
3-080-163-51(1)©2003 Sony CorporationBruksanvisningInnan du använder enheten bör läsa igenom den här bruksanvisningennoga. Förvara den sedan så att du
10РусскийОглавлениеОсновные функции ... 6Руководство по быстрому запуску– Запись на ленту ... 16–
100Det är möjligt att kopiera vissa utvalda scener(program) för redigering på ett band utan attansluten videoapparat behöver manövreras.Scener kan väl
101Redigering МонтажKopiering av endast vissa scener– Digital programredigering (påband)Steg 1: Anslutning tillvideoapparatenAnslutningen kan gö
10245796VIDEO ED I TED I T SET CONTROL ADJ TEST ”CUT - I N” ”CUT -OUT” I R SETUP PAUSEMODE I R TESTENDRET.EXEC I RVIDEO ED I TED I T S
103Redigering Монтаж(13) Lokalisera den infraröda sändaren påvideokameran och rikta den motfjärrsensorn på den andra videoapparatenmed ett mella
104* Tv/videokomponent/Компонент ТВ/КВМAnmärkning gällande IR SETUP-kodenDigital programredigering kan inte utföras på envideoapparat som inte stöder
105Redigering МонтажKopiering av endast vissa scener– Digital programredigering (påband)Om manövrering av den andravideoapparaten inte lyckas•Ko
106(8) Välj ”CUT-OUT” och tryck sedan på EXEC.(9) Välj det genomsnittliga numeriska värdetför OUT och tryck sedan på EXEC.Den beräknade stoppositionen
107Redigering МонтажKopiering av endast vissa scener– Digital programredigering (påband)Åtgärd 1: Skapande av ettprogramStrömbrytaren POWER ska
108459107UNDOED I TSETUNDO0:09:07:06TOTALSCENE0:00:13:001V I DEO ED I TMARK I NSTARTEND0:10:01:23TOTALSCENE0:00:47:12 3V I DEO ED I TMARK I NSTARTEN
109Redigering МонтажKopiering av endast vissa scener– Digital programredigering (påband)Radering av samtliga program(1)Utför åtgärderna i punkt
11ОглавлениеОперации с “Memory Stick”Использование “Memory Stick”– Введение ... 130Выбор качества и размера данныхизоб
110Inspelning på ansluten videoapparat misslyckas i följande fall/Вы не можете записывать на КВМ в следующих случаяхIndikering/Индикатор Orsak/Причина
111Redigering МонтажS VIDEOVIDEOAUDIOOUTS VIDEOAUDIO/VIDEO: Signalflöde/Передача сигналаVit/БелыйRöd/КрасныйLjud/videokabel (medföljer)/Соединит
112i.LINK DV-gränssnitt/Интерфейс DV: Signalflöde/Передача сигналаi.LINK-kabel (tillval)/Кабель i.LINK(приобретается отдельно)Inspelning av video- e
113Redigering МонтажInspelning av video- eller tv-programFöre manövrering efter anslutning via en ljud/videokabelGå till menyinställningarna och
114Inspelning av video- eller tv-programAnmärkning gällande fjärrkontrollenVideokameran kan fjärrstyras medfjärrstyrningsläget VTR 2. Fjärrstyrningslä
115Redigering МонтажDet är möjligt att lägga på en ny scen med ljudfrån en annan videoapparat på ett redan inspelatband genom att ange start- oc
116Strömbrytaren POWER ska stå i läget .Manövrera med hjälp av knapparna påpekpanelen.(1)Spola bandet i den andra videoapparaten tillett läge strax f
117Redigering МонтажPåläggning av ljudEfter anslutning av en ljudkälla eller en mikrofonär det möjligt att lägga på ytterligare ljud tillorigina
118Anslutning av en mikrofon (tillval)till mikrofoningången MICGenom att ansluta ljud/videokopplingenAUDIO/VIDEO till en tv-apparat är det möjligtatt
119Redigering МонтажAnslutning av ljud/videokabeln tillljud/videokopplingen AUDIO/VIDEOAnmärkningVid inspelning av ljud via ljud/videokopplingen
12SnabbstartguideSvenskaSnabbstartguide – Inspelning på ett bandAnslutning av nätkabelnAnvänd batteriet, när videokameran ska användas utomhus (s. 24)
120Tillägg av ljud på ett inspelatbandVälj en av de metoder för ljudpålägg som nämnspå sidan 117 och anslut vid behov en ljudkällaeller en mikrofon ti
121Redigering МонтажNär fjärrkontrollen användsStrömbrytaren POWER ska stå i läget .(1)Följ anvisningarna i punkt 1 och 2 under ”Närpekpanelen
122Uppspelning av pålagt ljudStrömbrytaren POWER ska stå i läget .Manövrera med hjälp av knapparna påpekpanelen.(1)Spela upp bandet med det tillagda
123Redigering МонтажVACATIONPåläggning av titlarpå ett band medkassettminneEn kassett kan innehålla upp till runt 20 titlar, omvarje titel bestå
12456VACATIONCOLOURRET.POS rSIZETITLEOKEXITPOS RPRESET TITLEHELLO!HAPPY BIRTHDAYHAPPY HOLIDAYSCONGRATULATIONS!OUR SWEET BABYWEDDINGVACATIONTHE EN
125Redigering МонтажRadering av titlarStrömbrytaren POWER ska stå i läget eller .Manövrera med hjälp av knapparna påpekpanelen.(1)Tryck på FN f
126Upp till två titlar kan skapas och lagras ivideokamerans minne. Varje titel kan innehållaupp till 20 tecken.Strömbrytaren POWER ska stå i läget ell
127Redigering МонтажSkapande av egna titlarOm inskrivningen av tecken tar över femminuter under inspelningsberedskap med enkassett isatt i video
128Ett kassettnamn kan bestå av upp till tio teckenoch lagras i kassettminnet. Efter att ennamngiven kassett satts i videokameran medströmbrytaren POW
129Redigering МонтажSamtliga följande uppgifter kan raderas på engång ur kassettminnet:– Datum– Titlar– KassettnamnStrömbrytaren POWER ska stå i
13SnabbstartguideInspelning av bilder på isatt band (s. 36)Visning av inspelat material på LCD-skärmen (s. 52)Håll inte i någon del såsom visaspå illu
130— Funktioner för ”Memory Stick” —Användning av ”MemoryStick” – Introduktion”Memory Stick” är ett nytt, lätt och litetlagringsmedium som trots sin s
131Funktioner för ”Memory Stick” Операции с “Memory Stick”Hur oavsiktlig radering av bilderförhindrasPå baksidan av en ”Memory Stick”Skjut skydd
132Användning av ”Memory Stick”– IntroduktionAngående hantering•Stoppa in en ”Memory Stick” i dess fodral, närden ska bäras eller förvaras.•Se till at
133Funktioner för ”Memory Stick” Операции с “Memory Stick”Användning av ”Memory Stick”– IntroduktionAnmärkningar gällandebilddatakompatibilitet•
134Isättning av en ”Memory Stick”Skjut in en ”Memory Stick” i ”Memory Stick”-facket så långt det går, med märket B vänt uppåtenligt illustrationen.Utm
135Funktioner för ”Memory Stick” Операции с “Memory Stick”Val av bildkvalitet för stillbilderGrundinställningen är FINE.Strömbrytaren POWER ska
136Val av bildstorlek för stillbilderDet är möjligt att välja bildstorleken 1600 × 1200eller 640 × 480 (när strömbrytaren POWER ställs iläget CAMERA e
137Funktioner för ”Memory Stick” Операции с “Memory Stick”34320EXITRET.EXECRrEXITRET.EXECRrMEM SET 1320 240REMAIN30secREMAIN30secMOVIE SETI
138Ungefärligt antal stillbildereller ungefärlig tid rörligabilder som kan spelas in på en”Memory Stick”Antalet stillbilder och tiden rörliga bilder s
139Funktioner för ”Memory Stick” Операции с “Memory Stick”Strömbrytaren POWER ska stå i läget.(1)Tryck in och håll PHOTO halvvägs intrycktsamtid
14Isättning av en ”Memory Stick” (s. 134)Skjut in en ”Memory Stick” i ”Memory Stick”-facket så långt det går, med märket B väntuppåt enligt illustrati
140Inspelning av stillbilder på en”Memory Stick”– MinnesfotograferingAngående inspelning av stillbilder på en”Memory Stick” under inspelningsberedskap
141Funktioner för ”Memory Stick” Операции с “Memory Stick”Kontinuerlig inspelning avstillbilderStillbilder kan spelas in kontinuerligt. Gå förei
142Inspelning av stillbilder på en”Memory Stick”– MinnesfotograferingAngående antalet stillbilder vid kontinuerliginspelningDet antal stillbilder som
143Funktioner för ”Memory Stick” Операции с “Memory Stick”Inspelning av bilder med blixtStrömbrytaren POWER ska stå i läget eller .Vid tryck på
144Inspelning av stillbilder på en”Memory Stick”– MinnesfotograferingAnmärkningar•Torka bort eventuell smuts från blixtglaset föreanvändning. Den värm
145Funktioner för ”Memory Stick” Операции с “Memory Stick”Tagning med extra belysning– HOLOGRAM AFStrömbrytaren POWER ska stå i läget.HOLOGRAM A
146Inspelning av stillbilder på en”Memory Stick”– MinnesfotograferingAnmärkningar•En försättslins (tillval) kan skymmaHOLOGRAM AF-ljuset och försvåras
147Funktioner för ”Memory Stick” Операции с “Memory Stick”Inspelning av en bildpå ett band somstillbild231 12 CAPTURE FINE640 FINE640101
148Inspelning av en bild på ett bandsom stillbildAngående ljud inspelat på bandetDet går inte att spela in ljud från bandet.Angående titlarDet är inte
149Funktioner för ”Memory Stick” Операции с “Memory Stick”Påläggning av en stillbildfrån en ”Memory Stick” tillrörliga bilder – MEMORY MIXEn sti
15Inspelning av stillbilder på en ”Memory Stick” (s. 139)Visning av inspelade stillbilder på LCD-skärmen(s. 166)Videokameran levereras med klockan urk
150Påläggning av en stillbild från en”Memory Stick” till rörliga bilder– MEMORY MIX* Läget M. OVERLAP kan väljas medanströmbrytaren POWER står i läget
151Funktioner för ”Memory Stick” Операции с “Memory Stick”Påläggning av en stillbild från en”Memory Stick” till rörliga bilder– MEMORY MIXMedföl
152M. CHROM – Färgschemat (blått) fördet område i en stillbildsom ska bytas ut motrörliga bilder.M. LUMI – Färgschemat (ljust) för detområde i en stil
153Funktioner för ”Memory Stick” Операции с “Memory Stick”Inspelning av en bild medbildpålägg som en stillbild påen ”Memory Stick”Före manövreri
154Videokameran kan ställas in för automatisktagning och inspelning av stillbilder i förinställdaintervaller.Strömbrytaren POWER ska stå i läget.Manöv
155Funktioner för ”Memory Stick” Операции с “Memory Stick”Rörliga bilder med ljud kan spelas in på isatt”Memory Stick” tills dess minne är fullt
156Inspelning av rörliga bilder på en”Memory Stick”– MPEG MOVIE-inspelningAnmärkningLjudet spelas in enkanaligt.När strömbrytaren POWER står i lägetME
157Funktioner för ”Memory Stick” Операции с “Memory Stick”Inspelning av stillbilder eller rörliga bilder på en”Memory Stick” kan ske med hjälp a
158Timerstyrd inspelningsstartInspelning av rörliga bilderStrömbrytaren POWER ska stå i läget.Manövrera med hjälp av knapparna påpekpanelen.(1)Utför s
159Funktioner för ”Memory Stick” Операции с “Memory Stick”Videokameran kan läsa rörliga bilddatainspelade på ett band och spela in dessa somrörl
164321Руководство по быстрому запускуРусскийРуководство по быстрому запуску – Запись на лентуПодсоединение сетевого шнураПри пользовании Вашей видеока
160Inspelning av rörliga bilder frånett bandAnmärkningar•Ljud som spelats in med samplingsfrekvensen48 Hz omvandlas till ljud med samplingsfrek-vensen
161Funktioner för ”Memory Stick” Операции с “Memory Stick”Det är möjligt att kopiera vissa utvalda scener(program) för redigering på en ”Memory
162Inspelning av redigerade, rörliga bilderfrån ett band – Digital programredigering(på en ”Memory Stick”)Under pågående skapande av ett programOm kas
163Funktioner för ”Memory Stick” Операции с “Memory Stick”Inspelning av redigerade, rörliga bilderfrån ett band – Digital programredigering(på e
164Mappar upp t.o.m. ”999MSDCF” kan skapas påen ”Memory Stick”.Grundinställningen är mappen ”101MSDCF” förinspelning.Skapande av en ny mappStrömbrytar
165Funktioner för ”Memory Stick” Операции с “Memory Stick”Val av en inspelningsmappStrömbrytaren POWER ska stå i läget.Manövrera med hjälp av kn
166Visning av stillbilder– MinnesbildvisningDet är möjligt att spela upp och visa stillbilderinspelade på en ”Memory Stick”.Det är dessutom möjligt at
167Funktioner för ”Memory Stick” Операции с “Memory Stick”Visning av stillbilder– MinnesbildvisningAngående inspelningsinformationTryck under på
168Samtidig visning av sexbildfönster med inspeladebilder (indexuppspelning)Denna funktion är särskilt användbar vidsökning efter en speciell bild.Try
169Funktioner för ”Memory Stick” Операции с “Memory Stick”Det är möjligt att spela upp och visa rörligabilder inspelade på en ”Memory Stick”.Det
17Руководство по быстрому запускуНе поднимайте Вашувидеокамеру, взявшись заее части, как показано нарисунке.При покупке Вашей видеокамеры установка ча
170Uppspelning av önskat avsnittRörliga bilder som spelats in på en ”MemoryStick” är uppdelade i avsnitt. Upp till 60 avsnittkan förekomma.Det är möjl
171Funktioner för ”Memory Stick” Операции с “Memory Stick”Skärmindikeringar viduppspelning av rörliga bilderTryck på DISPLAY/BATTERY INFO för at
172Det är möjligt att välja en annan mapp än densom för närvarande är vald för uppspelning. Denmapp som är vald för tillfället visas längst upptill hö
173Funktioner för ”Memory Stick” Операции с “Memory Stick”Det är möjligt att förstora stillbilder inspelade påen ”Memory Stick”.Strömbrytaren PO
174Förstoring av stillbilder inspeladepå en ”Memory Stick”– Minnes-PB ZOOMMinnes-PB ZOOM kopplas ur vid tryck pånågon av följande knappar på fjärrkont
175Funktioner för ”Memory Stick” Операции с “Memory Stick”Samtliga bilder på en ”Memory Stick” eller i enviss mapp kan spelas upp och visas som
176För att undvika oavsiktlig radering av viktigabilder är det möjligt att skydda utvalda bilder.Strömbrytaren POWER ska stå i läget.Manövrera med hjä
177Funktioner för ”Memory Stick” Операции с “Memory Stick”Samtliga bilder eller vissa utvalda bilder kanraderas.Radering av utvalda bilderStrömb
178Radering av utvalda bilder vidindexuppspelningStrömbrytaren POWER ska stå i läget.Manövrera med hjälp av knapparna påpekpanelen.(1)Tryck på INDEX f
179Funktioner för ”Memory Stick” Операции с “Memory Stick”Radering av samtliga bilderSamtliga oskyddade bilder på en ”MemoryStick” kan raderas p
184321Руководство по быстрому запускуУстановка “Memory Stick” (стр. 134)Установите “Memory Stick” в слот “Memory Stick” до упора так, чтобы ее метка B
180Storleken på inspelade stillbilder kan ändras till640 × 480 eller 320 × 240.Minskning av bildstorleken kan vara praktisktnär bilder ska bifogas som
181Funktioner för ”Memory Stick” Операции с “Memory Stick”Denna funktion är praktisk att använda försenare utskrivning av stillbilder. (Det är i
182— Bildvisning på en dator —Visning av bilder på endator – IntroduktionVideokameran kan anslutas till en dator på någotav följande sätt för att seda
183Bildvisning på en dator Просмотр изображений с помощью персонального компьютераVisning av bilder inspelade påett bandVid anslutning till USB-
184Visning av bilder inspelade påen ”Memory Stick”Vid anslutning till USB-porten på endatorVi hänvisar till sidan 186 vid användning avWindows och til
185Bildvisning på en dator Просмотр изображений с помощью персонального компьютераAnmärkningar gällandeanvändning av en datorAngående ”Memory St
186Installera klart USB-drivrutinen innanvideokameran ansluts till datorn. Omvideokameran ansluts till datorn förstkommer USB-drivrutinen inte att kun
187Bildvisning på en dator Просмотр изображений с помощью персонального компьютераRekommenderad datormiljö föranslutning via en USB-kabel ochvis
188Anslutning av videokameran tillen dator via en USB-kabel (förWindow-användare)Rekommenderad datormiljö föranslutning via en USB-kabel ochvisning av
189Bildvisning på en dator Просмотр изображений с помощью персонального компьютераInstallation av USB-drivrutinenPåbörja följande åtgärder utan
19Руководство по быстрому запускуПросмотр неподвижных изображений на экранеЖКД (стр. 166)Когда Вы покупаете Вашу видеокамеру, ее часы отключены. Если
190(5)Följ meddelandena på skärmen för attinstallera USB-drivrutinen.(6)Ta ut CD-ROM-skivan, starta om datorn ochfölj sedan meddelandena på skärmen.An
191Bildvisning på en dator Просмотр изображений с помощью персонального компьютераInstallation av Image TransferBekräfta att installation av USB
192Installation av ImageMixerBekräfta att installation av USB-drivrutinen ärklar.”ImageMixer Ver.1.5 for Sony” är etttillämpningsprogram för infångnin
193Bildvisning på en dator Просмотр изображений с помощью персонального компьютераAnslutning av videokameran tillen dator via en USB-kabel (förW
194Identifiering av videokameranpå datornVid användning av Windows 2000: logga in medadministratörs tillstånd.Vid användning av Windows XP: logga in m
195Bildvisning på en dator Просмотр изображений с помощью персонального компьютераVisning av bilder inspelade på en”Memory Stick”(1)Sätt i aktue
196Anslutning av videokameran tillen dator via en USB-kabel (förWindow-användare)Om installation av USB-drivrutinen misslyckasUSB-drivrutinen har regi
197Bildvisning på en dator Просмотр изображений с помощью персонального компьютераWindows 98SE Windows MeWindows 2000Windows XPAnslutning av vid
198Anslutning av videokameran tillen dator via en USB-kabel (förWindow-användare)6 Ställ strömbrytare POWER på videokameran iläget OFF (CHG) och koppl
199Bildvisning på en dator Просмотр изображений с помощью персонального компьютераÖverföring av bilder med hjälpav ”ImageMixer Ver.1.5 forSony”U
2SvenskaVälkommen!Tack för det förtroende du visat oss genom attvälja Sonys Handycam. Med Handycam kan dufånga livets viktiga händelser med förstaklas
20Instruktionerna i den här bruksanvisningengäller de två modeller som anges i tabellennedan. Se till att kontrollera modellnumret påvideokamerans und
200(10) Klicka på .(11) Anslut den medföljande USB-kabeln tillUSB-kopplingen på videokameran och tillen USB-port på datorn.Visning av bilder inspel
201Bildvisning på en dator Просмотр изображений с помощью персонального компьютера(12) Klicka på för att starta uppspelning.Knapparna på dators
202(1)Klicka på .(2)Titta i visningsfönstret, flytta markören tilloch klicka när önskad bild visas föratt fånga in den.Stillbilden på skärmen fångas i
203Bildvisning på en dator Просмотр изображений с помощью персонального компьютераAnmärkningar•Vid visning av bilder på en datorskärm medhjälp a
204Skapande av video-CD-inspelningar – Easy Video CDMed hjälp av denna funktion är det enkelt attgöra egna video-CD-inspelningar genom attfånga in bil
205Bildvisning på en dator Просмотр изображений с помощью персонального компьютера(7)Vänta tills meddelandet ”Video CDsuccessfully created.” vis
206Visning av bilder inspelade på ettband på en dator– USB Streaming (för Window-användare)Uppspelning av video-CD-skivorVideo-CD-skivor som skapats k
207Bildvisning på en dator Просмотр изображений с помощью персонального компьютераFramtagning av direktanslutenhjälp (bruksanvisningen) tillImag
208Bilddata som finns inspelat på en ”MemoryStick” överförs (kopieras) automatiskt till datornmed hjälp av programmet Image Transfer. Bilderkan visas
209Bildvisning på en dator Просмотр изображений с помощью персонального компьютера(7)Välj ett album och önskad bild och trycksedan på importknap
21Förberedelser Подготовка к эксплуатацииAngående denna bruksanvisningAnmärkning gällandekassettminneVideokameran är baserad på formatet DV.Enda
210Visning av bilder inspelade på en”Memory Stick” på en dator (förWindow-användare)(6)Välj mapp och dubbelklicka på önskad bildfilenligt följande ord
211Bildvisning på en dator Просмотр изображений с помощью персонального компьютераMapp/Папка Fil/Файл Innehåll/ЗначениеDSC0ssss.JPGStillbilder/1
212Visning av bilder inspelade på en”Memory Stick” på en dator (förWindow-användare)Koppla loss USB-kabeln ochmata ut isatt ”Memory Stick”eller ställ
213Bildvisning på en dator Просмотр изображений с помощью персонального компьютераAnslutning av videokamerantill en dator via en USB-kabel(för M
214Installation av USB-drivrutinenAnslut inte USB-kabeln till en dator förräninstallation av USB-drivrutinen är klar.För Mac OS 8.5.1/8.6/9.0-användar
215Bildvisning på en dator Просмотр изображений с помощью персонального компьютераAnslutning av videokameran tillen dator via en USB-kabel (förM
216Visning av bilder inspelade påen ”Memory Stick” på en dator(för Macintosh-användare)Visning av bilderFöre manövrering•USB-drivrutinen måste install
217Bildvisning på en dator Просмотр изображений с помощью персонального компьютераVisning av bilder inspelade på en”Memory Stick” på en dator (f
218Överföring av bilder från enanalog videoapparat till endator – SignalomvandlingAUDIO/VIDEOVIDEOAUDIOS VIDEOOUT: Signalflöde/Передача сигналаVit/Жел
219Bildvisning på en dator Просмотр изображений с помощью персонального компьютераÖverföring av bilder från enanalog videoapparat till en dator–
22[a][b][c][d]Angående denna bruksanvisningAtt observera angåendehantering av videokameranObjektiv och LCD-skärm/sökare(endast på monterade modeller)•
220– Только модель DCR-TRV80EВы можете получать доступ в Интернет спомощью устройства, поддерживающегофункцию Bluetooth (приобретается отдельно),или с
221Användning av nätverksfunktionen Использование сетевой функцииHur videokameran hålls vidmanövrering avnätverksfunktionerHåll i videokameran m
222– Gäller endast DCR-TRV80EGenom att använda videokameran som enfjärrkamera är det möjligt att fjärrmanövreravideokameran från en dator eller en PDA
223Egen anpassning av videokameran Выполнение индивидуальных установок на Вашей видеокамере— Egen anpassning av videokameran —Ändring avmenyinst
224Ändring av menyinställningarna2345MANUAL SETPROGRAM AERED EYE RFLASH LVLWHT BALSHARPNESSOTHERSAREA SETSUMMERTIMEBEEPCOMMANDERDISPLAYREC LAM
225Egen anpassning av videokameran Выполнение индивидуальных установок на Вашей видеокамереIkon/postMANUAL SETPROGRAM AEP EFFECTRED EYE RFLASH L
226* Gäller endast DCR-TRV80EAnmärkningar gällande funktionen SteadyShot•Kraftiga kameraskakningar kan inte korrigeras med hjälp av funktionen SteadyS
227Egen anpassning av videokameran Выполнение индивидуальных установок на Вашей видеокамереIkon/postVCR SETHiFi SOUNDAUDIO MIXA/V t DV OUTNTSC P
228Ikon/postMEM SET 1STILL SETBURSTQUALITYIMAGESIZEMOVIE SETIMAGESIZEREMAINNEW FOLDERREC FOLDERFILE NO.Lägez OFFNORMALHIGH SPEEDEXP BRKTGz FINESTANDAR
229Egen anpassning av videokameran Выполнение индивидуальных установок на Вашей видеокамереIkon/postMEM SET 2SLIDE SHOWINT. R -STLDELETE ALLFORM
23Förberedelser Подготовка к эксплуатацииKontroll avmedföljande tillbehörKontrollera att följande tillbehör följer medvideokameran.1 Nätadapter
230Ikon/postCM SETTITLETITLEERASETITLE DSPLCM SEARCHTAPE TITLEERASE ALLLäge————z ONOFFz ONOFF——z RETURNOKFörklaringFör påläggning av en titel eller sk
231Egen anpassning av videokameran Выполнение индивидуальных установок на Вашей видеокамереIkon/postTAPE SETREC MODEAUDIO MODEqREMAINFRAME RECIN
232Ikon/postSETUP MENUCLOCK SETUSB STREAMLANGUAGEDEMO MODEFörklaringFör inställning av datum eller tid (s. 30)För urkoppling av funktionen USB Streami
233Egen anpassning av videokameran Выполнение индивидуальных установок на Вашей видеокамереIkon/postOTHERSDATA CODE(påfjärrkontrollen)AREA SETSU
234Angående närbildstagningMedan REC LAMP står i läget ON kan det hända att inspelningsindikatorn på videokameransframsida återspeglas på motivet, om
235Egen anpassning av videokameran Выполнение индивидуальных установок на Вашей видеокамереПиктограмма/опцияMANUAL SETPROGRAM AEP EFFECTRED EYE
236Изменение установок меню* Только модель DCR-TRV80EПримечания по функции устойчивой съемки• Функция устойчивой съемки может не компенсировать чрезме
237Egen anpassning av videokameran Выполнение индивидуальных установок на Вашей видеокамереИзменение установок менюПиктограмма/опцияVCR SETHiFi
238Изменение установок менюПиктограмма/опцияMEM SET 1STILL SETBURSTQUALITYIMAGESIZEMOVIE SETIMAGESIZEREMAINNEW FOLDERREC FOLDERFILE NO.Режимz OFFNORMA
239Egen anpassning av videokameran Выполнение индивидуальных установок на Вашей видеокамереИзменение установок менюПиктограмма/опцияMEM SET 2SLI
24Montering av ett batteri påvideokameran(1)Lyft upp sökaren.(2)Skjut batteriet neråt tills det klickar till.Hur batteriet tas loss(1)Lyft upp sökaren
240Изменение установок менюПиктограмма/опцияCM SETTITLETITLEERASETITLE DSPLCM SEARCHTAPE TITLEERASE ALLРежим————z ONOFFz ONOFF——z RETURNOKПредназначен
241Egen anpassning av videokameran Выполнение индивидуальных установок на Вашей видеокамереИзменение установок менюПиктограмма/опцияTAPE SETREC
242Изменение установок менюПиктограмма/опцияSETUP MENUCLOCK SETUSB STREAMLANGUAGEDEMO MODEПредназначениеДля выполнения установки даты или времени(стр.
243Egen anpassning av videokameran Выполнение индивидуальных установок на Вашей видеокамереИзменение установок менюПиктограмма/опцияOTHERSDATA C
244Изменение установок менюПри съемке близко расположенного объектаЕсли опция REC LAMP установлена в положение ON, красная лампочка записи на передней
245Felsökning Поиск и устранение неисправностейGå igenom följande felsökningstabell, om det uppstår något problem vid användning av videokame-ra
246Typer av problem och hur de kan åtgärdasSymptom Orsak och/eller åtgärd• Om det går 10 minuter efter att strömbrytaren POWER ställts iläget CAMERA e
247Felsökning Поиск и устранение неисправностейVid uppspelningSymptom Orsak och/eller åtgärd• Bandet har tagit slut.c Återspola bandet (s. 53).•
248Vid inspelning eller uppspelningSymptom Orsak och/eller åtgärd• Batteriet är inte påmonterat eller också är det helt eller nästanhelt urladdat.c Mo
249Felsökning Поиск и устранение неисправностейVid användning av en ”Memory Stick”Symptom Orsak och/eller åtgärd• Strömbrytaren POWER står inte
25Förberedelser Подготовка к эксплуатации325VCRMEMORY/NETWORKCAMERAOFF(CHG)POWERSteg 1 Förberedelse avströmförsörjningLaddning av ett batteriSe
250Symptom Orsak och/eller åtgärd• Det kan hända att bilder inte kan spelas upp i egentlig storlekvid ett försök att spela upp bilder som spelats in a
251Felsökning Поиск и устранение неисправностейÖvrigtSymptom Orsak och/eller åtgärd• Isatt kassett har inget kassettminne.c Använd en kassett me
252Symptom Orsak och/eller åtgärd• Fuktbildning (kondensation) har uppstått.c Ta ut kassetten och lämna videokameran oanvänd i ungefären timme för anp
253Felsökning Поиск и устранение неисправностейSvenskaSjälvdiagnosvisning5-siffrig visning Orsak och/eller åtgärd• Ett annat batteri än ett ”Inf
254SvenskaVarningsindikeringar101-0001 Varningsindikering gällandeangiven filBlinkar sakta:•Filen är fördärvad.•Filen är oläslig.•Ett försök görs att
255Felsökning Поиск и устранение неисправностейKontrollera punkterna nedan, om ett varningsmeddelande visas på skärmen. (vi hänvisar till sidorn
256Если у Вас возникла какая-либо проблема при использовании Вашей видеокамеры,воспользуйтесь следующей таблицей для отыскания и устранения проблемы.
257Felsökning Поиск и устранение неисправностейРазновидности неисправностей и методы их устраненияВозможная неисправность Вероятная причина и/ил
258Разновидности неисправностей и методы их устраненияВ режиме воспроизведенияВозможная неисправность Вероятная причина и/или метод устранения• Законч
259Felsökning Поиск и устранение неисправностейРазновидности неисправностей и методы их устраненияВ режимах записи и воспроизведенияВозможная не
26Efter avslutad laddningKoppla loss nätadaptern från likströmsintagetDC IN på videokameran.AnmärkningSe till att inga metallföremål kommer i kontaktm
260Разновидности неисправностей и методы их устраненияПри эксплуатации с использованием “Memory Stick”Возможная неисправность Вероятная причина и/или
261Felsökning Поиск и устранение неисправностейРазновидности неисправностей и методы их устраненияВозможная неисправность Вероятная причина и/ил
262Разновидности неисправностей и методы их устраненияПрочееВозможная неисправность Вероятная причина и/или метод устранения•У кассеты отсутствует кас
263Felsökning Поиск и устранение неисправностейРазновидности неисправностей и методы их устраненияВозможная неисправность Вероятная причина и/ил
264РусскийИндикация самодиагностики5-значная индикация Вероятная причина и/или метод устранения• Вы используете батарейный блок, который не являетсяба
265Felsökning Поиск и устранение неисправностейРусскийПредупреждающие индикаторы101-0001 Предупреждающий индикаторотносительно файлаМедленное ми
266Если на экране появятся сообщения, проверьте следующее. См. страницу в круглых скобках“( )” для получения более подробной информации.• CLOCK SET Ус
267Övrig information Дополнительная информация— Övrig information —Användbara kassetterVal av korrekt kassettypEndast mini-DV -kassetter kan an
268Angående märket på en kassettEn kassett som bär märket har enminneskapacitet på 4 kbit. Videokameran kanhantera minnen på upp till 16 kbit. Kas
269Övrig information Дополнительная информацияAngående ljudlägen12-bitsläget: Originalljudet kan spelas in somstereo 1 och nytt ljud som stereo
27Förberedelser Подготовка к эксплуатацииUngefärligt antal minuter vid användning av ettfulladdat batteri* Ungefärligt antal minuter, när inspel
270[b]Användbara kassetterAngående kassetterHur en kassett skyddas motoavsiktlig raderingSkjut skyddstungan på kassetten till det läge därdet röda mär
271Övrig information Дополнительная информацияAngående”InfoLITHIUM”-batterierVideokameran är kompatibel med”InfoLITHIUM”-batterier (M-serien).Vi
272Angående ”InfoLITHIUM”-batterierHur batteriet används effektivt•Batteriets prestanda försämras iomgivningstemperaturer på under 10°C. Dentid batter
273Övrig information Дополнительная информацияAngående ”InfoLITHIUM”-batterierHur batterier bör förvaras•Om ett batteri inte används under lång
274Angående i.LINKDV-gränssnittet på videokameran är ett i.LINK-anpassat DV-gränssnitt. I detta avsnitt beskrivsi.LINK-standarden och dess egenskaper.
275Övrig information Дополнительная информацияAngående i.LINKÖverföringshastighet med i.LINKi.LINK:s maximala överföringshastighet varierarberoe
276Angående användning avvideokameran utomlandsLänder och områden där det är möjligt attanvända nätverksfunktionerna är begränsat. Vihänvisar till den
277Övrig information Дополнительная информацияUnderhåll ochförsiktighetsåtgärderAngående fuktbildning(kondensation)Om videokameran förs direkt f
278Hur fuktbildning (kondensation) kanförhindrasPlacera först videokameran i en plastpåse somtillsluts väl, när den ska föras från en kall till envarm
279Övrig information Дополнительная информацияUnderhåll ochförsiktighetsåtgärderAnmärkning gällande videohuvudetVid långvarig användning blir vi
28Kontroll av batteristatus– Batteriinformation(1)Ställ strömbrytaren POWER i läget OFF(CHG).(2)Tryck på OPEN för att öppna LCD-panelen.(3)Tryck på DI
280Justering av LCD-panelen(CALIBRATION)Det kan hända att knapparna på pekpanelenslutar fungerar ordentligt. Gör i så fall enligtföljande för att rätt
281Övrig information Дополнительная информацияUnderhåll ochförsiktighetsåtgärderFörsiktighetsåtgärderAngående drift av videokameran•Driv videoka
282Underhåll ochförsiktighetsåtgärderAngående skötsel av videokameran•Töm kassettfacket och slå sedan periodvis påströmmen för att manövrera videokame
283Övrig information Дополнительная информацияUnderhåll ochförsiktighetsåtgärderAngående skötsel och förvaring avobjektiv•Torka rent objektivgla
284Underhåll ochförsiktighetsåtgärderAnmärkning gällande torrbatterierObservera följande punkter för att undvikaskador på grund av batteriläckage elle
285Övrig information Дополнительная информацияSvenskaTekniska dataVideokameraSystemVideoinspelningssystem2 roterande huvudenSystem med spiralavs
286Tekniska dataAllmäntStrömförsörjning7,2 V (batteri)8,4 V (nätadapter)Genomsnittlig strömförbrukning(med batteri)Vid videoinspelning medanvändning a
287Övrig information Дополнительная информацияРусскийТехнические характеристикиВидеокамераСистемаСистема видеозаписи2 вращающиеся головкиСистема
288Технические характеристикиОбщееТребования к питанию7,2 V (В) (батарейный блок)8,4 V (В) (сетевой адаптерпеременного тока)Средняя потребляемаямощнос
289Snabbreferens Оперативный справочник— Snabbreferens —Identifiering av delaroch reglage13256798q;4På videokameran1 LCD-skärm/pekpanel (s. 33,
29Förberedelser Подготовка к эксплуатацииSteg 1 Förberedelse avströmförsörjningAnslutning till ett nätuttagAnslut på samma sätt som för laddning
290Identifiering av delar och reglageqsqaqdqfqlqkqgqhqjqa Öglor för axelremqs Batteri (s. 24)qd Fokuseringsknapp (FOCUS) (s. 79)qf Motljusomkopplare (
291Snabbreferens Оперативный справочникAnmärkning gällande Carl Zeiss-objektivetVideokameran har ett Carl Zeiss-objektiv förtagning av bilder me
292elege;ekejehefedeseae; Fotograferingsknapp (PHOTO) (s. 60, 139,147)ea Motorzoomspak (s. 45, 91, 173)es NIGHTSHOT-omkopplare (s. 47)ed Hållare för p
293Snabbreferens Оперативный справочникrgrjt;rlrkrsr;rardrfrhr; DV-gränssnitt ( ) (s. 98, 112, 218)DV-gränssnittet ( ) är i.LINK-kompatibelt.r
294Identifiering av delar och reglagePå fjärrkontrollenDe knappar på fjärrkontrollen som har sammanamn som knappar på videokameran fungerarprecis på s
295Snabbreferens Оперативный справочникIdentifiering av delar och reglageHur fjärrkontrollen förberedsSätt i två stycken R6-batterier (storlek A
296Рабочие индикаторыI teckenfönstret/Окошко дисплея AUTO 50 AWB F1.8 9dB0:48:0012minZERO SETMEMORYENDSEARCHDV IN16BIT50min
297Snabbreferens Оперативный справочникIdentifiering av delar och reglageqg HOLOGRAM AF (s. 145)qh STBY/REC (s. 38)/Videomanövreringsläge(s. 55)
298SvenskaSökregisterA, BAUDIO MIX ...227AUDIO MODE...231AUTO SHTR...225BACK
299Snabbreferens Оперативный справочникРусскийАлфавитный указательА, Б, В, ГАвтоматическое уменьшениеэффекта красных глаз ... 143Баланс белого
30Steg 2 Inställning avdatum och tidStäll in datum och tid innan videokameran börjaranvändas första gången. Indikeringen ”CLOCKSET” visas varje gång s
Printed in JapanTryckt på 100% återvunnet papper medvegetabilisk olje-baserad färg utanlättflyktiga organiska föreningar.Напечатано на бумаге,изготовл
31Förberedelser Подготовка к эксплуатации48510672FN2003 1 1 12 : 00SETUP MENUCLOCK SETUSB STREAMLANGUAGEDEMO MODEEXITRET.EXECRr
3219 20 21 22 23 24 25 26 2729 30 31 1 2346810121314161718Tidsskillnad/Områdeskod/РазницаTidszonsområde/Кодмежду часовымиУстановка регионарегионапояса
33Förberedelser Подготовка к эксплуатации1PAGE3SPOTMETERMENUSPOTFOCUSFADERENDSCHEXPO-SUREPAGE1 PAGE2EXIT3Med strömbrytaren POWERi läget CAMERA/Е
34Återgång till funktionsläget (FN)Tryck på EXIT.Exekvering av ändrade inställningarTryck på OK. PAGE1/PAGE2/PAGE3 visasåter på LCD-skärmen.Annuller
35Förberedelser Подготовка к эксплуатацииNär strömbrytaren POWER står i lägetMEMORYVid minnesfotograferingPAGE1 SPOT FOCUS, MENU, PLAY,PB FOLDR,
365243VCRMEMORY/NETWORKCAMERAOFF(CHG)POWER50minREC0:00:011Låsomkopplaren LOCK/Переключатель LOCKMikrofon/МикрофонInspelningsindikator/Лампочка записив
37Inspelning – Grunder Запись – Основные положенияVideoinspelningAnmärkning gällande inspelningVideokameran medger inspelning ochuppspelning me
380:00:0160min50minREC 4 7 200312:05:56FNInspelningshastighet/Индикатор режима записиKassettminne/Индикатор кассетной памятиDenna indikering visas
39Inspelning – Grunder Запись – Основные положенияVideoinspelningIndikeringen för återstående batteritid vidinspelningIndikeringen för återståe
4SvenskaHuvudegenskaperInspelning av rörligabilder eller stillbilder ochvisning av dessa•Inspelning av rörliga bilder påbandet (s. 36)•Uppspelning av
40Justering av LCD-panelenKontrollera att LCD-panelen har öppnats till 90graders vinkel, innan den börjar justeras.AnmärkningSökaren kopplas automatis
41Inspelning – Grunder Запись – Основные положенияTagning med spegelvisningMed hjälp av spegelvisning kan en person somutgör motiv se sig själv
42Inställning av ljusstyrkan påLCD-skärmen(1)När strömbrytaren POWER står i lägetCAMERA: tryck på FN och välj PAGE2.När strömbrytaren POWER står i läg
43Inspelning – Grunder Запись – Основные положенияJustering av sökarenTitta i sökaren, när bilder spelas in med LCD-panelen stängd. Justera vid
44Montering av medföljandemotljusskyddFör att kunna spela in bra bilder vid starkbelysning rekommenderar vi att motljusskyddetmonteras. Linsskyddet ka
45Inspelning – Grunder Запись – Основные положенияZoomningSkjut motorzoomomkopplaren en liten bit för attzooma sakta. Skjut den längre för att
46Vid tagning nära ett motivOm skärpan inte ställs in korrekt, så skjutmotorzoomomkopplaren mot läget ”W” tillsmotivet blir skarpt. I telefotoläget är
47Inspelning – Grunder Запись – Основные положенияTagning i mörker– NightShot/Super NightShot/Colour Slow ShutterAnvändning av funktionenNightS
48Användning av NightShot-ljusBilden blir tydligare med NightShot-ljuset tänt.Koppla in NightShot-ljuset genom att gå tillmenyinställningarna och stäl
49Inspelning – Grunder Запись – Основные положенияVideoinspelningFöljande funktioner kan inte användas vidanvändning av funktionen Super NightS
5Huvudegenskaper5Andra egenskaperFunktioner för exponeringsinställning under pågående inspelning•Motljuskompensering (s. 46)•NightShot/Super NightShot
50Knapparna som nämns nedan kan användas tillatt kontrollera inspelat material eller se till attövergången mellan senast inspelade scen ochnästa scen
51Inspelning – Grunder Запись – Основные положенияKontroll av gjord inspelning– Sökning efter slutet/Sökning föröverspelning/Snabbgranskningav
5243152VOL–+OKVCRMEMORY/NETWORKCAMERAOFF(CHG)POWERStapelindikering/Полоса индикатора— Uppspelning – Grunder —Uppspelning av ettbandInspelningar som gj
53Uppspelning – Grunder Воспроизведение – Основные положенияÅtergång till funktionsläget (FN)Tryck på EXIT.Hur uppspelning avbrytsTryck på .Hur
54Angående datum/tid och olikainställningarFörutom att bilder spelas in på ett band spelasdessutom viss inspelningsinformation (datum/tid och olika in
55Uppspelning – Grunder Воспроизведение – Основные положенияUppspelning av ett bandAngående olika inställningarIndikeringarna för olika inställn
56Uppspelning av ett bandFör att se bilder med dubbelhastighetTryck på under pågående uppspelning.Tryck först på och därefter på för attspela up
57Uppspelning – Grunder Воспроизведение – Основные положенияUppspelning av ett bandNär uppspelningspaus är inkopplat i femminuterkopplas stopplä
58Anslut videokameran till en tv med hjälp av denmedföljande ljud/videokabeln för att kunna visauppspelade bilder på en tv-skärm.Bandmanövreringsknapp
59Uppspelning – Grunder Воспроизведение – Основные положенияOm tv:n eller videoapparaten ärenkanaligAnslut den gula kontakten på ljud/videokabel
66РусскийОсновные функцииСъемка движущихся илинеподвижных изображенийи их воспроизведение• Запись движущихсяизображений на ленту (стр. 36)• Воспроизве
60Under inspelningsberedskapStrömbrytaren POWER ska stå i läget.(1)Tryck lätt på och håll PHOTO halvvägsintryckt tills en stillbild visas. Indikeringe
61Avancerade inspelningsfunktioner Усовершенствованные операции записиInspelning av stillbilder på en”Memory Stick” underinspelningsberedskap e
62START/STOPSTART/STOPPHOTOPHOTOTimerstyrdinspelningsstartInspelning på ett bandStrömbrytaren POWER ska stå i läget.Manövrera med hjälp av knapparna p
63Avancerade inspelningsfunktioner Усовершенствованные операции записиTimerstyrd inspelningsstartHur nedräkningen för automatiskinspelningsstar
64Normalt ställs vitbalansen in automatiskt.Strömbrytaren POWER ska stå i läget eller .Manövrera med hjälp av knapparna påpekpanelen.(1)Tryck på FN f
65Avancerade inspelningsfunktioner Усовершенствованные операции записиManuell inställning av vitbalansVid inspelning i en studio belyst med tv-
66Genom att skjuta motorzoomomkopplaren motläget ”W” är det möjligt att spela in med bredarevinkel än vid normal inspelning på band.Det är möjligt spe
67Avancerade inspelningsfunktioner Усовершенствованные операции записиAnvändning av bredbildslägeAnmärkningar•Följande funktioner kan inte anvä
68Det är möjligt att tona in och tona ut bilder för attge en inspelning ett professionellare utseende.Läget MONOTONENär bilden tonas in ändras den gra
69Avancerade inspelningsfunktioner Усовершенствованные операции записиStrömbrytaren POWER ska stå i läget.Manövrera med hjälp av knapparna påpe
77Основные функцииПрочие примененияФункции для регулировки экспозиции в режиме записи• Функция задней подсветки (стр. 46)• Ночная съемка/Ночная cуперс
70Användning avtoningsfunktionerEfter val av läget OVERLAP, WIPE eller DOTlagrar videokameran automatiskt bilden somspelas in i minnet. Medan bilden l
71Avancerade inspelningsfunktioner Усовершенствованные операции записиNEG. ART [a] : Färger och ljus i bilden kastasom.SEPIA : Bilden blir sepi
72STILLLUMI.Stillbild/ Rörliga bilder/Неподвижное Движущеесяизображение изображениеStillbild/ Rörliga bilder/Неподвижное Движущеесяизображение изображ
73Avancerade inspelningsfunktioner Усовершенствованные операции записи24DIGEFFTDIG EFFTSTILLSLOWSHTROLDMOVIEOFF OKLUMI.FLASH TRAILLUMI.–+OKOFF
74Användning av specialeffekter– Digitala effekterÅtergång till funktionsläget (FN)Tryck på EXIT.Hur en digital effekt kopplas urTryck på OFF för at
75Avancerade inspelningsfunktioner Усовершенствованные операции записиLäget SPOTLIGHT (strålkastarljus)1)Detta läge förhindrar att människors a
76Strömbrytaren POWER ska stå i läget eller .Manövrera med hjälp av knapparna påpekpanelen.(1)Tryck på FN för att ta fram PAGE1.(2)Tryck på MENU för
77Avancerade inspelningsfunktioner Усовершенствованные операции записиVi rekommenderar att exponeringen ställs inmanuellt i följande fall:–när
78Tagning kan ske med automatisk inställning avlämplig exponering för en viss punkt somskärpan ska ställas in på och med dennaexponering fast.Använd f
79Avancerade inspelningsfunktioner Усовершенствованные операции записиI följande fall kan bättre resultat uppnås genomatt ställa in skärpan man
8SvenskaInnehållsförteckningHuvudegenskaper... 4Snabbstartguide– Inspelning på ett band... 12– In
80Manuell skärpeinställningAngående utvidgadskärpeinställningEfter att EXPANDED F under imenyinställningarna ställts i läget ON (s. 226)medan strömb
81Avancerade inspelningsfunktioner Усовершенствованные операции записиTagning kan ske med automatisk inställning avlämplig skärpa för en viss p
82Videokameran kan ställas in för automatiskomkoppling mellan inspelning ochinspelningspaus i intervaller. Med hjälp av dennafunktion är det möjligt a
83Avancerade inspelningsfunktioner Усовершенствованные операции записиTAPE SET I NT. REC I NTERVAL REC T I ME 30SECTAPE SET I NT. REC
84Med hjälp av bildruteinspelning är det möjligt attframkalla en animerad effekt med ryckigarörelser. Denna effekt skapas genom att bitvisflytta motiv
85Avancerade inspelningsfunktioner Усовершенствованные операции записиFör att importera rörliga bilder till en dator förvisning av stillbilder
86Inspelning med alla bildpunkter– Progressiv inspelningAngående inspelning i lysrörsbelysningVid progressiv inspelning i lysrörsbelysning kandet ibla
87Avancerade inspelningsfunktioner Усовершенствованные операции записиVrid runt LCD-panelen och fäll in den motvideokamerahuset med LCD-skärmen
884ONOKEXPO–SUREEXPO–SUREOKON FADERMed strömbrytaren POWER iläget CAMERA/Если переключатель POWERустановлен в положениеCAMERAMed strömbrytaren POWER i
89Avancerade uppspelningsfunktioner Усовершенствованные операции воспроизведенияStrömbrytaren POWER ska stå i läget .Manövrera med hjälp av kna
9InnehållsförteckningFunktioner för ”Memory Stick”Användning av ”Memory Stick”– Introduktion ... 130Val av bildkvalite
90Strömbrytaren POWER ska stå i läget .Manövrera med hjälp av knapparna påpekpanelen.(1)Tryck under pågående uppspelning elleruppspelningspaus på FN
91Avancerade uppspelningsfunktioner Усовершенствованные операции воспроизведенияUtöver vad som beskrivs här är det även möjligtatt med hjälp av
92Förstoring av bilder inspelade påband – Band-PB ZOOMAnmärkningar•Material som matas in från en extern källa kaninte behandlas med funktionen band-PB
93Avancerade uppspelningsfunktioner Усовершенствованные операции воспроизведенияVideokameran kan automatiskt söka upp ettönskat ställe på bandet
94Använd en kassett med kassettminne vidanvändning av denna funktion.Använd fjärrkontrollen till denna manövrering.Före manövreringGå till menyinställ
95Avancerade uppspelningsfunktioner Усовершенствованные операции воспроизведения•Datumsökning (DATE SEARCH) med hjälp avkassettminnec Snabbspoln
96Sökning efter ett datum utanhjälp av kassettminneStrömbrytaren POWER ska stå i läget .Manövrera med hjälp av knapparna påpekpanelen.(1)Tryck på FN
97Redigering МонтажVIDEOAUDIOINS VIDEOAUDIO/VIDEOS VIDEOLjud/videokabel (medföljer)/Соединительный кабель аудио/видео(прилагается)Gul/ЖелтыйVit/
98Anslutning med i.LINK-kabelKopiering av ett bandFöre manövrering efter anslutning via en ljud/videokabel•Gå till menyinställningarna och ställ DISPL
99Redigering МонтажBandkopieringNär bandet har kopierats klartTryck på x på både videokameran och denandra videoapparaten.Angående anslutning ti
Comments to this Manuals