Sony DCR-PC109E User Manual

Browse online or download User Manual for Camcorders Sony DCR-PC109E. Инструкция по эксплуатации Sony DCR-PC109E

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 325
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews

Summary of Contents

Page 1 - Руководство по

3-089-182-62(1)© 2004 Sony Corporation Bruksanvisning för Videokamera [SE]/Руководство по эксплуатации видеокамеры [RU] Digital Video Camera RecorderD

Page 2 - Läs det här först

Snabbstartguide10SnabbstartguideSpela in filmer1 Sätt in det uppladdade batteriet i videokameran.För uppladdning av batteriet, se sid. 16.2 Sätt i en

Page 3

Kopiering/redigering1007 Välj [PROG. EDIT] genom att peka på / , peka sedan på .8 Peka på [OTHER DEVICE].9 Peka på [EDIT SET].10Peka på [CONTROL].11V

Page 4

Kopiering/redigeringKopiering/redigering101Om inspelningen inte startar väljer du en annan [IR SETUP]-kod och försöker igen. Lista över [IR SETUP]-ko

Page 5

Kopiering/redigering102Steg 2 : Synkronisera videobandspelarenUtför följande procedur när du för första gången utför digital programredigering till e

Page 6 - Innehållsförteckning

Kopiering/redigeringKopiering/redigering10310Ange medelvärdet för [CUT-OUT] genom att peka på / , peka sedan på .Därmed har du ställt in det beräkna

Page 7

Kopiering/redigering1048 Peka på [MARK IN].Du har därmed angett startpunkten för det första programmet; den övre delen av programmarkeringen växlar om

Page 8 - Avancerade funktioner

Kopiering/redigeringKopiering/redigering1053 Peka på [EXEC].Programmen raderas. Om du vill avbryta raderingen pekar du på [CANCEL].b Obs!• Du kan inte

Page 9

Kopiering/redigering106Lägga till ljud på ett inspelat band Du kan lägga ytterligare ljud till ursprungsljudet på bandet. Du kan lägga ytterligare lju

Page 10 - Spela in filmer

Kopiering/redigeringKopiering/redigering107• När du spelar in ytterligare ljud med en extern mikrofon (tillval) kan du kontrollera ljud och bild genom

Page 11 - LCD-skärmen

Kopiering/redigering108Kontrollera och justera det inspelade ljudet1 Spela upp bandet som du spelat in ljudet på ”Ljudinspelning” (sid. 107).2 Peka på

Page 12 - Spela in stillbilder

Kopiering/redigeringKopiering/redigering109Radera bilder från indexskärmenDu kan enkelt söka efter den bild du vill radera genom att visa 6 bilder sam

Page 13

SnabbstartguideSnabbstartguide113 Starta inspelningen samtidigt som du granskar motivet på LCD-skärmen.Datum och tid är inte inställda från början. S

Page 14 - Enkel inspelning/uppspelning

Kopiering/redigering1105 Peka på [PROTECT].6 Peka på den bild du vill skydda.7 Peka på .8 Peka på [END].Avbryta bildskyddetFölj steg 1 till 5, ta sed

Page 15 - Steg 1: Kontrollera att

Kopiering/redigeringKopiering/redigering111b Obs!• Markera inte bilder på videokameran om ”Memory Stick Duo” redan innehåller bilder med utskriftsmark

Page 16 - Steg 2: Ladda

Kopiering/redigering1125 Peka på [MENU].6 Välj (STANDARD SET), välj sedan [USB-PLY/EDT] genom att peka på / och . 7 Välj [PictBridge], peka sedan p

Page 17 - OFF (CHG)

Kopiering/redigeringKopiering/redigering113Skriva ut en annan bildUpprepa steg 1 till 6.Avbryta utskriftenPeka på [CANCEL] medan utskriften pågår.Avsl

Page 18

Felsökning114FelsökningFelsökning Om du stöter på problem när du använder videokameran kan du försöka hitta orsaken till problemet med hjälp av följan

Page 19 - Uppspelningstid

FelsökningFelsökning115Batterier/strömkällorKassetterSymptom Orsak och/eller åtgärderCHARGE-lampan lyser inte när batteriet laddas.cInstallera batteri

Page 20 - Steg 3: Slå på

Felsökning116LCD-skärm/sökareIndikatorn Cassette Memory visas inte trots att bandet har Cassette Memory.cRengör kassettens guldpläterade kontakter. (s

Page 21 - Steg 4: Ställ in LCD

FelsökningFelsökning117InspelningOm du spelar in på ett ”Memory Stick Duo” finns mer information i avsnittet ”Memory Stick Duo”. (sid. 119)Symptom Ors

Page 22 - Steg 5: Ställ in datum

Felsökning118UppspelningOm du spelar upp bilder från ett ”Memory Stick Duo” finns mer information i avsnittet ”Memory Stick Duo”. (sid. 119)Den extern

Page 23 - Steg 6: Sätt i

FelsökningFelsökning119”Memory Stick Duo”END SEARCH fungerar inte som det ska.• Det finns ett oinspelat parti i början av eller mitt på bandet. Det är

Page 24 - 4 Stäng luckan

Snabbstartguide12Spela in stillbilder1 Sätt in det uppladdade batteriet i videokameran.För uppladdning av batteriet, se sid. 16.2 Sätt i ett ”Memory S

Page 25 - Steg 7: Ange språk för

Felsökning120Kopiering/redigeringJag kan inte använda bildskyddet. c När du använder ett ”Memory Stick Duo” med skrivskyddsflik ställer du skrivskydds

Page 26

FelsökningFelsökning121Det går inte att kopiera stillbilder från ett band till ett ”Memory Stick Duo”.• Om du har spelat in många gånger på ett band k

Page 27

Felsökning122Varningsindikatorer och meddelandenTeckenfönster för självdiagnos/VarningsindikatorerOm indikatorer visas på skärmen eller i sökaren bör

Page 28

FelsökningFelsökning123* En melodi eller en ljudsignal hörs när varningsindikatorerna visas på skärmen. (Varningsindikatorer för ”Memory Stick Duo”)•

Page 29 - Använda zoomfunktionen

Felsökning124VarningsmeddelandenOm meddelanden visas på skärmen kontrollerar du följande. Mer information finns på de sidor som anges inom parentes.An

Page 30 - 1 Peka på

FelsökningFelsökning125”Memory Stick Duo”No file. • Ingen fil finns inspelad eller det finns ingen fil som går att läsa på ”Memory Stick Duo”.NO FILE

Page 31

Felsökning126Övrigt Cannot record due to copyright protection. –Cannot add audio. Disconnect the i.LINK cable. cse sid. 106.Not recorded in SP mode. C

Page 32 - 5 Tryck ned PHOTO helt

Ytterligare informationYtterligare information127Ytterligare informationAnvända videokameran utomlandsStrömförsörjningDu kan använda videokameran i vi

Page 33 - 2 Peka på [SELF-TIMER]

Ytterligare information128Användbara videokassetterDu kan bara använda kassetter av formatet mini DV. Använd kassetter märkta med . är ett varumärke.C

Page 34 - 4 Tryck på PHOTO

Ytterligare informationYtterligare information129Sätta etikett på kassettenFäst etiketten bara på det område som följande bild visar, så undviker du f

Page 35 - Förenklad inspelning

SnabbstartguideSnabbstartguide133 Starta inspelningen samtidigt som du granskar motivet på LCD-skärmen.Datum och tid är inte inställda från början. Fö

Page 36

Ytterligare information130• Filnamn för filmer:– MOV00001: Så här kan ett filnamn se ut på videokamerans skärm.– MOV00001.MPG: Så här kan ett filnamn

Page 37 - Justera exponeringen

Ytterligare informationYtterligare information131• Sätt inte i en Memory Stick Duo-adapter utan ett ”Memory Stick Duo”. I så fall kan enheten råka ut

Page 38

Ytterligare information132Om ”InfoLITHIUM”-batterierDen här enheten är kompatibel med ”InfoLITHIUM”-batterier (F-serien). Videokameran kan enbart driv

Page 39 - Inspelning i mörker

Ytterligare informationYtterligare information133Förvaring av batteriet• Om du inte använder batteriet under en längre tid bör du ladda upp det helt o

Page 40

Ytterligare information134Om överföringshastigheten (baudtalet) för i.LINKDen maximala överföringshastigheten för i.LINK varierar beroende på vilken e

Page 41 - Ställa in fokus

Ytterligare informationYtterligare information135Underhåll och försiktighetsåtgärderAnvändning och underhåll• Undvik att använda eller förvara videoka

Page 42 - Inspelning med olika

Ytterligare information136Om det har bildats kondens i kameranIngen funktion, förutom utmatning av kassetten, går att använda. Ta ur kassetten, slå av

Page 43 - 5 Tryck på REC START/STOP

Ytterligare informationYtterligare information1371 Skjut upp POWER-omkopplaren till OFF (CHG).2 Koppla bort videokameran från Handycam Station och kop

Page 44 - 3 Peka på [D. EFFECT]

Ytterligare information1381 Ta bort ögonmusslan.1Dra ut sökaren.2Använd en skruvmejsel för att ta bort skruvarna som sitter på var sin sida om ögonmus

Page 45 - 5 Peka på

Ytterligare informationYtterligare information139LinsCarl Zeiss Vario-TessarKombinerad power-lins för zoomningFilterdiameter: 25 mm10 × (optisk), 120

Page 46 - Avbryta MEMORY MIX

Snabbstartguide14Enkel inspelning/uppspelningOm du växlar över till Easy Handycam blir inspelning/uppspelning ännu lättare att utföra.Easy Handycam gö

Page 47 - Söka efter

Ytterligare information140Ingång och utgång för ljud/videoAV MINIJACKAutomatisk in/ut-omkopplareVideosignal: 1 Vp-p, 75 Ω (ohm), obalanserad, negativ

Page 48 - – Inspelningsgranskning

SnabbreferensSnabbreferens141SnabbreferensDelar och kontrollerVideokameraA LCD/Pekskärm (sid. 2, 21)B LCD BACKLIGHT, knapp* (sid. 21)C REC START/STOP,

Page 49 - Visa bandinspelade

Snabbreferens142A Lins (Carl Zeiss-lins)/linsskyddVideokameran är utrustad med en Carl Zeiss-lins, känd för att ge bilder av hög kvalitet.Linsen till

Page 50 - Uppspelning i olika lägen

SnabbreferensSnabbreferens143A MIC (PLUG IN POWER), kontakt (röd) (sid. 106)Den här kontakten använder du som ingång för extern mikrofon; den förser o

Page 51 - Avbryta digitala effekter

Snabbreferens144A Justeringsspak för sökarlinsen (sid. 21)B Kassettlucka (sid. 23)C Grepprem (sid. 3)D OPEN/ZEJECT , spak (sid. 23)E Gränssnittsanslut

Page 52 - Titta på inspelningar

SnabbreferensSnabbreferens145Sätta tillbaka greppremmen Sätt tillbaka greppremmens fäste på videokameran och för det i pilens riktning tills det klick

Page 53

Snabbreferens146FjärrkontrollTa bort isoleringsarket innan du använder fjärrkontrollen.A PHOTO, knapp (sid. 31)B Minneskontrollknappar (index*, –/+, m

Page 54 - Förenklad

SnabbreferensSnabbreferens147VARNING!Batteriet kan explodera om du hanterar det felaktigt. Försök inte ladda upp, plocka isär eller elda upp batteriet

Page 55 - 3 Välj önskad inställning

Snabbreferens148Indikatorer på LCD-skärmen och i sökarenFöljande indikatorer informerar om videokamerans status och visas på LCD-skärmen och i sökaren

Page 56 - Avbryta proceduren

SnabbreferensSnabbreferens149 Bildspel (Slide show) (sid. 75)LCD -bakgrundsbelysning avstängd (sid. 21) Bildradering (sid. 108)PictBridge-anslutning

Page 57 - 9dBF1. 8

Komma igångKomma igång15Komma igångSteg 1: Kontrollera att du fått med alla tillbehörKontrollera att du fått med följande tillbehör tillsammans med vi

Page 58 - F Bländaröppning

Snabbreferens150IndexNumerics16:9 WIDE-läge ... 6921-stiftsadapter... 59, 95AA/V-kabel... 59, 93, 106Anpassa den person

Page 59 - Visa bilden på en TV

SnabbreferensSnabbreferens151KKassett...23KnappcellsbatteriFjärrkontroll ...146Videokamera ...137Kon

Page 60 - Hitta ett avsnitt på ett

Snabbreferens152TTeckenfönsterDISPLAY ...88Indikatorer i teckenfönstret... 148Teckenfönster för kamerainställningar ... 57TelelägeS

Page 62 - Välja menyalternativ

Прочтите перед началом работы2Прочтите перед началом работыПеред эксплуатацией аппарата внимательно прочтите данное руководство и сохраните его для да

Page 63 - Använda menyerna

Прочтите перед началом работы3RUПримечания относительно панели ЖКД, видоискателя и объектива• Экран ЖКД и видоискатель изготовлены с использованием вы

Page 64 - (CAMERA SET)

Прочтите перед началом работы4• При использовании сенсорной панели придерживайте рукой панель ЖКД с обратной стороны. Легким касанием нажимайте кнопки

Page 65 - WHITE BAL

Прочтите перед началом работы5

Page 66 - SPOT FOCUS

6Прочтите перед началом работы ... 2Краткое руководствоЗапись фильмов ...

Page 67 - FLASH SET

7Регулировка экспозиции ... 39Регулировка экспозиции для объектов с подсветкой ..

Page 68 - 16:9 WIDE

Komma igång16Steg 2: Ladda batteriet Du kan ladda upp batteriet genom att installera batteriet ”InfoLITHIUM”(F-serien) på videokameran.b Obs!• Du kan

Page 69

8Усовершенствованные операцииИспользование менюВыбор элементов меню ... 68Использование меню (УСТ КАМЕРЫ) – ПРОГР А/ЭКСП/БАЛАНС БЕЛ

Page 70 - (MEMORY SET)

9Дополнительная информацияИспользование видеокамеры за границей...140Используемые кассеты...141О карт

Page 71 - ALL ERASE

Краткое руководство10Краткое руководствоЗапись фильмов1 Присоедините заряженный батарейный блок к видеокамере.Чтобы зарядить батарейный блок, см. стр.

Page 72 - NEW FOLDER

Краткое руководствоКраткое руководство113 Начните запись, глядя на экран ЖКД для контроля снимаемого изображения.Дата и время не установлены по умолча

Page 73 - PB FOLDER

Краткое руководство12Запись неподвижных изображений1 Присоедините заряженный батарейный блок к видеокамере.Чтобы зарядить батарейный блок, см. стр. 16

Page 74 - (PICT. APPLI.)

Краткое руководствоКраткое руководство133 Начните запись, глядя на экран ЖКД для контроля снимаемого изображения.Дата и время не установлены по умолча

Page 75 - SLIDE SHOW

Краткое руководство14Простое выполнение операций записи/воспроизведенияВ режиме Easy Handycam запись и воспроизведение выполнить еще проще.Функция Eas

Page 76 - FRAME REC

Подготовка к эксплуатацииПодготовка к эксплуатации15Подготовка к эксплуатацииШаг 1: проверка прилагаемых деталейУбедитесь, что в комплект поставки вид

Page 77 - INTERVAL REC

Подготовка к эксплуатации16Шаг 2: зарядка батарейного блока Можно зарядить батарейный блок “InfoLITHIUM” (серии F), подключив его к видеокамере.b Прим

Page 78 - DEMO MODE

Подготовка к эксплуатацииПодготовка к эксплуатации174 Подсоедините провод питания к адаптеру переменного тока.5 Подсоедините провод питания к сетевой

Page 79

Komma igångKomma igång176 Anslut videokameran till Handycam Station.7 Skjut upp POWER-omkopplaren till OFF (CHG).CHARGE-lampan tänds och uppladdningen

Page 80 - (EDIT/PLAY)

Подготовка к эксплуатации18Проверка оставшегося заряда батареи – Информация о состоянии батарейного блокаМожно проверить текущий уровень заряда батаре

Page 81 - END SEARCH

Подготовка к эксплуатацииПодготовка к эксплуатации19Переключатель LCD BACKLIGHT установлен в положение OFFДля модели DCR-PC109E:Для модели DCR-PC108E:

Page 82 - TITLE DISP

Подготовка к эксплуатации20b Примечания• Даже если провод питания не включен в сетевую розетку, питание от батарейного блока не будет подаваться в пер

Page 83 - ALL ERASE

Подготовка к эксплуатацииПодготовка к эксплуатации21• Режим CAMERA-TAPE: для записи на кассету.• Режим CAMERA-MEM: для записи на “Memory Stick Duo”.•

Page 84 - (STANDARD SET)

Подготовка к эксплуатации22SET), затем нажмите [LCD/VF SET] (стр. 92).3 Отрегулируйте элемент с помощью кнопок / , затем нажмите .z Советы• Если повер

Page 85 - LCD/VF SET

Подготовка к эксплуатацииПодготовка к эксплуатации23• [EXPOSURE]: отрегулируйте с помощью / и нажмите .• [FADER]: нажимайте последовательно для выб

Page 86 - A/V c DV OUT

Подготовка к эксплуатации244 Нажмите [MENU].5 Выберите (TIME/LANGU.) с помощью кнопок / , затем нажмите .6 Выберите [CLOCK SET] с помощью кнопок /

Page 87 - REMOTE CTRL

Подготовка к эксплуатацииПодготовка к эксплуатации252 Вставьте кассету так, чтобы сторона с окошком была направлена вверх.3 Нажмите кнопку .Кассетный

Page 88 - A.SHUT OFF

Подготовка к эксплуатации26Извлечение карты “Memory Stick Duo”Слегка нажмите один раз на “Memory Stick Duo”.b Примечания• Если с силой вставлять карту

Page 89 - (TIME/LANGU.)

Подготовка к эксплуатацииПодготовка к эксплуатации275 Выберите нужный язык с помощью кнопок / , затем нажмите .z Совет• Если вы не сможете среди пред

Page 90 - Anpassa den

Komma igång181 Ställ POWER-omkopplaren på OFF (CHG).2 Öppna LCD-panelen.3 Tryck på DISPLAY/BATT INFO.Batteriinformationen visas under ungefär 7 sekund

Page 91 - – Sortering

Запись28ЗаписьЗапись фильмовФильмы можно записывать на кассету или “Memory Stick Duo”.Прежде чем начать запись, выполните действия, описанные в пункта

Page 92 - Återställning

ЗаписьЗапись29Чтобы удалить фильм, по завершении воспроизведения нажмите , затем [ДА].Чтобы отменить удаление, нажмите [НЕТ].Выключение питания1Перед

Page 93 - Ansluta till en

Запись30I Кнопка просмотра (стр. 28)b Примечания• Прежде чем заменить батарейный блок, передвиньте переключатель POWER в положение OFF (CHG).• По умол

Page 94 - Kopiera till ett annat

ЗаписьЗапись31Использование функции трансфокацииЕсли выбран режим CAMERA-TAPE, можно выбрать уровень увеличения свыше 10 крат, при этом активизируется

Page 95 - Spela in bilder från en

Запись32Использование таймера самозапускаИспользуя таймер самозапуска, можно начать запись с задержкой примерно в 10 секунд.1 Нажмите .2 Нажмите [АВТО

Page 96

ЗаписьЗапись33Запись неподвижных изображений – Фотосъемка в памятьМожно записывать неподвижные изображения на “Memory Stick Duo”. Прежде чем начать

Page 97 - Kopiera bilder från

Запись34Выключение питания1Передвиньте переключатель POWER в положение OFF (CHG).2 Установите переключатель LENS COVER в положение CLOSE.Непрерывная з

Page 98 - Duo” till band

ЗаписьЗапись35* Размер файла, содержащего изображение формата 1152 × 864, используется только в модели DCR-PC109E.Для параметра качества изображения у

Page 99 - Kopiera valda avsnitt

Запись364 Нажмите кнопку PHOTO.Примерно в течение 10 секунд будет слышен зуммерный сигнал (индикация обратного отсчета времени начнется с цифры 8).Буд

Page 100 - 11Välj [IR] eller [i.LINK]

ЗаписьЗапись37Простая запись– Easy HandycamБлагодаря функции Easy Handycam большинство настроек видеокамеры задается в автоматическом режиме, становят

Page 101 - Kopiering/redigering

Komma igångKomma igång19För DCR-PC108E:* Ungefärligt antal minuter vid inspelning när du ofta startar och stannar inspelningen, ställer POWER-omkoppla

Page 102 - Steg 2 : Synkronisera

Запись38Отмена функции Easy HandycamЕще раз нажмите кнопку EASY.b Примечания• Нельзя включить или отключить функцию Easy Handycam во время выполнения

Page 103 - 1 Peka på [MEMORY STICK]

ЗаписьЗапись392 Нажмите нужный элемент.3 Выберите нужную установку.Для настройки элемента [УСТАН ЧАСОВ]1 Установите для параметра [Г] (год) значение с

Page 104

Запись40Фиксация экспозиции для выбранного предмета – Универсальный точечный фотоэкспонометрМожно настроить и привязать значение экспозиции к освещенн

Page 105 - 3 Peka på [EXEC]

ЗаписьЗапись41выберите этот элемент в меню (УСТ КАМЕРЫ).3 Нажмите [РУЧНАЯ].4 Отрегулируйте экспозицию, нажимая (темнее)/ (ярче), затем нажмите .В

Page 106 - Lägga till ljud på ett

Запись421 Передвигая переключатель POWER, выберите режим CAMERA-TAPE.2 Установите переключатель NIGHTSHOT PLUS в положение ON.На экране появятся индик

Page 107 - Ljudinspelning

ЗаписьЗапись43ФокусировкаПо умолчанию фокусировка регулируется автоматически.Фокусировка на объекте съемки – SPOT FOCUSМожно выбрать и отрегулировать

Page 108 - Radera inspelade

Запись442 Нажмите [ФОКУСИРОВКА].Если элемент не отображается на экране, нажмите / . Если его не удается найти, нажмите [MENU] и выберите этот элемент

Page 109 - Märka inspelade

ЗаписьЗапись45Запись изображения с использованием различных эффектов Плавное появление и исчезновение изображения эпизода – FADERК записываемым изоб

Page 110 - – Utskriftsmarkering

Запись464 Нажмите кнопку, обозначающую нужный эффект, затем нажмите .При нажатии [НАЛОЖЕНИЕ], [ШТОРКИ] или [ТОЧ. ФЕЙДЕР] изображение с кассеты, устано

Page 111 - Skriva ut inspelade

ЗаписьЗапись47Использование специальных эффектов – Цифровой эффектК записям можно добавлять цифровые эффекты.[НЕПОДВИЖН]Можно записывать фильм, выпо

Page 112 - Utskrift

Läs det här först2Läs det här förstInnan du använder enheten bör du läsa igenom den här bruksanvisningen noga. Förvara den sedan så att du i framtiden

Page 113 - Avsluta utskrifterna

Komma igång20Steg 3: Slå på strömmenFör att aktivera det inspelnings/uppspelningsläge du tänker använda kameran i kan du behöva skjuta POWER-omkopplar

Page 114 - Felsökning

Запись48* При выборе данного эффекта автоматическую фокусировку выполнить затруднительно. Отрегулируйте фокусировку вручную, используя штатив для усто

Page 115 - Kassetter

ЗаписьЗапись49котором объект съемки находится на синем фоне. Неподвижным изображением будут заменены только синие области в фильме.[ЦВЕТ КПTКАМ] (ключ

Page 116 - LCD-skärm/sökare

Запись50Для функции [ЦВЕТ КПTКАМ]Цветовая гамма синей области неподвижного изображения, которая будет заменена фильмом.8 Дважды нажмите .Появится инд

Page 117 - Inspelning

ЗаписьЗапись512 Нажмите .3 Нажмите .В течение примерно 5 секунд будет воспроизведен последний эпизод самой последней записи, а затем камера переключит

Page 118 - Uppspelning

Запись52Просмотр последних записанных эпизодов– Просмотр записиМожно просмотреть несколько секунд эпизода, записанного непосредственно перед остановко

Page 119 - ”Memory Stick Duo”

ВоспроизведениеВоспроизведение53ВоспроизведениеПросмотр фильмов, записанных на кассету Убедитесь, что в видеокамеру вставлена записанная видеокассета.

Page 120

Воспроизведение54Воспроизведение останавливается автоматически, если режим паузы длится более 5 минут. Ускоренная перемотка ленты вперед или назадВ ре

Page 121

ВоспроизведениеВоспроизведение55* Вверху, внизу или в центре экрана могут появляться горизонтальные линии. Это не является неисправностью.**Изображени

Page 122 - Varningsindikatorer

Воспроизведение566 Дважды нажмите , затем .Появится индикация .Отмена цифрового эффектаВыполните пункты со 2 по 4, затем выберите [ВЫКЛ] в пункте 5

Page 123

ВоспроизведениеВоспроизведение573 Нажмите .На экране появится последнее записанное изображение.4 Нажмите (предыдущий)/ (следующий) для выбора изобра

Page 124 - Varningsmeddelanden

Komma igångKomma igång21Steg 4: Ställ in LCD-panelen och sökarenStälla in LCD-panelenDu kan justera både vinkel och ljusstyrka för LCD-panelen efter o

Page 125

Воспроизведение58L Кнопка отображения индексного экранаM Кнопка выбора воспроизведения кассетыN Кнопка выбора изображенияb Примечания• Папки, созданны

Page 126

ВоспроизведениеВоспроизведение59Простое выполнение операций воспроизведения – Easy HandycamФункция Easy Handycam позволяет легко выполнить воспроизвед

Page 127 - Använda

Воспроизведение60Использование всех возможностей функции Easy Handycam1 Нажмите [MENU].Доступные элементы меню отобразятся на экране.2 Нажмите нужный

Page 128 - Användbara

ВоспроизведениеВоспроизведение61Различные функции воспроизведенияВо время записи можно увеличить небольшой объект и отобразить его на экране. Также мо

Page 129 - Ytterligare information

Воспроизведение62b Примечания• Изображения, отредактированные с помощью функции масштаба воспроизведения, нельзя записать на “Memory Stick Duo”, устан

Page 130

ВоспроизведениеВоспроизведение63Скрытие данных даты/времени или данных настройки видеокамерыВыполните пункты со 2 и 3, затем выберите [ВЫКЛ] в пункте

Page 131 - Om bildfilers kompatibilitet

Воспроизведение64Воспроизведение изображения на экране ТВПодсоедините видеокамеру к ТВ, используя устройство Handycam Station или гнездо кабеля A/V, с

Page 132 - -batterier

ВоспроизведениеВоспроизведение65соединительный кабель (приобретается дополнительно).Если ТВ или видеомагнитофон оснащен 21–штырьковым разъемом (EUROCO

Page 133 - Om i.LINK

Воспроизведение663 Нажмите кнопку m REW.Лента остановится автоматически, когда счетчик ленты достигнет отметки “0:00:00”.4 Нажмите кнопку PLAY.Воспрои

Page 134

ВоспроизведениеВоспроизведение67Поиск эпизода по дате записи– Поиск датыПри использовании кассеты с Cassette Memory можно найти эпизод по дате записи

Page 135 - Underhåll och

Komma igång22Sökaren under användningVid inspelning på band eller ett ”Memory Stick Duo” kan du ställa in exponering (sid. 37) och toning (sid. 42) sa

Page 136 - LCD-skärm

Использование меню68BУсовершенствованные операцииИспользование менюВыбор элементов менюОтображенные на экране элементы меню позволяют менять различные

Page 137

Использование менюИспользование меню696 Выберите нужную установку.Индикация изменится на . Если не требуется изменять установку, нажмите для возв

Page 138 - Tekniska data

Использование меню70Использование меню (УСТ КАМЕРЫ)– ПРОГР А/ЭКСП/БАЛАНС БЕЛ/16:9 и т.д.Перечисленные ниже элементы можно выбрать в меню УСТ КАМЕРЫ.

Page 139

Использование менюИспользование меню71* Настройки видеокамеры позволяют ей фокусироваться только на объектах, находящихся на среднем и дальнем расстоя

Page 140 - Nätadapter AC-L25A/L25B

Использование меню72b Примечания• Функция баланса белого не работает совместно с функциями NightShot plus или Super NightShot plus.• Настройка вернетс

Page 141

Использование менюИспользование меню73ТОЧЕЧН ФОКУССм. стр. 43 для получения дополнительных сведений.ФОКУСИРОВКАСм. стр. 43 для получения дополнительны

Page 142 - Snabbreferens

Использование меню74b Примечание• Настройка вернется в режим [НОРМАЛЬНЫЙ], если отключить видеокамеру от источника питания более чем на 5 минут.SUPER

Page 143

Использование менюИспользование меню7516:9Можно записывать на кассету широкоформатное изображение 16:9 для просмотра на широкоэкранном ТВ формата 16:9

Page 144 - Använda greppremmen som

Использование меню76Использование меню (УСТ ПАМЯТИ)– ЗАПУСК/КАЧ.СНИМКА/РАЗМ СНИМК/УДАЛ.ВСЕ/НОВАЯ ПАПКА и т.д.Перечисленные ниже элементы можно выбрат

Page 145 - Handycam Station

Использование менюИспользование меню77• Функция [ВАРИР. ЭКСП] не будет работать, если свободного места на “Memory Stick Duo” хватает не более чем на 3

Page 146 - Fjärrkontroll

Komma igångKomma igång234 Peka på [MENU].5 Välj (TIME/LANGU.) med /, peka sedan på .6 Välj [CLOCK SET] med / , peka sedan på .7 Ställ in [Y] (år

Page 147 - VARNING!

Использование меню78УДАЛ.ВСЕМожно удалить все изображения с карты “Memory Stick Duo”, которые не защищены от записи. Для удаления изображений одного з

Page 148 - 0:00:00STBY

Использование менюИспользование меню79НОВАЯ ПАПКАМожно создать новую папку (с именем от 102MSDCF до 999MSDCF) на “Memory Stick Duo”. Когда папка запол

Page 149

Использование меню80Использование меню (ПРИЛ.ИЗОБР.) – ЭФФЕКТ ИЗОБР/ПОКАЗ СЛАЙД./ПОКАДР ЗАП/ФРАГМ.ЗАП/З.ИНТ– НЕПОДВ и т.д.Перечисленные ниже элементы

Page 150

Использование менюИспользование меню81b Примечание• Невозможно добавить эффекты в изображения, введенные с внешнего источника. Нельзя также вывести из

Page 151

Использование меню824 Нажмите [ПОВТОР].5 Нажмите [ВКЛ] или [ВЫКЛ], затем нажмите .6 Нажмите [КНЦ].7 Нажмите [ПУСК].Видеокамера воспроизведет изображе

Page 152

Использование менюИспользование меню83ФРАГМ.ЗАПМожно записать изображения на кассету с выбранным интервалом, например при съемке раскрывающихся цветов

Page 153

Использование меню84З.ИНТ- НЕПОДВЭта функция полезна для наблюдения за перемещением облаков или за изменением дневного освещения. Видеокамера выполнит

Page 154 - Прочтите перед

Использование менюИспользование меню85• Если для параметра [АВТОВЫКЛ] установлено значение [5 мин] и в качестве источника питания для видеокамеры испо

Page 155 - Прочтите перед началом работы

Использование меню86Использование меню (РЕД И ВОСПР)– ТИТР/ ИМЯ КАСС и т.д.Перечисленные ниже элементы можно выбрать в меню РЕД И ВОСПР. Для выбора

Page 156 - Примечания по обращению с

Использование менюИспользование меню87ЗАПИСЬ VCDКогда видеокамера подсоединена к персональному компьютеру, с помощью этой команды можно легко записать

Page 157

Komma igång242 Sätt i en kassett med bandfönstret riktat uppåt.3 Tryck på .Kassettfacket skjuts automatiskt tillbaka.4 Stäng luckan.Mata ut kassetten

Page 158 - Содержание

Использование меню88Для удаления символа нажмите .Для ввода пробела нажмите .3 Нажмите , чтобы переместить s для выбора следующего символа, и введит

Page 159 - Воспроизведение

Использование менюИспользование меню892 Убедитесь, что это именно тот титр, который необходимо удалить, затем нажмите [ДА].Чтобы отменить данную опера

Page 160 - Устранение неполадок

Использование меню90УД ВСЕМожно удалить все данные одновременно, включая дату, титр и маркировку кассеты, сохраненные с помощью функции Cassette Memor

Page 161 - Краткий справочник

Использование менюИспользование меню91Использование меню (СТАНД НАБОР) – РЕЖИМ ЗАП/МУЛЬТИЗВУК/БАЛАНС ЗВУКА/USB-CAMERA и т.д.Перечисленные ниже элемен

Page 162 - Запись фильмов

Использование меню92МУЛЬТИЗВУКМожно выбрать способ воспроизведения звука, записанного на кассету в стереофоническом режиме.b Примечания• На данной вид

Page 163 - Краткое руководство

Использование менюИспользование меню93• При выборе установки [ЯРЧЕ] срок службы батарейного блока при записи сократится примерно на 10 процентов.ЦВЕТ

Page 164 - Запись неподвижных

Использование меню94USB-PLY/EDTМожно подсоединить к видеокамере кабель USB (прилагается), чтобы просмотреть на видеокамере или компьютере изображение,

Page 165

Использование менюИспользование меню95b Примечание• Если отключить видеокамеру от источника питания более чем на 5 минут, будет восстановлено значение

Page 166 - Простое выполнение операций

Использование меню96АВТОВЫКЛb Примечание• При подсоединении видеокамеры к сетевой розетке для функции [АВТОВЫКЛ] автоматически устанавливается значени

Page 167 - Шаг 1: проверка

Использование менюИспользование меню97Использование меню (ВРЕМЯ/ЯЗЫК)– УСТАН ЧАСОВ/ЧАСОВОЙ ПОЯС и т.д.Перечисленные ниже элементы можно выбрать в мен

Page 168 - Шаг 2: зарядка

Komma igångKomma igång25b Obs!• Om du tvingar in ett felvänt ”Memory Stick Duo” i ”Memory Stick Duo”-facket finns det risk att ”Memory Stick Duo”-fack

Page 169 - 7 Установите переключатель

Использование меню98Настройка персонального меню В Персональное меню можно добавить наиболее часто используемые функции видеокамеры или выполнить их с

Page 170 - BATTERY INFO

Использование менюИспользование меню997 Нажмите .Удаление меню – Удалить 1 Нажмите .2 Нажмите [УСТ P-MENU].Если требуемое меню не отображается на экра

Page 171 - Время воспроизведения

Использование меню1003 Нажмите [СОРТИРОВКА].4 Нажмите элемент меню, который необходимо переместить.5 Нажмите / , чтобы переместить элемент меню в нужн

Page 172 - Шаг 3: включение

Использование менюИспользование меню1014 Нажмите [ДА].5 Нажмите [ДА].Настройки Персонального меню вернутся в настройки по умолчанию.Чтобы отменить сбр

Page 173 - Шаг 4: регулировка

Перезапись/Монтаж102Перезапись/МонтажПодключение к видеомагнитофону или ТВМожно записывать изображения с видеомагнитофона или ТВ на вставленную в виде

Page 174 - 1 Выдвиньте видоискатель до

Перезапись/МонтажПерезапись/Монтаж103b Примечания• Для подсоединения видеокамеры к другим устройствам используйте соединительный кабель A/V (прилагает

Page 175 - Шаг 5: установка

Перезапись/Монтаж104слова, введенные в индексном экране “Memory Stick Duo”, будет невозможно записать.• В случае перезаписи с использованием соедините

Page 176 - Шаг 6: установка

Перезапись/МонтажПерезапись/Монтаж1054 Используйте видеокамеру для записи фильмов.При записи на кассету1 Нажмите .2 Нажмите [ КОНТ ЗАПИСИ] со значком

Page 177 - 4 Закройте крышку

Перезапись/Монтаж106Перезапись изображений с кассеты на “Memory Stick Duo”Можно записывать фильмы (с монофоническим звучанием) или неподвижные изображ

Page 178 - Шаг 7: выбор языка

Перезапись/МонтажПерезапись/Монтаж107Перезапись неподвижных изображений с “Memory Stick Duo” на кассетуМожно записывать неподвижные изображения на кас

Page 179 - 5 Выберите нужный язык с

Komma igång265 Välj önskat språk med / , peka sedan på .z Tips!• Om ditt modersmål inte finns med bland de olika alternativen kan du som alternativ

Page 180

Перезапись/Монтаж108Перезапись выбранных эпизодов с кассеты – Цифровой монтаж программыМожно выбрать до 20 эпизодов (программ) и записать их в нужном

Page 181 - ,продолжение

Перезапись/МонтажПерезапись/Монтаж1096 С помощью кнопок / выберите меню (РЕД И ВОСПР), затем нажмите .7 Нажмите / , чтобы выбрать [МОНТАЖ ПРОГР]

Page 182 - Запись в течение длительного

Перезапись/Монтаж1104 Выберите режим отмены паузы записи на видеомагнитофоне, затем нажмите .Для получения дополнительных сведений см. инструкцию по э

Page 183 - Запись в зеркальном режиме

Перезапись/МонтажПерезапись/Монтаж111* Компонент “ТВ/видеомагнитофон”Шаг 2 : настройка синхронизации видеомагнитофонаЕсли цифровой монтаж программы д

Page 184 - 4 Нажмите кнопку REC START/

Перезапись/Монтаж112[НАЧ.] и [КОН.]. По завершении записи на экране появится индикация [Завершено.].5 Перемотайте кассету в видеомагнитофоне на начало

Page 185 - 3 Передвиньте переключатель

Перезапись/МонтажПерезапись/Монтаж1133 Нажмите [MENU].4 С помощью кнопок / выберите меню (РЕД И ВОСПР), затем нажмите .5 Нажмите / , чтобы выбра

Page 186 - Выбор качества или размера

Перезапись/Монтаж11411Повторите пункты с 7 по 10 и создайте программы.12Переведите видеомагнитофон в режим паузы записи.Пропустите этот пункт, если по

Page 187

Перезапись/МонтажПерезапись/Монтаж115Перезапись звука на записанную кассету Можно записывать дополнительные аудиосигналы к первоначальному звуку на ка

Page 188 - 4 Нажмите кнопку PHOTO

Перезапись/Монтаж116– при попытке записи на незаписанный участок кассеты;– когда лепесток защиты от записи на кассете установлен в положение SAVE;• Ес

Page 189 - Простая запись

Перезапись/МонтажПерезапись/Монтаж117с 3 по 4 и выберите эпизоды, затем нажмите [АУДИО ПРЗПС].12Нажмите , затем .Установка конечной точки перезаписи з

Page 190 - Handycam

InspelningInspelning27InspelningSpela in filmerDu kan spela in filmer på ett band eller ett ”Memory Stick Duo”.Innan du börjar spela in bör du ha utfö

Page 191 - Регулировка

Перезапись/Монтаж118Удаление записанных изображений Можно удалить все или только выбранные изображения, записанные на “Memory Stick Duo”.1 Передвиньте

Page 192 - Регулировка экспозиции

Перезапись/МонтажПерезапись/Монтаж119Добавление в записанные изображения меток с определенной информацией – Защита изображений/Знак печатиПри использ

Page 193 - Запись в темноте

Перезапись/Монтаж120Выбор неподвижных изображений для печати– Знак печатиМожно пометить изображения, которые требуется напечатать, при их просмотре на

Page 194

Перезапись/МонтажПерезапись/Монтаж121Печать записанных изображений (принтер, совместимый с PictBridge) Даже при отсутствии компьютера можно без труда

Page 195 - Фокусировка

Перезапись/Монтаж122По завершении подключения видеокамеры к принтеру на экране появится индикатор .Появится одно из изображений, сохраненных на “Memo

Page 196 - 5 Нажмите

Перезапись/МонтажПерезапись/Монтаж1236 Нажмите [ДА].По завершении печати, индикация [Печать...] исчезнет и снова появится экран выбора изображений.Что

Page 197 - 3 Нажмите [ФЕЙДЕР]

Устранение неполадок124Устранение неполадокУстранение неполадокЕсли возникла какая-либо неполадка при использовании видеокамеры, воспользуйтесь следую

Page 198 - 5 Нажмите кнопку REC START/

Устранение неполадокУстранение неполадок125Батарейки/Источник питанияНеполадка Причина и/или способ устраненияИндикатор CHARGE не горит во время заряд

Page 199 - 3 Нажмите [ЦИФРОВ ЭФФЕКТ]

Устранение неполадок126КассетыЭкран ЖКД/видоискательНеполадка Причина и/или способ устраненияНе извлекается кассета из отсека.cУбедитесь, что источник

Page 200

Устранение неполадокУстранение неполадок127ЗаписьЕсли для записи используется “Memory Stick Duo”, см. также раздел “Memory Stick Duo”. (стр. 130)На се

Page 201

Inspelning28Slå av strömmen1Skjut upp POWER-omkopplaren till OFF (CHG).2 Ställ LENS COVER-omkopplaren på CLOSE.Indikatorer som visas under inspelning

Page 202 - Поиск точки начала

Устранение неполадок128При съемке в темноте таких объектов, как пламя свечи или электрическая лампа, появляется вертикальная полоса.• Это происходит п

Page 203 - 3 Удерживайте (для

Устранение неполадокУстранение неполадок129ВоспроизведениеЕсли воспроизводятся изображения, записанные на “Memory Stick Duo”, см. также раздел “Memory

Page 204 - 3 Один раз нажмите

Устранение неполадок130“Memory Stick Duo”Неполадка Причина и/или способ устраненияПри использовании “Memory Stick Duo” функции не работают.cУстановите

Page 205 - Просмотр фильмов

Устранение неполадокУстранение неполадок131Перезапись/МонтажНе удается установить защиту изображения.cПри использовании “Memory Stick Duo” с лепестком

Page 206 - Воспроизведение в различных

Устранение неполадок132Не удается записать титры/кассетную маркировку.cВоспользуйтесь кассетой с функцией Cassette Memory. (стр. 141)cУдалите неисполь

Page 207 - 4 Выберите меню (ПРИЛ

Устранение неполадокУстранение неполадок133Не работает должным образом функция цифрового монтажа программы на “Memory Stick Duo”.• Нельзя установить п

Page 208 - Просмотр записей

Устранение неполадок134Предупреждающие индикаторы и сообщенияИндикация самодиагностики/Предупреждающие индикаторыЕсли на экране или в видоискателе поя

Page 209 - 4 Нажмите (предыдущий)/

Устранение неполадокУстранение неполадок135* При отображении на экране предупреждающих индикаторов звучит мелодичный или зуммерный сигнал.E (Предупреж

Page 210

Устранение неполадок136Предупреждающие сообщенияЕсли на экране появятся сообщения, проверьте следующее. Дополнительные сведения см. на странице в круг

Page 211 - Простое

Устранение неполадокУстранение неполадок137“Memory Stick Duo”Запись невозможна. Выньте и вставьте Memory Stick.–Нет файлов. • На “Memory Stick Duo” от

Page 212 - 3 Выберите нужную установку

InspelningInspelning29• När du spelar in filmer på ett ”Memory Stick Duo” är bara de menyalternativ som har genvägar på den personliga menyn tillgängl

Page 213 - Различные

Устранение неполадок138Прочее Запись невозможна. Сигнал защищен от копирования.–Нельзя наложить звук. Отсоедините кабель i.LINK.cСм. стр. 115.Запись н

Page 214 - 4 Выберите [ДАТА КАМЕРЫ] или

Устранение неполадокУстранение неполадок139Прочее Отсоедините кабель AV. cОтсоедините один из соединительных кабелей A/V либо от видеокамеры, либо от

Page 215 - AUTOAUTO

Дополнительная информация140Дополнительная информацияИспользование видеокамеры за границейПодача питанияВидеокамеру можно использовать в любой стране/

Page 216

Дополнительная информацияДополнительная информация141Используемые кассетыМожно использовать только кассеты формата mini DV. Используйте кассету со зна

Page 217 - Поиск эпизода для

Дополнительная информация142Примечания по эксплуатацииПредотвращение случайного стиранияПередвиньте лепесток защиты от записи на кассете в положение S

Page 218 - 3 Нажимайте кнопки

Дополнительная информацияДополнительная информация143О картах “Memory Stick”“Memory Stick”- это новый и небольшой по размеру носитель записи, на котор

Page 219 - 3 Нажмите кнопку

Дополнительная информация144* Карта “Memory Stick Duo”, прилагаемая к этой видеокамере, не оснащена лепестком защиты от записи. Следите за тем, чтобы

Page 220 - Выбор элементов

Дополнительная информацияДополнительная информация145Примечания по использованию “Memory Stick PRO Duo” и “Memory Stick Duo” (MagicGate/Parallel Trans

Page 221 - 7 Нажмите , затем , чтобы

Дополнительная информация146О батарейном блоке “InfoLITHIUM”Это устройство совместимо с батарейным блоком “InfoLITHIUM” (серии F). Эта видеокамера раб

Page 222 - Использование

Дополнительная информацияДополнительная информация147Об индикаторе оставшегося времени работы батарейного блока• Если питание отключается, даже если и

Page 223 - БАЛАНС БЕЛ

Läs det här först3SE• Bilderna som används i den här bruksanvisningen är baserade på modell DCR-PC109E.Att observera angående användning av videokamer

Page 224 - АВТОЗАТВОР

Inspelning30Om du vill zooma långsamt rör du zoomspaken bara en liten bit. Om du vill zooma snabbare rör du spaken mer.Inspelning med ett vidare synfä

Page 225 - НАСТР.ВСПЫШ

Дополнительная информация148О стандарте i.LINKИнтерфейс DV на данном аппарате является i.LINK-совместимым интерфейсом DV. В данном разделе описывается

Page 226 - ЦИФР.УВЕЛИЧ

Дополнительная информацияДополнительная информация149Кроме видеоустройства, данный аппарат также можно подключать к другому i.LINK–совместимому (интер

Page 227 - STEADYSHOT

Дополнительная информация150• Для работы от источника постоянного или переменного тока используйте принадлежности, рекомендуемые в данной инструкции п

Page 228

Дополнительная информацияДополнительная информация151Примечание по конденсации влагиВлага может образоваться, если принести видеокамеру из холодного м

Page 229 - УСТАH ФИЛЬМА

Дополнительная информация1521 Установите переключатель POWER в положение OFF (CHG).2 Извлеките видеокамеру из устройства Handycam Station и отсоединит

Page 230 - НОМЕР ФАЙЛА

Дополнительная информацияДополнительная информация153ПроцедурыПодсоедините видеокамеру к сетевой розетке с помощью прилагаемого адаптера переменного т

Page 231 - ПАПКА ВОСПР

Дополнительная информация154Технические характеристикиВидеокамераСистемаСистема видеозаписи2 вращающиеся головки, система наклонной механической разве

Page 232 - (ПРИЛ.ИЗОБР.)

Дополнительная информацияДополнительная информация155* Съемку объектов, не видимых в темноте, можно выполнять с помощью инфракрасного освещения.Разъем

Page 233 - ПОКАЗ СЛАЙД

Дополнительная информация156Адаптер переменного тока AC-L25A/L25BТребования к питанию100 - 240 V (В) переменного тока, 50/60 Hz (Гц)Расход тока0,35

Page 234 - ПОКАДР ЗАП

Краткий справочникКраткий справочник157Краткий справочникОбозначение деталей и органов управленияВидеокамераA Экран ЖКД/сенсорной панели (стр. 3, 21)B

Page 235 - ФРАГМ.ЗАП

InspelningInspelning312 Peka på [SELF-TIMER].Om alternativet inte visas på skärmen pekar du på / . Om du inte kan hitta det, pekar du på [MENU] och v

Page 236 - РЕЖИМ ДЕМО

Краткий справочник158A Объектив (Carl Zeiss)/крышка объективаВ видеокамере установлен объектив Carl Zeiss, который позволяет воспроизводить высококаче

Page 237

Краткий справочникКраткий справочник159A Гнездо MIC (PLUG IN POWER) (красное) (стр. 115)Это гнездо используется в качестве входного гнезда для внешнег

Page 238

Краткий справочник160A Рычаг регулировки объектива видоискателя (стр. 22)B Крышка кассетоприемника (стр. 24)C Ремень для захвата (стр. 3)D Рычажок OPE

Page 239 - ПОСЛ ФРАГМ

Краткий справочникКраткий справочник161Прикрепление ремня для захватаПрикрепите крепление ремня для захвата к видеокамере и переместите его в направле

Page 240 - УДАЛ ТИТР

Краткий справочник162Пульт дистанционного управленияПеред использованием пульта дистанционного управления удалите изоляционную вкладку.A Кнопка PHOTO

Page 241 - ИМЯ КАСС

Краткий справочникКраткий справочник163ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕПри небрежном обращении батарея может взорваться. Запрещается перезаряжать, разбирать и бросать в

Page 242 - 2 Нажмите

Краткий справочник164Индикаторы экрана ЖКД и видоискателяНа экране ЖКД и в видоискателе отображаются следующие индикаторы, указывающие на состояние ви

Page 243

Краткий справочникКраткий справочник1659 Ручная фокусировка (стр. 43) ПРОГР А/ЭКСП (стр. 70).Подсветка (стр. 39) n Баланс белого (стр. 71)16:9

Page 244 - УСТ ЖКД/ВИ

Краткий справочник166УказательЧИСЛЕННЫЕЗНАЧЕНИЯ21-штырьковый адаптер... 65, 104CCassette Memory ... 2, 141Color Slow Shutt

Page 245 - USB-CAMERA

Краткий справочникКраткий справочник167Ддата/время ...62датчик дистанционного управления...158держатель для вспомогател

Page 246 - ПУЛЬТ ДУ

Inspelning324 Tryck in PHOTO och håll den lätt intryckt.En svag ljudsignal hörs när inställningarna för fokus och ljusstyrka är klara. Inspelningen ha

Page 247 - МЕНЮ НАЗАД

Краткий справочник168папкасм. ПАПКА ВОСПРсм. ПАПКА ЗАПИСИсм. НОВАЯ ПАПКАПАПКА ВОСПР ... 79ПАПКА ЗАПИСИ ...79передача потоком поUSB...

Page 248 - АВТОВЫКЛ

Краткий справочникКраткий справочник169функция цифрового преобразования (ВЫХОД A/V c DV)...93ЦЦВЕТ ЖКД ...

Page 252 - – Сброс

Íàïå÷àòàíî â ßïîíèèÎòïå÷àòàíî íà áóìàãå, èçãîòîâëåííîé íà 100% èç âòîðè÷íîãî ñûðüÿ, ñ èñïîëüçîâàíèåì êðàñêè íà îñíîâå

Page 253 - 6 Нажмите

InspelningInspelning33Bildstorleken är ställd på [640 ×480].Antalet bilder du kan spela in på ett ”Memory Stick Duo” varierar beroende på bildkvalitet

Page 254 - Подключение к

Inspelning344 Tryck på PHOTO.En ljudsignal hörs under nedräkningen, som pågår under 10 sekunder (indikeringen av nedräkningen börjar från 8).Stillbild

Page 255 - Перезапись на

InspelningInspelning35Förenklad inspelning– Easy HandycamNär du använder Easy Handycam ställs de flesta av kamerans inställningar in på sina automatis

Page 256 - 3 Передвигая переключатель

Inspelning36får tillbaka dina tidigare inställningar när du avbryter Easy Handycam.Spela in stillbilder 1 Ställ LENS COVER-omkopplaren på OPEN.2 Öpp

Page 257

InspelningInspelning37Peka på [ON] och sedan på .Tryck ned PHOTO helt.En ljudsignal hörs under 10 sekunder och visar att nedräkning pågår. När stapla

Page 258 - Stick Duo”

Inspelning38Låsa exponeringen på det valda motivet – Flexibel punktmätningDu kan ställa in och låsa exponeringen på motivet så att det spelas in tillr

Page 259 - “Memory Stick Duo”

InspelningInspelning394 Ställ in exponeringen genom att peka på (mörkare)/ (ljusare), peka sedan på .Återgå till automatisk exponeringFölj steg 1 o

Page 260

Läs det här först4b Obs!• När du kopplar bort nätadaptern från Handycam Station greppar du både om DC-kontakten och Handycam Station och kopplar sedan

Page 261 - ИЗМ.СКОР

Inspelning402 Ställ NIGHTSHOT PLUS-omkopplaren på ON. och [”NIGHTSHOT PLUS”] visas.3 Peka på .4 Peka på [SUPER NSPLUS].Om alternativet inte visas på

Page 262 - Код [УСТАН ИК]

InspelningInspelning41Ställa in fokusGrundinställningen är automatisk fokusering.Inställning av fokus för ett motiv som inte ligger i mitten av bilden

Page 263 - 4 Нажмите [ВЫПОЛН.]

Inspelning423 Peka på [MANUAL].9 visas.4 Ställ in skärpan genom att peka på eller .: För fokusering på näraliggande motiv.: För fokusering på motiv

Page 264 - Запись выбранных эпизодов в

InspelningInspelning43Vid uttoning växlar bilden gradvis över från färg till svartvitt.[OVERLAP] (endast intoning)[WIPE] (endast intoning)[DOT FADER]

Page 265 - 2 Нажимая [РАЗМ ИЗОБР]

Inspelning446 Markera vilken stillbild som du vill starta från genom att peka på (föregående) / (nästa).7 Peka på [ON] och sedan på .8 Peka på .9

Page 266 - 14Нажмите [ВЫПОЛН.]

InspelningInspelning45* När du väljer den här effekten är automatisk fokusering svår att utföra. Justera fokus manuellt och använd gärna ett stativ fö

Page 267 - Перезапись звука на

Inspelning46[MTCAM CHROMA] (Kromakey i minnet)Du kan bara byta ut ett blått område på en stillbild, t.ex. en illustration, eller en ram med blå yta in

Page 268 - Запись звука

InspelningInspelning47• När du använder funktionen MEMORY MIX i spegelläge (sid. 30) visas bilden på LCD-skärmen normalt, dvs. den visas inte spegelvä

Page 269 - Проверка и настройка

Inspelning483 Peka på .Det sista avsnittet av den allra senaste inspelningen spelas upp under ungefär 5 sekunder och videokameran växlar sedan över t

Page 270 - Удаление

UppspelningUppspelning49UppspelningVisa bandinspelade filmer Se till att det sitter ett inspelat band i videokameran. Vissa funktioner kan utföras med

Page 272 - – Знак печати

Uppspelning50Indikatorer som visas under uppspelning av bandA Återstående batteritidB Inspelningsläge (SP eller LP)C Indikator för bandtransportD Tidk

Page 273 - PictBridge)

UppspelningUppspelning51* Horisontella linjer kan visas upptill, nedtill eller i mitten av skärmen. Det är inte ett tecken på att något är fel.**I läg

Page 274 - 5 Нажмите [ВЫПЛН]

Uppspelning52Titta på inspelningar från ”Memory Stick Duo” Du kan granska bilderna en och en på skärmen. När du har många bilder kan du lista dem så a

Page 275 - 6 Нажмите [ДА]

UppspelningUppspelning53Indikatorer som visas under uppspelning av ”Memory Stick Duo”A Återstående batteritidB BildstorlekC Bildnummer/Totalt antal in

Page 276 - Устранение

Uppspelning54Visa 6 bilder på samma gång, inklusive filmer – IndexskärmPeka på .Vill du återgå till läget med enbildsvisning pekar du på den bild du

Page 277 - Батарейки/Источник питания

UppspelningUppspelning553 Tryck på EASY.EASY tänds och lyser blått.4 Spela upp bilder.Uppspelning från bandDu kan använda följande knappar. (uppspelni

Page 278 - Экран ЖКД/видоискатель

Uppspelning56Olika uppspelningsfunktionerDu kan förstora en liten detalj i en inspelning och visa den på skärmen. Du kan också visa inspelningsdatum o

Page 279

UppspelningUppspelning57z Tips!• Om du trycker på DISPLAY/BATT INFO när du använder uppspelningszoomning slocknar ramen.Visa skärmindikatorernaDu kan

Page 280

Uppspelning58E SlutarhastighetF Bländaröppning* Visas bara under uppspelning av bandb Obs!• Information om kamerainställningarna visas inte när en fil

Page 281

UppspelningUppspelning59Visa bilden på en TVAnslut videokameran via Handycam Station eller A/V-anslutningen på videokameran till en TV med den medfölj

Page 282

6Läs det här först ... 2SnabbstartguideSpela in filmer ...

Page 283

Uppspelning60Hitta ett avsnitt på ett band för uppspelning Snabbsökning efter önskat avsnitt – Nollställningsminne1 Under uppspelning trycker du på ZE

Page 284

UppspelningUppspelning613 Tryck på .(föregående)/> (nästa) på fjärrkontrollen för att markera den titel som ska spelas upp.Uppspelningen startar au

Page 285

Använda menyerna62BAvancerade funktionerAnvända menyernaVälja menyalternativDu kan ändra olika inställningar eller göra fininställningar med de menyal

Page 286 - Предупреждающие

Använda menyernaAnvända menyerna637 Stäng menyskärmen genom att peka på , peka sedan på .Du kan också backa en skärm i taget genom att peka på (åt

Page 287

Använda menyerna64Använda menyn (CAMERA SET) – PROGRAM AE/WHITE BAL./16:9 WIDE osv.På menyn CAMERA SET kan du välja de alternativ som listas nedan

Page 288 - Предупреждающие сообщения

Använda menyernaAnvända menyerna65* Videokameran ställs in så att den bara fokuserar på motiv som ligger på medellånga till långa avstånd.**Videokamer

Page 289

Använda menyerna66b Obs!• Du kan inte använda vitbalans samtidigt som du använder NightShot plus eller Super NightShot plus.• Inställningen återställs

Page 290

Använda menyernaAnvända menyerna67FOCUSFör mer information, se sid. 41.FLASH SETDe här inställningarna kan inte användas med externa blixtar som inte

Page 291

Använda menyerna68NS LIGHTNär du spelar in med NightShot plus kan du få tydligare bilder om du använder den (osynliga) infraröda belysningen NightShot

Page 292

Använda menyernaAnvända menyerna69* Bilden visas över hela skärmen när bredbilds-TV:n växlar över till fullskärmsläge.**När den spelas upp i 4:3-läge.

Page 293 - Используемые

7Justera exponeringen... 37Exponeringsinställning för motiv i motljus ...

Page 294 - Примечания по эксплуатации

Använda menyerna70Använda menyn (MEMORY SET) – BURST/QUALITY/IMAGE SIZE/ALL ERASE/NEW FOLDER osv.På menyn MEMORY SET kan du välja de alternativ som

Page 295 - Предотвращение случайного

Använda menyernaAnvända menyerna71QUALITYIMAGE SIZE För DCR-PC109E:MOVIE SETIMAGE SIZE REMAINING ALL ERASEBilder på ”Memory Stick Duo” som inte är skr

Page 296

Använda menyerna722 Peka två gånger på [YES].Vill du avsluta raderingen av alla bilder väljer du [NO].3 Peka på .b Obs!• Själva mappen raderas inte ä

Page 297 - Примечания по совместимости

Använda menyernaAnvända menyerna73b Obs!• De mappar du skapat kan inte raderas med videokameran. Du måste formatera ”Memory Stick Duo” (sid. 72) eller

Page 298 - “InfoLITHIUM”

Använda menyerna74Använda menyn (PICT. APPLI.) – PICT. EFFECT/SLIDE SHOW/FRAME REC/INTERVAL REC/INT. REC–STL osv.På menyn PICT. APPLI kan du välja

Page 299

Använda menyernaAnvända menyerna75b Obs!• Du kan inte lägga till effekter på bilder från externa källor. Bilder som behandlats med bildeffekter kan in

Page 300 - О стандарте i.LINK

Använda menyerna76Videokameran spelar upp de bilder som finns inspelade på ”Memory Stick Duo” i en följd efter varandra.För att avbryta bildspelet pek

Page 301 - Уход и меры

Använda menyernaAnvända menyerna77INTERVAL REC.Du kan spela in bilder på ett band med ett valt intervall, t.ex. om du vill spela in en blomma som slå

Page 302 - Конденсация влаги

Använda menyerna78INT. REC-STLDen här funktionen kan du t.ex. använda om du vill se hur molnen rör sig eller hur ljuset utomhus ändras under en dag. V

Page 303 - Экран ЖКД

Använda menyernaAnvända menyerna79PRINTFör mer information, se sid. 111.

Page 304 - КАЛИБРОВКА

8Avancerade funktionerAnvända menyernaVälja menyalternativ ... 62Använda menyn (CAMERA SET) – PROGRAM AE/WHITE BAL./16:9 W

Page 305

Använda menyerna80Använda menyn (EDIT/PLAY) – TITLE/TAPE TITLE osv.På menyn EDIT/PLAY kan du välja de alternativ som listas nedan. Hur du gör för

Page 306 - Технические

Använda menyernaAnvända menyerna81BURN VCDNär videokameran är ansluten till en persondator kan du med det här kommandot enkelt bränna bilder från band

Page 307

Använda menyerna823 Flytta s genom att peka på , skriv sedan in nästa tecken på samma sätt som det första.4 När du skrivit in alla tecknen pekar du p

Page 308 - (NP-FF51)

Använda menyernaAnvända menyerna83TAPE TITLEDu kan märka en kassett med en etikett med hjälp av Cassette Memory (upp till 10 bokstäver).Etiketten visa

Page 309 - Видеокамера

Använda menyerna84Använda menyn (STANDARD SET) – REC MODE/MULTI-SOUND/AUDIO MIX/USB-CAMERA osv.På menyn STANDARD SET kan du välja de alternativ so

Page 310

Använda menyernaAnvända menyerna85MULTI-SOUND Du kan välja hur ljudet från ett band ska spelas upp i stereoläget.b Obs!• Du kan spela upp kassetter me

Page 311

Använda menyerna86LCD COLORDu kan justera färgerna på LCD-skärmen genom att peka på / .VF B.LIGHTDu kan ställa in sökarens ljusstyrka.b Obs!• När du

Page 312 - 2 Отсоедините от видеокамеры

Använda menyernaAnvända menyerna87DATA CODE REMAININGREMOTE CTRLb Obs!• Inställningen återställs till [ON] när strömmen till videokameran varit bortko

Page 313

Använda menyerna88BEEPDISPLAYb Obs!• Videokameran kan inte ta emot insignaler när du trycker på DISPLAY/BATT INFO och du har valt [V-OUT/PANEL].MENU R

Page 314

Använda menyernaAnvända menyerna89Använda menyn (TIME/LANGU.) – CLOCK SET/WORLD TIME osv.På menyn TIME/LANGU kan du välja de alternativ som listas n

Page 315 - ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

9Ytterligare informationAnvända videokameran utomlands...127Användbara videokassetter ...128Om ”Memory Sti

Page 316 - 0:00:00ОЖИДАН

Använda menyerna90Anpassa den personliga menynPå den personliga menyn kan du placera de menyalternativ som du ofta använder och sortera dem i önskad o

Page 317

Använda menyernaAnvända menyerna91Ta bort en meny – Radering 1 Peka på .2 Peka på [P-MENU SET UP].Om den önskade menyn inte visas på skärmen pekar du

Page 318 - Указатель

Använda menyerna924 Peka på det menyalternativ som du vill flytta.5 Flytta menyalternativet till önskad position genom att peka på / .6 Peka på .Om

Page 319

Kopiering/redigeringKopiering/redigering93Kopiering/redigeringAnsluta till en videobandspelare eller TVDu kan kopiera bilder från en videobandspelare

Page 320

Kopiering/redigering94Ansluta med i.LINK-kabelAnvänd en i.LINK-kabel (tillval) när du ansluter videokameran till en annan enhet via DV-gränssnittet.

Page 321

Kopiering/redigeringKopiering/redigering95• Vill du spela in datum/tid och kamerainställningar ställer du in så att de visas på skärmen (sid. 57).• Bi

Page 322

Kopiering/redigering96hitta det, pekar du på [MENU] och väljer det från menyn (EDIT/PLAY) (sid. 80).3 Peka på [REC PAUSE].Vid inspelning på ett ”Mem

Page 323

Kopiering/redigeringKopiering/redigering97Kopiera bilder från band till ”Memory Stick Duo”Du kan spela in filmer (med ljudet inspelat i mono) och stil

Page 324 - Printed in Japan

Kopiering/redigering98Kopiera stillbilder från ”Memory Stick Duo” till bandDu kan spela in stillbilder på band. Kontrollera att du satt i ett ”Memory

Page 325 - 100% èç âòîðè÷íîãî ñûðüÿ, ñ

Kopiering/redigeringKopiering/redigering99Kopiera valda avsnitt från band– Digital programredigeringDu kan välja upp till 20 avsnitt (program) och spe

Related models: DCR-PC108E

Comments to this Manuals

No comments