Sony DCR-TRV80E User Manual

Browse online or download User Manual for Camcorders Sony DCR-TRV80E. Инструкция по эксплуатации Sony DCR-TRV80E

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 300
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
3-080-163-51(1)
©2003 Sony Corporation
Bruksanvisning
Innan du använder enheten bör läsa igenom den här bruksanvisningen
noga. Förvara den sedan så att du i framtiden kan använda den som
referens.
Инструкция по эксплуатации
Перед эксплуатацией аппарата внимательно прочтите,
пожалуйста, данное руководство и сохраните его для
дальнейших справок.
DCR-TRV75E/TRV80E
Digital
Video Camera
Recorder
SERIES
TM
DCR-TRV80E
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 299 300

Summary of Contents

Page 1 - Recorder

3-080-163-51(1)©2003 Sony CorporationBruksanvisningInnan du använder enheten bör läsa igenom den här bruksanvisningennoga. Förvara den sedan så att du

Page 2 - Добро пожаловать!

10РусскийОглавлениеОсновные функции ... 6Руководство по быстрому запуску– Запись на ленту ... 16–

Page 3

100Det är möjligt att kopiera vissa utvalda scener(program) för redigering på ett band utan attansluten videoapparat behöver manövreras.Scener kan väl

Page 4 - Huvudegenskaper

101Redigering МонтажKopiering av endast vissa scener– Digital programredigering (påband)Steg 1: Anslutning tillvideoapparatenAnslutningen kan gö

Page 5

10245796VIDEO ED I TED I T SET CONTROL ADJ TEST ”CUT - I N” ”CUT -OUT” I R SETUP PAUSEMODE I R TESTENDRET.EXEC I RVIDEO ED I TED I T S

Page 6 - Основные функции

103Redigering Монтаж(13) Lokalisera den infraröda sändaren påvideokameran och rikta den motfjärrsensorn på den andra videoapparatenmed ett mella

Page 7

104* Tv/videokomponent/Компонент ТВ/КВМAnmärkning gällande IR SETUP-kodenDigital programredigering kan inte utföras på envideoapparat som inte stöder

Page 8 - Innehållsförteckning

105Redigering МонтажKopiering av endast vissa scener– Digital programredigering (påband)Om manövrering av den andravideoapparaten inte lyckas•Ko

Page 9

106(8) Välj ”CUT-OUT” och tryck sedan på EXEC.(9) Välj det genomsnittliga numeriska värdetför OUT och tryck sedan på EXEC.Den beräknade stoppositionen

Page 10 - Оглавление

107Redigering МонтажKopiering av endast vissa scener– Digital programredigering (påband)Åtgärd 1: Skapande av ettprogramStrömbrytaren POWER ska

Page 11

108459107UNDOED I TSETUNDO0:09:07:06TOTALSCENE0:00:13:001V I DEO ED I TMARK I NSTARTEND0:10:01:23TOTALSCENE0:00:47:12 3V I DEO ED I TMARK I NSTARTEN

Page 12 - Anslutning av nätkabeln

109Redigering МонтажKopiering av endast vissa scener– Digital programredigering (påband)Radering av samtliga program(1)Utför åtgärderna i punkt

Page 13 - OFF(CHG)

11ОглавлениеОперации с “Memory Stick”Использование “Memory Stick”– Введение ... 130Выбор качества и размера данныхизоб

Page 14 - Snabbstartguide

110Inspelning på ansluten videoapparat misslyckas i följande fall/Вы не можете записывать на КВМ в следующих случаяхIndikering/Индикатор Orsak/Причина

Page 15 - (s. 166)

111Redigering МонтажS VIDEOVIDEOAUDIOOUTS VIDEOAUDIO/VIDEO: Signalflöde/Передача сигналаVit/БелыйRöd/КрасныйLjud/videokabel (medföljer)/Соединит

Page 16 - 3 Закройте кассетный

112i.LINK DV-gränssnitt/Интерфейс DV: Signalflöde/Передача сигналаi.LINK-kabel (tillval)/Кабель i.LINK(приобретается отдельно)Inspelning av video- e

Page 17 - (стр. 52)

113Redigering МонтажInspelning av video- eller tv-programFöre manövrering efter anslutning via en ljud/videokabelGå till menyinställningarna och

Page 18 - – Запись на “Memory Stick”

114Inspelning av video- eller tv-programAnmärkning gällande fjärrkontrollenVideokameran kan fjärrstyras medfjärrstyrningsläget VTR 2. Fjärrstyrningslä

Page 19 - (стр. 166)

115Redigering МонтажDet är möjligt att lägga på en ny scen med ljudfrån en annan videoapparat på ett redan inspelatband genom att ange start- oc

Page 20 - Использование

116Strömbrytaren POWER ska stå i läget .Manövrera med hjälp av knapparna påpekpanelen.(1)Spola bandet i den andra videoapparaten tillett läge strax f

Page 21

117Redigering МонтажPåläggning av ljudEfter anslutning av en ljudkälla eller en mikrofonär det möjligt att lägga på ytterligare ljud tillorigina

Page 22

118Anslutning av en mikrofon (tillval)till mikrofoningången MICGenom att ansluta ljud/videokopplingenAUDIO/VIDEO till en tv-apparat är det möjligtatt

Page 23 - Проверка прилагаемых

119Redigering МонтажAnslutning av ljud/videokabeln tillljud/videokopplingen AUDIO/VIDEOAnmärkningVid inspelning av ljud via ljud/videokopplingen

Page 24 - Пункт 1 Подготовка

12SnabbstartguideSvenskaSnabbstartguide – Inspelning på ett bandAnslutning av nätkabelnAnvänd batteriet, när videokameran ska användas utomhus (s. 24)

Page 25

120Tillägg av ljud på ett inspelatbandVälj en av de metoder för ljudpålägg som nämnspå sidan 117 och anslut vid behov en ljudkällaeller en mikrofon ti

Page 26 - Пункт 1 Подготовка источника

121Redigering МонтажNär fjärrkontrollen användsStrömbrytaren POWER ska stå i läget .(1)Följ anvisningarna i punkt 1 och 2 under ”Närpekpanelen

Page 27

122Uppspelning av pålagt ljudStrömbrytaren POWER ska stå i läget .Manövrera med hjälp av knapparna påpekpanelen.(1)Spela upp bandet med det tillagda

Page 28 - BATTERY INFO

123Redigering МонтажVACATIONPåläggning av titlarpå ett band medkassettminneEn kassett kan innehålla upp till runt 20 titlar, omvarje titel bestå

Page 29

12456VACATIONCOLOURRET.POS rSIZETITLEOKEXITPOS RPRESET TITLEHELLO!HAPPY BIRTHDAYHAPPY HOLIDAYSCONGRATULATIONS!OUR SWEET BABYWEDDINGVACATIONTHE EN

Page 30 - Установка

125Redigering МонтажRadering av titlarStrömbrytaren POWER ska stå i läget eller .Manövrera med hjälp av knapparna påpekpanelen.(1)Tryck på FN f

Page 31 - Пункт 2 Установка даты и

126Upp till två titlar kan skapas och lagras ivideokamerans minne. Varje titel kan innehållaupp till 20 tecken.Strömbrytaren POWER ska stå i läget ell

Page 32 - Разница мирового времени

127Redigering МонтажSkapande av egna titlarOm inskrivningen av tecken tar över femminuter under inspelningsberedskap med enkassett isatt i video

Page 33 - PAGE1 PAGE2

128Ett kassettnamn kan bestå av upp till tio teckenoch lagras i kassettminnet. Efter att ennamngiven kassett satts i videokameran medströmbrytaren POW

Page 34

129Redigering МонтажSamtliga följande uppgifter kan raderas på engång ur kassettminnet:– Datum– Titlar– KassettnamnStrömbrytaren POWER ska stå i

Page 35 - Пункт 3 Использование

13SnabbstartguideInspelning av bilder på isatt band (s. 36)Visning av inspelat material på LCD-skärmen (s. 52)Håll inte i någon del såsom visaspå illu

Page 36 - Запись изображения

130— Funktioner för ”Memory Stick” —Användning av ”MemoryStick” – Introduktion”Memory Stick” är ett nytt, lätt och litetlagringsmedium som trots sin s

Page 37

131Funktioner för ”Memory Stick” Операции с “Memory Stick”Hur oavsiktlig radering av bilderförhindrasPå baksidan av en ”Memory Stick”Skjut skydd

Page 38

132Användning av ”Memory Stick”– IntroduktionAngående hantering•Stoppa in en ”Memory Stick” i dess fodral, närden ska bäras eller förvaras.•Se till at

Page 39 - После выполнения записи

133Funktioner för ”Memory Stick” Операции с “Memory Stick”Användning av ”Memory Stick”– IntroduktionAnmärkningar gällandebilddatakompatibilitet•

Page 40 - Регулировка экрана ЖКД

134Isättning av en ”Memory Stick”Skjut in en ”Memory Stick” i ”Memory Stick”-facket så långt det går, med märket B vänt uppåtenligt illustrationen.Utm

Page 41 - Съемка в зеркальном режиме

135Funktioner för ”Memory Stick” Операции с “Memory Stick”Val av bildkvalitet för stillbilderGrundinställningen är FINE.Strömbrytaren POWER ska

Page 42 - Регулировка яркости экрана

136Val av bildstorlek för stillbilderDet är möjligt att välja bildstorleken 1600 × 1200eller 640 × 480 (när strömbrytaren POWER ställs iläget CAMERA e

Page 43 - Регулировка видоискателя

137Funktioner för ”Memory Stick” Операции с “Memory Stick”34320EXITRET.EXECRrEXITRET.EXECRrMEM SET 1320 240REMAIN30secREMAIN30secMOVIE SETI

Page 44 - Прикрепление прилагаемого

138Ungefärligt antal stillbildereller ungefärlig tid rörligabilder som kan spelas in på en”Memory Stick”Antalet stillbilder och tiden rörliga bilder s

Page 45 - Использование функции наезда

139Funktioner för ”Memory Stick” Операции с “Memory Stick”Strömbrytaren POWER ska stå i läget.(1)Tryck in och håll PHOTO halvvägs intrycktsamtid

Page 46 - Для отмены функции задней

14Isättning av en ”Memory Stick” (s. 134)Skjut in en ”Memory Stick” i ”Memory Stick”-facket så långt det går, med märket B väntuppåt enligt illustrati

Page 47 - NIGHTSHOT

140Inspelning av stillbilder på en”Memory Stick”– MinnesfotograferingAngående inspelning av stillbilder på en”Memory Stick” under inspelningsberedskap

Page 48 - Slow Shutter

141Funktioner för ”Memory Stick” Операции с “Memory Stick”Kontinuerlig inspelning avstillbilderStillbilder kan spelas in kontinuerligt. Gå förei

Page 49

142Inspelning av stillbilder på en”Memory Stick”– MinnesfotograferingAngående antalet stillbilder vid kontinuerliginspelningDet antal stillbilder som

Page 50 - Функция поиска конца

143Funktioner för ”Memory Stick” Операции с “Memory Stick”Inspelning av bilder med blixtStrömbrytaren POWER ska stå i läget eller .Vid tryck på

Page 51

144Inspelning av stillbilder på en”Memory Stick”– MinnesfotograferingAnmärkningar•Torka bort eventuell smuts från blixtglaset föreanvändning. Den värm

Page 52

145Funktioner för ”Memory Stick” Операции с “Memory Stick”Tagning med extra belysning– HOLOGRAM AFStrömbrytaren POWER ska stå i läget.HOLOGRAM A

Page 53

146Inspelning av stillbilder på en”Memory Stick”– MinnesfotograferingAnmärkningar•En försättslins (tillval) kan skymmaHOLOGRAM AF-ljuset och försvåras

Page 54 - 0:00:23:01

147Funktioner för ”Memory Stick” Операции с “Memory Stick”Inspelning av en bildpå ett band somstillbild231 12 CAPTURE FINE640 FINE640101

Page 55

148Inspelning av en bild på ett bandsom stillbildAngående ljud inspelat på bandetDet går inte att spela in ljud från bandet.Angående titlarDet är inte

Page 56

149Funktioner för ”Memory Stick” Операции с “Memory Stick”Påläggning av en stillbildfrån en ”Memory Stick” tillrörliga bilder – MEMORY MIXEn sti

Page 57 - Воспроизведение ленты

15Inspelning av stillbilder på en ”Memory Stick” (s. 139)Visning av inspelade stillbilder på LCD-skärmen(s. 166)Videokameran levereras med klockan urk

Page 58 - Просмотр записи на

150Påläggning av en stillbild från en”Memory Stick” till rörliga bilder– MEMORY MIX* Läget M. OVERLAP kan väljas medanströmbrytaren POWER står i läget

Page 59

151Funktioner för ”Memory Stick” Операции с “Memory Stick”Påläggning av en stillbild från en”Memory Stick” till rörliga bilder– MEMORY MIXMedföl

Page 60

152M. CHROM – Färgschemat (blått) fördet område i en stillbildsom ska bytas ut motrörliga bilder.M. LUMI – Färgschemat (ljust) för detområde i en stil

Page 61

153Funktioner för ”Memory Stick” Операции с “Memory Stick”Inspelning av en bild medbildpålägg som en stillbild påen ”Memory Stick”Före manövreri

Page 62

154Videokameran kan ställas in för automatisktagning och inspelning av stillbilder i förinställdaintervaller.Strömbrytaren POWER ska stå i läget.Manöv

Page 63

155Funktioner för ”Memory Stick” Операции с “Memory Stick”Rörliga bilder med ljud kan spelas in på isatt”Memory Stick” tills dess minne är fullt

Page 64 - Регулировка баланса

156Inspelning av rörliga bilder på en”Memory Stick”– MPEG MOVIE-inspelningAnmärkningLjudet spelas in enkanaligt.När strömbrytaren POWER står i lägetME

Page 65 - Регулировка баланса белого

157Funktioner för ”Memory Stick” Операции с “Memory Stick”Inspelning av stillbilder eller rörliga bilder på en”Memory Stick” kan ske med hjälp a

Page 66

158Timerstyrd inspelningsstartInspelning av rörliga bilderStrömbrytaren POWER ska stå i läget.Manövrera med hjälp av knapparna påpekpanelen.(1)Utför s

Page 67 - Использование широкоэкранного

159Funktioner för ”Memory Stick” Операции с “Memory Stick”Videokameran kan läsa rörliga bilddatainspelade på ett band och spela in dessa somrörl

Page 68

164321Руководство по быстрому запускуРусскийРуководство по быстрому запуску – Запись на лентуПодсоединение сетевого шнураПри пользовании Вашей видеока

Page 69 - Использование функции фейдера

160Inspelning av rörliga bilder frånett bandAnmärkningar•Ljud som spelats in med samplingsfrekvensen48 Hz omvandlas till ljud med samplingsfrek-vensen

Page 70

161Funktioner för ”Memory Stick” Операции с “Memory Stick”Det är möjligt att kopiera vissa utvalda scener(program) för redigering på en ”Memory

Page 71 - Для отмены функции эффекта

162Inspelning av redigerade, rörliga bilderfrån ett band – Digital programredigering(på en ”Memory Stick”)Under pågående skapande av ett programOm kas

Page 72

163Funktioner för ”Memory Stick” Операции с “Memory Stick”Inspelning av redigerade, rörliga bilderfrån ett band – Digital programredigering(på e

Page 73 - Использование специальных

164Mappar upp t.o.m. ”999MSDCF” kan skapas påen ”Memory Stick”.Grundinställningen är mappen ”101MSDCF” förinspelning.Skapande av en ny mappStrömbrytar

Page 74

165Funktioner för ”Memory Stick” Операции с “Memory Stick”Val av en inspelningsmappStrömbrytaren POWER ska stå i läget.Manövrera med hjälp av kn

Page 75 - (automatisk exponering)

166Visning av stillbilder– MinnesbildvisningDet är möjligt att spela upp och visa stillbilderinspelade på en ”Memory Stick”.Det är dessutom möjligt at

Page 76 - Использование функции

167Funktioner för ”Memory Stick” Операции с “Memory Stick”Visning av stillbilder– MinnesbildvisningAngående inspelningsinformationTryck under på

Page 77 - Регулировка

168Samtidig visning av sexbildfönster med inspeladebilder (indexuppspelning)Denna funktion är särskilt användbar vidsökning efter en speciell bild.Try

Page 78 - Для возврата в режим

169Funktioner för ”Memory Stick” Операции с “Memory Stick”Det är möjligt att spela upp och visa rörligabilder inspelade på en ”Memory Stick”.Det

Page 79 - Ручная фокусировка

17Руководство по быстрому запускуНе поднимайте Вашувидеокамеру, взявшись заее части, как показано нарисунке.При покупке Вашей видеокамеры установка ча

Page 80 - Manuell skärpeinställning

170Uppspelning av önskat avsnittRörliga bilder som spelats in på en ”MemoryStick” är uppdelade i avsnitt. Upp till 60 avsnittkan förekomma.Det är möjl

Page 81 - SPOT FOCUS

171Funktioner för ”Memory Stick” Операции с “Memory Stick”Skärmindikeringar viduppspelning av rörliga bilderTryck på DISPLAY/BATTERY INFO för at

Page 82

172Det är möjligt att välja en annan mapp än densom för närvarande är vald för uppspelning. Denmapp som är vald för tillfället visas längst upptill hö

Page 83 - Запись с интервалами

173Funktioner för ”Memory Stick” Операции с “Memory Stick”Det är möjligt att förstora stillbilder inspelade påen ”Memory Stick”.Strömbrytaren PO

Page 84

174Förstoring av stillbilder inspeladepå en ”Memory Stick”– Minnes-PB ZOOMMinnes-PB ZOOM kopplas ur vid tryck pånågon av följande knappar på fjärrkont

Page 85

175Funktioner för ”Memory Stick” Операции с “Memory Stick”Samtliga bilder på en ”Memory Stick” eller i enviss mapp kan spelas upp och visas som

Page 86 - Запись всех элементов

176För att undvika oavsiktlig radering av viktigabilder är det möjligt att skydda utvalda bilder.Strömbrytaren POWER ska stå i läget.Manövrera med hjä

Page 87

177Funktioner för ”Memory Stick” Операции с “Memory Stick”Samtliga bilder eller vissa utvalda bilder kanraderas.Radering av utvalda bilderStrömb

Page 88 - Использование видоискателя

178Radering av utvalda bilder vidindexuppspelningStrömbrytaren POWER ska stå i läget.Manövrera med hjälp av knapparna påpekpanelen.(1)Tryck på INDEX f

Page 89 - Воспроизведение ленты с

179Funktioner för ”Memory Stick” Операции с “Memory Stick”Radering av samtliga bilderSamtliga oskyddade bilder på en ”MemoryStick” kan raderas p

Page 90 - Воспроизведение

184321Руководство по быстрому запускуУстановка “Memory Stick” (стр. 134)Установите “Memory Stick” в слот “Memory Stick” до упора так, чтобы ее метка B

Page 91

180Storleken på inspelade stillbilder kan ändras till640 × 480 eller 320 × 240.Minskning av bildstorleken kan vara praktisktnär bilder ska bifogas som

Page 92

181Funktioner för ”Memory Stick” Операции с “Memory Stick”Denna funktion är praktisk att använda försenare utskrivning av stillbilder. (Det är i

Page 93

182— Bildvisning på en dator —Visning av bilder på endator – IntroduktionVideokameran kan anslutas till en dator på någotav följande sätt för att seda

Page 94 - Для отмены поиска

183Bildvisning på en dator Просмотр изображений с помощью персонального компьютераVisning av bilder inspelade påett bandVid anslutning till USB-

Page 95 - – Поиск даты

184Visning av bilder inspelade påen ”Memory Stick”Vid anslutning till USB-porten på endatorVi hänvisar till sidan 186 vid användning avWindows och til

Page 96

185Bildvisning på en dator Просмотр изображений с помощью персонального компьютераAnmärkningar gällandeanvändning av en datorAngående ”Memory St

Page 97

186Installera klart USB-drivrutinen innanvideokameran ansluts till datorn. Omvideokameran ansluts till datorn förstkommer USB-drivrutinen inte att kun

Page 98 - Перезапись ленты

187Bildvisning på en dator Просмотр изображений с помощью персонального компьютераRekommenderad datormiljö föranslutning via en USB-kabel ochvis

Page 99

188Anslutning av videokameran tillen dator via en USB-kabel (förWindow-användare)Rekommenderad datormiljö föranslutning via en USB-kabel ochvisning av

Page 100

189Bildvisning på en dator Просмотр изображений с помощью персонального компьютераInstallation av USB-drivrutinenPåbörja följande åtgärder utan

Page 101 - Redigering Монтаж

19Руководство по быстрому запускуПросмотр неподвижных изображений на экранеЖКД (стр. 166)Когда Вы покупаете Вашу видеокамеру, ее часы отключены. Если

Page 102

190(5)Följ meddelandena på skärmen för attinstallera USB-drivrutinen.(6)Ta ut CD-ROM-skivan, starta om datorn ochfölj sedan meddelandena på skärmen.An

Page 103

191Bildvisning på en dator Просмотр изображений с помощью персонального компьютераInstallation av Image TransferBekräfta att installation av USB

Page 104

192Installation av ImageMixerBekräfta att installation av USB-drivrutinen ärklar.”ImageMixer Ver.1.5 for Sony” är etttillämpningsprogram för infångnin

Page 105

193Bildvisning på en dator Просмотр изображений с помощью персонального компьютераAnslutning av videokameran tillen dator via en USB-kabel (förW

Page 106 - Для возврата к индикации FN

194Identifiering av videokameranpå datornVid användning av Windows 2000: logga in medadministratörs tillstånd.Vid användning av Windows XP: logga in m

Page 107

195Bildvisning på en dator Просмотр изображений с помощью персонального компьютераVisning av bilder inspelade på en”Memory Stick”(1)Sätt i aktue

Page 108

196Anslutning av videokameran tillen dator via en USB-kabel (förWindow-användare)Om installation av USB-drivrutinen misslyckasUSB-drivrutinen har regi

Page 109

197Bildvisning på en dator Просмотр изображений с помощью персонального компьютераWindows 98SE Windows MeWindows 2000Windows XPAnslutning av vid

Page 110 - /Индикатор Orsak/Причина

198Anslutning av videokameran tillen dator via en USB-kabel (förWindow-användare)6 Ställ strömbrytare POWER på videokameran iläget OFF (CHG) och koppl

Page 111

199Bildvisning på en dator Просмотр изображений с помощью персонального компьютераÖverföring av bilder med hjälpav ”ImageMixer Ver.1.5 forSony”U

Page 112 - Anslutning med i.LINK-kabel

2SvenskaVälkommen!Tack för det förtroende du visat oss genom attvälja Sonys Handycam. Med Handycam kan dufånga livets viktiga händelser med förstaklas

Page 113

20Instruktionerna i den här bruksanvisningengäller de två modeller som anges i tabellennedan. Se till att kontrollera modellnumret påvideokamerans und

Page 114

200(10) Klicka på .(11) Anslut den medföljande USB-kabeln tillUSB-kopplingen på videokameran och tillen USB-port på datorn.Visning av bilder inspel

Page 115

201Bildvisning på en dator Просмотр изображений с помощью персонального компьютера(12) Klicka på för att starta uppspelning.Knapparna på dators

Page 116 - ZERO SET

202(1)Klicka på .(2)Titta i visningsfönstret, flytta markören tilloch klicka när önskad bild visas föratt fånga in den.Stillbilden på skärmen fångas i

Page 117

203Bildvisning på en dator Просмотр изображений с помощью персонального компьютераAnmärkningar•Vid visning av bilder på en datorskärm medhjälp a

Page 118

204Skapande av video-CD-inspelningar – Easy Video CDMed hjälp av denna funktion är det enkelt attgöra egna video-CD-inspelningar genom attfånga in bil

Page 119

205Bildvisning på en dator Просмотр изображений с помощью персонального компьютера(7)Vänta tills meddelandet ”Video CDsuccessfully created.” vis

Page 120 - Добавление звука на

206Visning av bilder inspelade på ettband på en dator– USB Streaming (för Window-användare)Uppspelning av video-CD-skivorVideo-CD-skivor som skapats k

Page 121

207Bildvisning på en dator Просмотр изображений с помощью персонального компьютераFramtagning av direktanslutenhjälp (bruksanvisningen) tillImag

Page 122 - Контролирование вновь

208Bilddata som finns inspelat på en ”MemoryStick” överförs (kopieras) automatiskt till datornmed hjälp av programmet Image Transfer. Bilderkan visas

Page 123

209Bildvisning på en dator Просмотр изображений с помощью персонального компьютера(7)Välj ett album och önskad bild och trycksedan på importknap

Page 124 - Наложение титра на кассете с

21Förberedelser Подготовка к эксплуатацииAngående denna bruksanvisningAnmärkning gällandekassettminneVideokameran är baserad på formatet DV.Enda

Page 125

210Visning av bilder inspelade på en”Memory Stick” på en dator (förWindow-användare)(6)Välj mapp och dubbelklicka på önskad bildfilenligt följande ord

Page 126 - Создание Ваших

211Bildvisning på en dator Просмотр изображений с помощью персонального компьютераMapp/Папка Fil/Файл Innehåll/ЗначениеDSC0ssss.JPGStillbilder/1

Page 127

212Visning av bilder inspelade på en”Memory Stick” på en dator (förWindow-användare)Koppla loss USB-kabeln ochmata ut isatt ”Memory Stick”eller ställ

Page 128 - Маркировка кассеты с

213Bildvisning på en dator Просмотр изображений с помощью персонального компьютераAnslutning av videokamerantill en dator via en USB-kabel(för M

Page 129

214Installation av USB-drivrutinenAnslut inte USB-kabeln till en dator förräninstallation av USB-drivrutinen är klar.För Mac OS 8.5.1/8.6/9.0-användar

Page 130 - Stick” – Введение

215Bildvisning på en dator Просмотр изображений с помощью персонального компьютераAnslutning av videokameran tillen dator via en USB-kabel (förM

Page 131 - – Введение

216Visning av bilder inspelade påen ”Memory Stick” på en dator(för Macintosh-användare)Visning av bilderFöre manövrering•USB-drivrutinen måste install

Page 132

217Bildvisning på en dator Просмотр изображений с помощью персонального компьютераVisning av bilder inspelade på en”Memory Stick” på en dator (f

Page 133

218Överföring av bilder från enanalog videoapparat till endator – SignalomvandlingAUDIO/VIDEOVIDEOAUDIOS VIDEOOUT: Signalflöde/Передача сигналаVit/Жел

Page 134

219Bildvisning på en dator Просмотр изображений с помощью персонального компьютераÖverföring av bilder från enanalog videoapparat till en dator–

Page 135 - Выбор качества и

22[a][b][c][d]Angående denna bruksanvisningAtt observera angåendehantering av videokameranObjektiv och LCD-skärm/sökare(endast på monterade modeller)•

Page 136 - Емкость памяти неподвижных

220– Только модель DCR-TRV80EВы можете получать доступ в Интернет спомощью устройства, поддерживающегофункцию Bluetooth (приобретается отдельно),или с

Page 137 - 160 112

221Användning av nätverksfunktionen Использование сетевой функцииHur videokameran hålls vidmanövrering avnätverksfunktionerHåll i videokameran m

Page 138

222– Gäller endast DCR-TRV80EGenom att använda videokameran som enfjärrkamera är det möjligt att fjärrmanövreravideokameran från en dator eller en PDA

Page 139 - / 12

223Egen anpassning av videokameran Выполнение индивидуальных установок на Вашей видеокамере— Egen anpassning av videokameran —Ändring avmenyinst

Page 140

224Ändring av menyinställningarna2345MANUAL SETPROGRAM AERED EYE RFLASH LVLWHT BALSHARPNESSOTHERSAREA SETSUMMERTIMEBEEPCOMMANDERDISPLAYREC LAM

Page 141 - Kontinuerlig inspelning av

225Egen anpassning av videokameran Выполнение индивидуальных установок на Вашей видеокамереIkon/postMANUAL SETPROGRAM AEP EFFECTRED EYE RFLASH L

Page 142

226* Gäller endast DCR-TRV80EAnmärkningar gällande funktionen SteadyShot•Kraftiga kameraskakningar kan inte korrigeras med hjälp av funktionen SteadyS

Page 143

227Egen anpassning av videokameran Выполнение индивидуальных установок на Вашей видеокамереIkon/postVCR SETHiFi SOUNDAUDIO MIXA/V t DV OUTNTSC P

Page 144

228Ikon/postMEM SET 1STILL SETBURSTQUALITYIMAGESIZEMOVIE SETIMAGESIZEREMAINNEW FOLDERREC FOLDERFILE NO.Lägez OFFNORMALHIGH SPEEDEXP BRKTGz FINESTANDAR

Page 145 - HOLOGRAM AF

229Egen anpassning av videokameran Выполнение индивидуальных установок на Вашей видеокамереIkon/postMEM SET 2SLIDE SHOWINT. R -STLDELETE ALLFORM

Page 146

23Förberedelser Подготовка к эксплуатацииKontroll avmedföljande tillbehörKontrollera att följande tillbehör följer medvideokameran.1 Nätadapter

Page 147 - CAPTURE

230Ikon/postCM SETTITLETITLEERASETITLE DSPLCM SEARCHTAPE TITLEERASE ALLLäge————z ONOFFz ONOFF——z RETURNOKFörklaringFör påläggning av en titel eller sk

Page 148

231Egen anpassning av videokameran Выполнение индивидуальных установок на Вашей видеокамереIkon/postTAPE SETREC MODEAUDIO MODEqREMAINFRAME RECIN

Page 149

232Ikon/postSETUP MENUCLOCK SETUSB STREAMLANGUAGEDEMO MODEFörklaringFör inställning av datum eller tid (s. 30)För urkoppling av funktionen USB Streami

Page 150 - C H R O

233Egen anpassning av videokameran Выполнение индивидуальных установок на Вашей видеокамереIkon/postOTHERSDATA CODE(påfjärrkontrollen)AREA SETSU

Page 151

234Angående närbildstagningMedan REC LAMP står i läget ON kan det hända att inspelningsindikatorn på videokameransframsida återspeglas på motivet, om

Page 152 - MEM MIX

235Egen anpassning av videokameran Выполнение индивидуальных установок на Вашей видеокамереПиктограмма/опцияMANUAL SETPROGRAM AEP EFFECTRED EYE

Page 153 - Hur MEMORY MIX kopplas ur

236Изменение установок меню* Только модель DCR-TRV80EПримечания по функции устойчивой съемки• Функция устойчивой съемки может не компенсировать чрезме

Page 154 - Фотосъемка с

237Egen anpassning av videokameran Выполнение индивидуальных установок на Вашей видеокамереИзменение установок менюПиктограмма/опцияVCR SETHiFi

Page 155 - Для остановки записи

238Изменение установок менюПиктограмма/опцияMEM SET 1STILL SETBURSTQUALITYIMAGESIZEMOVIE SETIMAGESIZEREMAINNEW FOLDERREC FOLDERFILE NO.Режимz OFFNORMA

Page 156

239Egen anpassning av videokameran Выполнение индивидуальных установок на Вашей видеокамереИзменение установок менюПиктограмма/опцияMEM SET 2SLI

Page 157 - Запись по таймеру

24Montering av ett batteri påvideokameran(1)Lyft upp sökaren.(2)Skjut batteriet neråt tills det klickar till.Hur batteriet tas loss(1)Lyft upp sökaren

Page 158 - Запись движущегося

240Изменение установок менюПиктограмма/опцияCM SETTITLETITLEERASETITLE DSPLCM SEARCHTAPE TITLEERASE ALLРежим————z ONOFFz ONOFF——z RETURNOKПредназначен

Page 159 - Запись изображения с

241Egen anpassning av videokameran Выполнение индивидуальных установок на Вашей видеокамереИзменение установок менюПиктограмма/опцияTAPE SETREC

Page 160

242Изменение установок менюПиктограмма/опцияSETUP MENUCLOCK SETUSB STREAMLANGUAGEDEMO MODEПредназначениеДля выполнения установки даты или времени(стр.

Page 161 - Создание программы

243Egen anpassning av videokameran Выполнение индивидуальных установок на Вашей видеокамереИзменение установок менюПиктограмма/опцияOTHERSDATA C

Page 162

244Изменение установок менюПри съемке близко расположенного объектаЕсли опция REC LAMP установлена в положение ON, красная лампочка записи на передней

Page 163

245Felsökning Поиск и устранение неисправностейGå igenom följande felsökningstabell, om det uppstår något problem vid användning av videokame-ra

Page 164 - Замена папки записи

246Typer av problem och hur de kan åtgärdasSymptom Orsak och/eller åtgärd• Om det går 10 minuter efter att strömbrytaren POWER ställts iläget CAMERA e

Page 165 - Выбор папки для записи

247Felsökning Поиск и устранение неисправностейVid uppspelningSymptom Orsak och/eller åtgärd• Bandet har tagit slut.c Återspola bandet (s. 53).•

Page 166 - Просмотр неподвижного

248Vid inspelning eller uppspelningSymptom Orsak och/eller åtgärd• Batteriet är inte påmonterat eller också är det helt eller nästanhelt urladdat.c Mo

Page 167

249Felsökning Поиск и устранение неисправностейVid användning av en ”Memory Stick”Symptom Orsak och/eller åtgärd• Strömbrytaren POWER står inte

Page 168

25Förberedelser Подготовка к эксплуатации325VCRMEMORY/NETWORKCAMERAOFF(CHG)POWERSteg 1 Förberedelse avströmförsörjningLaddning av ett batteriSe

Page 169 - Для отмены воспроизведения

250Symptom Orsak och/eller åtgärd• Det kan hända att bilder inte kan spelas upp i egentlig storlekvid ett försök att spela upp bilder som spelats in a

Page 170

251Felsökning Поиск и устранение неисправностейÖvrigtSymptom Orsak och/eller åtgärd• Isatt kassett har inget kassettminne.c Använd en kassett me

Page 171 - 12:05:56

252Symptom Orsak och/eller åtgärd• Fuktbildning (kondensation) har uppstått.c Ta ut kassetten och lämna videokameran oanvänd i ungefären timme för anp

Page 172 - Выбор папки

253Felsökning Поиск и устранение неисправностейSvenskaSjälvdiagnosvisning5-siffrig visning Orsak och/eller åtgärd• Ett annat batteri än ett ”Inf

Page 173 - PB ZOOM

254SvenskaVarningsindikeringar101-0001 Varningsindikering gällandeangiven filBlinkar sakta:•Filen är fördärvad.•Filen är oläslig.•Ett försök görs att

Page 174

255Felsökning Поиск и устранение неисправностейKontrollera punkterna nedan, om ett varningsmeddelande visas på skärmen. (vi hänvisar till sidorn

Page 175 - Воспроизведение изображений

256Если у Вас возникла какая-либо проблема при использовании Вашей видеокамеры,воспользуйтесь следующей таблицей для отыскания и устранения проблемы.

Page 176 - Для отмены защиты изображения

257Felsökning Поиск и устранение неисправностейРазновидности неисправностей и методы их устраненияВозможная неисправность Вероятная причина и/ил

Page 177 - – Функция DELETE

258Разновидности неисправностей и методы их устраненияВ режиме воспроизведенияВозможная неисправность Вероятная причина и/или метод устранения• Законч

Page 178

259Felsökning Поиск и устранение неисправностейРазновидности неисправностей и методы их устраненияВ режимах записи и воспроизведенияВозможная не

Page 179 - Удаление изображений

26Efter avslutad laddningKoppla loss nätadaptern från likströmsintagetDC IN på videokameran.AnmärkningSe till att inga metallföremål kommer i kontaktm

Page 180 - – Изменение размера

260Разновидности неисправностей и методы их устраненияПри эксплуатации с использованием “Memory Stick”Возможная неисправность Вероятная причина и/или

Page 181 - – Функция знака печати

261Felsökning Поиск и устранение неисправностейРазновидности неисправностей и методы их устраненияВозможная неисправность Вероятная причина и/ил

Page 182 - Visning av bilder på en

262Разновидности неисправностей и методы их устраненияПрочееВозможная неисправность Вероятная причина и/или метод устранения•У кассеты отсутствует кас

Page 183

263Felsökning Поиск и устранение неисправностейРазновидности неисправностей и методы их устраненияВозможная неисправность Вероятная причина и/ил

Page 184

264РусскийИндикация самодиагностики5-значная индикация Вероятная причина и/или метод устранения• Вы используете батарейный блок, который не являетсяба

Page 185

265Felsökning Поиск и устранение неисправностейРусскийПредупреждающие индикаторы101-0001 Предупреждающий индикаторотносительно файлаМедленное ми

Page 186

266Если на экране появятся сообщения, проверьте следующее. См. страницу в круглых скобках“( )” для получения более подробной информации.• CLOCK SET Ус

Page 187

267Övrig information Дополнительная информация— Övrig information —Användbara kassetterVal av korrekt kassettypEndast mini-DV -kassetter kan an

Page 188

268Angående märket på en kassettEn kassett som bär märket har enminneskapacitet på 4 kbit. Videokameran kanhantera minnen på upp till 16 kbit. Kas

Page 189

269Övrig information Дополнительная информацияAngående ljudlägen12-bitsläget: Originalljudet kan spelas in somstereo 1 och nytt ljud som stereo

Page 190

27Förberedelser Подготовка к эксплуатацииUngefärligt antal minuter vid användning av ettfulladdat batteri* Ungefärligt antal minuter, när inspel

Page 191

270[b]Användbara kassetterAngående kassetterHur en kassett skyddas motoavsiktlig raderingSkjut skyddstungan på kassetten till det läge därdet röda mär

Page 192

271Övrig information Дополнительная информацияAngående”InfoLITHIUM”-batterierVideokameran är kompatibel med”InfoLITHIUM”-batterier (M-serien).Vi

Page 193

272Angående ”InfoLITHIUM”-batterierHur batteriet används effektivt•Batteriets prestanda försämras iomgivningstemperaturer på under 10°C. Dentid batter

Page 194

273Övrig information Дополнительная информацияAngående ”InfoLITHIUM”-batterierHur batterier bör förvaras•Om ett batteri inte används under lång

Page 195 - ”Memory Stick”

274Angående i.LINKDV-gränssnittet på videokameran är ett i.LINK-anpassat DV-gränssnitt. I detta avsnitt beskrivsi.LINK-standarden och dess egenskaper.

Page 196

275Övrig information Дополнительная информацияAngående i.LINKÖverföringshastighet med i.LINKi.LINK:s maximala överföringshastighet varierarberoe

Page 197

276Angående användning avvideokameran utomlandsLänder och områden där det är möjligt attanvända nätverksfunktionerna är begränsat. Vihänvisar till den

Page 198

277Övrig information Дополнительная информацияUnderhåll ochförsiktighetsåtgärderAngående fuktbildning(kondensation)Om videokameran förs direkt f

Page 199

278Hur fuktbildning (kondensation) kanförhindrasPlacera först videokameran i en plastpåse somtillsluts väl, när den ska föras från en kall till envarm

Page 200

279Övrig information Дополнительная информацияUnderhåll ochförsiktighetsåtgärderAnmärkning gällande videohuvudetVid långvarig användning blir vi

Page 201 - (12) Klicka på

28Kontroll av batteristatus– Batteriinformation(1)Ställ strömbrytaren POWER i läget OFF(CHG).(2)Tryck på OPEN för att öppna LCD-panelen.(3)Tryck på DI

Page 202 - Чтобы закрыть программное

280Justering av LCD-panelen(CALIBRATION)Det kan hända att knapparna på pekpanelenslutar fungerar ordentligt. Gör i så fall enligtföljande för att rätt

Page 203

281Övrig information Дополнительная информацияUnderhåll ochförsiktighetsåtgärderFörsiktighetsåtgärderAngående drift av videokameran•Driv videoka

Page 204

282Underhåll ochförsiktighetsåtgärderAngående skötsel av videokameran•Töm kassettfacket och slå sedan periodvis påströmmen för att manövrera videokame

Page 205

283Övrig information Дополнительная информацияUnderhåll ochförsiktighetsåtgärderAngående skötsel och förvaring avobjektiv•Torka rent objektivgla

Page 206

284Underhåll ochförsiktighetsåtgärderAnmärkning gällande torrbatterierObservera följande punkter för att undvikaskador på grund av batteriläckage elle

Page 207 - ImageMixer

285Övrig information Дополнительная информацияSvenskaTekniska dataVideokameraSystemVideoinspelningssystem2 roterande huvudenSystem med spiralavs

Page 208

286Tekniska dataAllmäntStrömförsörjning7,2 V (batteri)8,4 V (nätadapter)Genomsnittlig strömförbrukning(med batteri)Vid videoinspelning medanvändning a

Page 209

287Övrig information Дополнительная информацияРусскийТехнические характеристикиВидеокамераСистемаСистема видеозаписи2 вращающиеся головкиСистема

Page 210

288Технические характеристикиОбщееТребования к питанию7,2 V (В) (батарейный блок)8,4 V (В) (сетевой адаптерпеременного тока)Средняя потребляемаямощнос

Page 211

289Snabbreferens Оперативный справочник— Snabbreferens —Identifiering av delaroch reglage13256798q;4På videokameran1 LCD-skärm/pekpanel (s. 33,

Page 212

29Förberedelser Подготовка к эксплуатацииSteg 1 Förberedelse avströmförsörjningAnslutning till ett nätuttagAnslut på samma sätt som för laddning

Page 213 - Рекомендованная операционная

290Identifiering av delar och reglageqsqaqdqfqlqkqgqhqjqa Öglor för axelremqs Batteri (s. 24)qd Fokuseringsknapp (FOCUS) (s. 79)qf Motljusomkopplare (

Page 214

291Snabbreferens Оперативный справочникAnmärkning gällande Carl Zeiss-objektivetVideokameran har ett Carl Zeiss-objektiv förtagning av bilder me

Page 215

292elege;ekejehefedeseae; Fotograferingsknapp (PHOTO) (s. 60, 139,147)ea Motorzoomspak (s. 45, 91, 173)es NIGHTSHOT-omkopplare (s. 47)ed Hållare för p

Page 216

293Snabbreferens Оперативный справочникrgrjt;rlrkrsr;rardrfrhr; DV-gränssnitt ( ) (s. 98, 112, 218)DV-gränssnittet ( ) är i.LINK-kompatibelt.r

Page 217

294Identifiering av delar och reglagePå fjärrkontrollenDe knappar på fjärrkontrollen som har sammanamn som knappar på videokameran fungerarprecis på s

Page 218

295Snabbreferens Оперативный справочникIdentifiering av delar och reglageHur fjärrkontrollen förberedsSätt i två stycken R6-batterier (storlek A

Page 219

296Рабочие индикаторыI teckenfönstret/Окошко дисплея AUTO 50 AWB F1.8 9dB0:48:0012minZERO SETMEMORYENDSEARCHDV IN16BIT50min

Page 220 - Получение доступа к

297Snabbreferens Оперативный справочникIdentifiering av delar och reglageqg HOLOGRAM AF (s. 145)qh STBY/REC (s. 38)/Videomanövreringsläge(s. 55)

Page 221 - После использования пера

298SvenskaSökregisterA, BAUDIO MIX ...227AUDIO MODE...231AUTO SHTR...225BACK

Page 222 - Användning av

299Snabbreferens Оперативный справочникРусскийАлфавитный указательА, Б, В, ГАвтоматическое уменьшениеэффекта красных глаз ... 143Баланс белого

Page 224

30Steg 2 Inställning avdatum och tidStäll in datum och tid innan videokameran börjaranvändas första gången. Indikeringen ”CLOCKSET” visas varje gång s

Page 225

Printed in JapanTryckt på 100% återvunnet papper medvegetabilisk olje-baserad färg utanlättflyktiga organiska föreningar.Напечатано на бумаге,изготовл

Page 226

31Förberedelser Подготовка к эксплуатации48510672FN2003 1 1 12 : 00SETUP MENUCLOCK SETUSB STREAMLANGUAGEDEMO MODEEXITRET.EXECRr

Page 227 - Mindre färgstyrka

3219 20 21 22 23 24 25 26 2729 30 31 1 2346810121314161718Tidsskillnad/Områdeskod/РазницаTidszonsområde/Кодмежду часовымиУстановка регионарегионапояса

Page 228 - Vid val av bildkvalitet

33Förberedelser Подготовка к эксплуатации1PAGE3SPOTMETERMENUSPOTFOCUSFADERENDSCHEXPO-SUREPAGE1 PAGE2EXIT3Med strömbrytaren POWERi läget CAMERA/Е

Page 229

34Återgång till funktionsläget (FN)Tryck på EXIT.Exekvering av ändrade inställningarTryck på OK. PAGE1/PAGE2/PAGE3 visasåter på LCD-skärmen.Annuller

Page 230

35Förberedelser Подготовка к эксплуатацииNär strömbrytaren POWER står i lägetMEMORYVid minnesfotograferingPAGE1 SPOT FOCUS, MENU, PLAY,PB FOLDR,

Page 231

365243VCRMEMORY/NETWORKCAMERAOFF(CHG)POWER50minREC0:00:011Låsomkopplaren LOCK/Переключатель LOCKMikrofon/МикрофонInspelningsindikator/Лампочка записив

Page 232

37Inspelning – Grunder Запись – Основные положенияVideoinspelningAnmärkning gällande inspelningVideokameran medger inspelning ochuppspelning me

Page 233 - (fortsättning på nästa sida)

380:00:0160min50minREC 4 7 200312:05:56FNInspelningshastighet/Индикатор режима записиKassettminne/Индикатор кассетной памятиDenna indikering visas

Page 234

39Inspelning – Grunder Запись – Основные положенияVideoinspelningIndikeringen för återstående batteritid vidinspelningIndikeringen för återståe

Page 235

4SvenskaHuvudegenskaperInspelning av rörligabilder eller stillbilder ochvisning av dessa•Inspelning av rörliga bilder påbandet (s. 36)•Uppspelning av

Page 236

40Justering av LCD-panelenKontrollera att LCD-panelen har öppnats till 90graders vinkel, innan den börjar justeras.AnmärkningSökaren kopplas automatis

Page 237

41Inspelning – Grunder Запись – Основные положенияTagning med spegelvisningMed hjälp av spegelvisning kan en person somutgör motiv se sig själv

Page 238

42Inställning av ljusstyrkan påLCD-skärmen(1)När strömbrytaren POWER står i lägetCAMERA: tryck på FN och välj PAGE2.När strömbrytaren POWER står i läg

Page 239

43Inspelning – Grunder Запись – Основные положенияJustering av sökarenTitta i sökaren, när bilder spelas in med LCD-panelen stängd. Justera vid

Page 240

44Montering av medföljandemotljusskyddFör att kunna spela in bra bilder vid starkbelysning rekommenderar vi att motljusskyddetmonteras. Linsskyddet ka

Page 241

45Inspelning – Grunder Запись – Основные положенияZoomningSkjut motorzoomomkopplaren en liten bit för attzooma sakta. Skjut den längre för att

Page 242

46Vid tagning nära ett motivOm skärpan inte ställs in korrekt, så skjutmotorzoomomkopplaren mot läget ”W” tillsmotivet blir skarpt. I telefotoläget är

Page 243

47Inspelning – Grunder Запись – Основные положенияTagning i mörker– NightShot/Super NightShot/Colour Slow ShutterAnvändning av funktionenNightS

Page 244

48Användning av NightShot-ljusBilden blir tydligare med NightShot-ljuset tänt.Koppla in NightShot-ljuset genom att gå tillmenyinställningarna och stäl

Page 245 - Vid inspelning

49Inspelning – Grunder Запись – Основные положенияVideoinspelningFöljande funktioner kan inte användas vidanvändning av funktionen Super NightS

Page 246

5Huvudegenskaper5Andra egenskaperFunktioner för exponeringsinställning under pågående inspelning•Motljuskompensering (s. 46)•NightShot/Super NightShot

Page 247 - Vid uppspelning

50Knapparna som nämns nedan kan användas tillatt kontrollera inspelat material eller se till attövergången mellan senast inspelade scen ochnästa scen

Page 248

51Inspelning – Grunder Запись – Основные положенияKontroll av gjord inspelning– Sökning efter slutet/Sökning föröverspelning/Snabbgranskningav

Page 249

5243152VOL–+OKVCRMEMORY/NETWORKCAMERAOFF(CHG)POWERStapelindikering/Полоса индикатора— Uppspelning – Grunder —Uppspelning av ettbandInspelningar som gj

Page 250 - Bilddata kan inte spelas upp

53Uppspelning – Grunder Воспроизведение – Основные положенияÅtergång till funktionsläget (FN)Tryck på EXIT.Hur uppspelning avbrytsTryck på .Hur

Page 251

54Angående datum/tid och olikainställningarFörutom att bilder spelas in på ett band spelasdessutom viss inspelningsinformation (datum/tid och olika in

Page 252

55Uppspelning – Grunder Воспроизведение – Основные положенияUppspelning av ett bandAngående olika inställningarIndikeringarna för olika inställn

Page 253 - Självdiagnosvisningar

56Uppspelning av ett bandFör att se bilder med dubbelhastighetTryck på under pågående uppspelning.Tryck först på och därefter på för attspela up

Page 254 - Varningsindikeringar

57Uppspelning – Grunder Воспроизведение – Основные положенияUppspelning av ett bandNär uppspelningspaus är inkopplat i femminuterkopplas stopplä

Page 255 - Varningsmeddelanden

58Anslut videokameran till en tv med hjälp av denmedföljande ljud/videokabeln för att kunna visauppspelade bilder på en tv-skärm.Bandmanövreringsknapp

Page 256 - В режиме записи

59Uppspelning – Grunder Воспроизведение – Основные положенияOm tv:n eller videoapparaten ärenkanaligAnslut den gula kontakten på ljud/videokabel

Page 257

66РусскийОсновные функцииСъемка движущихся илинеподвижных изображенийи их воспроизведение• Запись движущихсяизображений на ленту (стр. 36)• Воспроизве

Page 258 - В режиме воспроизведения

60Under inspelningsberedskapStrömbrytaren POWER ska stå i läget.(1)Tryck lätt på och håll PHOTO halvvägsintryckt tills en stillbild visas. Indikeringe

Page 259

61Avancerade inspelningsfunktioner Усовершенствованные операции записиInspelning av stillbilder på en”Memory Stick” underinspelningsberedskap e

Page 260

62START/STOPSTART/STOPPHOTOPHOTOTimerstyrdinspelningsstartInspelning på ett bandStrömbrytaren POWER ska stå i läget.Manövrera med hjälp av knapparna p

Page 261 - Вы не можете воспроизводить

63Avancerade inspelningsfunktioner Усовершенствованные операции записиTimerstyrd inspelningsstartHur nedräkningen för automatiskinspelningsstar

Page 262

64Normalt ställs vitbalansen in automatiskt.Strömbrytaren POWER ska stå i läget eller .Manövrera med hjälp av knapparna påpekpanelen.(1)Tryck på FN f

Page 263

65Avancerade inspelningsfunktioner Усовершенствованные операции записиManuell inställning av vitbalansVid inspelning i en studio belyst med tv-

Page 264 - Индикация самодиагностики

66Genom att skjuta motorzoomomkopplaren motläget ”W” är det möjligt att spela in med bredarevinkel än vid normal inspelning på band.Det är möjligt spe

Page 265 - Предупреждающие индикаторы

67Avancerade inspelningsfunktioner Усовершенствованные операции записиAnvändning av bredbildslägeAnmärkningar•Följande funktioner kan inte anvä

Page 266 - Предупреждающие сообщения

68Det är möjligt att tona in och tona ut bilder för attge en inspelning ett professionellare utseende.Läget MONOTONENär bilden tonas in ändras den gra

Page 267 - Используемые

69Avancerade inspelningsfunktioner Усовершенствованные операции записиStrömbrytaren POWER ska stå i läget.Manövrera med hjälp av knapparna påpe

Page 268

77Основные функцииПрочие примененияФункции для регулировки экспозиции в режиме записи• Функция задней подсветки (стр. 46)• Ночная съемка/Ночная cуперс

Page 269

70Användning avtoningsfunktionerEfter val av läget OVERLAP, WIPE eller DOTlagrar videokameran automatiskt bilden somspelas in i minnet. Medan bilden l

Page 270

71Avancerade inspelningsfunktioner Усовершенствованные операции записиNEG. ART [a] : Färger och ljus i bilden kastasom.SEPIA : Bilden blir sepi

Page 271 - “InfoLITHIUM”

72STILLLUMI.Stillbild/ Rörliga bilder/Неподвижное Движущеесяизображение изображениеStillbild/ Rörliga bilder/Неподвижное Движущеесяизображение изображ

Page 272 - Angående ”InfoLITHIUM”

73Avancerade inspelningsfunktioner Усовершенствованные операции записи24DIGEFFTDIG EFFTSTILLSLOWSHTROLDMOVIEOFF OKLUMI.FLASH TRAILLUMI.–+OKOFF

Page 273

74Användning av specialeffekter– Digitala effekterÅtergång till funktionsläget (FN)Tryck på EXIT.Hur en digital effekt kopplas urTryck på OFF för at

Page 274 - О стандарте i.LINK

75Avancerade inspelningsfunktioner Усовершенствованные операции записиLäget SPOTLIGHT (strålkastarljus)1)Detta läge förhindrar att människors a

Page 275

76Strömbrytaren POWER ska stå i läget eller .Manövrera med hjälp av knapparna påpekpanelen.(1)Tryck på FN för att ta fram PAGE1.(2)Tryck på MENU för

Page 276 - Использование Вашей

77Avancerade inspelningsfunktioner Усовершенствованные операции записиVi rekommenderar att exponeringen ställs inmanuellt i följande fall:–när

Page 277 - Информация по уходу

78Tagning kan ske med automatisk inställning avlämplig exponering för en viss punkt somskärpan ska ställas in på och med dennaexponering fast.Använd f

Page 278 - [a] [b] [c]

79Avancerade inspelningsfunktioner Усовершенствованные операции записиI följande fall kan bättre resultat uppnås genomatt ställa in skärpan man

Page 279 - Информация по уходу за

8SvenskaInnehållsförteckningHuvudegenskaper... 4Snabbstartguide– Inspelning på ett band... 12– In

Page 280 - CALIBRATE

80Manuell skärpeinställningAngående utvidgadskärpeinställningEfter att EXPANDED F under imenyinställningarna ställts i läget ON (s. 226)medan strömb

Page 281 - Об обращении с лентами

81Avancerade inspelningsfunktioner Усовершенствованные операции записиTagning kan ske med automatisk inställning avlämplig skärpa för en viss p

Page 282

82Videokameran kan ställas in för automatiskomkoppling mellan inspelning ochinspelningspaus i intervaller. Med hjälp av dennafunktion är det möjligt a

Page 283

83Avancerade inspelningsfunktioner Усовершенствованные операции записиTAPE SET I NT. REC I NTERVAL REC T I ME 30SECTAPE SET I NT. REC

Page 284

84Med hjälp av bildruteinspelning är det möjligt attframkalla en animerad effekt med ryckigarörelser. Denna effekt skapas genom att bitvisflytta motiv

Page 285 - Tekniska data

85Avancerade inspelningsfunktioner Усовершенствованные операции записиFör att importera rörliga bilder till en dator förvisning av stillbilder

Page 286

86Inspelning med alla bildpunkter– Progressiv inspelningAngående inspelning i lysrörsbelysningVid progressiv inspelning i lysrörsbelysning kandet ibla

Page 287 - Технические характеристики

87Avancerade inspelningsfunktioner Усовершенствованные операции записиVrid runt LCD-panelen och fäll in den motvideokamerahuset med LCD-skärmen

Page 288

884ONOKEXPO–SUREEXPO–SUREOKON FADERMed strömbrytaren POWER iläget CAMERA/Если переключатель POWERустановлен в положениеCAMERAMed strömbrytaren POWER i

Page 289 - Обозначение частей и

89Avancerade uppspelningsfunktioner Усовершенствованные операции воспроизведенияStrömbrytaren POWER ska stå i läget .Manövrera med hjälp av kna

Page 290

9InnehållsförteckningFunktioner för ”Memory Stick”Användning av ”Memory Stick”– Introduktion ... 130Val av bildkvalite

Page 291

90Strömbrytaren POWER ska stå i läget .Manövrera med hjälp av knapparna påpekpanelen.(1)Tryck under pågående uppspelning elleruppspelningspaus på FN

Page 292

91Avancerade uppspelningsfunktioner Усовершенствованные операции воспроизведенияUtöver vad som beskrivs här är det även möjligtatt med hjälp av

Page 293

92Förstoring av bilder inspelade påband – Band-PB ZOOMAnmärkningar•Material som matas in från en extern källa kaninte behandlas med funktionen band-PB

Page 294

93Avancerade uppspelningsfunktioner Усовершенствованные операции воспроизведенияVideokameran kan automatiskt söka upp ettönskat ställe på bandet

Page 295

94Använd en kassett med kassettminne vidanvändning av denna funktion.Använd fjärrkontrollen till denna manövrering.Före manövreringGå till menyinställ

Page 296

95Avancerade uppspelningsfunktioner Усовершенствованные операции воспроизведения•Datumsökning (DATE SEARCH) med hjälp avkassettminnec Snabbspoln

Page 297

96Sökning efter ett datum utanhjälp av kassettminneStrömbrytaren POWER ska stå i läget .Manövrera med hjälp av knapparna påpekpanelen.(1)Tryck på FN

Page 298 - Sökregister

97Redigering МонтажVIDEOAUDIOINS VIDEOAUDIO/VIDEOS VIDEOLjud/videokabel (medföljer)/Соединительный кабель аудио/видео(прилагается)Gul/ЖелтыйVit/

Page 299 - Алфавитный указатель

98Anslutning med i.LINK-kabelKopiering av ett bandFöre manövrering efter anslutning via en ljud/videokabel•Gå till menyinställningarna och ställ DISPL

Page 300 - Printed in Japan

99Redigering МонтажBandkopieringNär bandet har kopierats klartTryck på x på både videokameran och denandra videoapparaten.Angående anslutning ti

Related models: DCR-TRV75E

Comments to this Manuals

No comments