©2012 Sony Corporation Printed in China4-422-779-91(1)DSC-H90DSC-H904-422-779-91(1)DSC-H90Digital Still Camera / Instruction Manual GBCámara fotogra
GB10xCharging timeFull charge time: approx. 330 min.Normal charge time: approx. 270 min.• The above charging times apply when charging a fully deplete
CS6x充电时间完全充电时间:约330分钟标准充电时间:约270分钟• 以上充电时间为在25℃的温度下对完全用尽的电池组进行充电所需时间。视使用条件和环境而定,充电时间可能会更长。• 将充电器与最近的墙壁插座连接。• 充电结束时,将电源线从墙壁插座上拔下,并将电池组从充电器中取出。• 请务必使用So
CS7CSx电池使用时间和可拍摄/查看的影像数量• 可以记录的影像数为以充满电的电池组拍摄时的近似数量。数量可能会因环境而减少。• 可以记录的影像数为在下列条件下拍摄时的数量:– 使用Sony “Memory Stick PRO Duo” (Mark2) (另售)。– 在环境温度为25℃时使用完全充
CS8插入电池组/存储卡 (另售)1打开电池舱盖。2插入存储卡 (另售)。• 缺口角方向如图所示,插入存储卡直至其喀嗒入位。3装入电池组。• 按下电池退出杆,如图所示插入电池组。插入后确保电池退出杆锁定。4关上电池舱盖。• 错误插入电池时关上电池舱盖可能会损坏相机。确保缺口角方向正确。电池退出杆
CS9CSx可使用的存储卡• 在本手册中,表中产品统称如下:A:“Memory Stick Duo”B:“Memory Stick Micro”C:SD卡D: microSD存储卡• 在本相机上使用 “Memory Stick Micro”或microSD存储卡时,务必使用正确的适配器。x取出存储卡
CS10设定时钟1按ON/OFF (电源)按钮。当初次按ON/OFF (电源)按钮时,会显示日期和时间设置。• 电源开启及可进行操作之前可能需要花费一点时间。2选择所需语言。3按照画面指示选择一个想要的地理位置,然后按 z。4设定[日期和时间格式]、[夏令时]和[日期和时间],然后按[OK]。• 午
CS11CS拍摄静止影像拍摄动态影像• 请勿用手指按下或拉出闪光灯。可能会造成故障。• 拍摄动态影像的同时使用变焦功能时,可能会录下镜头的操作音。• 当温度为25℃且相机处于出厂设定时可以一次连续拍摄约29分钟。拍摄停止时,可再次按快门按钮重新开始拍摄。视拍摄时的温度而定,录制可能会自动停止以保护相
CS12x选择下一个/上一个影像用控制按钮上的 B (下一个)/b (上一个)选择影像。按控制按钮中央的 z 查看动态影像。x删除影像1 按 / (删除)按钮。2 用控制按钮上的 v 选择[这个影像],然后按 z。x返回拍摄影像半按快门按钮。观看影像1按 (播放)按钮。• 当在本相机上播放用其他
CS13CS本相机包含内部功能介绍。通过该介绍,可以根据需要搜索相机功能。相机内功能介绍1按MENU按钮。2选择想要观看其说明的项目,然后按 / (相机内功能介绍)按钮。将显示所选功能的操作介绍。• 未显示MENU时,按 / (相机内功能介绍)按钮通过关键词或图标可以搜索功能。/ (相机内功能
CS14通过使用相机上的控制按钮或MENU按钮,可操作拍摄或播放时使用的其他功能。本相机具有功能介绍,可供您轻松选择功能。当显示介绍时,请尝试其他功能。x控制按钮DISP (显示设置):用于改变屏幕显示。(自拍):用于使用自拍。(笑脸快门):用于使用笑脸快门模式。(闪光灯):用于为静止影像选择闪光模
CS15CS观看测光模式选择设定测量拍摄对象的哪部分来决定曝光的测光模式。场景识别 设定此项以在智能自动模式中检测拍摄条件。美肤效果 设定美肤效果和效果等级。笑脸检测灵敏度 设定检测笑脸的笑脸快门功能灵敏度。人脸检测 选择此项以自动检测脸部并调节各种设置。DRO 设定DRO功能以修正亮度和对比度,提
GB11GBxBattery life and number of images you can record/view• The number of images that can be recorded is an approximate number when shooting with a
CS16x 设定项目如果在拍摄或播放时按MENU按钮, (设定)为最后的选择。在 (设定)画面上可以更改默认设定。* 如果不插入存储卡,将会显示 (内部存储器工具),并只能选择[格式化]。 拍摄设定AF照明器/网格线/显示分辨率/数字变焦/红眼减弱/眨眼快门警告/写入日期 主要设定哔音/面板亮度
CS17CS预装的软件“PlayMemories Home”可让您利用已导入电脑的静止影像和动态影像。无需安装 “PlayMemories Home”即可在相机上记录或播放影像。•“PlayMemories Home”不兼容Mac操作系统。如果在Mac上播放影像,请使用Mac上安装的应用程序。有关详
CS18根据拍摄条件和存储卡而定,静止影像数量和可录制时间会有所不同。x静止影像(单位:张)x动态影像下表所示为近似最长记录时间。这些为所有动态影像文件的总时间。连续拍摄可进行约29分钟。动态影像文件的最大尺寸约为2 GB。(h (小时),m (分钟),s (秒))( )中的数量为最短可录制时间。•
CS19CS小心使用避免粗暴使用、拆卸、改装、物理撞击或锤击、跌落或踩踏产品等冲击。尤其要注意保护镜头。拍摄/播放时的注意事项• 开始拍摄前,先进行试拍以确保相机使用正常。• 本相机不防尘、不防溅也不防水。• 小心不要让相机进水。如果水进入相机内部,可能会发生故障。某些情况下,相机无法维修。• 请勿
CS20关于过热保护根据相机和电池温度而定,可能无法录制动态影像或电源可能会自动关闭以保护相机。电源关闭或无法再录制动态影像前,屏幕上将显示提示讯息。在这种情况下,保持电源关闭并等待直到相机和电池温度下降。如果相机和电池未充分冷却即打开电源,电源可能会再次关闭或可能无法录制动态影像。关于对电池充电如
CS21CS相机[系统]成像设备:7.75 mm(1/2.3型)彩色CCD,原色滤镜相机的总像素数量:约1640万像素相机的有效像素数量:约1610万像素镜头:Sony G 16倍变焦镜头f = 4.28 mm – 68.48 mm(24 mm– 384 mm (相当于35 mm胶片))F3.3 (
CS22BC-CSGD充电器电源要求:交流100 V至240 V,50 Hz/60 Hz,2 W输出电压:直流4.2 V,0.25 A工作温度:0℃至40℃存放温度:-20℃至+60℃尺寸:约55 mm × 24 mm × 83 mm(长/高/宽)质量:约55 g可重复充电电池NP-BG1使用电池:
KR2괄호 안의 숫자는 부속품 개수를 나타냅니다.• 카메라 (1)• 배터리 충전기 BC-CSGD (1)• 전원 코드 (미국 및 캐나다에서는 제공 안됨) (1)• 충전식 배터리 팩 NP-BG1 (1)/배터리 케이스 (1)• 전용 USB 케이블 (1)• 손목 스트랩 (1)
KR3KR상호명 : 소니코리아 ( 주 )모델명 : DSC-H90제조자 / 제조국가 : Sony Corporation/China화재 또는 감전의 위험을 줄이기 위해 장치를 비 또는 습기에 노출시키지 않도록 하여 주십시오 .중요 안전 지침- 이들 지침을 잘 지키고 보관하여
GB12Inserting the battery pack/a memory card (sold separately)1Open the cover.2Insert the memory card (sold separately).• With the notched corner faci
KR4[ 배터리 충전기배터리 충전기는 CHARGE 램프가 꺼져 있더라도 전원 콘센트에 연결되어 있는 한 AC 전원으로부터 완전히 차단되지 않습니다 . 배터리 충전기의 사용 중에 문제가 발생하였을 때는 즉시 전원 콘센트로부터 플러그를 뽑아 전원을 차단하여 주십시오 .부속
KR5KRA 셔터 버튼 B 모드 다이얼: (장면 선택)/(인텔리전트 자동)/(프로그램 자동)/ (수동 노출 촬영)/ (스위프 파노라마)/(동영상 모드)C 촬영 시: W/T (줌) 레버재생 시: (인덱스) 레버/ (재생 줌) 레버D 셀프타이머 램프/스마일 셔터 램
KR6V 삼각대 장착부• 나사의 길이가 5.5 mm 미만인 삼각대를 사용하여 주십시오. 그렇지 않으면 카메라가 단단히 고정되지 않아서 카메라가 손상될 수 있습니다.
KR7KRx충전 시간만충전 시간: 약 330분실용충전 시간: 약 270분•위의 충전 시간은 25°C에서 완전히 방전된 배터리 팩을 충전하는 경우 적용됩니다. 사용 조건과 환경에 따라 충전 시간이 더 오래 걸릴 수 있습니다.• 배터리 충전기를 가까운 콘센트에 연결하여 주
KR8x배터리 수명 및 녹화/재생 가능한 화상 수• 녹화할 수 있는 화상 수는 만충전된 배터리 팩으로 촬영했을 때의 대략적인 수입니다. 환경에 따라 숫자가 모자랄 수 있습니다.• 녹화할 수 있는 화상 수는 다음과 같은 조건에서 촬영하는 경우입니다: – Sony &quo
KR9KR배터리 팩/메모리 카드 (별매) 넣기1커버를 열어 주십시오.2메모리 카드 (별매)를 넣어 주십시오.• 모서리가 뭉툭한 쪽을 그림과 같은 방향으로 해서 제자리에 들어갈 때까지 메모리 카드를 넣어 주십시오.3배터리 팩을 넣어 주십시오.• 배터리 꺼냄 레버를 누른
KR10x사용할 수 있는 메모리 카드• 이 설명서에서 표에 나오는 제품은 다음과 같이 통칭됩니다: A: "Memory Stick Duo" B: "Memory Stick Micro" C: SD 카드D: microSD 메모리 카드• &q
KR11KR시계 설정1ON/OFF (전원) 버튼을 눌러 주십시오.ON/OFF (전원) 버튼을 처음으로 누르면 날짜 및 시간 설정이 표시됩니다.• 전원이 켜지고 조작할 수 있게 되려면 시간이 걸릴 수 있습니다.2원하는 언어를 선택하여 주십시오.3화면상의 지침을 따라 원하
KR12정지 화상 촬영동영상 촬영•플래시를 손으로 누르거나 위로 당기지 마십시오. 고장이 날 수 있습니다.• 동영상을 촬영할 때 줌 기능을 조작하면 렌즈의 작동음이 녹음됩니다.• 온도가 25°C이고 카메라가 출하 시의 기본 설정으로 되어 있으면 한 번에 약 29분간 연
KR13KRx다음/이전 화상 선택조작 버튼의 B (다음)/b (이전)을 사용하여 화상을 선택하여 주십시오. 동영상을 보려면 조작 버튼의 가운데에 있는 z를 눌러 주십시오.x화상 삭제1 / (삭제) 버튼을 눌러 주십시오.2 조작 버튼의 v를 사용해서 [현재 이미지]를
GB13GBxMemory cards that you can use• In this manual, the products in the table are collectively referred to as follows: A: “Memory Stick Duo” media B
KR14본 카메라에는 내장 기능 가이드가 들어 있습니다. 내장 기능 가이드를 사용하여 필요에 따라 카메라의 기능을 검색할 수 있습니다.카메라 내장 설명서1MENU 버튼을 눌러 주십시오.2보려는 설명이 나오는 항목을 선택한 다음에 / (카메라 내장 설명서) 버튼을 눌
KR15KR촬영 또는 재생 시 사용되는 기타 기능은 카메라의 조작 버튼 또는 MENU 버튼을 사용하여 조작할 수 있습니다. 본 카메라에는 기능을 간편하게 선택할 수 있는 기능 가이드가 탑재되어 있습니다. 가이드가 표시된 상태에서 다른 기능을 시도해 보십시오.x조작 버튼
KR16화이트 밸런스 화상의 색조를 조절합니다.초점 초점 방식을 선택합니다.측광 모드피사체의 어느 부위를 기준으로 노출을 결정할 것인지 설정하는 측광 모드를 선택합니다.장면 인식인텔리전트 자동 모드에서 촬영 조건을 자동으로 감지하도록 설정합니다.소프트 스킨 효과 소프트
KR17KR재생x 설정 항목촬영 또는 재생 도중 MENU 버튼을 누르면 (설정)이 최종 선택 항목으로 제공됩니다. (설정) 화면에서 기본 설정을 변경할 수 있습니다.*메모리 카드가 들어있지 않은 경우 (내부 메모리 도구)가 표시되고 [초기화]만 선택할 수 있습니
KR18사전 설치된 소프트웨어인 "PlayMemories Home"을 사용하면 녹화된 정지 화상과 동영상을 컴퓨터로 가져와서 활용할 수 있습니다."PlayMemories Home"을 설치하지 않아도 카메라로 화상을 촬영하거나 카메라에
KR19KR정지 화상 수 및 녹화 가능 시간은 촬영 조건 및 메모리 카드에 따라 다를 수 있습니다.x정지 화상(단위: 화상 수)x동영상다음 표는 대략적인 최대 녹화 시간을 나타냅니다. 시간은 모든 동영상 파일의 총 시간입니다. 연속 촬영은 약 29분 동안 가능합니다.
KR20사용 및 취급에 관한 주의제품을 함부로 다루거나 분해, 개조, 충격을 가하지 말고 두드리거나 떨어뜨리거나 밟지 마십시오. 렌즈를 취급할 때에는 특히 주의하십시오.녹화/재생에 관한 주의•녹화를 시작하기 전에는 반드시 시험 녹화를 해서 카메라가 제대로 작동하는지 확
KR21KR플래시에 관한 주의•플래시 쪽을 잡고 카메라를 들고 다니거나 플래시에 과도한 힘을 주지 마십시오.• 물기, 먼지 또는 모래가 플래시로 들어가면 고장이 날 수 있습니다.그립색깔이 짙은 물건이나 가죽을 그립에 대고 문지르면 경우에 따라 그립이 변색될 수 있습니다
KR22카메라[시스템]촬상 장치: 7.75 mm (1/2.3 타입) 컬러 CCD, 원색 필터카메라의 총 픽셀 수: 약 16.4 메가픽셀카메라의 유효 픽셀 수: 약 16.1 메가픽셀렌즈: Sony G 16× 줌 렌즈f = 4.28 mm - 68.48 mm (24 mm -
KR23KR치수 (CIPA 대응): 104.7 mm × 59.7 mm × 33.8 mm (폭/높이/깊이)중량 (CIPA 대응) (NP-BG1 배터리 팩, "Memory Stick Duo" 포함): 약 222 g마이크: 모노스피커: 모노Exif Prin
GB14Setting the clock1Press the ON/OFF (Power) button.Date & Time setting is displayed when you press the ON/OFF (Power) button for the first time
GB15GBShooting still imagesShooting movies• Do not push down or pull up the flash unit with your fingers. This may cause a malfunction.• The operating
GB16xSelecting next/previous imageSelect an image with B (next)/b (previous) on the control button. Press z in the center of the control button to vie
GB17GBThis camera contains an internal function guide. This allows you to search the camera’s functions according to your needs.In-Camera Guide1Press
GB18Other functions used when shooting or playing back can be operated using the control button or MENU button on the camera. This camera is equipped
GB19GBWhite Balance Adjust color tones of an image.Focus Select the focus method.Metering ModeSelect the metering mode that sets which part of the sub
GB2The number in parentheses indicates the number of pieces.• Camera (1)• Battery charger BC-CSGD (1)• Power cord (mains lead) (not supplied in the US
GB20Viewingx Setting itemsIf you press the MENU button while shooting or during playback, (Settings) is provided as a final selection. You can change
GB21GBThe pre-installed software “PlayMemories Home” allows you to make use of recorded still images and movies imported to a computer.You can record
GB22The number of still images and recordable time may vary depending on the shooting conditions and the memory card.xStill images(Units: Images)xMovi
GB23GBOn use and careAvoid rough handling, disassembling, modifying, physical shock, or impact such as hammering, dropping or stepping on the product.
GB24Notes on the flash• Do not carry the camera by the flash unit, or use excessive strength on it.• If water, dust or sand get into the open flash un
GB25GBCamera[System]Image device: 7.75 mm (1/2.3 type) color CCD, Primary color filterTotal pixel number of camera: Approx. 16.4 MegapixelsEffective p
GB26Dimensions (CIPA compliant): 104.7 mm × 59.7 mm × 33.8 mm (4 1/8 in. × 2 3/8 in. × 1 3/8 in.) (W/H/D)Mass (CIPA compliant) (including NP-BG1 batte
ES2El número entre paréntesis indica el número de piezas.• Cámara (1)• Cargador de batería BC-CSGD (1)• Cable de alimentación (no suministrado en EE.
ES3ESNombre del producto: Cámara DigitalModelo: DSC-H90Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga la unidad a la lluvia ni a
GB3GBOwner’s RecordThe model and serial numbers are located on the bottom. Record the serial number in the space provided below. Refer to these number
ES4• Deshágase de la baterías usada lo antes posible según el procedimiento que se describe en las instrucciones.[ Cargador de bateríaAunque la lámpar
ES5ES[ Tratamiento de los equipos eléctricos y electrónicos al final de su vida útil (aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas
ES6A Botón del disparador B Dial de modo: (Selección escena)/ (Inteligente Auto)/(Programa automático)/ (Toma con exposición)/(Barrido panorámico)/(M
ES7ESQ Ranura de inserción de la bateríaR Indicador luminoso de accesoS Ranura para tarjetas de memoriaT Tapa de la batería y la tarjeta de memoriaU T
ES8xTiempo de cargaTiempo de carga completa: aprox. 330 min (minuto)Tiempo de carga normal: aprox. 270 min (minuto)• Los tiempos de carga anteriores s
ES9ESxDuración de la batería y número de imágenes que se pueden grabar/ver• El número de imágenes que se pueden grabar es un número aproximado que se
ES10Inserción de una batería/tarjeta de memoria (se vende por separado)1Abra la tapa.2Inserte la tarjeta de memoria (se vende por separado).• Con la e
ES11ESxTarjetas de memoria que es posible utilizar• En este manual, los productos de la tabla se denominan colectivamente del siguiente modo: A: “Memo
ES12Configuración del reloj1Pulse el botón ON/OFF (Encendido).La configuración Fecha y hora aparece cuando se pulsa el botón ON/OFF (Encendido) por pr
ES13ESToma de imágenes fijasToma de películas• No empuje ni tire de la unidad de flash con los dedos. Esto podría provocar un fallo de funcionamiento.
GB4• Keep the battery pack dry.• Replace only with the same or equivalent type recommended by Sony.• Dispose of used battery packs promptly as describ
ES14• Puede tomar imágenes de manera continua durante aproximadamente 29 minuto cada vez cuando la temperatura es de 25 °C y la cámara está ajustada e
ES15ESxEliminación de imágenes1 Pulse el botón / (Eliminar).2 Seleccione [Esta ima] mediante v del botón de control y, a continuación, pulse z.xRegr
ES16Las otras funciones necesarias para la toma o reproducción de imágenes se pueden utilizar mediante el botón de control o el botón MENU de la cámar
ES17ESAjustes de VariaciónAjuste el tipo de toma de variación.EV Permite ajustar la exposición manualmente.ISO Permite ajustar la sensibilidad lumínic
ES18Visualizaciónx Opciones de ajusteSi pulsa el botón MENU mientras toma una imagen o durante su reproducción, (Ajustes) se ofrecerá como selección f
ES19ESEl software “PlayMemories Home” preinstalado le permite utilizar las imágenes fijas y las películas grabadas importadas en un ordenador.Puede gr
ES20El número de imágenes fijas y el tiempo de grabación puede variar en función de las condiciones de la toma de imágenes y de la tarjeta de memoria.
ES21ESUso y cuidadosEvite manipular bruscamente, desmontar o modificar el producto y no lo exponga a golpes o impactos como martillazos, caídas ni pis
ES22Notas sobre la pantalla y el objetivoLa pantalla está fabricada mediante tecnología de muy alta precisión, de forma que más del 99,99% de los píxe
ES23ESLimpieza de la superficie de la cámaraLimpie la superficie de la cámara con un paño suave ligeramente humedecido con agua y, a continuación, pás
GB5GBIf you have any questions about this product, you may call:Sony Customer Information Center1-800-222-SONY (7669).The number below is for the FCC
ES24Cámara[Sistema]Dispositivo de imagen: CCD de color de 7,75 mm (tipo 1/2,3), filtro de color primarioNúmero total de píxeles de la cámara: aprox. 1
ES25ESDimensiones (cumple con los estándares de la CIPA): 104,7 mm × 59,7 mm × 33,8 mm (an/al/prf)Peso (cumple con los estándares de la CIPA) (incluid
PT2O número em parênteses indica o número de peças.• Câmera (1)• Recarregador da bateria BC-CSGD (1)• Cabo de alimentação (não fornecido nos EUA e no
PT3PTPara reduzir o risco de incêndio ou choque elétrico, não exponha o aparelho à chuva ou umidade.INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES-GUARDE ESTAS I
PT4[ Carregador de bateriasMesmo se a luz de CHARGE estiver apagada, o carregador de baterias não está desligado da fonte de alimentação CA desde que
PT5PTA Botão do obturador B Modo de exposição: (Seleção de cena)/(Auto. intelig.)/(Programa automático)/ (Captura com exposição manual)/ (Varredura pa
PT6S Compartimento do cartão de memóriaT Tampa da bateria/cartão de memóriaU Plugue USB / A/V OUTV Receptáculo do tripé• Use um tripé com um parafuso
PT7PTxTempo de cargaTempo de carga completa: aprox. 330 min.Tempo de carga normal: aprox. 270 min.• O tempo de carregamento acima corresponde ao carre
PT8xVida útil da bateria e número de imagens que você pode gravar/visualizar• O número de imagens que podem ser gravadas é um número aproximado tendo
PT9PTInserir a bateria/um cartão de memória (vendido separadamente)1Abra a tampa.2Insira o cartão de memória (vendido separadamente).• Com o canto cha
GB6[ Notice for the customers in the countries applying EU DirectivesThe manufacturer of this product is Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo
PT10xCartões de memória que você pode usar• Neste manual, os produtos na tabela são coletivamente referidos da seguinte forma: A: “Memory Stick Duo” B
PT11PTAjustar o relógio1Pressione o botão ON/OFF (Liga/Desliga).O ajuste de data e hora é exibido quando você pressiona o botão ON/OFF (Liga/Desliga)
PT12Capturar imagens estáticasCapturar filmes• Não empurre para baixo ou puxe para cima a unidade de flash com seus dedos. Isso pode causar um defeito
PT13PTbotão do obturador e iniciar novamente a captura. Dependendo da temperatura durante a captura, a gravação poderá ser interrompida automaticament
PT14xRetornar para capturar imagensPressione o botão do obturador até a metade.Esta câmera contém um guia de função interno. Esse guia permite que voc
PT15PTOutras funções usadas ao capturar ou reproduzir podem ser operadas usando o botão de controle ou o botão MENU na câmera. Esta câmera está equipa
PT16EV Ajusta a exposição manualmente.ISO Ajusta a sensibilidade luminosa.Equilíbrio de brancoAjusta os tons de cor de uma imagem.Foco Seleciona o mét
PT17PTVisualizarx Ajustar os itensSe você pressionar o botão MENU na captura ou durante a reprodução, (Configurações) será fornecido como uma seleção
PT18O software pré-instalado “PlayMemories Home” permite utilizar imagens estáticas e filmes gravados importados para um computador.Você pode gravar o
PT19PTO número de imagens estáticas e o tempo de gravação podem variar dependendo das condições de captura e do cartão de memória.xImagens estáticas(U
GB7GB[ Disposal of waste batteries (applicable in the European Union and other European countries with separate collection systems)This symbol on the
PT20Sobre uso e cuidadosEvite manuseio rude, desmontagem, modificação, choque físico ou impactos como martelada, queda ou pisada no produto. Seja part
PT21PTNotas sobre o flash• Não carregue a câmera pela unidade de flash ou use uma força excessiva nela.• Se água, poeira ou areia entrar na unidade de
PT22Câmera[Sistema]Dispositivo de imagem: CCD Colorido de 7,75 mm (do tipo 1/2,3), Filtro de cor primáriaNúmero total de pixels da câmera: Aprox. 16,4
PT23PTPRINT Image Matching III: CompatívelRecarregador de bateria BC-CSGDRequisitos de alimentação: AC 100 V a 240 V, 50 Hz/60 Hz, 2 WTensão de saída:
CT2括號內的數字是指項目的數量。• 相機 (1)• 電池充電器BC-CSGD (1)• 電源線 (美國和加拿大非附件)(1)• 充電電池組NP-BG1 (1)/電池盒 (1)• 專用USB電纜 (1)• 腕帶 (1)• 使用說明書 (本手冊)(1)中文 (繁體字)了解相機的詳細資訊(“Cyber-
CT3CT為減少發生火災或電擊的危險,請勿讓本機暴露於雨中或受潮。重要的安全指示-請保存這些指示危險為了降低火災或電擊的危險,請小心遵守這些指示如果插頭的形狀與電源插座不合,請使用適合電源插座的插頭轉接頭。[ 電池組如果電池組處理不當,電池組可能會爆炸,造成火災,甚至化學灼傷。請遵循以下注意事項。•
CT4本產品已經過測試並確定符合 EMC 規定中所提出的使用連接電纜不得超過 3公尺的限制。[ 注意特定頻率的電磁場可能會影響此機的畫面和聲音。[ 通知如果靜電或電磁導致資料傳送中斷 (失敗),請重新啟動應用程式或斷開連接,並重新連接通信電纜 (USB 等)。僅適用於台灣廢電池請回收附屬電纜上附有鐡
CT5CTA 快門按鈕B 模式撥盤: (場景選擇)/(智慧式自動)/ (程式自動)/ (手動曝光拍攝)/(全景攝影)/ (動態影像模式)C 用來拍攝:W/T(變焦)控制桿用來觀看: (索引)控制桿/(播放變焦)控制桿D 自拍定時器指示燈/微笑快門指示燈/AF照明器E 鏡頭F 閃光燈• 請勿讓手指蓋
CT6x充電時間完全充電時間:大約330分鐘一般充電時間:大約270分鐘• 以上充電時間適用於在25°C溫度下對用盡的電池組充電。視使用情況和環境而定,充電可能需要更長的時間。• 將電池充電器連接到最近的牆上電源插座。• 充電完成後,拔掉牆上電源插座上的電源線,並將電池組從電池充電器中取出。• 務必
CT7CTx電池壽命與可以記錄/觀看的影像數目• 可記錄的影像數目是使用充滿電的電池組拍攝時的大約數目。視環境而定,數目可能較少。• 可記錄的影像數目是在以下條件拍攝時:– 使用Sony “Memory Stick PRO Duo” (Mark2) (另售)。– 在25°C環境溫度下使用充滿電的電池
GB8A Shutter button B Mode dial: (Scene Selection)/ (Intelligent Auto)/ (Program Auto)/ (Manual Exposure Shooting)/(Sweep Panorama)/(Movie Mode)C For
CT8插入電池組/記憶卡 (另售)1打開電池蓋。2插入記憶卡 (另售)。• 按照圖示的斜角方向插入記憶卡,直到其發出喀嗒聲。3插入電池組。• 如圖所示按下電池彈出控制桿以插入電池組。插入後確定電池彈出控制桿鎖定。4關閉電池蓋。• 在未正確插入電池的情況下關閉電池蓋可能會損壞相機。確定斜角插入方向正確
CT9CTx您可以使用的記憶卡• 在本手冊中,表中的產品泛稱如下:A:“Memory Stick Duo” B:“Memory Stick Micro” C:SD卡D:microSD記憶卡• 在本相機中使用 “Memory Stick Micro”或microSD記憶卡時,務必使用適當的轉接器。x取
CT10設定時鐘1按ON/OFF (電源)按鈕。第一次按ON/OFF (電源)按鈕時顯示日期和時間設定。• 可能需要一些時間,才能開啟電源並進行操作。2選擇想要的語言。3按照畫面上的指示選擇想要的地理位置,然後按 z。4設定[日期時間格式]、[夏令時間]和[日期時間],然後按[OK]。• 午夜顯示為
CT11CT拍攝靜止影像拍攝動態影像• 請勿用手指將閃光燈向下壓或向上拉。這可能會造成故障。• 拍攝動態影像時,如果變焦功能啟動,會記錄鏡頭的操作音。• 當溫度為25°C且相機設為原廠設定時,一次可以連續拍攝約29分鐘。拍攝停止時,您可以再按一次快門按鈕以重新開始拍攝。視拍攝溫度而定,可能會自動停止
CT12x選擇下一個/上一個影像用控制按鈕上的 B (下一個)/b (上一個)選擇影像。按控制按鈕中央的 z 觀看動態影像。x刪除影像1 按 / (刪除)按鈕。2 用控制按鈕上的 v 選擇[這個影像],然後按 z。x返回拍攝影像將快門按鈕按下一半。觀看影像1按 (播放)按鈕。• 在本相機上播放使
CT13CT本相機包含內部功能指南。您可以根據您的需求搜尋相機功能。相機指南1按MENU按鈕。2選擇您想要觀看其說明的項目,然後按 / (相機指南)按鈕。顯示所選擇功能的操作指南。• 未顯示MENU時,按 / (相機指南)按鈕可以依關鍵字或圖示搜尋功能。/ (相機指南)MENU
CT14透過相機上的控制按鈕或MENU按鈕,可以操作拍攝或播放時使用的其他功能。本相機配備可以輕鬆選擇功能的功能指南。顯示指南時,嘗試其他功能。x控制按鈕DISP (顯示設定):可以變更螢幕顯示。(自拍定時器):可以使用自拍定時器。(微笑快門):可以使用微笑快門模式。(閃光燈):可以選擇靜止影像的閃
CT15CT觀看測光模式選擇設定要根據被攝體的哪個部分決定曝光值的測光模式。場景辨識 設定在智慧式自動模式中自動偵測拍攝條件。柔膚效果 設定柔膚效果和效果等級。微笑靈敏度 設定偵測微笑的微笑快門功能靈敏度。面孔偵測 選擇此項可自動偵測面孔並調整各種設定。DRO設定DRO功能以修正亮度和對比度,並改善
CT16x 設定項目如果在拍攝或播放時按MENU按鈕, (設定)會提供為最終選擇。您可以變更 (設定)畫面上的預設設定。* 如果沒有插入記憶卡,會顯示 (內建記憶體工具),只能選擇[格式化]。 拍攝設定AF照明器/格線/顯示解析度/數位變焦/紅眼減弱/眨眼警告/寫入日期 主要設定嗶音/面板亮度/
CT17CT透過預先安裝的軟體 “PlayMemories Home”,可讓您使用匯入電腦的靜止影像與動態影像。不需安裝軟體 “PlayMemories Home”,即可在相機上記錄或播放影像。•“PlayMemories Home”與Mac OS不相容。如果在Mac上播放影像,使用安裝在Mac上的
GB9GBV Tripod receptacle• Use a tripod with a screw less than 5.5 mm (7/32 inches) long. Otherwise, you cannot firmly secure the camera, and damage to
CT18靜止影像數目和可記錄時間可能視拍攝條件和記憶卡而異。x靜止影像(單位:影像張數)x動態影像下表顯示大約的最大記錄時間。這些是所有動態影像檔案的總時間。可以連續拍攝約29分鐘。動態影像檔案的最大尺寸約2 GB。(h (小時),m (分鐘),s (秒鐘))()中的數字表示最短的可錄製時間。• 因
CT19CT關於使用和保養避免粗暴操作、拆卸、改裝、自然撞擊或擊打,如敲擊、跌落或踩踏在產品上。應特別當心鏡頭。關於記錄/播放的注意事項• 開始記錄之前,要進行試拍,以確定相機能正確運作。• 本相機既不防塵也不防濺、不防水。• 避免將相機暴露在水中。如果有水進入相機內部,可能會發生故障。在某些情況下
CT20關於過熱保護視相機和電池溫度而定,您可能無法記錄動態影像,或是電源可能會自動關閉,以保護相機。在電源關閉或無法繼續記錄動態影像前,螢幕上會顯示訊息。在此情況下,保持電源關閉,並等待相機和電池溫度下降。如果您在相機和電池冷卻前打開電源,電源可能會再次關閉,或者您可能無法記錄動態影像。關於電池的
CT21CT相機[系統]影像裝置:7.75 mm(1/2.3型)彩色CCD、三原色過濾器相機的總像素數:大約1640萬像素相機的有效像素數:大約1610萬像素鏡頭:Sony G 16倍變焦鏡頭f = 4.28 mm – 68.48 mm(24 mm– 384 mm (相當於35 mm底片))F3.3
CT22BC-CSGD電池充電器電源要求:AC 100 V至240 V,50 Hz/60 Hz,2 W輸出電壓:DC 4.2 V,0.25 A操作溫度:0°C至40°C存放溫度:-20°C至+60°C尺寸:大約55 mm × 24 mm × 83 mm(寬/高/深)質量:大約55 g充電電池組 NP
CS2括号中的数字表示件数。• 照相机 (1)• 充电器BC-CSGD (1)• 电源线 (在美国和加拿大非附送)(1)• 可重复充电电池NP-BG1 (1)/电池盒 (1)• 专用USB连接线 (1)• 腕带 (1)• 使用说明书 (本手册)(1)中文 (简体字)了解更多相机信息 (“Cyber-
CS3CS为减少发生火灾或触电的危险,请勿让本装置淋雨或受潮。重要安全说明-请保存这些危险说明为减少火灾或电击的危险,请仔细遵照这些说明操作如果插头的形状不适合电源插座,请安装适合电源插座的正确规格的插头适配器。[ 电池组如果电池组使用不当,电池组可能会爆炸,引起火灾,甚至化学灼伤。请遵守下列注意事
CS4本产品已经过测定并确定符合 EMC 规范中所提出的使用不超过 3 米的连接电缆的限制。[ 注意特定频率的电磁场可能会影响此设备的图像和声音。[ 通知如果静电或电磁导致数据传送中断 (失败),请重新启动应用程序或断开连接,并重新连接通信电缆 (USB 等)。注意
CS5CSA 快门按钮B 模式拨盘: (场景选择)/(智能自动)/(程序自动)/ (手动曝光拍摄)/ (扫描全景)/(活动影像模式)C 拍摄时:W/T (变焦)杆观看时: (索引)杆 / (播放变焦)杆D 自拍指示灯/笑脸快门指示灯/AF照明器E 镜头F 闪光灯• 请勿用手指挡住闪光灯。• 使用闪光
Comments to this Manuals