C. Po zak
PL17PLAparat posiada wbudowany system instrukcji użytkowania. Dzięki temu można wyszukać najbardziej potrzebną opcję.Podczas nagrywania lub odtwarzani
PL18xPokrętło sterowaniaDISP (Ustawienia wyświetlania): Pozwala zmienić ustawienia wyświetlacza. (Samowyzw.): Pozwala użyć samowyzwalacza. (Ustawienia
PL19PLWyodrębniony kolorJeśli jako efekt wizualny zostanie ustawiony [Kolor częściowy], ustawia kolor, który ma być oddzielony.Efekt akwareliJeśli jak
PL20OglądanieŁatwy trybPowiększa rozmiar tekstu na ekranie, aby ułatwić korzystanie z niego.Slajdy Wybiera tryb ciągłego odtwarzania.Wysyła przez Tran
PL21PLx Opcje nastawieńJeśli naciśniesz przycisk MENU podczas zapisu lub odtwarzania, (Ustawienia) będą ustawieniami ostatecznymi. Możesz zmienić domy
PL22„PlayMemories Home” pozwala importować obrazy wykonane aparatem do wyświetlenia na komputerze.• Program „PlayMemories Home” nie jest zgodny z Mac
PL23PLLiczba zdjęć i dopuszczalny czas nagrywania mogą być różne, zależnie od warunków nagrywania i karty pamięci.xZdjęcia(Jednostki: Obrazy)xFilmyPon
PL24Wbudowane funkcje tego aparatu• Instrukcja opisuje każdą z funkcji urządzeń zgodnych i niezgodnych z TransferJet, urządzeń zgodnych z 1080 60i ora
PL25PL• Nie potrząsać aparatem ani go nie uderzać. Może to spowodować uszkodzenie uniemożliwiające nagrywanie obrazów. Ponadto nośniki danych mogą sta
GB23GBx Setting itemsIf you press the MENU button while shooting or during playback, (Settings) is provided as a final selection. You can change the d
PL26O ochronie przed przegrzaniemZależnie od temperatury aparatu i akumulatora, nagrywanie filmów może być niemożliwe lub zasilanie może wyłączyć się
PL27PLAparat[System]Przetwornik obrazu: Sensor Exmor R CMOS 7,77 mm (typ 1/2,3)Całkowita liczba pikseli aparatu: Około 16,8 MegapikseliEfektywna liczb
PL28[Złącze wejścia i wyjścia]Złącze HDMI: Gniazdo HDMI typu miniPrzyłącze microUSB:Połączenie USBPołączenie USB: Hi-Speed USB (USB 2.0)[Ekran]Ekran L
PL29PLZnaki towarowe• Następujące znaki są znakami towarowymi Sony Corporation., „Cyber-shot”, „Memory Stick PRO Duo”, „Memory Stick PRO-HG Duo”, „Mem
CZ2Číslo v závorce udává počet kusů.• Fotoaparát (1)• Nabíjecí blok akumulátorů NP-BN (1)(Tento nabíjecí blok akumulátorů nelze používat s modely Cybe
CZ3CZNevystavujte přístroj dešti ani vlhkosti; omezíte tak nebezpečí požáru nebo úrazu elektrickým proudem.DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ INSTRUKCE-TYTO INSTRU
CZ4[ Síťový adaptérPřipojte síťový adaptér do nejbližší síťové zásuvky.Pokud se při používání síťového adaptéru vyskytnou problémy, ihned přerušte nap
CZ5CZ[ Nakládání s nepotřebnými bateriemi (platí v Evropské unii a dalších evropských státech využívajících systém odděleného sběru)Tento symbol umíst
CZ6A Tlačítko spouště B Pořizování snímků: Páčka W/T (Transfokace)Pro prohlížení: Páčka (Transfokace při přehrávání)/páčka (Přehled)C BleskD Kontro
CZ7CZVložení bloku akumulátorů1Otevřete kryt.2Vložte blok akumulátorů.• Se stisknutou páčkou k vysunutí akumulátoru vložte blok akumulátorů, jak je to
GB24“PlayMemories Home” allows you to import images shot with the camera to a computer for display.• “PlayMemories Home” is not compatible to Mac OS.
CZ8Nabíjení bloku akumulátorů1Připojte fotoaparát k síťovému adaptéru (přiložen) kabelem mikro USB (přiložen).2Připojte síťový adaptér k síťové zásuvc
CZ9CZ• Pokud kontrolka napájení/nabíjení bliká, když je síťový adaptér připojen do síťové zásuvky, znamená to, že nabíjení je dočasně zastaveno, proto
CZ10xNabíjení připojením k počítačiBlok akumulátorů lze nabíjet připojením fotoaparátu k počítači kabelem mikro USB.• Při nabíjení přes počítač zkontr
CZ11CZxŽivotnost akumulátoru a počet snímků, které lze zaznamenat a přehrát• Výše uvedený počet snímků platí pro plně nabitý blok akumulátorů. Počet s
CZ12xNapájeníFotoaparát lze napájet ze síťové zásuvky připojením k síťovému adaptéru kabelem mikro USB (přiložen).Snímky lze importovat do počítače be
CZ13CZxPaměťové karty, které lze použít• V této příručce se produktům ve skupině A souhrnně říká „Memory Stick Duo“ a produktům ve skupině B karta SD.
CZ14Nastavení hodin1Stiskněte tlačítko ON/OFF (Napájení).Když poprvé zapnete fotoaparát, zobrazí se nastavení data a času.• Chvíli trvá, než se napáje
CZ15CZPořizování fotografiíSnímání videa• Pokud při nahrávání videa pracuje funkce transfokace, nahraje se zvuk činnosti objektivu a páčky. Zvuk činno
CZ16xVýběr následujícího/předchozího snímkuSnímek vyberte stisknutím B (další)/b (předchozí) na ovládacím kolečku nebo otočením ovládacího kolečka. K
CZ17CZFotoaparát je vybaven zabudovaným návodem k použití. Ten umožňuje podle potřeby vyhledávat funkce fotoaparátu.Ostatní funkce používané při snímá
GB25GBThe number of still images and recordable time may vary depending on the shooting conditions and the memory card.xStill images(Units: Images)xMo
CZ18xOvládací kolečkoDISP (Nastavení displeje): Umožňuje změnit zobrazení na displeji. (Samospoušť): Umožňuje použití samospouště. (Nastavení kontin.
CZ19CZVytažená barvaKdyž je v obrazovém efektu vybrána [Částečná barva], vybere barvu k vytažení.Efekt akvarelKdyž je v obrazovém efektu vybráno [Akva
CZ20ProhlíženíSnadný režimZvětší velikost textu na obrazovce pro snadnější používání.Prezentace Vybere způsob plynulého přehrávání.Poslat prostřed. Tr
CZ21CZx Položky nastaveníPokud stisknete tlačítko MENU při snímání nebo přehrávání, jako konečný výběr se objeví (Nastavení). Výchozí nastavení můžet
CZ22„PlayMemories Home“ umožňuje importovat snímky pořízené fotoaparátem do počítače k prohlížení.• „PlayMemories Home“ není kompatibilní s Mac OS. Po
CZ23CZPočet statických snímků a doba záznamu videoklipů se mohou lišit v závislosti na podmínkách snímání a na paměťové kartě.xStatické snímky(Jednotk
CZ24Funkce zabudované v tomto fotoaparátu• Tato příručka popisuje všechny funkce zařízení kompatibilních a nekompatibilních s TransferJet a zařízení k
CZ25CZ• Jestliže dochází ke kondenzaci par, před použitím fotoaparátu ji odstraňte.• Nevystavujte fotoaparát otřesům a úderům. Může to způsobit vadnou
CZ26Ochrana před přehřátímVlivem teploty fotoaparátu a akumulátoru možná nebudete moci nahrávat video nebo může dojít k automatickému vypnutí fotoapar
CZ27CZFotoaparát[Systém]Zobrazovací zařízení: 7,77 mm (typ 1/2,3) snímač Exmor R CMOSCelkový počet pixelů fotoaparátu: Zhruba 16,8 megapixeluEfektivní
GB26Functions built into this camera• This manual describes each of the functions of TransferJet compatible/incompatible devices, 1080 60i-compatible
CZ28[Vstupní a výstupní konektory]Konektor HDMI: Mini konektor HDMIKonektor mikro USB: Spojení USBSpojení USB: Hi-Speed USB (USB 2.0)[Displej]LCD disp
CZ29CZOchranné známky• Následující značky jsou ochranné známky společnosti Sony Corporation., „Cyber-shot“, „Memory Stick PRO Duo“, „Memory Stick PR
HU2A zárójelekben feltüntetett számok a darabszámot jelölik.• Fényképezőgép (1)• Újratölthető akkumulátoregység NP-BN (1)(Ez az újratölthető akkumulát
HU3HUTűz és áramütés veszélyének csökkentése érdekében ne tegye ki a készüléket eső vagy nedvesség hatásának.FONTOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK-ŐRIZZE MEG Ő
HU4• Az elhasználódott akkumulátort azonnal, a használati útmutatóban ismertetett módodon dobja ki.[ AC adapterCsatlakoztassa az AC adaptert a legköze
HU5HU[ Feleslegessé vált elektromos és elektronikus készülékek hulladékként való eltávolítása (Használható az Európai Unió és egyéb európai országok s
HU6A Exponálógomb B Felvétel készítéséhez: W/T (Zoom) karMegtekintéshez: (Lejátszás zoom) kar/ (Index) karC VakuD Önkioldó jelzője/Mosoly exponálás
HU7HUAz akkumulátoregység behelyezése1Nyissa fel a fedelet.2Helyezze be az akkumulátoregységet.• Nyomja meg és tartsa lenyomva az akkumulátorkioldó ka
HU8Az akkumulátoregység feltöltése1Csatlakoztassa a fényképezőgépet az AC adapterhez (mellékelt) a micro USB kábellel (mellékelt).2Csatlakoztassa az A
HU9HU• Ha a fényképezőgépen a Bekapcsolás/Töltés lámpa villog, amikor az AC adapter csatlakoztatva van a fényképezőgéphez és a fali aljzathoz (konnekt
GB27GBDo not use/store the camera in the following places• In an extremely hot, cold or humid placeIn places such as in a car parked in the sun, the c
HU10xFeltöltés számítógéphez csatlakoztatássalAz akkumulátoregységet úgy is feltöltheti, hogy a fényképezőgépet egy számítógéphez csatlakoztatja a mic
HU11HUxAz akkumulátor üzemidő, a rögzíthető és a lejátszható képek száma• A képek fent megadott száma teljesen feltöltött akkumulátoregység esetén érv
HU12• Ha a fényképezőgépben nincs akkumulátoregység, akkor a készülék áramellátása nem lehetséges.• Ha a fényképezőgép közvetlenül egy számítógéphez v
HU13HUxHasználható memóriakártyák• Ebben az útmutatóban a „Memory Stick Duo” kártya közös megnevezést használjuk az „A”, és az SD kártya közös megneve
HU14Az óra beállítása1Nyomja meg az ON/OFF (Bekapcsoló) gombot.A fényképezőgép első bekapcsolásakor a dátumot és időt beállító képernyő jelenik meg.•
HU15HUFényképezéskorMozgókép készítésekor• Mozgókép rögzítésekor előfordulhat, hogy a felvételen az objektív és a kar működésének zaja is hallható, am
HU16• Körülbelül 29 percnyi folyamatos felvétel készíthető, ha a hőmérséklet 25°C, és a fényképezőgép a gyári alapértékekre van beállítva. Ha a mozgók
HU17HUA fényképezőgép beépített használati útmutatóval rendelkezik. A segítségével megkeresheti a fényképezőgép funkciói közül az Önnek megfelelőt.A f
HU18xVezérlőtárcsaDISP (Megjelenítés beállítása): Lehetővé teszi a képernyő megjelenítési beállításainak módosítását. (Önkioldó): Lehetővé teszi az ön
HU19HUKiemelt területBeállíthatja a fókuszálási területet, ha a beállított Kép effektus [Miniatűr].SzínárnyalatBeállíthatja a színárnyalatot, ha a beá
GB28On charging the batteryIf you charge a battery that has not been used for a long time, you may be unable to charge it to the proper capacity.This
HU20MegtekintésVideó SteadyShotBeállíthatja a SteadyShot erősségét mozgókép üzemmódban.Beépített súgóA célnak megfelelő fényképezőgép-funkció megkeres
HU21HUx Elemek beállításaHa megnyomja a MENU gombot felvétel vagy lejátszás közben, a (Beállítások) az utolsó választási lehetőség. Az alapértelmezett
HU22A „PlayMemories Home” lehetővé teszi, hogy a fényképezőgéppel készített képeket a számítógépre importálja megjelenítés céljából.• A „PlayMemories
HU23HUA készített képek száma és a felvételi idő változhat a fényképezés körülményeitől és a memóriakártyától függően.xFényképek(Mértékegység: képszám
HU24A fényképezőgép funkciói• Ez az útmutató a TransferJet kompatibilis/inkompatibilis eszközök, az 1080 60i-kompatibilis eszközök és az 1080 50i-komp
HU25HU• Ne rázza vagy ütögetesse a fényképezőgépet. Ez meghibásodást okozhat, és előfordulhat, hogy nem tud képeket rögzíteni. Ezenkívül az adathordoz
HU26A túlmelegedés elleni védelemrőlA fényképezőgép és az akkumulátor hőmérsékletétől függően előforulhat, hogy nem tud mozgóképeket készíteni, vagy a
HU27HUFényképezőgép[Rendszer]Képalkotó eszköz: 7,77 mm (1/2,3 típus) Exmor R CMOS szenzorA fényképezőgép összes képpontjának száma: Kb. 16,8 Megapixel
HU28[Bemeneti és kimeneti csatlakozók]HDMI-csatlakozó: HDMI mini aljzatMicro USB csatlakozó: USB-kommunikációUSB-kommunikáció: Hi-Speed USB (USB 2.0)[
HU29HUVédjegyek• A következő jelzések a Sony Corporation védjegyei., „Cyber-shot”, „Memory Stick PRO Duo”, „Memory Stick PRO-HG Duo”, „Memory Stick Du
GB29GBCamera[System]Image device: 7.77 mm (1/2.3 type) Exmor R CMOS sensorTotal pixel number of camera: Approx. 16.8 MegapixelsEffective pixel number
SK2Číslo v zátvorkách uvádza počet kusov.• Fotoaparát (1)• Nabíjateľný akumulátor NP-BN (1)(Tento nabíjateľný akumulátor sa nedá použiť s Cyber-shot,
SK3SKAby ste znížili riziko vzniku požiaru alebo úrazu elektrickým prúdom, nevystavujte zariadenie dažďu ani vlhkosti.DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY– US
SK4[ Sieťový adaptérSieťový adápter pripojte k najbližšej zásuvke sieťového napájania. Ak sa počas používania sieťového adaptéra vyskytne nejaký probl
SK5SK[ Zneškodňovanie použitých batérií (platí v Európskej únii a ostatných európskych krajinách so zavedeným separovaným zberom)Tento symbol na batér
SK6A Spúšť B Snímanie: Ovládač W/T (Zoom)Prezeranie: Ovládač (Zoom počas prehrávania)/Ovládač (Miniatúrne náhľady)C BleskD Kontrolka samospúšte/Kon
SK7SKVkladanie akumulátora1Otvorte kryt.2Vložte akumulátor.• Pri stlačenej páčke uvoľnenia akumulátora vložte akumulátor tak, ako je to uvedené na obr
SK8Nabitie akumulátora1Pripojte fotoaparát k sieťovému adaptéru (je súčasťou dodávky) pomocou mikro USB kábla (je súčasťou dodávky).2Sieťový adaptér p
SK9SK• Ak kontrolka napájania/nabíjania na fotoaparáte bliká, keď je sieťový adaptér pripojený k zásuvke sieťového napájania, znamená to, že sa nabíja
SK10xNabíjanie pomocou pripojenia k počítačuAkumulátor je možné nabiť pripojením fotoaparátu k počítaču pomocou mikro USB kábla.• Pri nabíjaní prostre
SK11SKxVýdrž akumulátora a počet záberov, ktoré je možné nasnímať a prezerať• Vyššie uvedený počet záberov platí pri plne nabitom akumulátore. Počet z
GB3GBOwner’s RecordThe model and serial numbers are located on the bottom. Record the serial number in the space provided below. Refer to these number
GB30[Input and Output connectors]HDMI connector: HDMI mini jackMicro USB connector: USB communicationUSB communication: Hi-Speed USB (USB 2.0)[Screen]
SK12• Napájanie sa do fotoaparátu nedá privádzať, pokiaľ v ňom nie je vložený akumulátor.• Keď je fotoaparát pripojený priamo k počítaču alebo k zásuv
SK13SKxPamäťové karty, ktoré je možné použiť• V tomto návode sa výrobky v časti A tabuľky uvádzajú pod spoločným názvom „Memory Stick Duo“ a výrobky v
SK14Nastavenie hodín1Stlačte tlačidlo ON/OFF (Napájanie).Po prvom zapnutí fotoaparátu sa zobrazí nastavenie dátumu a času.• Môže trvať určitú dobu, ký
SK15SKSnímanie statických záberovSnímanie videozáznamov• Počas snímania videozáznamu sa pri činnosti funkcie zoomu zaznamená prevádzkový zvuk objektív
SK16xVýber nasledujúceho alebo predchádzajúceho záberuZáber zvoľte stlačením B (nasledujúci)/b (predchádzajúci) na otočnom ovládači alebo otočením oto
SK17SKTento fotoaparát je vybavený zabudovaným sprievodcom s pokynmi. Umožňuje vyhľadávanie funkcií fotoaparátu podľa vašich potrieb.Ostatné funkcie p
SK18xOtočný ovládačDISP (Display Setting): Umožňuje zmenu zobrazenia displeja. (Self-Timer): Umožňuje použitie samospúšte. (Cont. Shooting Settings):
SK19SKExtracted ColorKeď sa zvolí [Partial Color] v režime Picture Effect, zvolí sa farba, ktorá sa má vyňať.Watercolor EffectKeď sa zvolí [Watercolor
SK20PrezeranieEasy ModeZväčšenie veľkosti textu na displeji kvôli uľahčeniu používania.Slideshow Voľba spôsobu nepretržitého prehliadania.Send by Tran
SK21SKx Položky nastaveníAk počas snímania alebo prehliadania stlačíte tlačidlo MENU, ako finálna voľba bude k dispozícii (Settings). Pôvodné nastave
GB31GBTrademarks• The following marks are trademarks of Sony Corporation., “Cyber-shot,” “Memory Stick PRO Duo,” “Memory Stick PRO-HG Duo,” “Memory St
SK22„PlayMemories Home“ umožňuje prenos záberov nasnímaných týmto fotoaparátom do počítača a ich zobrazenie prostredníctvom počítača.• „PlayMemories H
SK23SKPočet statických záberov a maximálny čas nahrávania sa môžu líšiť v závislosti od podmienok snímania a pamäťovej karty.xStatické zábery(Jednotky
SK24Vstavané funkcie tohto fotoaparátu• V tomto návode sú popísané jednotlivé funkcie zariadení kompatibilných/nekompatibilných s funkciou TransferJet
SK25SK• Ak dôjde ku kondenzácii vlhkosti, odstráňte ju pred použitím fotoaparátu.• Fotoaparátom netraste ani nebúchajte. Môže to spôsobiť poruchu a zn
SK26Informácie o ochrane proti prehrievaniuZ dôvodu ochrany fotoaparátu nemusí byť možné snímať videozáznamy alebo sa môže automaticky vypnúť napájani
SK27SKFotoaparát[Systém]Snímací prvok: 7,77 mm (Typ 1/2,3) Exmor R CMOS sensorCelkový počet pixelov fotoaparátu: Približne 16,8 megapixelovEfektívny p
SK28[Vstupné a výstupné konektory]Konektor HDMI: Minikonektor HDMIMikro USB konektor: USB komunikáciaUSB komunikácia: Hi-Speed USB (USB 2.0)[Displej]L
SK29SKObchodné značky• Nasledujúce značky sú obchodné značky spoločnosti Sony Corporation., „Cyber-shot“, „Memory Stick PRO Duo“, „Memory Stick PRO-HG
SE2Siffrorna inom parentes anger antalet delar.• Kamera (1)• Återuppladdningsbart batteripaket NP-BN (1)(Detta uppladdningsbara batteripaket går inte
SE3SEUtsätt inte enheten för regn eller fukt eftersom det kan medföra risk för brand eller elstötar.VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR-SPARA DESSA ANVISNING
FR2Le nombre entre parenthèses indique le nombre d’unités.• Appareil photo (1)• Batterie rechargeable NP-BN (1)(Cette batterie rechargeable ne peut pa
SE4[ NätadapterAnslut nätadaptern till närmaste vägguttag. Om det skulle uppstå något problem medan nätadaptern används så dra genast ut stickkontakte
SE5SE[ Avfallsinstruktion rörande förbrukade batterier (gäller i EU och andra europiska länder med separata insamlingssystem)Denna symbol på batteriet
SE6A Avtryckare B För tagning: W/T (zoom)-knappFör uppspelning: (uppspelningszoom)-knapp/ (index)-knappC BlixtD Självutlösarlampa/leendeavkänningsl
SE7SEIsättning av batteripaketet1Öppna locket.2Sätt i batteripaketet.• Håll batteriutmatningsknappen tryckt åt sidan och sätt i batteripaketet på det
SE8Uppladdning av batteripaketet1Anslut kameran till nätadaptern (medföljer) med hjälp av mikro-USB-kabeln (medföljer).2Anslut nätadaptern till ett vä
SE9SE• Om ström/uppladdningslampan på kameran börjar blinka medan nätadaptern är ansluten till vägguttaget betyder det att uppladdningen har avbrutits
SE10xUppladdning genom att ansluta kameran till en datorBatteripaketet går att ladda upp genom att ansluta kameran till en dator med hjälp av en mikro
SE11SExBatteripaketets brukstid och antalet bilder som går att lagra och visa• Ovanstående antal bilder gäller när batteripaketet är fullt uppladdat.
SE12xStrömförsörjningKameran går att driva med nätström från ett vägguttag genom att ansluta den till nätadaptern med hjälp av mikro-USB-kabeln (medfö
SE13SExMinneskort som går att använda• I den här bruksanvisningen kallas alla produkterna i grupp A för ”Memory Stick Duo”-minneskort, och produkterna
FR3FRAide-mémoireLes numéros de modèle et de série se situent sous l’appareil. Prendre en note le numéro de série dans l’espace prévu ci-dessous. Se r
SE14Hur man ställer klockan1Tryck på ON/OFF-knappen (strömbrytaren).Den allra första gången man slår på kameran tänds en datum- och klockinställningss
SE15SETagning av stillbilderInspelning av filmer• Om zoomfunktionen används medan man filmar kommer ljudet från objektivet och zoomknappen med i inspe
SE16xFör att välja nästa/föregående bildVälj en bild genom att trycka på B (nästa)/b (föregående) på styrratten eller genom att vrida på styrratten. T
SE17SEDen här kameran har en inbyggd instruktionsguide. Denna guide gör det möjligt att söka bland kamerans funktioner efter behov.Övriga funktioner s
SE18xStyrrattDISP (Skärminställning): Används för att ändra vad som visas på skärmen. (Självutlösare): Används för att ställa in självutlösaren. (Inst
SE19SEExtraherad färgNär [Partiell färg] är valt i bildeffektläget används den här punkten för att välja vilken färg som ska extraheras.Vattenfärgseff
SE20UppspelningEnkelt lägeAnvänds för att förstora texten på skärmen så att den blir lättare att se.BildspelAnvänds för att välja metod för kontinuerl
SE21SEx InställningspunkterNär man trycker på MENU-knappen under tagning eller uppspelning fungerar (Inställningar) som slutgiltig bekräftelse. Det gå
SE22Med hjälp av ”PlayMemories Home” går det att importera bilder du tagit med kameran till en dator och spela upp dem på datorns skärm.• ”PlayMemorie
SE23SEAntalet stillbilder som går att lagra och hur länge det går att spela in kan variera beroende på tagningsförhållandena och minneskortet.xStillbi
FR4• Veillez à recharger la batterie à l’aide d’un chargeur Sony authentique ou d’un appareil capable de la recharger.• Tenez la batterie hors de la p
SE24Funktioner som finns inbyggda i den här kameran• I den här bruksanvisningen beskrivs funktionerna för apparater som är kompatibla/inkompatibla med
SE25SEUndvik att använda/förvara kameran på följande sorters ställen• På väldigt varma, kalla eller fuktiga ställenPå ställen som t.ex. i en bil som s
SE26Angående uppladdning av batteripaketetNär man laddar upp ett batteripaket som inte har använts på länge kan det hända att det inte går att ladda u
SE27SEKamera[System]Bildanordning: 7,77 mm (1/2,3 tum) Exmor R CMOS-sensorTotalt antal bildpunkter på kameran: Ca. 16,8 MegapixlarEffektivt antal bild
SE28[In- och utgångar]HDMI-uttag: HDMI-minijackMikro-USB-uttag: USB-kommunikationUSB-kommunikation: Hi-Speed USB (USB 2.0)[Skärmen]LCD-skärm: 6,75 cm
SE29SEVarumärken• Följande märken är varumärken för Sony Corporation., ”Cyber-shot”, ”Memory Stick PRO Duo”, ”Memory Stick PRO-HG Duo”, ”Memory Stick
FI2Sulkeissa oleva numero osoittaa kappalemäärän.• Kamera (1)• Ladattava akku NP-BN (1)(Tätä ladattavaa akkua ei voi käyttää sellaisen Cyber-shot-kame
FI3FISuojaa laite sateelta ja kosteudelta tulipalo- ja sähköiskuvaaran pienentämiseksi.TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA– SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEETVAARANOUDATA N
FI4[ Ilmoitus EU-maiden asiakkailleTuotteen valmistaja on Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. EMC-merkinnän ja tuoteturvan
FI5FI[ Käytöstä poistettujen paristojen hävitys (koskee Euroopan unionia sekä muita Euroopan maita, joissa on erillisiä keräysjärjestelmiä)Tämä symbol
FR5FRUL est une organisation de sécurité reconnue internationalement.La marque UL sur le produit signifie que celui-ci est listé par UL.Pour toute que
FI6A Suljinpainike B Kuvattaessa: W/T (zoom) -vipuKatseltaessa: (toistozoomaus) -vipu/ (hakemisto) -vipuC SalamaD Itselaukaisimen valo/hymysulkimen
FI7FIAkun asentaminen1Avaa kansi.2Työnnä akku sisään.• Samalla kun painat akun poistovipua, aseta akku paikalleen kuvan osoittamalla tavalla. Varmista
FI8Akun lataaminen1Liitä kamera verkkolaitteeseen (mukana) micro USB -kaapelilla (mukana).2Liitä verkkolaite seinäpistorasiaan.Virran/latauksen valo n
FI9FI• Jos kameran virran/latauksen valo vilkkuu, kun verkkolaite on liitetty pistorasiaan, se tarkoittaa, että lataus on keskeytetty tilapäisesti, ko
FI10xLataus tietokoneeseen liittämälläAkku voidaan ladata liittämällä kamera tietokoneeseen micro USB -kaapelilla.• Huomaa seuraavat seikat, kun lataa
FI11FIxAkun kestoaika sekä tallennettavien ja toistettavien kuvien määrä• Yllä oleva kuvien määrä on voimassa, kun akku on ladattu täyteen. Kuvien mää
FI12xVirran syöttäminenKameraan voidaan syöttää virtaa pistorasiasta liittämällä verkkolaite micro USB -kaapelilla (mukana).Voit tuoda kuvia tietokone
FI13FIxMuistikortit, joita voidaan käyttää• Tässä oppaassa A-ryhmän tuotteista käytetään nimeä ”Memory Stick Duo” ja B-ryhmän tuotteista nimeä SD-kort
FI14Kellonajan asettaminen1Paina ON/OFF (virta) -painiketta.Päivämäärän ja ajan asetus näytetään, kun kameran virta kytketään päälle ensimmäisen kerra
FI15FIKuvaus (valokuvat)Kuvaus (videot)• Objektiivin ja vivun toimintaääni tallentuu, kun zoomaustoimintoa käytetään videokuvauksen aikana. Myös MOVIE
FR6– Brancher l’appareil dans une prise ou sur un circuit différent de celui sur lequel le récepteur est branché.– Consulter le détaillant ou un techn
FI16xEdellisen/seuraavan kuvan valitseminenValitse kuva painamalla säädinpyörässä B (seuraava)/b (edellinen) tai kääntämällä säädinpyörää. Katsele vid
FI17FIKamerassa on sisäänrakennettu käyttöopas. Sen avulla voit etsiä kameran toimintoja tarpeen mukaan.Muita toimintoja voidaan käyttää kuvauksen tai
FI18xSäädinpyöräDISP (Näytön asetus): Voit vaihtaa ruutunäytön. (Itselaukaisin): Voit käyttää itselaukaisinta. (Jatkuvan kuv. asetukset): Voit käyttää
FI19FIPoimittu väriJos kuvatehosteeksi on valittu [Osaväri], asettaa erotettavan värin.VesiväritehosteJos kuvatehosteeksi on valittu [Vesiväri], asett
FI20KatseluHelppo-tila Suurenna tekstin kokoa näytössä käytön helpottamiseksi.Kuvaesitys Valitse jatkuvan toiston menetelmä.Lähettää TransferJetilläSi
FI21FIx AsetusvaihtoehdotJos MENU-painiketta painetaan kuvauksen tai toiston aikana, (Asetukset) tarjotaan viimeiseksi valinnaksi. Voit muuttaa oletu
FI22”PlayMemories Home” -sovelluksen avulla voit tuoda kameralla otettuja kuvia tietokoneeseen näytettäväksi.• ”PlayMemories Home” ei ole yhteensopiva
FI23FIValokuvien määrä ja tallennusaika saattavat vaihdella kuvausolosuhteiden ja muistikortin mukaan.xValokuvat(Yksikkö: kuvaa)xVideotAlla oleva taul
FI24Kameran sisältämät toiminnot• Tässä oppaassa kuvataan TransferJet-yhteensopivien/-yhteensopimattomien laitteiden, 1080 60i -yhteensopivien laittei
FI25FIÄlä käytä tai säilytä kameraa seuraavissa paikoissa• Erittäin kuumat, kylmät tai kosteat paikatJos kamera jätetään esim. aurinkoiseen paikkaan p
FR7FR[ Elimination des piles et accumulateurs usagés (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens disposant de système
FI26Tietoja akun lataamisestaJos ladataan akkua, jota ei ole käytetty pitkään aikaan, sitä ei välttämättä voi ladata täyteen.Tämä johtuu akun ominaisu
FI27FIKamera[Järjestelmä]Kuvailmaisin: 7,77 mm (1/2,3-tyyppinen) Exmor R CMOS -tunnistinKuvapisteiden kokonaismäärä: Noin 16,8 megapikseliäTehollisten
FI28[Tulo- ja lähtöliittimet]HDMI-liitin: HDMI-miniliitinMicro USB -liitin: USB-tiedonsiirtoUSB-tiedonsiirto: Hi-Speed USB (USB 2.0)[Näyttö]Nestekiden
FI29FITavaramerkit• Seuraavat merkit ovat Sony Corporationin tavaramerkkejä., ”Cyber-shot”, ”Memory Stick PRO Duo”, ”Memory Stick PRO-HG Duo”, ”Memory
NO2Tallet i parentes angir antall deler.• Kamera (1)• Oppladbart batteri NP-BN (1)(Dette oppladbare batteriet kan ikke brukes med Cyber-shot-modeller
NO3NOFor å redusere brannfaren og faren for å få elektrisk støt, må du ikke utsette denne enheten for regn eller fuktighet.VIKTIGE SIKKERHETSINSTRUKSE
NO4[ VekselstrømadapterKoble vekselstrømadapteren til nærmeste stikkontakt. Hvis det skulle oppstå problemer under bruk av vekselstrømadapteren, må du
NO5NO[ Avfallsinstruksjon vedrørende oppbrukte batterier (gjelder i EU og andre europeiske land med separate resirkuleringsrutiner)Dette symbolet på b
NO6A Lukkerknapp B For opptak: W/T-spak (Zoomespak)For visning: (avspillingszoom-knapp)/ (Indeksknapp)C BlitsD Selvutløserlampe/Smilutløserlampe/AF
NO7NOSette inn batteriet1Åpne dekselet.2Sett inn batteriet.• Sett inn batteriet som vist, mens du trykker på batteriutkasteren. Pass på at batteriutka
FR8A Déclencheur B Pour la prise de vue : Levier W/T (zoom)Pour la visualisation : Levier (Zoom de lecture)/Levier (Index)C FlashD Témoin de retar
NO8Lade batteriet1Koble kameraet til strømadapteren (inkludert) ved hjelp av micro-USB-kabelen (inkludert).2Koble strømadapteren til stikkontakten.Str
NO9NO• Hvis strøm/lade-lampen på kameraet blinker når strømadapteren er koblet til stikkontakten, indikerer dette at ladingen er midlertidig stoppet f
NO10xLade ved å koble til en datamaskinBatteriet kan lades ved å koble kameraet til en datamaskin ved hjelp av en micro-USB-kabel.• Legg merke til føl
NO11NOxBatteritid og antall bilder som kan fotograferes og spilles av• Ovenstående antall bilder gjelder når batteriet er fulladet. Antallet bilder ka
NO12xTilføre elektrisk strømKameraet kan forsynes med strøm fra stikkontakten ved at du kobler til strømadapteren ved hjelp av micro-USB-kabelen (inkl
NO13NOxMinnekort som støttes• I denne håndboken brukes samlebegrepet “Memory Stick Duo” om produktene i A, og samlebegrepet SD-kort om produktene i B.
NO14xTa ut minnekortet/batterietMinnekort: Trykk minnekortet inn med ett enkelt trykk for å løse det ut.Batteri: Skyv batteriutkasteren til side. Pass
NO15NOStille klokken1Trykk på ON/OFF (strømknappen).Innstillingen for dato og tidspunkt vises når du slår på kameraet for første gang.• Det kan ta en
NO16Ta stillbilderTa opp film• Lyden av objektivets og spakens arbeidsoperasjoner tas også opp når zoomfunksjonen brukes under et filmopptak. Lyden av
NO17NOxVelge neste/forrige bildeVelg et bilde ved å trykke på B (neste)/b (forrige) på kontrollhjulet, eller ved å dreie på kontrollhjulet. Trykk på z
FR9FRInsertion de la batterie1Ouvrez le couvercle.2Insérez la batterie.• Tout en appuyant sur le levier d’éjection de la batterie, insérez la batterie
NO18Det fins en veiviser i selve kameraet. Dette gjør det mulig å søke i kameraets funksjoner etter behov.Kameraveiviser1Trykk på knappen MENU.2Trykk
NO19NOAndre funksjoner som brukes ved opptak eller avspilling kan betjenes ved hjelp av kontrollhjulet eller MENU-knappen på kameraet. Dette kameraet
NO20xMenyelementerOpptakOpptaksmodus Velge stillbildeopptaksmodus.Filmopptaksscene Velge filmopptaksmodus.Panorama opptakssceneVelge opptaksmodus ved
NO21NOHvitbalanse Justere fargetonene i et bilde.Hvitbalanse under vannJuster fargetonene når du gjør opptak under vann.Fokus Velge fokuseringsmetode.
NO22VisningEnkel modusØke tekststørrelsen på skjermen for å gjøre denne enklere å bruke.Lysbildevisning Velge en metode for kontinuerlig avspilling.Ov
NO23NOx InnstillingselementerHvis du trykker på MENU-knappen under opptak eller avspilling, vises (Innstillinger) som et siste valg. Du kan endre stan
NO24"PlayMemories Home" gir deg muligheten til å importere bilder som er tatt med kameraet, til en datamaskin, hvor de deretter kan vises.•
NO25NOAntallet stillbilder og mulig opptakstid kan variere med opptaksforholdene og minnekortet.xStillbilder(Enheter: Bilder)xFilmTabellen nedenfor vi
NO26Funksjoner som er innebygd i dette kameraet• Denne håndboken beskriver hver enkelt av funksjonene til TransferJet-kompatible/inkompatible enheter,
NO27NOIkke bruk/oppbevar kameraet på følgende steder• På svært varme, kalde eller fuktige stederI en bil som er parkert i solen kan kamerahuset bli de
GB4• Be sure to charge the battery pack using a genuine Sony battery charger or a device that can charge the battery pack.• Keep the battery pack out
FR10Charge de la batterie1Raccordez l’appareil à l’adaptateur secteur (fourni) à l’aide du câble micro-USB (fourni).2Branchez l’adaptateur secteur à u
NO28Om lading av batterietHvis du lader et batteri som ikke har vært i bruk på lenge, kan det hende du ikke vil kunne lade det helt opp.Dette skyldes
NO29NOKamera[System]Bildeenhet: 7,77 mm (1/2,3 type) Exmor R CMOS-sensorKameraets totale pikselantall: Ca. 16,8 megapikslerKameraets effektive piksela
NO30[Inngangs- og utgangskontakter]HDMI-kontakt: HDMI-minikontaktMicro-USB-kontakt: USB-kommunikasjonUSB-kommunikasjon: Hi-Speed USB (USB 2.0)[Skjerm]
NO31NOVaremerker• Følgende merker er varemerker for Sony Corporation., "Cyber-shot", "Memory Stick PRO Duo", "Memory Stick PR
DK2Tallet i parentes angiver antallet.• Kamera (1)• Genopladeligt batteri NP-BN (1)(Dette genopladelige batteri kan ikke anvendes sammen med Cyber-sho
DK3DKApparatet må ikke udsættes for regn eller fugt af hensyn til risiko for brand eller elektrisk stød.VIGTIGE SIKKERHEDSINSTRUKTIONER-GEM DISSE INST
DK4[ LysnetadapterTilslut lysnetadapteren til den nærmeste stikkontakt. Hvis der opstår nogen problemer under brug af lysnetadapteren, skal du straks
DK5DK[ Fjernelse af udtjente batterier (gælder for den Europæiske Union og andre europæiske lande med separate indsamlingssystemer)Dette symbol på bat
DK6A Udløserknap B Ved optagelse: W/T (Zoom)-knapVed visning: (Afspilningszoom)-knap/(Indeks)-knapC BlitzD Selvudløserlampe/Lampe til smiludløser/AF
DK7DKIndsætning af batteriet1Åbn dækslet.2Indsæt batteriet.• Mens du trykker på udløsergrebet til batteriet, skal du indsætte batteriet som vist på il
FR11FR• Si le témoin d’alimentation/charge de l’appareil clignote lorsque l’adaptateur secteur est branché à une prise murale, cela indique que la cha
DK8Opladning af batteriet1Tilslut kameraet til lysnetadapteren (medfølger) vha. mikro-USB-kablet (medfølger).2Tilslut lysnetadapteren til stikkontakte
DK9DK• Hvis strøm-/opladelampen på kameraet blinker, når lysnetadapteren er tilsluttet til stikkontakten, angiver dette, at opladningen er midlertidig
DK10xOpladning via tilslutning til en computerBatteriet kan oplades ved at tilslutte kameraet til en computer vha. et mikro-USB-kabel.• Bemærk følgend
DK11DKxBatteriets levetid og antallet af billeder der kan optages og afspilles• Antallet af billeder ovenfor gælder, når batteriet er fuldt opladt. An
DK12xStrømforsyningKameraet kan forsynes med strøm fra stikkontakten ved at tilslutte det til lysnetadapteren vha. af mikro-USB-kablet (medfølger).Du
DK13DKxAnvendelige hukommelseskort• I denne vejledning kaldes produkter i A under ét for "Memory Stick Duo", og produkter i B kaldes under é
DK14Indstilling af uret1Tryk på ON/OFF (Strøm)-knappen.Indstillingen for dato og klokkeslæt vises, når du tænder for kameraet første gang.• Det kan ta
DK15DKOptagelse af stillbillederOptagelse af film• Når zoomfunktionen anvendes under optagelse af en film, optages lyden af betjeningen af objektivet
DK16xValg af næste/forrige billedeVælg et billede ved at trykke på B (næste)/b (forrige) på kontrolhjulet eller ved at dreje på kontrolhjulet. Tryk på
DK17DKDette kamera er udstyret med en indbygget instruktionsvejledning. Den gør det muligt at søge i kameraets funktioner i henhold til dine behov.And
FR12xCharge par raccordement à un ordinateurLa batterie peut être chargée en raccordant l’appareil à un ordinateur à l’aide d’un câble micro-USB.• Not
DK18xKontrolhjulDISP (Visningsindstilling): Giver dig mulighed for at ændre skærmvisningen. (Selvudløser): Giver dig mulighed for at anvende selvudløs
DK19DKEkstraheret farveVælger den farve der skal ekstraheres, når der er valgt [Delvis farve] i Billedeffekt.VandfarveeffektIndstiller effektniveauet,
DK20VisningNem-tilstand Forøg tekststørrelsen på skærmen for lette brugen.Diasshow Vælg en kontinuerlig afspilningsmetode.Send via TransferJetOverfør
DK21DKx IndstillingspunkterHvis du trykker på knappen MENU under optagelse eller afspilning, gives (Indstillinger) som den sidste valgmulighed. Du kan
DK22"PlayMemories Home" giver dig mulighed for at importere billeder, der er optaget med kameraet, og få dem vist på en computer.• "Pla
DK23DKAntallet af stillbilleder og optagetiden kan muligvis variere afhængigt af optageforholdene og hukommelseskortet.xStillbilleder(Enheder: billede
DK24Indbyggede funktioner i kameraet• Denne vejledning beskriver alle funktionerne for TransferJet-kompatible/inkompatible enheder, 1080 60i-kompatibl
DK25DKUndlad at bruge/opbevare kameraet på følgende steder• På meget varme, kolde eller fugtige stederPå et sted som f.eks. en bil, der er parkeret di
DK26Om opladning af batterietHvis du oplader et batteri, som ikke har været opladt i en lang periode, er du muligvis ikke i stand til at oplade det ti
DK27DKKamera[System]Billedenhed: 7,77 mm (1/2,3 type) Exmor R CMOS-sensorSamlet antal pixel for kameraet: Ca. 16,8 megapixelEffektivt antal pixel for
FR13FRxAutonomie de la batterie et nombre d’images pouvant être enregistrées et visualisées• Le nombre d’images ci-dessus s’applique lorsque la batter
DK28[Input- og outputstik]HDMI-stik: HDMI-ministikMikro-USB-forbindelsesstik: USB-kommunikationUSB-kommunikation: Hi-Speed USB (USB 2.0)[Skærm]LCD-skæ
DK29DKVaremærker• Følgende mærker er varemærker tilhørende Sony Corporation., "Cyber-shot", "Memory Stick PRO Duo", "Memory S
HR2Broj u zagradama označava broj komada.• Fotoaparat (1)• Punjiva baterijska jedinica NP-BN (1)(Ova se punjiva baterijska jedinica ne može koristiti
HR3HRZa smanjenje opasnosti od požara ili udara struje jedinicu nemojte izlagati kiši ni vlazi.VAŽNE SIGURNOSNE UPUTE-SAČUVAJTE OVE UPUTEOPASNOSTPOZOR
HR4[ AC ispravljačPriključite AC ispravljač u najbližu zidnu utičnicu.U slučaju problema dok AC ispravljač radi, odmah prekinite dovod struje isključi
HR5HR[ Zbrinjavanje starih baterija (primjenjuje se u Europskoj uniji i ostalim europskim zemljama s posebnim sistemima zbrinjavanja)Ova oznaka na bat
HR6A Okidač B Za snimanje: Poluga W/T (zum)Za pregledavanje: Poluga (Zum pri reprodukciji)/poluga (Indeks)C BljeskalicaD Svjetlo samookidača/indika
HR7HRUmetanje baterijske jedinice1Otvorite poklopac.2Umetnite baterijsku jedinicu.• Dok pritišćete polugu za vađenje baterije, umetnite baterijsku jed
HR8Punjenje baterijske jedinice1Mikro USB kabelom (isporučeno) spojite fotoaparat na AC ispravljač (isporučeno).2Spojite AC ispravljač u zidnu utičnic
HR9HR• Ako svjetlo napajanja/punjenja treperi dok je AC adapter spojen na zidnu utičnicu, to znači da je punjenje privremeno zaustavljeno jer je tempe
FR14• L’alimentation ne peut pas être fournie lorsque la batterie n’est pas insérée dans l’appareil.• Lorsque l’appareil est raccordé directement à un
HR10xPunjenje spajanjem na računaloBaterijska jedinica može se puniti spajanjem fotoaparata na računalo pomoću mikro USB kabela.• Kod punjenja putem r
HR11HRxVrijeme trajanja baterije i broj slika koje se mogu snimiti i prikazati• Gornji broj slika važi kad je baterijska jedinica sasvim napunjena. Br
HR12xOpskrba strujomFotoaparat se može napajati iz zidne utičnice spajanjem AC ispravljača pomoću mikro USB kabela (isporučeno).Slike možete prenijeti
HR13HRUmetanje memorijske kartice (prodaje se zasebno)1Otvorite poklopac.2Umetnite memorijsku karticu (prodaje se zasebno).• Karticu umetnite s odreza
HR14xMemorijske kartice koje se mogu koristiti• U ovom se priručniku proizvodi pod A skupno nazivaju »Memory Stick Duo«, a proizvodi pod B se skupno n
HR15HRPodešavanje sata1Pritisnite tipku napajanja ON/OFF.Postavka datuma i vremena prikazuje se kad prvi put uključite fotoaparat.• Može potrajati nek
HR16Snimanje fotografijaSnimanja videozapisa• Ako se pri snimanju videozapisa koristi funkcija zumiranja, snimit će se zvuk rada objektiva i poluge. K
HR17HRxOdabir sljedeće/prethodne slikeOdaberite sliku pritiskom B (sljedeće)/b (prethodno) na kotačiću za upravljanje ili okretanjem kotačića za uprav
HR18Fotoaparat je opremljen ugrađenim uputama za korištenje. To vam omogućuje da prema svojim potrebama pretražujete funkcije fotoaparata.Vodič kroz f
HR19HROstalim funkcijama koje se koriste tijekom snimanja ili reprodukcije može se upravljati pomoću kotačića za upravljanje ili tipke MENU na fotoapa
FR15FRxCartes mémoire pouvant être utilisées• Dans ce manuel, les produits en A sont appelés collectivement « Memory Stick Duo », et les produits en B
HR20Način jednostavni Fotografije snimajte pomoću minimalnih funkcija.Efekt defokusir.Postavite razinu efekta defokusiranja pozadine pri snimanju u na
HR21HRPregledavanjeEfekt nježn. tena Postavite Efekt nježn. tena i razinu efekta.Snimanje osmjehaPostavite na automatsko otpuštanje okidača kad se otk
HR22x Popis postavkiAko pritisnete tipku MENU tijekom snimanja ili reprodukcije, (Postavke) se daje kao konačan odabir. Možete promijeniti zadane post
HR23HR»PlayMemories Home« vam omogućuje kopiranje slika snimljenih s fotoaparatom za prikaz na računalu.• »PlayMemories Home« nije kompatibilan s Mac
HR24Broj fotografija i preostalo vrijeme snimanja može odstupati ovisno o uvjetima snimanja i memorijskoj kartici.xFotografije(Jedinica: fotografija)x
HR25HRFunkcije ugrađene u ovaj fotoaparat• Ovaj priručnik opisuje svaku od funkcija aparata kompatibilnih/nekompatibilnih s TransferJet-om, te kompati
HR26• Fotoaparat nemojte tresti niti udarati. Mogli biste prouzročiti kvar pa možda nećete moći snimati slike. Nadalje, medij snimanja se može pokvari
HR27HRO zaštiti protiv pregrijavanjaOvisno o fotoaparatu i temperaturi baterije, možda nećete moći snimati videozapise ili se fotoaparat može automats
HR28Fotoaparat[Sustav]Uređaj za snimanje: Senzor Exmor R CMOS 7,77 mm (1/2,3 tip)Ukupni broj piksela fotoaparata: Oko 16,8 megapikselaBroj efektivnih
HR29HR[Izlazni i ulazni priključci]HDMI priključnica: Mini priključnica HDMIMikro USB priključak: USB vezaUSB veza: Hi-Speed USB (USB 2.0)[Zaslon]LCD
FR16Réglage de l’horloge1Appuyez sur la touche ON/OFF (Alimentation).Le réglage Date & Heure s’affiche la première fois que vous mettez l’appareil
HR30Zaštitni znaci• Sljedeći znaci su zaštitni znaci Sony Corporation., »Cyber-shot«, »Memory Stick PRO Duo«, »Memory Stick PRO-HG Duo«, »Memory Stick
HR31HR
RO2Numărul dintre paranteze indică numărul pieselor.• Aparat foto (1)• Acumulatori reîncărcabili NP-BN (1)(Acești acumulatori reîncărcabili nu pot fi
RO3ROÎn vederea reducerii riscului de foc sau de incendii, nu expuneţi aparatul la ploaie sau umezeală.INSTRUCŢIUNI IMPORTANTE CU PRIVIRE LA SIGURANŢĂ
RO4[ Adaptor CAConectaţi adaptorul CA la cea mai apropiată priză de curent. Dacă apar probleme în timpul utilizării adaptorului CA, opriţi imediat ali
RO5RO[ Dezafectarea bateriilor uzate (aplicabil în Uniunea Europeană și alte ţări europene cu sisteme de colectare separate)Acest simbol marcat pe ba
RO6A Buton declanșator B Pentru fotografiere: Butonul W/T (Zoom)Pentru vizualizare: Butonul (Redare cu zoom) / butonul (Index)C BliţD Led temporiz
RO7ROIntroducerea acumulatorilor1Deschideţi capacul.2Introduceţi acumulatorii.• Introduceţi acumulatorul ţinând apăsată clapeta de scoatere, după cum
RO8Încărcarea acumulatorilor1Conectaţi aparatul foto la adaptorul CA (livrat) folosind cablul micro USB (livrat).2Conectaţi adaptorul CA la priza de p
RO9RO• Dacă ledul Pornire / oprire / Încărcare se aprinde intermitent atunci când adaptorul CA este conectat la priza de perete, înseamnă că procesul
FR17FRPrise de vue d’images fixesEnregistrement de films• Le bruit de l’objectif et du levier fonctionnant sera enregistré lorsque la fonction de zoom
RO10xÎncărcarea prin conectarea la un computerAcumulatorul poate fi încărcat prin conectarea aparatului foto la un computer prin intermediul cablului
RO11ROxDurata de viaţă a bateriei și numărul de imagini pe care le puteţi înregistra și reda• Numărul de imagini de mai sus este valabil atunci când a
RO12xAlimentareaAparatul foto poate fi alimentat de la o priză de perete prin conectarea adaptorului CA, prin intermediul cablului micro USB (livrat).
RO13ROxTipurile de card de memorie care pot fi utilizate• În acest manual, produsele din grupa A sunt numite colectiv „Memory Stick Duo”, iar produsel
RO14xPentru a scoate cardul de memorie / acumulatoriiCard de memorie: Împingeţi o dată cardul de memorie, pentru a-l scoate.Acumulator: Împingeţi clap
RO15ROFixarea orei1Apăsaţi butonul ON/OFF (Pornire / Oprire).Setarea Dată și oră este afișată atunci când porniţi aparatul foto pentru prima dată.• Po
RO16Realizarea de fotografii staticeRealizarea de filmeRealizarea de fotografii statice / filme1Apăsaţi butonul declanșator pe jumătate, pentru a foca
RO17RO• Sunetul de acţionare a obiectivului și butonului de zoom este înregistrat atunci când zoomul funcţionează în timpul înregistrării unui film. S
RO18xSelectarea imaginii următoare / precedenteSelectaţi o imagine apăsând B (următoare)/b (anterioară) de pe butonul de comandă sau rotind butonul de
RO19ROAcest aparat foto are încorporat un ghid de instrucţiuni. Cu ajutorul acestuia, puteţi căuta funcţiile aparatului după necesităţi.Ghid integrat1
FR18xSélection de l’image suivante/précédenteSélectionnez une image en appuyant sur B (suivante)/b (précédente) de la molette de commande ou en tourna
RO20Celelalte funcţii utilizate în momentul fotografierii / filmării sau redării pot fi accesate de la butonul de comandă sau butonul MENU de pe apara
RO21ROxOpţiunile meniuluiFotografiereMod REC Selectează modul de înregistrare a imaginilor statice.Scenă realizare filmSelectează modul de înregistrar
RO22ISO Reglaţi sensibilitatea luminoasă.Balans de alb Reglaţi tonurile de culoare ale unei imagini.Balans de alb subacvaticReglaţi tonurile de culoar
RO23ROVizualizareMod FacilMărește dimensiunea textului de pe ecran, pentru a facilita utilizarea.Prezentare diapozitiveSelectaţi o metodă de redare co
RO24x Setarea opţiunilorDacă apăsaţi butonul MENU în timpul fotografierii / filmării sau în timpul redării, (Setări) apare ca selecţie finală. Puteţi
RO25RO„PlayMemories Home” vă permite să importaţi fotografiile realizate cu aparatul foto în computer pentru a le putea afișa.• „PlayMemories Home” nu
RO26Numărul imaginilor statice și durata de înregistrare disponibilă poate diferi în funcţie de condiţiile de fotografiere / filmare și de cardul de m
RO27ROxFilmeÎn tabelul de mai jos sunt indicate duratele maxime aproximative de înregistrare. Acestea sunt duratele totale ale tuturor filmelor. Fotog
RO28Funcţiile aparatului foto• În acest manual sunt prezentate funcţiile dispozitivelor compatibile / incompatibile cu protocolul TransferJet, ale dis
RO29ROObservaţii despre înregistrare / redare• Înainte de a începe înregistrarea, faceţi un test, pentru a vă asigura că aparatul foto funcţionează co
FR19FRCet appareil est équipé d’un guide d’instructions intégré. Ce qui vous permet de rechercher les fonctions de l’appareil selon vos besoins.D’autr
RO30Observaţii despre ecran și obiectivEcranul este fabricat cu o tehnologie de înaltă precizie, care asigură funcţionalitatea a peste 99,99% din pixe
RO31ROAparat foto[Sistem]Dispozitiv imagini: Senzor CMOS Exmor R de 7,77 mm (tip 1/2,3)Numărul total de pixeli ai aparatului foto: Aprox. 16,8 megapix
RO32[Conectori intrare și ieșire]Conector HDMI: „mini jack” HDMIConector micro USB:Comunicare USBComunicare USB: Hi-Speed USB (USB 2.0)[Ecran]Ecran LC
RO33ROMărci înregistrate• Următoarele mărci reprezintă mărci comerciale ale Sony Corporation., „Cyber-shot”, „Memory Stick PRO Duo”, „Memory Stick P
TR2Parantez içindeki sayı parça sayısını belirtir.•Fotoğraf makinesi (1)•Şarj edilebilir pil NPBN (1)(Bu şarj edilebilir pil, NPBN1 pille birlikte s
TR3TRYangın veya elektrik çarpma tehlikesini azaltmak için, üniteyi yağmur veya neme maruz bırakmayın.ÖNEMLİ GÜVENLİK TALİMATLARIBu Talimatları Sakla
TR4[ AC AdaptörüAC Adaptörünü en yakın duvar prizine bağlayın.AC Adaptörünü kullanırken sorunla karşılaşırsanız, fişi duvar prizinden çıkararak hemen
TR5TR[ Atık pillerin bertaraf edilmesi (Avrupa Birliği’nde ve ayrı toplama sistemleri bulunan diğer Avrupa ülkelerinde uygulanan)Pil veya ambalajın üz
TR6A Deklanşör B Çekim için: W/T (Zum) düğmesiİzleme için: (Kayıttan gösterme zumu) düğmesi/(İndeks) düğmesiC FlaşD Zamanlayıcı lambası/Gülümseme de
TR7TRPilin takılması1Kapağı açın.2Pili takın.•Pil çıkarma düğmesine basarak, şekilde gösterildiği gibi pili takın. Taktıktan sonra pil çıkarma düğmesi
GB5GBUL is an internationally recognized safety organization.The UL Mark on the product means it has been UL Listed.If you have any questions about th
FR20xMolette de commandeDISP (Réglage affichage) : Vous permet de changer l’affichage sur écran. (Retardateur) : Vous permet d’utiliser le retardateur
TR8Pilin şarj edilmesi1Fotoğraf makinesini mikro USB kablosunu (ürünle verilir) kullanarak AC Adaptörüne (ürünle verilir) bağlayın.2AC Adaptörünü duva
TR9TR•Fotoğraf makinesi üstündeki Güç/Şarj lambası AC Adaptörü duvar prizine bağlandığı zaman yanıp sönerse bu, sıcaklık tavsiye edilen aralığın dışın
TR10xBir bilgisayara bağlayarak şarj etmePil fotoğraf makinesini bir mikro USB kablosu ile bir bilgisayara bağlayarak şarj edilebilir.•Bilgisayar arac
TR11TRxPil ömrü ve kaydedebileceğiniz/kayıttan izleyebileceğiniz görüntü sayısı•Yukarıdaki görüntü sayısı pil tam şarjlı olduğu zaman geçerlidir. Görü
TR12xGüç sağlamaFotoğraf makinesi mikro USB kablosu (ürünle verilir) ile, AC Adaptörüne bağlanarak duvar prizinden (şebeke akımından) güç alabilir.Fot
TR13TRxKullanılabilecek hafıza kartları•Bu kullanma kılavuzunda, A’daki ürünlerin tümü “Memory Stick Duo” ve B’deki ürünlerin tümü SD kart olarak anıl
TR14xHafıza kartını/pili çıkarmak içinHafıza kartı: Hafıza kartını çıkarmak için bir kez içeri bastırın.Pil takımı: Pil çıkarma düğmesini kaydırın. Pi
TR15TRSaatin ayarlanması1ON/OFF (Güç) düğmesine basın.Fotoğraf makinesini ilk kez açtığınız zaman Tarih ve Saat ayarı görüntülenir.•Gücün açılması ve
TR16Hareketsiz görüntüler çekmeFilm çekmeHareketsiz görüntüler/filmler çekme1Odaklanmak için deklanşöre yarıya kadar basın. Görüntü odağa gelince, bir
TR17TR•Bir video çekimi yaparken zum işlevi kullanıldığı zaman lensin ve düğmenin çalışma sesi kaydedilir. MOVIE düğmesinin çalışma sesi video kaydı b
FR21FRTeinte de la couleurLorsque [Caméra jouet] est sélectionné en mode Effet Photo, permet de spécifier la teinte de la couleur.Couleur ExtraiteLors
TR18xSonraki/önceki görüntüyü seçmeKontrol tekerleğinde B (sonraki)/b (önceki) tuşlarına basarak veya kontrol tekerleğini döndürerek bir görüntü seçin
TR19TRBu fotoğraf makinesinde dahili kullanma kılavuzu vardır. Bu, fotoğraf makinesinin ihtiyaçlarınıza uygun işlevlerini aramanızı sağlar.İç Kullanım
TR20Çekim yaparken veya kayıttan gösterirken kullanılan diğer işlevler fotoğraf makinesi üstünde kontrol tekerleği veya MENU düğmesi kullanılarak çalı
TR21TRxMenü öğeleriÇekimKAYIT modu Fotoğraf kayıt modunu seçer.Film çekim sahnesi Video kayıt modunu seçer.Panorama çekim sahnesiPanoramik görüntüler
TR22Beyaz Dengesi Bir görüntünün renk tonlarını ayarlayın.Sualtı Beyaz DengesiSualtı çekimi yaparken renk tonlarını ayarlar.Odak Odaklanma yöntemini s
TR23TRİzlemeKolay Çekim moduKullanım kolaylığı için ekrandaki metin boyutunu büyütür.Slayt gösterisi Bir kayıttan sürekli gösterim yöntemi seçin.Trans
TR24x Ayar öğeleriÇekim yaparken veya kayıttan gösterim sırasında MENU düğmesine basarsanız nihai seçim olarak (Ayarlar) sağlanır. Varsayılan ayarlar
TR25TR“PlayMemories Home” fotoğraf makinesiyle çekilmiş görüntüleri ekranda göstermek için bir bilgisayara almanıza olanak sağlar.•“PlayMemories Home”
TR26Hareketsiz görüntü sayısı ve kaydedilebilir süre çekim koşullarına ve hafıza kartına bağlı olarak değişebilir.xHareketsiz görüntüler(Birimler: Gör
TR27TRBu fotoğraf makinesinde yerleşik işlevler•Bu el kitabında TransferJet uyumlu/uyumsuz aygıtların, 1080 60i uyumlu aygıtların ve 1080 50i uyumlu a
FR22VisualisationMode FacileAugmentation de la taille du texte sur l’écran pour faciliter l’utilisation.Diaporama Pour sélectionner une méthode de lec
TR28Kaydetme/kayıttan gösterme ile ilgili notlar•Kaydetmeye başlamadan önce, fotoğraf makinesinin doğru çalıştığından emin olmak için bir deneme kaydı
TR29TREkran ve lens ile ilgili notlarEkran son derece yüksek hassasiyetli teknolojiyle imal edildiği için piksellerin %99,99’undan fazlası etkin kulla
TR30Fotoğraf Makinesi[Sistem]Görüntü aygıtı: 7,77 mm (1/2,3 tip) Exmor R CMOS sensörüFotoğraf makinesinin toplam piksel sayısı: Yaklaşık 16,8 Megapiks
TR31TR[Giriş ve Çıkış konektörleri]HDMI konektörü: HDMI mini jakıMikro USB konektörü: USB iletişimiUSB iletişimi: HiSpeed USB (USB 2.0)[Ekran]LCD ekr
TR32Ticari markalar•Aşağıdaki markalar Sony Corporation’in ticari markalarıdır., “Cybershot”, “Memory Stick PRO Duo”, “Memory Stick PROHG Duo”, “Mem
TR33TREEE Yönetmeliğine UygundurİTHALATÇI FİRMASONY EURASIA PAZARLAMA AŞ.Onur Ofis Park Plaza Inkılap Mah. Üntel Sok. No:10 Ümraniye 34768/İstanbul So
GR2Ο αριθμς στις παρενθέσεις υποδεικνύει τον αριθμ τεμαχίων.•Κάμερα (1)• Επαναφορτιζμενη μπαταρία NP-BN (1)(Αυτή η επαναφορτιζμενη μπαταρία δεν μπ
GR3GRΓια να αποτρέψετε τον κίνδυνο πυρκαγιάς ή ηλεκτροπληξίας, μην εκθέτετε τη συσκευή σε βροχή ή υγρασία.ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΑΛΕΙΑ-ΦΥΛΑΞΤΕ
GR4• Διατηρείτε την μπαταρία στεγνή.• Αντικαταστήστε μνο με ίδιο ή αντίστοιχο τύπο που συνιστάται απ τη Sony.• Απορρίψτε τις μπαταρίες άμεσα, πως π
GR5GR[ Απορριψη παλαιών ηλεκτρικών & ηλεκτρονικών συσκευών (Ισχύει στην Ευρωπαϊκή Ένωση και άλλες Ευρωπαϊκές χώρες με ξεχωριστά συστήματα αποκομιδ
FR23FRx Paramètres de réglageSi vous appuyez sur la touche MENU pendant la prise de vue ou pendant la lecture, (Réglages) est indiqué comme sélection
GR6A Κουμπί κλείστρου B Για λήψη: Μοχλς W/T (Ζουμ)Για προβολή: Μοχλς (Ζουμ αναπαραγωγής)/Μοχλς (Ευρετήριο)C ΦλαςD Λυχνία αυτματου χρονοδιακπτη
GR7GRΤοποθέτηση της μπαταρίας1Ανοίξτε το κάλυμμα.2Εισάγετε τη μπαταρία.• Ενώ πατάτε το μοχλ εξαγωγής μπαταρίας, τοποθετήστε την μπαταρία πως απεικον
GR8Φρτιση της μπαταρίας1Συνδέστε την κάμερα στο μετασχηματιστή εναλλασσμενου ρεύματος (παρέχεται), χρησιμοποιώντας το καλώδιο micro USB (παρέχεται).
GR9GR• Αν η λυχνία ισχύος/φρτισης στην κάμερα αναβοσβήνει ταν ο μετασχηματιστής εναλλασσμενου ρεύματος είναι συνδεδεμένος σε πρίζα, υποδεικνύεται
GR10xΦρτιση με σύνδεση σε υπολογιστήΜπορείτε να φορτίσετε την μπαταρία αν συνδέσετε την κάμερα σε έναν υπολογιστή χρησιμοποιώντας καλώδιο micro USB.•
GR11GRxΔιάρκεια ζωής της μπαταρίας και αριθμς εικνων που μπορείτε να εγγράψετε και να προβάλλετε• Ο παραπάνω αριθμς εικνων ισχύει ταν η μπαταρία
GR12xΠαροχή ρεύματοςΗ κάμερα μπορεί να τροφοδοτηθεί απ την πρίζα αν συνδέσετε το μετασχηματιστή εναλλασσμενου ρεύματος με τη χρήση του καλωδίου micr
GR13GRxΚάρτες μνήμης που μπορούν να χρησιμοποιηθούν• Στο παρν εγχειρίδιο, τα προϊντα στη σειρά A αναφέρονται συλλογικά ως "Memory Stick Duo&quo
GR14xΓια αφαίρεση της κάρτας μνήμης/μπαταρίαςΚάρτα μνήμης: Ωθήστε την κάρτα μνήμης προς τα μέσα μία φορά για εξαγωγή της κάρτας μνήμης.Μπαταρία: Ολισθ
GR15GR4Ρυθμίστε [Μορφ ημερ & ώρας], [Καλοκαιρινή ώρα] και [Ημ/νία & ώρα] και μετά επιλέξτε [OK] t [OK].• Τα μεσάνυχτα υποδεικνύονται ως 12:00
FR24« PlayMemories Home » vous permet d’importer des images prises avec l’appareil sur un ordinateur pour les visualiser.• « PlayMemories Home » n’est
GR16Λήψη ακίνητων εικνωνΛήψη ταινιώνΛήψη ακίνητων εικνων/ταινιών1Πατήστε το κουμπί του κλείστρου μέχρι τη μέση της διαδρομής για εστίαση. _ταν η εικ
GR17GR• Ο ήχος λειτουργίας του φακού και του μοχλού εγγράφεται ταν είναι ενεργοποιημένη η λειτουργία ζουμ ενώ εγγράφετε μια ταινία. Ο ήχος λειτουργία
GR18xΔιαγραφή εικνας1 Πατήστε το κουμπί / (Διαγραφή).2 Επιλέξτε [Αυτή την εικνα] με v στον τροχ ελέγχου και κατπιν πατήστε z.xΕπιστροφή στη λήψη
GR19GRΆλλες λειτουργίες που χρησιμοποιούνται κατά τη λήψη ή την αναπαραγωγή μπορούν να ελεγχθούν με τη χρήση του τροχού ελέγχου ή του κουμπιού MENU στ
GR20xΣτοιχεία μενούΛήψηΛειτουργία ΕΓΓΕπιλέγει τη λειτουργία εγγραφής ακίνητων εικνων.Σκηνή λήψης ταινίαςΕπιλέγει τη λειτουργία εγγραφής ταινιών.Σκηνή
GR21GRΕφέ ακουαρέλας_ταν είναι επιλεγμένο το [Ακουαρέλα] στο εφέ φωτογραφίας, ρυθμίζει το επίπεδο εφέ. Εφέ εικονογράφησης_ταν είναι επιλεγμένο το [Εικ
GR22ΠροβολήΕύκολη λειτουργίαΑυξάνει το μέγεθος κειμένου στην οθνη για ευκολία χρήσης.Παρουσίαση Επιλέγει μια μέθοδο συνεχμενης αναπαραγωγής.Αποστολή
GR23GRx Ρύθμιση στοιχείωνΕάν πιέσετε το κουμπί MENU κατά τη λήψη ή την αναπαραγωγή, το (Ρυθμίσεις) παρέχεται ως τελική επιλογή. Μπορείτε να αλλάξετε τ
GR24Το "PlayMemories Home" σάς επιτρέπει να κάνετε εισαγωγή εικνων που έχουν εγγραφεί με την κάμερα σε έναν υπολογιστή για προβολή τους.• Τ
GR25GRxΔυναττητες του "PlayMemories Home"Ακολουθούν παραδείγματα των λειτουργιών που διατίθενται ταν χρησιμοποιείτε το "PlayMemories
FR25FRLe nombre d’images fixes et la durée enregistrable peuvent différer en fonction des conditions de prise de vue et de la carte mémoire.xImages fi
GR26Ο αριθμς των ακίνητων εικνων και ο εγγράψιμος χρνος μπορεί να διαφέρουν ανάλογα με τις συνθήκες λήψης και την κάρτα μνήμης.xΑκίνητες εικνες(Μο
GR27GRΛειτουργίες που υπάρχουν ενσωματωμένες σε αυτήν την κάμερα• Το παρν εγχειρίδιο περιγράφει κάθε μία απ τις λειτουργίες συσκευών συμβατών/μη συμ
GR28• Αν προκύψει συμπύκνωση υγρασίας, αφαιρέστε την πριν χρησιμοποιήσετε την κάμερα.• Μην κουνάτε και μη χτυπάτε την κάμερα. Ενδεχομένως να προκληθεί
GR29GRΠληροφορίες για την προστασία απ την υπερθέρμανσηΑνάλογα με τη θερμοκρασία της κάμερας και της μπαταρίας, ίσως να μην μπορείτε να εγγράφετε ται
GR30Κάμερα[Σύστημα]Συσκευή εικνας: 7,77 mm (τύπου 1/2,3) αισθητήρας Exmor R CMOSΣυνολικς αριθμς pixel της κάμερας: Κατά προσέγγιση 16,8 MegapixelΑρ
GR31GR[Υποδοχές σύνδεσης εισδου και εξδου]Υποδοχή HDMI: Μίνι τζακ HDMIΥποδοχή micro USB: Επικοινωνία USBΕπικοινωνία USB: Hi-Speed USB (USB 2.0)[Οθν
GR32Εμπορικά σήματα• Τα ακλουθα σύμβολα είναι εμπορικά σήματα της Sony Corporation., "Cyber-shot", "Memory Stick PRO Duo", "
GR33GR [ Αγαπητέ πελάτη,Σας ευχαριστούμε πoυ αγοράσατε αυτ τo προϊν της Sony. Ελπίζουμε να μείνετε ικανοποιημένοι απ τη χρήση του. Στην απίθανη περ
GR34[ Jροι1.Επισκευές δυνάμει της παρούσας εγγύησης θα παρέχονται μνο εάν προσκομισθεί το πρωττυπο τιμολγιο ή η απδειξη πώλησης (με την ένδειξη τη
GR35GRs Μολύνσεις απ ιούς ή χρήση του προϊντος με λογισμικ που δεν παρέχεται με το προϊν ή λανθασμένη εγκατάσταση του λογισμικού.s Την κατάσταση ή
FR26Fonctions incorporées dans cet appareil• Ce mode d’emploi décrit chacune des fonctions des dispositifs compatibles/incompatibles TransferJet, des
GR36Η μοναδική υποχρέωση της Sony σύμφωνα με την παρούσα εγγύηση είναι η επισκευή ή η αντικατάσταση προϊντων που υπκεινται στους ρους και συνθήκες
GR37GR[ Τα επιφυλασσμενα νμιμα δικαιώματά σαςΟ καταναλωτής έχει έναντι της Sony τα δικαιώματα που απορρέουν απ την παρούσα εγγύηση, σύμφωνα με τους
GR38
GR39GR
FR27FR• Ne secouez pas et ne heurtez pas l’appareil. Ceci pourrait provoquer un dysfonctionnement et empêcher l’enregistrement des images. En outre, l
FR28Protection contre la surchauffeSelon la température de l’appareil et de la batterie, il se peut que vous ne puissiez pas enregistrer de films ou q
FR29FRAppareil photo[Système]Dispositif d’image : Capteur CMOS Exmor R 7,77 mm (type 1/2,3)Nombre total de pixels de l’appareil : Environ 16,8 mégapix
GB6[ Notice for the customers in the countries applying EU DirectivesThe manufacturer of this product is Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo
FR30[Connecteurs d’entrée et de sortie]Connecteur HDMI : Mini prise HDMIConnecteur micro-USB : Communication USBCommunication USB : Hi-Speed USB (USB
FR31FRMarques• Les marques suivantes sont des marques commerciales de Sony Corporation., « Cyber-shot », « Memory Stick PRO Duo », « Memory Stick PRO-
IT2Il numero fra parentesi indica il numero dei pezzi.• Fotocamera (1)• Pacco batteria ricaricabile NP-BN (1)(Questo pacco batteria ricaricabile non p
IT3ITPer ridurre il pericolo di incendi o scosse elettriche, non esporre l’apparecchio alla pioggia o all’umidità.ISTRUZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZ
IT4• Non bagnare il blocco batteria.• Sostituirlo esclusivamente con un blocco batteria dello stesso tipo o di tipo equivalente consigliato da Sony.•
IT5IT[ Trattamento del dispositivo elettrico o elettronico a fine vita (applicabile in tutti i paesi dell’Unione Europea e in altri paesi europei con
IT6A Pulsante di scatto B Per la ripresa: Leva W/T (zoom)Per la visione: Leva (Zoom di riproduzione)/ (Indice)C FlashD Spia dell’autoscatto/Spia de
IT7ITInserimento del pacco batteria1Aprire il coperchio.2Inserire il pacco batteria.• Premendo la leva di espulsione della batteria, inserire il pacco
IT8Carica del pacco batteria1Collegare la fotocamera all’alimentatore CA (in dotazione), usando il cavo USB micro (in dotazione).2Collegare l’alimenta
IT9IT• Se la spia di alimentazione/carica sulla fotocamera lampeggia quando l’alimentatore CA è collegato alla presa a muro, ciò indica che la carica
GB7GB[ Disposal of waste batteries (applicable in the European Union and other European countries with separate collection systems)This symbol on the
IT10xCarica con il collegamento ad un computerIl pacco batteria può essere caricato collegando la fotocamera ad un computer usando un cavo USB micro.•
IT11ITxDurata della batteria e numero di immagini che possono essere registrate e riprodotte• Il numero di immagini indicato sopra è valido quando il
IT12• L’alimentazione non può essere fornita quando il pacco batteria non è inserito nella fotocamera.• Quando la fotocamera è collegata direttamente
IT13ITxSchede di memoria utilizzabili• In questo manuale, i prodotti in A sono collettivamente denominati “Memory Stick Duo” e i prodotti in B sono co
IT14Impostazione dell’orologio1Premere il tasto ON/OFF (Alimentazione).Impost. data & ora si visualizza quando si accende la fotocamera la prima v
IT15ITRipresa di fermi immagineSi riprendono i filmati• Il rumore dell’obiettivo e di funzionamento della leva sarà registrato quando la funzione dell
IT16xSelezione dell’immagine successiva/precedenteSelezionare un’immagine premendo B (successivo)/b (precedente) sulla rotella di controllo o girando
IT17ITQuesta fotocamera è dotata di una guida di istruzioni integrata. Ciò consente di cercare le funzioni della fotocamera secondo le proprie necessi
IT18xRotella di controlloDISP (Impostazione visualizzazione): Consente di cambiare il display dello schermo. (Autoscatto): Consente di usare l’autosca
IT19ITTonalità del coloreQuando [Toy camera] è selezionato in Effetto immagine, imposta la tonalità del colore.Colore estrattoQuando [Colore parziale]
GB8A Shutter button B For shooting: W/T (Zoom) leverFor viewing: (Playback zoom) lever/ (Index) leverC FlashD Self-timer lamp/Smile Shutter lamp/AF
IT20VisioneModo facileAumenta la dimensione di testo sullo schermo per facilitare l’uso.Diapo Seleziona un metodo di riproduzione continua.Invia con T
IT21ITx Voci di impostazioneSe si preme il tasto MENU durante la ripresa o la riproduzione, viene fornito (Impostazioni) come una selezione finale. È
IT22“PlayMemories Home” consente di importare le immagini riprese con la fotocamera su un computer per la visualizzazione.• “PlayMemories Home” non è
IT23ITIl numero di fermi immagine e il tempo registrabile potrebbero variare a seconda delle condizioni di ripresa e della scheda memoria.xFermi immag
IT24Funzioni incorporate in questa fotocamera• Questo manuale descrive ciascuna delle funzioni delle periferiche compatibili/incompatibili con Transfe
IT25ITNon usare/conservare la fotocamera nei seguenti luoghi• In un luogo molto caldo, freddo o umidoIn luoghi come in un’auto parcheggiata al sole, i
IT26Carica del pacco batteriaSe si carica un pacco batteria che non è stato usato per molto tempo, si potrebbe non essere in grado di caricarlo sulla
IT27ITFotocamera[Sistema]Dispositivo per immagine: Sensore Exmor R CMOS da 7,77 mm (di tipo 1/2,3)Numero totale di pixel della fotocamera: Circa 16,8
IT28[Connettori di ingresso e uscita]Connettore HDMI: HDMI MinipresaConnettore USB micro: Comunicazione USBComunicazione USB: Hi-Speed USB (USB 2.0)[S
IT29ITMarchi di fabbrica• I seguenti marchi sono marchi di fabbrica della Sony Corporation., “Cyber-shot”, “Memory Stick PRO Duo”, “Memory Stick PRO-H
GB9GBInserting the battery pack1Open the cover.2Insert the battery pack.• While pressing the battery eject lever, insert the battery pack as illustrat
ES2El número entre paréntesis indica el número de piezas.• Cámara (1)• Batería recargable NP-BN (1)(Esta batería recargable no se puede utilizar con l
ES3ESNombre del producto: Cámara DigitalModelo: DSC-WX50Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga la unidad a la lluvia ni a
ES4• Sustitúyala únicamente por otra del mismo tipo o equivalente recomendada por Sony.• Deshágase de la baterías usada lo antes posible según el proc
ES5ES[ Tratamiento de los equipos eléctricos y electrónicos al final de su vida útil (aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas
ES6A Botón del disparador B Para tomar imagen: Palanca W/T (Zoom)Para visualizar: Palanca (Zoom de reproducción)/Palanca (Índice)C FlashD Lámpara d
ES7ESInserción de la batería1Abra la tapa.2Inserte la batería.• Mientras pulsa la palanca de expulsión de la batería, inserte la batería como se muest
ES8Carga de la batería1Conecte la cámara al adaptador de alimentación de ca (suministrado), utilizando el cable micro USB (suministrado).2Conecte el a
ES9ES• Si la lámpara de alimentación/carga de la cámara parpadea cuando el adaptador de alimentación de ca está conectado a la toma de corriente de la
ES10xCarga conectando a un ordenadorLa batería se puede cargar conectando la cámara a un ordenador utilizando el cable micro USB.• Tenga en cuenta los
ES11ESxDuración de la batería y número de imágenes que se pueden grabar y reproducir• El número de arriba de imágenes se aplica cuando la batería está
Comments to this Manuals