Sony DCR-TRV255E User Manual

Browse online or download User Manual for Camcorders Sony DCR-TRV255E. Инструкция по эксплуатации Sony DCR-TRV255E

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 216
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
3-087-919-62(1)
© 2004 Sony Corporation
Bruksanvisning för kamera [SE] / Руководство по эксплуатации видеокамеры [RU]
Bruksanvisning
för Videokamera
Руководство по
эксплуатации видеокамеры
Läs det här först
Прочтите перед началом работы
SE
RU
Video Camera Recorder/Digital Video Camera Recorder
CCD-TRV228E/TRV428E
DCR-TRV255E/TRV265E
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 215 216

Summary of Contents

Page 1 - Руководство по

3-087-919-62(1)© 2004 Sony CorporationBruksanvisning för kamera [SE] / Руководство по эксплуатации видеокамеры [RU]Bruksanvisningför VideokameraРуково

Page 2 - Läs det här först

Snabbstartguide10Enkel inspelning/uppspelningIn- och uppspelning blir ännu enklare om du växlar över till Easy Handycam.Easy Handycam gör att även nyb

Page 3 - Om bruksanvisningen

Snabbreferens100IndexNumeriskt16:9 WIDE-läge ... 48, 4921-stiftsadapter... 40AA/V-kabel... 39, 62, 63Användning utoml

Page 4 - Innehållsförteckning

SnabbreferensSnabbreferens101PPAL...82PROGRAM AE ...44RRengöringskassett...88RESET ...

Page 5

2Прочтите перед началом работыПеред эксплуатацией аппарата внимательно прочтите данное руководство и сохраните его для дальнейших справок.ПРЕДУПРЕЖДЕН

Page 6 - – HiFi SOUND/EDIT

3RUПримечания по подключению другого устройстваПрежде чем подключить видеокамеру к другому устройству, например видеомагнитофону или компьютеру, с пом

Page 7

4Прочтите перед началом работы ... 2Краткое руководствоЗапись фильмов ...

Page 8

5Запись изображения с использованием различных эффектов ... 32Плавное появление и исчезновение изображения эпизода – FADER ... 32Нал

Page 9

6Усовершенствованные операцииНастройка видеокамерыИзменение установок меню ... 47Использование меню (РУЧН УСТАН) – ПРОГР АЭ/ЭФФ.ИЗОБР. и т.

Page 11 - Steg 1: Kontrollera att

Краткое руководство8Краткое руководствоЗапись фильмов1Присоедините заряженный батарейный блок к видеокамере.Чтобы зарядить батарейный блок, см. стр. 1

Page 12 - Steg 2: Ladda

Краткое руководствоКраткое руководство93 Начните запись, глядя на экран LCD для контроля снимаемого изображения.По умолчанию дата и время не установле

Page 13 - Komma igång

Komma igångKomma igång11Komma igångSteg 1: Kontrollera att du fått med alla tillbehörKontrollera att du fått med följande tillbehör tillsammans med vi

Page 14

Краткое руководство10Простая запись и воспроизведениеВ режиме Easy Handycam запись и воспроизведение выполнить еще проще.Функция Easy Handycam позволя

Page 15 - Steg 3: Slå på

Подготовка к эксплуатацииПодготовка к эксплуатации11Подготовка к эксплуатацииШаг 1: проверка прилагаемых деталейУбедитесь, что в комплект поставки вид

Page 16 - Steg 4: Ställ in LCD

Подготовка к эксплуатации12Шаг 2: зарядка батарейного блока Можно зарядить батарейный блок “InfoLITHIUM” (серии M), подключив его к видеокамере.b Прим

Page 17 - Steg 5: Ställ in datum

Подготовка к эксплуатацииПодготовка к эксплуатации136 Установите переключатель POWER в положение (CHG) OFF.Загорится индикатор CHG (зарядка), и начнет

Page 18 - Steg 6: Sätt i en

Подготовка к эксплуатации14B Приблизительное возможное время записи при использовании панели LCD.C Приблизительное возможное время записи при использо

Page 19 - Steg 7: Ange språk för

Подготовка к эксплуатацииПодготовка к эксплуатации15Время воспроизведенияПриблизительное время использования полностью заряженного батарейного блока (

Page 20 - 7 Tryck på MENU

Подготовка к эксплуатации16Шаг 3: включение питанияНеобходимо переместить переключатель POWER, чтобы выбрать нужный режим питания для записи или воспр

Page 21 - Spela in filmer

Подготовка к эксплуатацииПодготовка к эксплуатации172 Поверните диск SEL/PUSH EXEC для выбора (LCD SET), затем нажмите диск.3 Поверните диск SEL/PUS

Page 22 - Inspelning under längre tid

Подготовка к эксплуатации18Шаг 5: установка даты и времениПри первом использовании видеокамеры выполните установку даты и времени. Если дата и время н

Page 23 - Använda den inbyggda

Подготовка к эксплуатацииПодготовка к эксплуатации19Чтобы проверить предварительно заданную дату и времяДля TRV228E/428E:Нажмите DATE, чтобы отобразит

Page 24 - Inspelning i spegelläge

Komma igång12Steg 2: Ladda batteriet Du kan ladda upp batteriet genom att installera ”InfoLITHIUM” (M-serien) på videokameran.b Obs!• Du kan inte anvä

Page 25 - Spela in stillbilder

Подготовка к эксплуатации202 Вставьте кассету так, чтобы сторона с окошком была направлена вверх.3 Нажмите кнопку .Кассетный отсек автоматически задв

Page 26 - Enkel inspelning

Подготовка к эксплуатацииПодготовка к эксплуатации214 Поверните диск SEL/PUSH EXEC для выбора (SETUP MENU), затем нажмите диск.5 Поверните диск SEL/

Page 27 - Justera exponeringen

Запись22ЗаписьЗапись фильмовПрежде чем начать запись, выполните действия, описанные в пунктах с 1 по 7 раздела “Подготовка к эксплуатации” (стр. 11 -

Page 28 - Inspelning i mörker

ЗаписьЗапись23Индикаторы, отображаемые во время записиПри записи на кассету индикаторы не сохраняются в отснятом материале.Для TRV228E/428E:Для TRV255

Page 29 - Manuell inställning

Запись24Запись в течение длительного промежутка времениЗапись в течение продолжительного времениВ меню (УСТ КАССЕТ) выберите [РЕЖ.ЗАП.], затем [LP]

Page 30 - Inspelning med olika

ЗаписьЗапись25Использование встроенной подсветкиМожно использовать встроенную подсветку в зависимости от условий съемки. Рекомендуемое расстояние межд

Page 31 - Lägga en titel på

Запись26Откройте панель LCD, установив ее под углом 90 градусов к видеокамере, затем поверните ее на 180 градусов в сторону объекта съемки.На экране L

Page 32 - 5 Tryck på REC START/STOP

ЗаписьЗапись27Запись неподвижных изображений – Фотосъемка на кассету(TRV255E/265E)Можно записывать неподвижные изображения. Прежде чем начать запись,

Page 33 - Söka efter det sista

Запись28Простая запись– Easy HandycamБлагодаря функции Easy Handycam большинство настроек видеокамеры задается в автоматическом режиме, становятся дос

Page 34 - Visa bandinspelade

ЗаписьЗапись29Регулировка экспозицииПо умолчанию экспозиция регулируется автоматически.Регулировка экспозиции для объектов с подсветкойКогда на заднюю

Page 35 - Uppspelning i olika lägen

Komma igångKomma igång13När batteriet är färdigladdatCHG-lampan (uppladdning) släcks när batteriet har laddats upp helt. Koppla bort nätadaptern från

Page 36 - Enkel uppspelning

Запись30Запись в темноте – NightShot plusС помощью этой функции можно снимать объекты в темноте (например, лицо спящего малыша).Установите переключате

Page 37

ЗаписьЗапись31Ручная фокусировкаПо умолчанию фокусировка регулируется автоматически.Можно выполнить фокусировку вручную в соответствии с условиями, в

Page 38 - Uppspelning

Запись32Запись изображения с использованием различных эффектов Плавное появление и исчезновение изображения эпизода – FADERК записываемым изображениям

Page 39 - Visa bilden på en TV

ЗаписьЗапись33b Примечания• Для TRV255E/265E:Функция FADER не работает совместно со следующими функциями:– Фотосъемка на кассету– [ПОКАДР. ЗАП] (Покад

Page 40

Запись343 Поверните диск SEL/PUSH EXEC для выбора столбца с необходимым символом, затем нажмите диск.4 Поверните диск SEL/PUSH EXEC для выбора необход

Page 41 - Hitta ett avsnitt på ett

ЗаписьЗапись35• Если видеокамера питается от батарейного блока и не используется в течение 5 минут, по умолчанию питание автоматически отключается. Ес

Page 42 - – Fotobläddring

Запись36Отмена операцииНажмите кнопку END SEARCH еще раз.b Примечание• Функция END SEARCH не будет работать правильно, если на ленте между записанными

Page 43 - Avancerade funktioner

ВоспроизведениеВоспроизведение37ВоспроизведениеПросмотр изображений, записанных на кассетуУбедитесь, что в видеокамеру вставлена записанная видеокассе

Page 44 - (MANUAL SET)

Воспроизведение38Просмотр фильмов в видоискателеЗакройте панель LCD.Индикаторы, отображаемые во время воспроизведенияДля TRV228E/428E:Для TRV255E/265E

Page 45 - P EFFECT

ВоспроизведениеВоспроизведение39режиме LP, на экране LCD могут появиться помехи в следующих случаях:– Замедленное воспроизведение– Пауза воспроизведен

Page 46 - AUTO SHTR

Komma igång14För TRV228E/428E:För TRV255E/265E:Inspelningstid när du använder sökareUngefärligt antal minuter när du använder ett fulladdat batteri vi

Page 47 - (CAMERA SET)

Воспроизведение403 Нажмите кнопку EASY.Кнопка EASY загорится синим цветом.4 Воспроизведите кассету.Можно использовать следующие кнопки. (воспроизведен

Page 48 - 16:9 WIDE

ВоспроизведениеВоспроизведение41Во время воспроизведения можно просмотреть дату и время ([ДАТА/ВРЕМЯ]), а также данные настройки видеокамеры ([ДАННЫЕ

Page 49 - Bilden visad på LCD-skärmen

Воспроизведение42Воспроизведение изображения на экране TVДля TRV228E/428E:Подсоедините видеокамеру к TV при помощи прилагаемого соединительного кабеля

Page 50 - N.S. LIGHT

ВоспроизведениеВоспроизведение43* Изображение может быть воспроизведено более достоверно при использовании кабеля S video (приобретается дополнительно

Page 51 - (VCR SET)

Воспроизведение44Поиск эпизода для воспроизведения на кассете ( TRV265E)Быстрый поиск эпизода – Память нулевой отметки1 Во время воспроизведения нажми

Page 52 - AUDIO MIX

ВоспроизведениеВоспроизведение453 Нажмите кнопку . (предыдущий)/> (следующий) на пульте дистанционного управления, чтобы выбрать дату записи.Воспро

Page 53 - (LCD SET)

Воспроизведение461 Передвиньте переключатель POWER, чтобы выбрать режим PLAY/EDIT.2 Нажмите кнопку SEARCH M. на пульте дистанционного управления неско

Page 54 - (TAPE SET)

Настройка видеокамерыНастройка видеокамеры47BУсовершенствованные операцииНастройка видеокамерыИзменение установок менюОтображенные на экране элементы

Page 55 - FRAME REC

Настройка видеокамеры48Использование меню (РУЧН УСТАН) – ПРОГР АЭ/ЭФФ.ИЗОБР. и т.д.Перечисленные ниже элементы можно выбрать в меню РУЧН УСТАН. Для в

Page 56 - INT.REC

Настройка видеокамерыНастройка видеокамеры49* Настройки видеокамеры позволяют ей фокусироваться только на объектах, находящихся на среднем и дальнем р

Page 57 - (SETUP MENU)

Komma igångKomma igång15b Obs!• Strömmen tas inte från batteriet så länge nätadaptern är ansluten till kamerans DC IN-anslutning, även om nätkabeln är

Page 58 - DEMO MODE

Настройка видеокамеры50b Примечание• Для TRV255E/265E:Невозможно добавить эффекты в изображения, введенные с внешнего источника. Нельзя также вывести

Page 59 - (OTHERS)

Настройка видеокамерыНастройка видеокамеры51Использование меню (УСТ КАМЕРЫ) – 16:9 ШИРОК/STEADYSHOT и т.д.Перечисленные ниже элементы можно выбрать в

Page 60 - REC LAMP

Настройка видеокамеры5216:9 ШИРОКДля TRV228E/428E:Можно записать изображение как в кинофильме (режим [КИНО]) или широкоформатное изображение 16:9 (реж

Page 61 - VIDEO EDIT

Настройка видеокамерыНастройка видеокамеры53z Советы• При записи в режиме [ПОЛН.ЭКРАН] индикатор даты или времени на экране широкоэкранных TV будет ра

Page 62 - Ansluta till en

Настройка видеокамеры54STEADYSHOTДля TRV428E/ TRV255E/265E:Эта функция служит для компенсации подрагивания видеокамеры.b Примечание• Для TRV255E/265E:

Page 63 - Ansluta med i.LINK-kabel

Настройка видеокамерыНастройка видеокамеры55Использование меню (УСТ ПРОИГР)/ (УСТ В/МАГН) – ЗВУК HiFi/МОНТАЖ и т.д.Перечисленные ниже элементы можно

Page 64 - Kopiera till ett annat

Настройка видеокамеры56b Примечание• Для настройки будет восстановлено значение [ВЫКЛ], если отключить видеокамеру от источника питания более чем на 5

Page 65 - Snabbkopiering av ett

Настройка видеокамерыНастройка видеокамеры57Использование меню (УСТАН ЖКД) – ПОДСВ.ЖКД/ЦВЕТ ЖКД и т.д.Перечисленные ниже элементы можно выбрать в мен

Page 66 - Lista över [IR SETUP]-koder

Настройка видеокамеры58Использование меню (УСТ КАССЕТ) – ПОКАДР.ЗАП/ЗАП.С ИНТ. и т.д.Перечисленные ниже элементы можно выбрать в меню УСТ КАССЕТ. Для

Page 67 - Steg 2: Välj titel

Настройка видеокамерыНастройка видеокамеры59УСТАН ORCДля TRV228E/428E:Можно выполнять автоматическую регулировку в соответствии с условиями записи, чт

Page 68 - Steg 4: Utför Easy Dubbing

Komma igång16Steg 4: Ställ in LCD-panelen och sökarenStälla in LCD-panelenDu kan justera både vinkel och ljusstyrka för LCD-panelen efter olika inspel

Page 69 - Kopiera valda avsnitt

Настройка видеокамеры60b Примечания• При непрерывном использовании функции покадровой записи оставшееся время записи на кассете отображается неверно.•

Page 70

Настройка видеокамерыНастройка видеокамеры617 Поверните диск SEL/PUSH EXEC для выбора [ВКЛ], затем нажмите диск.8 Нажмите кнопку MENU, чтобы скрыть ус

Page 71 - Steg 2: Synkronisera

Настройка видеокамеры62Использование меню (МЕНЮ УСТАН) – УСТ. ЧАСОВ/ПОТОК USB/LANGUAGE и т.д.Перечисленные ниже элементы можно выбрать в меню МЕНЮ УС

Page 72

Настройка видеокамерыНастройка видеокамеры63РАЗМ. БУКВLANGUAGEМожно выбрать или изменить язык экранного дисплея (стр. 20). Можно выбрать один из следу

Page 73

Настройка видеокамеры64Использование меню (ДРУГИЕ) – МЕСТ.ВРЕМЯ/ВИД.МОНТАЖ и т.д.Перечисленные ниже элементы можно выбрать в меню ДРУГИЕ. Для выбора

Page 74 - Felsökning

Настройка видеокамерыНастройка видеокамеры65АВТЗТВ ВЫКb Примечание• При подсоединении видеокамеры к сетевой розетке для функции [АВТЗТВ ВЫК] автоматич

Page 75 - LCD-skärm/sökare

Настройка видеокамеры66ВИД.МОНТАЖДля TRV255E/265E:Можно выбрать до 20 эпизодов (программ) и записать их в нужном порядке на другом записывающем устрой

Page 76 - Inspelning

Перезапись/МонтажПерезапись/Монтаж67Перезапись/МонтажПодключение к видеомагнитофонуМожно создать копию изображения, записанного с помощью данной видео

Page 77

Перезапись/Монтаж68Для TRV255E/265E:* Изображение может быть воспроизведено более достоверно при использовании кабеля S video (приобретается дополните

Page 78

Перезапись/МонтажПерезапись/Монтаж69Использование кабеля i.LINK для подключенияДля TRV265E:Используйте кабель i.LINK (приобретается дополнительно) для

Page 79 - Varningsindikatorer

Komma igångKomma igång17Steg 5: Ställ in datum och tidInnan du använder videokameran för första gången bör du ställa in datum och tid. Så länge du int

Page 80 - Varningsmeddelanden

Перезапись/Монтаж70b Примечания• В случае перезаписи с использованием соединительного кабеля A/V нажмите кнопку DSPL/BATT INFO, чтобы скрыть такие инд

Page 81

Перезапись/МонтажПерезапись/Монтаж714 Нажмите кнопку EASY DUB.5 Поверните диск SEL/PUSH EXEC для выбора [УСТАНОВКА], затем нажмите диск.6 Поверните ди

Page 82 - Använda

Перезапись/Монтаж7213Поверните диск SEL/PUSH EXEC для выбора [ВЫПОЛНИТЬ], затем нажмите диск.Если настройка выполнена правильно, на видеомагнитофоне н

Page 83 - Användbara

Перезапись/МонтажПерезапись/Монтаж73Шаг 2: выбор титраМожно вставить титр.Можно выбрать один из 8 предустановленных титров и 2 настраиваемых титров. С

Page 84 - Om ”InfoLITHIUM”

Перезапись/Монтаж741 Поверните диск SEL/PUSH EXEC для выбора [ВЫБ РЕЖИМА], затем нажмите диск.2 Поверните диск SEL/PUSH EXEC для выбора [НОРМАЛЬНЫЙ] и

Page 85 - Om i.LINK

Перезапись/МонтажПерезапись/Монтаж75Запись изображений с видеокамеры ( TRV265E)Можно записывать и выполнять монтаж изображений с видеомагнитофона на в

Page 86 - Underhåll och

Перезапись/Монтаж76Перезапись выбранных эпизодов с кассеты – Цифровой монтаж программы(TRV255E/265E)Можно выбрать до 20 эпизодов (программ) и записать

Page 87 - Videohuvud

Перезапись/МонтажПерезапись/Монтаж777 Поверните диск SEL/PUSH EXEC для выбора [УСТАН МОНТ], затем нажмите диск.8 Поверните диск SEL/PUSH EXEC для выбо

Page 88 - Om hantering av kamerahuset

Перезапись/Монтаж788 Поверните диск SEL/PUSH EXEC для выбора [ВЫПОЛНИТЬ], затем нажмите диск.Если настройка выполнена правильно, на видеомагнитофоне н

Page 89 - Tekniska data

Перезапись/МонтажПерезапись/Монтаж797 Поверните диск SEL/PUSH EXEC для выбора [”МНТ-НАЧ”], затем нажмите диск.8 Поверните диск SEL/PUSH EXEC для выбор

Page 90 - Ingångar/Utgångar

Komma igång18Kontroll av inställt datum och inställd tidFör TRV228E/428E:Visa datumindikatorn genom att trycka på DATE.Visa tidindikatorn genom att tr

Page 91 - Nätadapter AC-L15A/L15B

Перезапись/Монтаж806 Поверните диск SEL/PUSH EXEC для выбора [МЕТКА], затем нажмите диск.Точка начала первой программы будет установлена, и цвет верхн

Page 92 - Skillnader mellan modellerna

Перезапись/МонтажПерезапись/Монтаж81Удаление программ1Выполните пункты с 1 по 4 в разделе “Запись выбранных эпизодов в виде программ” (стр. 79).2 Пове

Page 93 - Delar och kontroller

Устранение неполадок82Устранение неполадокУстранение неполадокЕсли возникла какая-либо неполадка при использовании видеокамеры, воспользуйтесь следующ

Page 94

Устранение неполадокУстранение неполадок83КассетыИндикатор CHG (зарядка) мигает во время зарядки батарейного блока.cПодсоедините батарейный блок к вид

Page 95

Устранение неполадок84Экран LCD/видоискательЗаписьКассета не извлекается даже при открытой крышке кассетного отсека.cВ видеокамере происходит конденса

Page 96 - Hur du fäster axelremmen

Устранение неполадокУстранение неполадок85Внезапно отключается питание. • Для параметра [АВТЗТВ ВЫК] в меню (ДРУГИЕ) установлено значение [5 мин] (с

Page 97 - Fjärrkontroll

Устранение неполадок86ВоспроизведениеНеполадка Причина и/или способ устраненияВоспроизведение не запускается.cЕсли лента подошла к концу, перемотайте

Page 98

Устранение неполадокУстранение неполадок87Перезапись/МонтажНеполадка Причина и/или способ устраненияПри использовании соединительного кабеля A/V перез

Page 99

Устранение неполадок88Предупреждающие индикаторы и сообщения Индикация самодиагностики/Предупреждающие индикаторыЕсли на экране появятся индикаторы, п

Page 100 - Snabbreferens

Устранение неполадокУстранение неполадок89* При отображении на экране предупреждающих индикаторов звучит мелодичный или зуммерный сигнал.Предупреждающ

Page 101

Komma igångKomma igång192 Sätt in en kassett med bandfönstret riktat uppåt.3 Tryck på .Kassettfacket skjuts automatiskt tillbaka.4 Stäng luckan.Mata

Page 102 - Прочтите перед

Устранение неполадок90Прочее Запись невозможна. Сигнал защищен от копирования.– Грязная видеоголовка. Примените чистящую кассету.cСм. стр. 98.Не удает

Page 103 - Батарейный блок

Дополнительная информацияДополнительная информация91 Дополнительная информацияИспользование видеокамеры за границейПодача питанияВидеокамеру можно исп

Page 104 - Содержание

Дополнительная информация92Используемые кассетыС этой видеокамерой можно использовать видеокассеты standard 8 mm и Hi8 , Digital8 .Система Hi8 Эта

Page 105 - Воспроизведение

Дополнительная информацияДополнительная информация93При прикреплении этикетки на кассетуЧтобы этикетки не стали причиной неправильной работы видеокаме

Page 106 - – ПОКАДР.ЗАП/ЗАП.С

Дополнительная информация94• По завершении зарядки отсоедините кабель от гнезда DC IN на видеокамере или снимите батарейный блок.Эффективное использов

Page 107

Дополнительная информацияДополнительная информация95О сроке службы батарейного блока• Срок службы батарейного блока ограничен. При каждом последующем

Page 108 - Запись фильмов

Дополнительная информация96обратитесь к инструкциям по эксплуатации подключаемого оборудования.z Советы• i.LINK является более знакомым термином для ш

Page 109

Дополнительная информацияДополнительная информация97Уход и меры предосторожностиИспользование видеокамеры и уход за ней• Не используйте и не храните в

Page 110 - Простая запись и

Дополнительная информация98Если видеокамера не используется в течение длительного времениВремя от времени включайте видеокамеру и воспроизводите на не

Page 111 - Шаг 1: проверка

Дополнительная информацияДополнительная информация99– изображения воспроизводятся с помехами или отображается голубой экран;– воспроизводимые изображе

Page 112 - Шаг 2: зарядка

2Läs det här förstInnan du använder enheten bör du igenom den här bruksanvisningen noga. Förvara den sedan så att du i framtiden kan använda den som r

Page 113 - 6 Установите переключатель

Komma igång205 Välj [ LANGUAGE] genom att vrida SEL/PUSH EXEC-ratten, tryck sedan på ratten.6 Välj önskat språk genom att vrida SEL/PUSH EXEC-ratten,

Page 114 - Время записи при

Дополнительная информация100месяц для поддержания видеокамеры в оптимальном состоянии в течение длительного времени.Зарядка предварительно установленн

Page 115 - Использование внешнего

Дополнительная информацияДополнительная информация101Формирователь изображенияДля TRV228E/428E:3,0 мм (типа 1/6) ПЗС (прибор с зарядовой связью)Всего:

Page 116 - Шаг 4: регулировка

Дополнительная информация102Размеры (прибл.)85 × 98 × 151 мм (ш/в/г)Вес (приблиз.)780 г только видеокамера890 г вместе сперезаряжаемым батарейным блок

Page 117 - 1 Поднимите видоискатель

Дополнительная информацияДополнительная информация103Типы различийz Имеется— ОтсутствуетМодельCCD- DCR-TRV228E TRV428E TRV255E TRV265EСистема записи H

Page 118 - Шаг 5: установка

Краткий справочник104Краткий справочникОбозначение деталей и органов управления ВидеокамераA Крышка объектива (стр. 22, 27)B Экран LCD (стр. 2, 16)C К

Page 119 - Шаг 6: установка

Краткий справочникКраткий справочник105A Встроенная вспышка (стр. 25)B ОбъективC Инфракрасный излучатель (стр. 70, 77)/Для TRV228E/428E/ TRV265E:диста

Page 120 - Шаг 7: выбор языка

Краткий справочник106A Кнопка RESET (стр. 82)B Для TRV255E/265E:BURN DVD/VCDМожно легко снимать изображения, записанные на кассету, и записывать их на

Page 121 - 7 Нажмите кнопку MENU

Краткий справочникКраткий справочник107A Рычаг регулировки объектива видоискателя (стр. 16)B ОкулярC Крышка кассетоприемникаD Рычажок OPEN/EJECT (ст

Page 122

Краткий справочник108Пульт дистанционного управленияПеред использованием пульта дистанционного управления удалите изоляционную вкладку.A ПередатчикДля

Page 123 - ,продолжение

Краткий справочникКраткий справочник1093 Вставьте новую батарейку типа “таблетка” стороной со знаком плюс (+) вверх. 4 Вставьте корпус батарейки на ме

Page 124 - Использование функции

InspelningInspelning21InspelningSpela in filmerInnan du börjar spela in bör du ha utfört steg 1 till 7 under ”Komma igång” (sid. 11 - sid. 19).För TRV

Page 125 - Запись в зеркальном режиме

Краткий справочник110Индикаторы экрана LCD и видоискателяНа экране LCD и в видоискателе отображаются следующие индикаторы, указывающие на состояние ви

Page 126 - TRV228E/

Краткий справочникКраткий справочник111УказательЧИСЛЕННЫЕЗНАЧЕНИЯ21-штырьковый адаптер ...43BBACK LIGHT...29BURN DVD/

Page 127 - 5 Полностью нажмите кнопку

Краткий справочник112Ллепесток защиты от записи... 92Мменю... 47ДРУГИЕ... 64МЕНЮ УС

Page 132 - 3 Нажмите кнопку REC START/

Inspelning22För TRV228E/428E:För TRV255E/265E:Datum/tid och kamerainställningarna (sid. 37) visas inte under inspelningen.A Återstående batteritidBero

Page 133 - Наложение титра

InspelningInspelning23Använda zoomfunktionenOm du har valt CAMERA-läget kan du välja en zooming som ger en förstoring som är större än 20 gånger och d

Page 134 - 5 Нажмите кнопку REC START/

Inspelning24• Den inbyggda belysningen kan slås på/stängas av när du använder [PROGRAM AE] eller motljusfunktionen och filmar i läget .• För TRV255E/

Page 135 - Поиск последнего

InspelningInspelning25Lägga datum och tid på bilder ( TRV228E/428E)Den information om datum och/eller tid som visas på skärmen kan du spela in tillsam

Page 136 - Отмена операции

Inspelning263 Välj läget CAMERA genom att skjuta POWER-omkopplaren.4 Tryck in PHOTO och håll den lätt intryckt.Du hör en kort ljudsignal och kameran ä

Page 137 - Просмотр

InspelningInspelning274 Tryck på EASY. EASY lyser blått.5 Tryck på REC START/STOP.Inspelningen startar. [REC] visas på LCD-skärmen och videokamerans i

Page 138 - Воспроизведение в различных

Inspelning28Manuell exponeringsinställningDu kan låsa en bilds ljusstyrka vid den bästa exponeringen. Om du t.ex. spelar in inomhus en dag då det är v

Page 139 - Простое

InspelningInspelning29z Tips!• Om du spelar in i totalt mörker ställer du [N.S. LIGHT] på [ON] i menyinställningarna. Det största avståndet vid fotogr

Page 140 - Различные

3SEOm anslutning av kringutrustningInnan du ansluter videokameran till andra enheter, t.ex. en videobandspelare eller en dator med en USB- eller i.LIN

Page 141 - 0:00:00:00

Inspelning30Tips för manuell fokusering• Det är lättare att ställa in skärpan om du använder zoomfunktionen. För zoomspaken mot T (telefoto) och ställ

Page 142

InspelningInspelning31[STRIPE FADER] Den här funktionen gäller bara TRV228E/428E.[MONOTONE FADER]Vid intoning växlar bilden gradvis över från svartvi

Page 143

Inspelning324Välj önskat tecken genom att vrida SEL/PUSH EXEC-ratten, tryck sedan på ratten.För att radera ett tecken: Välj [C].Lägga in ett mellansla

Page 144 - Поиск эпизода для

InspelningInspelning33Söka efter det sista avsnittet i den senaste inspelningen– END SEARCHDen här funktionen kan du t.ex. använda när du spelat upp b

Page 145 - 3 Нажмите кнопку

Uppspelning34UppspelningVisa bandinspelade bilderSe efter så att det sitter ett inspelat band i videokameran. Hur du gör för att visa en inspelning på

Page 146

UppspelningUppspelning35Indikatorer som visas under uppspelningFör TRV228E/428E:För TRV255E/265E:A Återstående batteritidB Inspelningsläge (SP eller L

Page 147 - Изменение

Uppspelning36Enkel uppspelning – Easy HandycamEasy Handycam gör att även nybörjare enkelt kan starta uppspelningar genom att bara de grundläggande upp

Page 148 - (РУЧН УСТАН)

UppspelningUppspelning37Olika uppspelningsfunktionerDu kan visa inspelningsdatum på skärmen.Visa skärmindikatorernaDu kan välja om tidkod, bandräkneve

Page 149 - ЭФФ.ИЗОБР

Uppspelning38Om du inte vill visa datum/tid eller kamerans inställningarUtför steg 2 till och med 4, välj sedan på [OFF] i steg 5.Teckenfönster för ka

Page 150 - АВТОЗАТВОР

UppspelningUppspelning39Visa bilden på en TVFör TRV228E/428E:Anslut videokameran till en TV med den medföljande A/V-kabeln på det sätt som följande bi

Page 151 - (УСТ КАМЕРЫ)

4Läs det här först ... 2SnabbstartguideSpela in filmer ...

Page 152 - 16:9 ШИРОК

Uppspelning40* Du kan få filmerna återgivna med högre kvalitet om du använder en S-videokabel (tillval). Om den enhet som du tänker ansluta är utrusta

Page 153 - Настройка видеокамеры

UppspelningUppspelning41Hitta ett avsnitt på ett band för uppspelning ( TRV265E)Snabbsökning efter ett önskat avsnitt – Nollställningsminne1 Under upp

Page 154 - НОЧН.ПОДСВ

Uppspelning42Söka efter en stillbild – FotosökningDu kan söka efter en stillbild som du spelat in på band.1 Välj läget PLAY/EDIT genom att skjuta POWE

Page 155 - ЗВУК HiFi

Göra personliga inställningar på videokameranGöra personliga inställningar på videokameran43BAvancerade funktionerGöra personliga inställningar på vid

Page 156 - МИКШ.ЗВУКА

Göra personliga inställningar på videokameran44Använda menyn (MANUAL SET)– PROGRAM AE/P EFFECT osv.I menyn MANUAL SET kan du välja de alternativ som

Page 157 - (УСТАН

Göra personliga inställningar på videokameranGöra personliga inställningar på videokameran45* Videokameran ställs in så att den bara fokuserar på moti

Page 158

Göra personliga inställningar på videokameran46b Obs!• För TRV255E/265E:Du kan inte lägga till effekter på bilder från externa källor. Bilder som beha

Page 159 - ПОКАДР.ЗАП

Göra personliga inställningar på videokameranGöra personliga inställningar på videokameran47Använda menyn (CAMERA SET)– 16:9 WIDE/STEADYSHOT osv.I m

Page 160 - ЗАП.С ИНТ

Göra personliga inställningar på videokameran4816:9 WIDEFör TRV228E/428E:Du kan spela in bilder som påminner om dem du ser på bio (läget [CINEMA]), el

Page 161

Göra personliga inställningar på videokameranGöra personliga inställningar på videokameran49z Tips!• När du spelar in i läget [16:9 FULL] blir indikat

Page 162

5Inspelning med olika effekter ... 30In- och uttoning av ett avsnitt – FADER ...

Page 163 - РЕЖИМ ДЕМО

Göra personliga inställningar på videokameran50STEADYSHOTFör TRV428E/ TRV255E/265E:Du kan välja den här funktionen för att kompensera för kameraskakni

Page 164 - (ДРУГИЕ)

Göra personliga inställningar på videokameranGöra personliga inställningar på videokameran51Använda menyn (PLAYER SET)/ (VCR SET) – HiFi SOUND/EDI

Page 165 - ИНД.ЗАПИСИ

Göra personliga inställningar på videokameran52TBCFör TRV228E/428E:DNRFör TRV228E/428E:AUDIO MIX För TRV255E/265E:Du kan justera balansen mellan ST1 (

Page 166 - ВИД.МОНТАЖ

Göra personliga inställningar på videokameranGöra personliga inställningar på videokameran53Använda menyn (LCD SET) – LCD B.L./LCD COLOR osv.I meny

Page 167 - Подключение к

Göra personliga inställningar på videokameran54Använda menyn (TAPE SET) – FRAME REC/INT.REC osv.I menyn TAPE SET kan du välja de alternativ som lis

Page 168 - Для TRV255E/265E:

Göra personliga inställningar på videokameranGöra personliga inställningar på videokameran55När du väljer [ORC TO SET] i menyinställningarna visas [ST

Page 169 - Перезапись на

Göra personliga inställningar på videokameran56b Obs!• När du använder bildruteinspelning kontinuerligt visas inte korrekt värde för den återstående b

Page 170 - Простая перезапись

Göra personliga inställningar på videokameranGöra personliga inställningar på videokameran57Använda menyn (SETUP MENU) – CLOCK SET/USB STREAM/ LANGU

Page 171 - Перезапись/Монтаж

Göra personliga inställningar på videokameran58LTR SIZELANGUAGEFör att välja eller ändra språk för skärmmenyerna (sid. 19). Du kan välja mellan engels

Page 172 - Список кодов [УСТАНОВ ИК]

Göra personliga inställningar på videokameranGöra personliga inställningar på videokameran59Använda menyn (OTHERS) – WORLD TIME/VIDEO EDIT osv.I me

Page 173

6Avancerade funktionerGöra personliga inställningar på videokameranÄndra menyinställningarna ... 43Använda menyn (MANUAL SET)– PROGRAM

Page 174 - Easy Dubbing

Göra personliga inställningar på videokameran60A.SHUT OFFb Obs!• När du ansluter videokameran till ett vägguttag ställs [A.SHUT OFF] automatiskt på [N

Page 175 - ( TRV265E)

Göra personliga inställningar på videokameranGöra personliga inställningar på videokameran61VIDEO EDIT För TRV255E/265E:Du kan välja upp till 20 avsni

Page 176 - Перезапись

Kopiering/redigering62Kopiering/redigeringAnsluta till en videobandspelareDu kan kopiera de bilder, som du spelat in på videokameran, till andra inspe

Page 177

Kopiering/redigeringKopiering/redigering63För TRV255E/265E:* Du kan få filmerna återgivna med högre kvalitet om du använder en S-videokabel (tillval).

Page 178 - Шаг 2: настройка

Kopiering/redigering64Kopiera till ett annat bandDu kan kopiera och redigera de bilder som spelas upp på videokameran till andra inspelningsenheter (t

Page 179 - Запись выбранных эпизодов в

Kopiering/redigeringKopiering/redigering65Snabbkopiering av ett band – Easy Dubbing ( TRV228E/428E)Vid kopiering med videobandspelaren ansluten till v

Page 180

Kopiering/redigering669 Välj vilket läge som ska avbryta inspelningspaus på videobandspelaren genom att vrida SEL/PUSH EXEC-ratten, tryck sedan på rat

Page 181

Kopiering/redigeringKopiering/redigering67* TV/videobandspelareSteg 2: Välj titelDu kan lägga till en titel.Du kan välja någon av de 8 förinställda ti

Page 182 - Устранение

Kopiering/redigering68• Bakgrundsfärgen ändras på följande sätt:[FADE] y [WHITE] y [YELLOW] y [VIOLET] y [RED] y [CYAN] y [GREEN] y [BLUE] y [BLACK]St

Page 183 - Устранение неполадок

Kopiering/redigeringKopiering/redigering69Inspelning av bilder från en videobandspelare ( TRV265E)Du kan spela in och redigera bilder från en videoban

Page 185

Kopiering/redigering702 Förbered videobandspelaren.• Sätt i den kassett som du tänker spela in på.• Om videobandspelaren har ingångsväljare ställer du

Page 186

Kopiering/redigeringKopiering/redigering715 Rikta den infraröda sändaren på videokameran mot fjärrsensorn på videobandspelaren på ett avstånd av ungef

Page 187

Kopiering/redigering727 Välj [”CUT-IN”] genom att vrida SEL/PUSH EXEC-ratten, tryck sedan på ratten.8 Ange det numeriska medelvärdet för [IN] genom at

Page 188 - Предупреждающие

Kopiering/redigeringKopiering/redigering737 Sök efter slutet av det första avsnitt som du vill spela in på videokameran, ställ sedan uppspelningen på

Page 189 - Предупреждающие сообщения

Felsökning74FelsökningFelsökningOm du stöter på problem när du använder videokameran kan du försöka hitta orsaken till problemet med hjälp av följande

Page 190

FelsökningFelsökning75KassetterLCD-skärm/sökareIndikatorn för återstående batteritid visar inte korrekt tid.• Omgivningens temperatur är för hög eller

Page 191

Felsökning76InspelningBilden i sökaren är inte skarp. cStäll in skärpan med linsjusteringsspaken. (sid. 16)Bilden i sökaren har försvunnit. cStäng LCD

Page 192 - Используемые

FelsökningFelsökning77UppspelningFärgerna fladdrar och är inte stabila. cDetta inträffar när du spelar in i lysrörsbelysning, natrium- eller kvicksilv

Page 193 - “InfoLITHIUM”

Felsökning78Kopiering/redigeringFör TRV255E/265E:Bilden visas inte på skärmen när jag spelar upp ett band.• Bandet har spelats in med systemet Hi8 /s

Page 194 - Дополнительная информация

FelsökningFelsökning79Varningsindikatorer och meddelandenTeckenfönster för självdiagnos/VarningsindikatorerOm indikatorer visas på skärmen kontrollera

Page 195 - О стандарте i.LINK

Snabbstartguide8SnabbstartguideSpela in filmer1 Sätt in det uppladdade batteriet i videokameran.För uppladdning av batteriet, se sid. 12.2 Sätt in en

Page 196 - S400 (прибл. 400 Mbps)

Felsökning80* En melodi eller en ljudsignal hörs när varningsindikatorerna visas på skärmen.VarningsmeddelandenFöljande meddelanden visas för att du s

Page 197 - Уход и меры

FelsökningFelsökning81Övrigt Cannot start Easy Handycam with USB connected (Kan inte starta Easy Handycam när USB används)–Invalid button with Easy Ha

Page 198 - Видеоголовка

Ytterligare information82Ytterligare informationAnvända videokameran utomlandsStrömförsörjningDu kan använda videokameran i vilket land eller område s

Page 199 - Очистка экрана LCD

Ytterligare informationYtterligare information83Användbara videokassetterDen här videokameran kan hantera videokassetter för systemet standard 8 mm

Page 200 - Спецификации

Ytterligare information84Om ”InfoLITHIUM”-batterierDen här enheten är kompatibel med ”InfoLITHIUM”-batterier (M-serien). Videokameran kan enbart driva

Page 201

Ytterligare informationYtterligare information85Förvaring av batteriet• Om du inte använder batteriet under en längre tid bör du ladda upp det helt oc

Page 202 - Перезаряжаемый батарейный

Ytterligare information86S200 (ca. 200Mbps)S400 (ca. 400Mbps)Överföringshastigheten (baudtalet) anges i avsnittet ”Specifikationer” eller ”Tekniska da

Page 203 - Типы различий

Ytterligare informationYtterligare information87• Hantera videokameran varsamt, modifiera den inte och utsätt den inte för stötar. Var särskilt försik

Page 204 - Обозначение

Ytterligare information88• Efter lång tids användning börjar det märkas att videohuvudet är slitet. Om du inte får en skarp bild trots att du har anvä

Page 205 - Краткий справочник

Ytterligare informationYtterligare information89Uppladdning av det förinstallerade knappcellsbatterietVideokameran har ett förinstallerat knappcellsba

Page 206

SnabbstartguideSnabbstartguide93 Starta inspelningen samtidigt som du granskar motivet på LCD-skärmen.Datum och tid är inte inställda från början. För

Page 207 - Прикрепление плечевого ремня

Ytterligare information90För TRV255E/265E:3,0 mm (1/6 typ) CCD (Charge Coupled Device)Totalt: Ca. 540 000 bildpunkterEffektivt: Ca. 350 000 bildpunkte

Page 208

Ytterligare informationYtterligare information91Nätadapter AC-L15A/L15BStrömförsörjning100-240 V växelström (AC), 50/60 HzStrömförbrukning0,35-0,18 AE

Page 209

Ytterligare information92Skillnader mellan modellernaz Medföljer— Medföljer ejModellCCD- DCR-TRV228E TRV428E TRV255E TRV265EInspelningssystem Hi8 Hi8

Page 210 - 0:00:00ОЖИДАН60

SnabbreferensSnabbreferens93SnabbreferensDelar och kontrollerVideokameraA Linsskydd (sid. 21, 25)B LCD-skärm (sid. 2, 16)C OPEN, knapp (sid. 16)D VOLU

Page 211 - Указатель

Snabbreferens94A Inbyggd belysning (sid. 23)B LinsC IR-sändare (sid. 65, 70)/För TRV228E/428E/ TRV265E:FjärrkontrollsensorD Kamerans inspelningslampa

Page 212

SnabbreferensSnabbreferens95A RESET, knapp (sid. 74)B För TRV255E/265E:BURN DVD/VCD Du kan ta en bild från ett band och på ett enkelt sätt bränna den

Page 213

Snabbreferens96A Justeringsspak för sökarlinsen (sid. 16)B ÖgonmusslaC KassettluckaD OPEN/EJECT, spak (sid. 18)E StativfästeLängden på stativskruven f

Page 214

SnabbreferensSnabbreferens97FjärrkontrollTa bort isoleringsarket innan du använder fjärrkontrollen.A SändareNär du slagit på strömmen till videokamera

Page 215

Snabbreferens984 Skjut tillbaka batterifacket i fjärrkontrollen tills det klickar på plats.b Angående fjärrkontrollen• Fjärrkontrollen drivs med ett l

Page 216 - Printed in Japan

SnabbreferensSnabbreferens99Indikatorer för LCD-skärmen och sökarenFöljande indikatorer visas på LCD-skärmen och i sökaren; de visar videokamerans sta

Related models: CCD-TRV228E | CCD-TRV428E | DCR-TRV265E |

Comments to this Manuals

No comments