
3-089-850-32(2)GRIT© 2004 Sony CorporationManuale delle istruzioni della videocamera [IT] / Oδηγς Xρήσης Kάµερας [GR]Digital Video Camera RecorderDCR
10ΕλληνικάΠίνακασ περιεχοµένωνΈλεγχος παρεχµενων αξεσουάρ ... 3Κύρια χαρακτηριστικά ... 6Οδηγσ Γρήγορησ Εκκίνησησ... 14Ξεκινώντα
100Duplicazione delle sole scenedesiderate – Montaggio digitaledi programmiSe il videoregistratore non funzionacorrettamente•Dopo avere verificato il
101Montaggio ΜοντάζDuplicazione delle sole scenedesiderate – Montaggio digitaledi programmi2368VIDEO ED I T ED I T SET CONTROL ADJ TEST
102Note•Una volta completato il “Punto 3:Regolazione della sincronizzazione delvideoregistratore”, l’immagine per laregolazione della sincronizzazione
103Montaggio ΜοντάζED I TSETUNDOED I TSETUNDOED I TSETUNDO0:08:55:06TOTALSCENE0:00:00:000V I DEO ED I TMARKOUTSTART0:09:07:06TOTALSCENE0:00:
104Duplicazione delle sole scenedesiderate – Montaggio digitaledi programmiPer terminare la procedura dicreazione del programmaPremere END.Il progra
105Montaggio ΜοντάζDuplicazione delle sole scenedesiderate – Montaggio digitaledi programmiOperazione 2: Esecuzione delmontaggio digitale dip
106Duplicazione delle sole scenedesiderate – Montaggio digitaledi programmiΜετεγγραφή µνο των επιθυµητώνσκηνών – Ψηφιακ µοντάζπρογραµµάτωνPer termin
107Montaggio ΜοντάζÈ possibile registrare il nastro da un altrovideoregistratore o un programma televisivoda un televisore dotato di uscita D
108Registrazione di video oprogrammi televisivi (soloDCR-HC15E)Note•Mediante la videocamera, è possibileregistrare solo immagini da visualizzare sutel
109Montaggio ΜοντάζΜετεγγραφήΟ διακπτης POWER θα πρέπει ναρυθµίζεται στη θέση .Ρυθµίστε τον αγγίζοντας τον πίνακα.(1) Τοποθετήστε µια άδεια
11Operazioni preliminari ΞεκινώντασΠίνακασ περιεχοµένωνΑνατρέξτε επίσης στις οδηγίεςλειτουργίας που παρέχονται µαζί µετην κάµερά σας:• Επεξεργα
110È possibile inserire una nuova scena conl’audio proveniente da un videoregistratore sulnastro registrato originariamente specificandoi punti di ini
111Montaggio Μοντάζ3ZERO SETMEMORY0:00:00ZERO SETMEMORYInserimento di una scena da unvideoregistratore – Montaggioper inserimento (solo DCR-H
112Σύνδεση του µικροφώνου(δε συµπεριλαµβάνεται στησυσκευασία) στην υποδοχή MICΜπορείτε να ελέγξετε τη γραµµένη εικνακαι τον ήχο, συνδέοντας τον ακροδ
113Montaggio ΜοντάζAggiunta di audio ad unnastro registratoSe viene utilizzato un microfono esterno,collegarlo alla presa MIC (p. 112), quind
114Non è possibile eseguire la duplicazioneaudio nei seguenti casi:•Su un nastro registrato nel modo a 16 bit•Su un nastro registrato nel modo LP•Se è
115Montaggio ΜοντάζControllo del nuovo audioregistratoÈ necessario impostare l’interruttore POWERsu (DCR-HC14E)/ (DCR-HC15E).Eseguire l’op
11656VACATIONCOLOURRET.POS rSIZETITLEOKEXITPOS RPRESET TITLEHELLO!HAPPY BIRTHDAYHAPPY HOLIDAYSCONGRATULATIONS!OUR SWEET BABYWEDDINGVACATIONTHE EN
117Montaggio Μοντάζ(7) Se necessario, modificare il colore, ledimensioni o la posizione premendoCOLOUR, SIZE, POS r o POS R.(8) Premere TITLE
11834T I TLE ERASE1 HELLO !2 CONGRATULAT I ONS !3 HAPPY NEW YEAR !4 PRESENT5 GOOD MORN I NG6 WEDD I NGENDEXECRrT I TLE ERASE4 PRESE
119Montaggio ΜοντάζÈ possibile creare un massimo di 2 titoli esalvarli nella memoria della videocamera.Ogni titolo può essere composto da unm
Guida rapida12ItalianoGuida rapidaCollegamento del cavo di alimentazione (p. 21)Per l’uso della videocamera in esterni, utilizzare il blocco batteria
120Per tornare a FNPremere EXIT.Per modificare un titolomemorizzatoAl punto 5, selezionare CUSTOM1 SET oCUSTOM2 SET, a seconda del titolo che sideside
121Montaggio ΜοντάζIl nome può essere composto da un massimodi 10 caratteri e viene salvato nella memoriacassetta. Se viene inserito il nastr
122Per tornare a FNPremere EXIT.Per cancellare il nome creatoCancellare il nome selezionando C al punto 5,quindi premere SET.Per modificare il nome cr
123Montaggio ΜοντάζÈ possibile cancellare definitivamente,mediante un’unica operazione, i dati contenutinella memoria cassetta riportati di s
124Για να αλλάξετε τις ρυθµίσεις λειτουργίαςστις ρυθµίσεις µενού, επιλέξτε τα στοιχείαµενού µε το r/R . Οι ρυθµίσεις εργοστασίουµπορούν να αλλάξουν εν
125Personalizzazione della videocamera∆ιαµρφωση τησ κάµερασ σύµφωνα µε τισ προτιµήσεισ σασMENUMANUAL SETPROGRAM AEP EFFECTFLASH MODEWHT BALAUTO
126Selezione dell’impostazione del modo per ciascuna voceL’impostazione predefinita è z.Le voci di menu variano in base alla posizione dell’interrutto
127Personalizzazione della videocamera∆ιαµρφωση τησ κάµερασ σύµφωνα µε τισ προτιµήσεισ σασIcona/voceCAMERA SETD ZOOM16:9WIDESTEADYSHOTEDITSEARCHN.S.
128Icona/voce PLAYER SET*/ VCR SET**HiFi SOUNDAUDIO MIXLCD/VF SETLCD B.L.LCD COLOURVF B.L.* DCR-HC14E** DCR-HC15EModifica delle impostazioni di menuMo
129Personalizzazione della videocamera∆ιαµρφωση τησ κάµερασ σύµφωνα µε τισ προτιµήσεισ σασModifica delle impostazioni di menuIcona/voceCM SETTITLETIT
Guida rapida13Registrazione di un’immagine sul nastro (p. 31)Controllo dell’immagine di riproduzione sulloschermo LCD (p. 46)Al momento dell’acquisto
130Modifica delle impostazioni di menuIcona/voceTAPE SETREC MODEAUDIO MODEqREMAINFRAME RECINT. RECModoz SPLPz 12BIT16BITz AUTOONz OFFONONz OFFSETSigni
131Personalizzazione della videocamera∆ιαµρφωση της κάµερας σύµφωνα µε τις προτιµήσεις σαςModifica delle impostazioni di menuIcona/voceSETUP MENUCLOC
132Modifica delle impostazioni di menuIcona/voceOTHERSDATA CODE**(sultelecomando)WORLD TIMEBEEPCOMMANDER**DISPLAYSignificatoPer visualizzare la data,
133Personalizzazione della videocamera∆ιαµρφωση τησ κάµερασ σύµφωνα µε τισ προτιµήσεισ σασModifica delle impostazioni di menu* DCR-HC14E** DCR-HC15ED
134Αλλαγή των ρυθµίσεων µενούΕπιλογή ρύθµισησ κάθε στοιχείου z Η ρύθµιση εργοστασίου επισηµαίνεται µε.Τα στοιχεία µενού διαφέρουν ανάλογα µε τη θέση
135Personalizzazione della videocamera∆ιαµρφωση τησ κάµερασ σύµφωνα µε τισ προτιµήσεισ σασΕικονίδιο/στοιχείοCAMERA SETD ZOOM16:9WIDESTEADYSHOTEDITSEA
136Εικονίδιο/στοιχείο PLAYER SET*/ VCR SET**HiFi SOUNDAUDIO MIXLCD/VF SETLCD B.L.LCD COLOURVF B.L.* DCR-HC14E** DCR-HC15EΡύθµισηz STEREO12——zBRT NORMA
137Personalizzazione della videocamera∆ιαµρφωση τησ κάµερασ σύµφωνα µε τισ προτιµήσεισ σασΑλλαγή των ρυθµίσεων µενούΕικονίδιο/στοιχείοCM SETTITLETITL
138Εικονίδιο/στοιχείοTAPE SETREC MODEAUDIO MODEqREMAINFRAME RECINT. RECΡύθµισηz SPLPz 12BIT16BITz AUTOONz OFFONONz OFFSETΣηµασίαΓια να γράφετε σε SP (
139Personalizzazione della videocamera∆ιαµρφωση της κάµερας σύµφωνα µε τις προτιµήσεις σαςΑλλαγή των ρυθµίσεων µενούΕικονίδιο/στοιχείοSETUP MENUCLOCK
Οδηγσ Γρήγορησ Εκκίνησησ14Στερέωση του ιµάνταχεριούΣτερεώστε σταθερά τονιµάντα χεριού.Πωσ να κρατάτετην κάµερά σασΕλληνικάΟδηγσ Γρήγορησ ΕκκίνησησΣύ
140Εικονίδιο/στοιχείοOTHERSDATA CODE**(Στο τηλεχειρι-στήριο)WORLD TIMEBEEPCOMMANDER**DISPLAYΣηµασίαΓια να εµφανιστεί η ηµεροµηνία, η ώρα και οιδιάφορε
141Personalizzazione della videocamera∆ιαµρφωση τησ κάµερασ σύµφωνα µε τισ προτιµήσεισ σασ* DCR-HC14E** DCR-HC15Eταν γράφετε πολύ κοντινά αντικείµεν
142— Guida alla soluzione dei problemi —Tipi di problema e relative soluzioniItalianoSe durante l’uso della videocamera si verificano problemi, utiliz
143Guida alla soluzione dei problemi Οδηγσ βλαβώνTipi di problema e relative soluzioniSintomo Causa e/o rimedio• Il pannello LCD è aperto.c
144Tipi di problema e relative soluzioniDurante la riproduzioneSintomo Causa e/o rimedio• Il nastro ha raggiunto la fine.c Riavvolgere il nastro (p. 4
145Guida alla soluzione dei problemi Οδηγσ βλαβώνDurante la registrazione e la riproduzioneSintomo Causa e/o rimedio• Il blocco batteria non
146AltroSintomo Causa e/o rimedio• La cassetta è priva di memoria cassetta.c Utilizzare una cassetta dotata di memoria cassetta(p. 116).• La memoria c
147Guida alla soluzione dei problemi Οδηγσ βλαβώνSintomo Causa e/o rimedio• Si è formata della condensa.c Rimuovere la cassetta e attendere
148C:21:00Funzione di autodiagnosticaIndicazione a 5 caratteri Causa e/o rimedio• Viene utilizzato un blocco batteria non del tipo“InfoLITHIUM”.c Util
149Guida alla soluzione dei problemi Οδηγσ βλαβώνIndicatori di avvisoC:21:00 Indicazione di autodiagnostica (p. 148)E Il blocco batteria è s
Οδηγσ Γρήγορησ Εκκίνησησ15Μη σηκώνετε την κάµερακρατώντασ την απ ταεικονιζµενα τµήµατα.Εικονοσκπιο Οθνη υγρών κρυστάλλων ΜπαταρίαΕγγραφή εικνασ
150Se sullo schermo vengono visualizzati dei messaggi, controllare quanto indicato di seguito. Perulteriori informazioni, vedere le pagine riportate t
151Guida alla soluzione dei problemi Οδηγσ βλαβών— Οδηγσ βλαβών —Τύποι προβληµάτων και τρποι αποκατάστασήσ τουσΕλληνικάΣε περίπτωση που πα
152Τύποι προβληµάτων και τρποι αποκατάστασήσ τουσΣύµπτωµα Αιτία και/ή ∆ιορθωτικέσ Ενέργειεσ•Ο πίνακας της οθνης υγρών κρυστάλλων είναιανοικτς.c Κλε
153Guida alla soluzione dei problemi Οδηγσ βλαβώνΤύποι προβληµάτων και τρποι αποκατάστασήσ τουσΚατά την αναπαραγωγήΣύµπτωµα Αιτία και/ή ∆ιο
154Κατά την εγγραφή και την αναπαραγωγήΣύµπτωµα Αιτία και/ή ∆ιορθωτικέσ Ενέργειεσ• ∆εν υπάρχει µπαταρία ή είναι άδεια.c Τοποθετήστε φορτισµένη µπαταρί
155Guida alla soluzione dei problemi Οδηγσ βλαβώνΑλλαΣύµπτωµα Αιτία και/ή ∆ιορθωτικέσ Ενέργειεσ•Η κασέτα δε διαθέτει µνήµη.c Χρησιµοποιήστε
156Σύµπτωµα Αιτία και/ή ∆ιορθωτικέσ Ενέργειεσ• Έχει σηµειωθεί συµπύκνωση υγρασίας.c Αφαιρέστε την κασέτα και αφήστε την κάµερατουλάχιστον για 1 ώρα µέ
157Guida alla soluzione dei problemi Οδηγσ βλαβώνC:21:00Ενδείξεισ αυτοδιάγνωσησΈνδειξη 5 ψηφίων Αιτία και/ή ∆ιορθωτικέσ Ενέργειεσ• Χρησιµοπο
158Προειδοποιητικέσ ενδείξεισC:21:00 Ενδείξεισ αυτοδιάγνωσησ (σελ. 157).E Η µπαταρία είναι άδειαΑργ αναβσβησµα:•Η µπαταρία είναι άδεια.Ανάλογα µε τι
159Guida alla soluzione dei problemi Οδηγσ βλαβώνΕάν εµφανιστούν µηνύµατα στην οθνη, ελέγξτε τα ακλουθα. Βλέπε σελίδα σεπαρενθέσεις "
16— Ξεκινώντασ —Πωσ να χρησιµοποιήσετε αυτ το εγχειρίδιοΟι οδηγίες αυτού του εγχειριδίου αφορούνστα 2 µοντέλα που αναφέρονται στονπαρακάτω πίνακα. Πρ
160— Πρσθετεσ πληροφορίεσ —Κασέτεσ που µπορείτενα χρησιµοποιήσετεΕπιλογή τύπων κασετώνΜπορείτε να χρησιµοποιείτε µνο κασέτεςmini DV .* ∆εν µπορείτε
161Informazioni aggiuntive Πρσθετεσ πληροφορίεσΗ ένδειξη στην κασέταΗ χωρητικτητα µνήµης της κασέτας πουσηµειώνεται µε είναι 4Kbit. Ηκά
162Ρύθµιση ήχουΛειτουργία 12-bit: Ο αρχικς ήχος µπορείνα γραφτεί στη θέση stereo 1 και ονέος ήχος στη θέση stereo 2 στα 32kHz. Η ισορροπία του ήχου µ
163Informazioni aggiuntive Πρσθετεσ πληροφορίεσ[b][a]Σηµειώσεισ για την κασέταΓια να αποτρέψετε κατά λάθοσδιαγραφή τησ ταινίασΣύρετε το πτερ
164Σχετικά µε τηνµπαταρία"InfoLITHIUM"Αυτή η συσκευή είναι συµβατή µε τιςµπαταρίες "InfoLITHIUM" (σειράς Μ). Ηκάµερά σας λειτουργε
165Informazioni aggiuntive Πρσθετεσ πληροφορίεσΣχετικά µε την µπαταρία"InfoLITHIUM"Αποτελεσµατική χρήση τησµπαταρίασ•Η απδοση της
166Ένδειξη υπολειπµενου χρνουµπαταρίασ• Εάν η κάµερα απενεργοποιηθεί, παρά τογεγονς τι η ένδειξη υπολειπµενηςµπαταρίας δείχνει τι η µπαταρία έχε
167Informazioni aggiuntive Πρσθετεσ πληροφορίεσΠώσ να αποθηκεύσετε την µπαταρία• Εάν η µπαταρία δεν πρκειται ναχρησιµοποιηθεί για µεγάλο χρ
168Η διασύνδεση DV σ’ αυτή τη συσκευή είναιδιασύνδεση DV συµβατή µε το i.LINK. Ηεντητα αυτή περιγράφει το πρτυποi.LINK και τα χαρακτηριστικά του.Τι
169Informazioni aggiuntive Πρσθετεσ πληροφορίεσΡυθµσ baud του i.LINKΟ µέγιστος ρυθµς baud του i.LINKποικίλει ανάλογα µε τον εξοπλισµ.Καθο
17Operazioni preliminari Ξεκινώντασ Πωσ να χρησιµοποιήσετε αυτ τοεγχειρίδιοΣηµείωση για τη µνήµη κασέτασΗ λειτουργία της κάµεράς σας βασίζετ
170Σχετικά µε το i.LINKΛειτουργίεσ i.LINK αυτήσ τησµονάδασΓια λεπτοµέρειες σχετικά µε τον τρποµετεγγραφής ταν η µονάδα αυτή είναισυνδεδεµένη µε άλλη
171Informazioni aggiuntive Πρσθετεσ πληροφορίεσΧρήση τησ κάµερασστο εξωτερικΧρήση τησ κάµερασ στοεξωτερικΜπορείτε να χρησιµοποιήσετε την κ
172Πληροφορίεσ για τησυντήρηση καιπροφυλάξεισΣυµπύκνωση υγρασίασΕάν η κάµερά σας µεταφερθεί απτοµα απένα ψυχρ σε ένα θερµ µέρος, πιθανν νασυµπυκν
173Informazioni aggiuntive Πρσθετεσ πληροφορίεσ[a] [b] [c]Πληροφορίεσ για τη συντήρησηκαι προφυλάξεισΠώσ να εµποδίσετε τη συµπύκνωσηυγρασίασ
174Καθαρισµσ τησ οθνησ υγρώνκρυστάλλωνΕάν η οθνη υγρών κρυστάλλων έχειλερωθεί απ δακτυλικά αποτυπώµατα ήσκνη, συνιστούµε να χρησιµοποιήσετεένα ύφ
175Informazioni aggiuntive Πρσθετεσ πληροφορίεσΦρτιση τησ ενσωµατωµένησεπαναφορτιζµενησ µπαταρίασ:Η κάµερά σας διαθέτει ενσωµατωµένηεπαναφ
176CALIBRATEΡύθµιση τησ οθνησ υγρώνκρυστάλλων (CALIBRATION)Τα πλήκτρα στον πίνακα αφής µπορεί να µηλειτουργούν σωστά. Εάν συµβεί κάτιτέτοιο, εφαρµστ
177Informazioni aggiuntive Πρσθετεσ πληροφορίεσΠροφυλάξεισΛειτουργία τησ κάµερασ• Λειτουργήστε την κάµερα µε 7,2 V(µπαταρία) ή 8,4 V (µε µετ
178Φροντίδα τησ κάµερασ• \ταν η κάµερα δεν πρκειται ναχρησιµοποιηθεί για µεγάλο διάστηµα,αφαιρέστε την κασέτα και περιοδικάενεργοποιήστε την κάµερα,
179Informazioni aggiuntive Πρσθετεσ πληροφορίεσ• \ταν η συσκευή χρησιµοποιείται,ιδιαίτερα κατά τη διάρκεια της φρτισης,κρατήστε τη µακριά α
18Πωσ να χρησιµοποιήσετε αυτ τοεγχειρίδιοΣηµείωση σχετικά µε τη σύνδεσηάλλων συσκευών\ταν συνδέετε την κάµερα µε άλλεςσυσκευές βίντεο ή έναν υπολογισ
180Σηµείωση για τισ ξηρέσ µπαταρίεσ(µνο στο µοντέλο DCR-HC15E)Για να αποφύγετε πιθανή βλάβη απδιαρροή υγρών µπαταρίας ή διάβρωση,τηρήστε τα εξής:– Β
181Informazioni aggiuntive Πρσθετεσ πληροφορίεσCaratteristiche tecnicheRegistratorevideocameraSistemaSistema di registrazione videoSistema a
182Caratteristiche tecnicheAlimentatore CAAC-L15A/L15BRequisiti di alimentazioneda 100 a 240 V CA, 50/60 HzConsumo di correnteda 0,35 a 0,18 AConsumo
183Informazioni aggiuntive Πρσθετεσ πληροφορίεσΒιντεοκάµερα-recorderΣύστηµαΣύστηµα εγγραφήσ εικνασ2 περιστροφικές κεφαλέςΣύστηµα ελικοειδού
184ΠροδιαγραφέσΜετασχηµατιστήσAC-L15A/L15BΑπαιτήσεισ ισχύοσ100 – 240 V AC, 50/60 HzΚατανάλωση ρεύµατοσ0,35 – 0,18 AΚατανάλωση ρεύµατοσ18 WΤάση εξδουD
185Riferimento rapido Γρήγορη Παραποµπή— Γρήγορη Παραποµπή —Τα µέρη και ταχειριστήρια τησ συσκευήσ1 Κάλυµµα φακού (σελ. 31)2 Οθνη υγρών κρυσ
186Τα µέρη και τα χειριστήρια τησσυσκευήσIdentificazione delle parti e deicomandiqd ∆ιακπτησ POWER (σελ. 15, 21)qf Ακροδέκτησ DC IN (σελ. 14)qg Πλήκτ
187Riferimento rapido Γρήγορη ΠαραποµπήΤα µέρη και τα χειριστήρια τησσυσκευήσw; Βάση αξεσουάρ/κάλυµµα βάσησαξεσουάρΗ βάση αξεσουάρ διαθέτει έ
188wj Πλήκτρο PHOTO (σελ. 56)wk Μοχλσ ζουµ (σελ. 39)wl Ακροδέκτησ (USB)e;∆ιασύνδεση DV OUT (DCR-HC14E,σελ. 91)∆ιασύνδεση DV (DCR-HC15E,σελ. 91,
189Riferimento rapido Γρήγορη ΠαραποµπήΤα µέρη και τα χειριστήρια τησσυσκευήσΤηλεχειριστήριο (µνο στοµοντέλο DCR-HC15E)Τα πλήκτρα που έχουν
19Operazioni preliminari Ξεκινώντασ [a][b][c][d]• Μην αφήσετε την κάµερά σας να βραχεί.∆ιατηρείτε την κάµερα µακριά απ βροχήή θαλασσιν νερ
190Προετοιµασία του τηλεχειριστηρίουΤοποθετήστε 2 µπαταρίες R6 (µέγεθος AA)ταιριάζοντας τους πλους τους + και – µετους ακροδέκτες + και – στο εσωτερι
191Riferimento rapido Γρήγορη ΠαραποµπήΤα µέρη και τα χειριστήρια τησσυσκευήσΕνδείξεισ λειτουργίασΟθνη υγρών κρυστάλλων καιεικονοσκπιο1 Μνή
192qg STBY/REC (σελ. 31)/Έλεγχοσ εικνασ (σελ. 46)qh NIGHTSHOT (σελ. 42)qj Προειδοποίηση (σελ. 158)qk Κωδικσ χρνου (σελ. 33)/Μετρητήσ ταινίασ (σελ.
193Riferimento rapido Γρήγορη ΠαραποµπήIndice analiticoItalianoAAlimentatore CA... 21, 25Assegnazione del nome aduna cassetta...
194ΕυρετήριοΕλληνικάA – ZAUDIO MIX ... 136AUDIO MODE ... 138AUTO SHTR ... 134BACK LIGHT (π
195ΕλληνικάΓια τουσ πελάτεσ στην ΕλλάδαΕυρωπαϊκή Εγγύηση SonyΑγαπητέ πελάτη,Σας ευχαριστούµε που αγοράσατε αυτ τοπροϊν της Sony. Ελπίζουµε να µείνετ
196*εγκατάσταση ή χρήση του προϊντοςµε τρπο µη σύµφωνο µε τις τεχνικέςπροδιαγραφές και τα πρτυπαασφαλείας που ισχύουν στη χώραπου έχει εγκατασταθε
197Στο µέτρο που η ισχύουσα νοµοθεσίααπαγορεύει ή περιορίζει αυτές τις εξαιρέσειςευθύνης, η Sony εξαιρεί ή περιορίζει τηνευθύνη της µνο στη µέγιστη έ
2ΕλληνικάΠριν θέσετε τη συσκευή σε λειτουργία,παρακαλούµε µελετήστε προσεκτικά αυτ τοεγχειρίδιο και φυλάξτε το για µελλοντικήπαραποµπή.Kαλώσ ήρθατε!Σ
20Installazione del blocco batteria(1) Sollevare il mirino.(2) Fare scorrere il blocco batteria verso ilbasso finché non scatta.Per rimuovere il blocc
Printed in JapanStampato su carta 100% riciclata coninchiostro a base di olio vegetale senzaCOV (composto organico volatile).Eκτυπωµένο σε 100% ανακυκ
21Operazioni preliminari Ξεκινώντασ Φρτιση τησ µπαταρίασΠριν χρησιµοποιήσετε την κάµερα, πρέπεινα φορτίσετε την µπαταρία.Η κάµερά σας λειτου
22Στάδιο 1 Προετοιµασία τησ πηγήστροφοδοσίασΣηµείωσηΜην αφήνετε µεταλλικά αντικείµενα ναέρχονται σε επαφή µε τα µεταλλικά µέρητου βύσµατος συνεχούς ρε
23Operazioni preliminari Ξεκινώντασ Tempo di riproduzione sulloschermo LCD/Χρνοσ αναπαραγωγήσ στηνοθνη υγρών κρυστάλλωνNumero approssimativ
24Έλεγχοσ κατάστασησ τησµπαταρίασ – Battery Info(1) Ρυθµίστε το διακπτη POWER στηθέση OFF (CHG).(2) Πιέστε το OPEN για να ανοίξετε τονπίνακα της οθν
25Operazioni preliminari Ξεκινώντασ Κατά τον υπολογισµ του υπολειπµενουχρνου µπαταρίασΕµφανίζεται το µήνυµα "CALCULATINGBATTERY INFO.
26Στάδιο 2 Ρύθµισηηµεροµηνίασ και ώρασΡυθµίστε την ηµεροµηνία και την ώρα τανχρησιµοποιείτε την κάµερα για πρώτηφορά. Η ένδειξη "CLOCK SET"
27Operazioni preliminari Ξεκινώντασ FNSETUP MENUCLOCK SETUSB STREAMLANGUAGEDEMO MODEEXITRET.EXEC––:––:––SETUP MENUCLOCK SETUSB STREAMLAN
28Punto 3 Uso delpannello a sfioramentoΗ κάµερά σας διαθέτει πλήκτρα λειτουργίαςστην οθνη υγρών κρυστάλλων.Αγγίξτε απευθείας την οθνη υγρώνκρυστάλλω
29Operazioni preliminari Ξεκινώντασ Για την ακύρωση ρυθµίσεωνΠιέστε το OFF. Η οθνη επιστρέφει στιςPAGE1/PAGE2/PAGE3.Για να εξαφανιστούν οι
3Operazioni preliminari ΞεκινώντασControllo degliaccessori in dotazioneAssicurarsi che i seguenti accessori venganoforniti con la videocamera.1
30Στάδιο 3 Χρήση του πίνακα αφήσPunto 3 Uso del pannello asfioramentoDurante l’uso di ciascuna voceAl di sopra della voce viene visualizzata unabarra
31Registrazione - Operazioni di base Βασικέσ λειτουργίεσ εγγραφήσVCROFF(CHG)POWERCAMERA50minREC0:00:01Eseguire innanzi tutto la procedura des
32Registrazione di immagini Εγγραφή εικνασNotaEvitare di toccare il microfono durante laregistrazione.Nota sulla registrazioneLa videocamera è in gra
33Registrazione - Operazioni di base Βασικέσ λειτουργίεσ εγγραφήσIndicatori visualizzati durantela registrazioneGli indicatori non vengono re
34Indicatore di tempo di funzionamentoresiduo del blocco batteria durante laregistrazioneTale indicatore indica il tempo approssimativodi registrazion
35Registrazione - Operazioni di base Βασικέσ λειτουργίεσ εγγραφήσRegolazione dello schermo LCDPer la regolazione del pannello LCD,assicurarsi
36Ripresa nel modo a specchioQuesta funzione consente al soggetto ripresodi vedersi nello schermo LCD.Grazie a questa funzione, il soggetto puòcontrol
37Registrazione - Operazioni di base Βασικέσ λειτουργίεσ εγγραφήσΡύθµιση τησ φωτειντητασ τησοθνησ υγρών κρυστάλλων(1) \ταν ρυθµίσετε το δια
38Anche se vengono regolati LCD BRT o LCD B.L.L’immagine registrata non viene influenzata.Si consiglia di effettuare le ripreseutilizzando il mirino n
39Registrazione - Operazioni di base Βασικέσ λειτουργίεσ εγγραφήσΧρήση τησ λειτουργίασ ζουµΜετακινήστε το µοχλ ζουµ λίγο για πιοαργ ζουµ. Μ
4ItalianoCaratteristiche principali•Registrazione di immagini inmovimento sul nastro (p. 31)•Riproduzione del nastro (p. 46)Cattura di immagini sulcom
40Se il soggetto ripreso è vicinoNon è possibile ottenere una messa a fuoconitida, per cui, spostare la leva dello zoomelettrico sulla posizione “W” f
41Registrazione - Operazioni di base Βασικέσ λειτουργίεσ εγγραφήσΛήψη θεµάτων που φωτίζονταιαπ πίσω – Λειτουργία Back light\ταν γράφετε ένα
42Λήψη στο σκοτάδι– Λειτουργία NightShotΗ λειτουργία NightShot σας επιτρέπει ναµαγνητοσκοπήσετε ένα θέµα τη νύχτα ή σεσκοτειν µέρος.\ταν κάνετε εγγρα
43Registrazione - Operazioni di base Βασικέσ λειτουργίεσ εγγραφήσNote•Non utilizzare la funzione NightShot inluoghi luminosi (ad esempio, in
44Μπορείτε να χρησιµοποιήσετε αυτά ταπλήκτρα για να ελέγξετε τη γραµµένηεικνα ή λήψη, έτσι ώστε η µετάβασηανάµεσα στην τελευταία γραµµένη σκηνήκαι τη
45Registrazione - Operazioni di base Βασικέσ λειτουργίεσ εγγραφήσControllo delle registrazioni– Ricerca della fine/Ricerca per ilmontaggio/Co
46— Riproduzione - Operazioni di base —Riproduzione di un nastroΜπορείτε να παρακολουθήσετε τηγραµµένη κασέτα στην οθνη υγρώνκρυστάλλων. Εάν κλείσετε
47Riproduzione – Operazioni di base Βασικέσ λειτουργίεσ αναπαραγωγήσPer tornare a FNPremere EXIT.Per disattivare la riproduzionePremere .Per
48Riproduzione di un nastroDSPL/BATT INFODATA CODEDISPLAYΕµφάνιση των ενδείξεων οθνησ– Λειτουργία DisplayΠιέστε το πλήκτρο DSPL/ BATT INFO στηνκάµερα
49Riproduzione – Operazioni di base Βασικέσ λειτουργίεσ αναπαραγωγήσRiproduzione di un nastroInformazioni su data/ora e varieimpostazioniOltr
5Operazioni preliminari ΞεκινώντασCaratteristiche principali5Altri usiFunzioni per la regolazione dell’esposizione durante la registrazione•Ret
50Se viene utilizzato il telecomando(solo DCR-HC15E)Premere DATA CODE sul telecomandodurante la riproduzione.Il display cambia come segue:data/ora t
51Riproduzione – Operazioni di base Βασικέσ λειτουργίεσ αναπαραγωγήσ∆ιάφορεσ λειτουργίεσ αναπαραγωγήσΓια να λειτουργήσετε τα πλήκτρα ελέγχουε
52Riproduzione di un nastro Αναπαραγωγή κασέτασPer visualizzare le immaginifotogramma per fotogrammaPremere durante il modo di pausa dellariproduzio
53Riproduzione – Operazioni di base Βασικέσ λειτουργίεσ αναπαραγωγήσNei vari modi di riproduzione•L’audio viene disattivato.•È possibile che
54TVΣυνδέστε την κάµερά σας µε τηντηλεραση µέσω του καλωδίου σύνδεσηςήχου/εικνας (A/V) το οποίο παρέχεται µαζίµε την κάµερά για να προβάλετε εικνες
55Riproduzione – Operazioni di base Βασικέσ λειτουργίεσ αναπαραγωγήσTelevisore/τηλερασηVisualizzazione delleregistrazioni su un televisoreSe
56CAPTUREFN•••••••FNΜπορείτε να γράψετε ακίνητες εικνες,πως φωτογραφίες. Μπορείτε να γράψετεπερίπου 510 εικνες σε ταχύτητα SP καιπερίπου 765 εικνε
57Operazioni di registrazione avanzate Προηγµένεσ Λειτουργίεσ ΕγγραφήσRegistrazione di foto Εγγραφή φωτογραφίασΣηµειώσεισ• Κατά την εγγραφή φ
58Registrazione contimer automaticoPHOTOPHOTOΕγγραφή µεχρονοδιακπτηΜπορείτε να γράφετε ακίνητες καικινούµενες εικνες χρησιµοποιώντας τηδυναττητα εγ
59Operazioni di registrazione avanzate Προηγµένεσ Λειτουργίεσ ΕγγραφήσRegistrazione con timerautomatico Εγγραφή µε χρονοδιακπτηΕγγραφή ακίνη
6ΕλληνικάΚύρια χαρακτηριστικά• Εγγραφή κινούµενων εικνων στηνκασέτα (σελ. 31)• Αναπαραγωγή της κασέτας (σελ. 46)Αποτύπωση εικνων στονυπολογιστή• Προ
60Regolazione manualedel bilanciamentodel biancoΡύθµιση τησισορροπίασ τουλευκού µε το χέριΚανονικά, η ισορροπία του λευκούρυθµίζεται αυτµατα.Ο διακπ
61Operazioni di registrazione avanzate Προηγµένεσ Λειτουργίεσ ΕγγραφήσRegolazione manuale delbilanciamento del biancoΡύθµιση τησ ισορροπίασ τ
62Uso del modo ampio[a][c][b][d]16:9WIDED ZOOM16 : 9W I DESTEADYSHOTEDITSEARCHN. S. LIGHTEXITRET.EXECONCAMERA SETΧρήση τησ λειτουργίασwideΜπορείτε ν
63Operazioni di registrazione avanzate Προηγµένεσ Λειτουργίεσ ΕγγραφήσUso del modo ampio Χρήση τησ λειτουργίασ wideΓια να ακυρώσετε τη λειτου
64È possibile eseguire dissolvenze in apertura oin chiusura per conferire un aspettoprofessionale alle registrazioni.MONOTONEQuando si esegue la disso
65Operazioni di registrazione avanzate Προηγµένεσ Λειτουργίεσ ΕγγραφήσUso della funzione didissolvenzaFADERFADERMOSC.FADERNORM.FADEROFF OKMON
66Uso della funzione didissolvenzaΧρήση τησ λειτουργίασ faderΣηµείωση∆εν µπορείτε να χρησιµοποιήσετε τιςακλουθες λειτουργίες, ενώχρησιµοποιείτε τη λε
67Operazioni di registrazione avanzate Προηγµένεσ Λειτουργίεσ ΕγγραφήσUso degli effettispeciali – Effettoimmagine[a] [b] [c] [d]MANUAL SETPR
68Uso di PROGRAM AEΧρήση τησ λειτουργίασPROGRAM AE Λειτουργία SPOTLIGHT (Προβολέα)*Αυτή η λειτουργία εµποδίζει τα πρσωπατων ανθρώπων, για παράδειγµα,
69Operazioni di registrazione avanzate Προηγµένεσ Λειτουργίεσ ΕγγραφήσL’interruttore POWER deve essere impostatosu .Eseguire l’operazione ut
7Operazioni preliminari ΞεκινώντασΚύρια χαρακτηριστικά7Αλλεσ χρήσεισΛειτουργίεσ για τη ρύθµιση τησ έκθεσησ κατά την εγγραφή• Λειτουργία Back li
70Συνιστούµε να ρυθµίζετε την έκθεση µε τοχέρι στις εξής περιπτώσεις:– \ταν το θέµα φωτίζεται απ πίσω– \ταν το θέµα είναι πολύ φωτειν σεσχέση µε το
71Operazioni di registrazione avanzate Προηγµένεσ Λειτουργίεσ ΕγγραφήσΜπορείτε να µαγνητοσκοπήσετε µια εικναµε την κατάλληλη ρύθµιση της έκθ
72Messa a fuocomanuale Εστίαση µε το χέριΜπορείτε να εξασφαλίσετε καλύτερααποτελέσµατα ρυθµίζοντας την εστίαση µετο χέρι, στις εξής περιπτώσεις. Κανον
73Operazioni di registrazione avanzate Προηγµένεσ Λειτουργίεσ ΕγγραφήσΓια να επιστρέψετε στο FNΠιέστε το EXIT.Για να επιστρέψετε στη λειτουργ
74È possibile riprendere un’immagineimpostando automaticamente la messa a fuocoappropriata sul punto desiderato e fissare taleimpostazione.L’interrutt
75Operazioni di registrazione avanzate Προηγµένεσ Λειτουργίεσ ΕγγραφήσΜπορείτε να πραγµατοποιήσετε εγγραφήκατά διαστήµατα, ρυθµίζοντας την κά
76(8) Επιλέξτε το χρνο εγγραφής πουθέλετε και πιέστε EXEC.Ο χρνος εγγραφής αλλάζει ωςεξής: 0.5SEC y 1SEC y 1.5SECy 2SEC(9) Πιέστε RET.(10) Επιλέξτε
77Operazioni di registrazione avanzate Προηγµένεσ Λειτουργίεσ ΕγγραφήσΜπορείτε να πραγµατοποιήσετε εγγραφέςπροσδίδοντας σ’ αυτές ένα εφέδιακο
78Uso del mirinoΧρήση τουεικονοσκοπίουΜπορείτε να ρυθµίζετε τη φωτειντητατης κάµερας και το fader απ τον πίνακααφής ενώ κοιτάζετε στο εικονοσκπιο.Γ
79Operazioni di registrazione avanzate Προηγµένεσ Λειτουργίεσ ΕγγραφήσPer disattivare la visualizzazionedei tasti sullo schermo LCDPremere
8ItalianoIndiceControllo degli accessori in dotazione ... 3Caratteristiche principali ... 4Guida rapida ... 12Operazioni
80È necessario impostare l’interruttore POWERsu (DCR-HC14E)/ (DCR-HC15E).Eseguire l’operazione utilizzando il pannello asfioramento.(1) Durante il
81Operazioni di riproduzione avanzate Προηγµένεσ Λειτουργίεσ ΑναπαραγωγήσLocalizzazione rapidadi una scena– Memoria del puntozero (solo DCR-H
82Localizzazione rapida di unascena – Memoria del punto zero(solo DCR-HC15E)Γρήγοροσ εντοπισµσ σκηνήσ –Λειτουργία Zero set memory(µνο στo µοντέλo DC
83Operazioni di riproduzione avanzate Προηγµένεσ Λειτουργίεσ ΑναπαραγωγήσRicerca dei limiti di unnastro registrato tramitetitolo – Ricerca di
84Per annullare la ricercaPremere x sul telecomando.Se sul nastro è presente una parte vuota trale parti registrateLa ricerca del titolo potrebbe non
85Operazioni di riproduzione avanzate Προηγµένεσ Λειτουργίεσ Αναπαραγωγήσ(nessun indicatore)RRicerca di unaregistrazione tramitedata – Ricerc
861SEARCHMODE2DATE SEARCH1 5 / 9 / 032 6 / 9 / 033 24 / 12 / 034 1 / 1 / 045 11 / 2 / 046 29 / 4 / 04[b][a]CM SETTITLETIT
87Operazioni di riproduzione avanzate Προηγµένεσ Λειτουργίεσ ΑναπαραγωγήσRicerca di una registrazionetramite data – Ricerca delladata (solo D
88Ricerca di una foto –Ricerca di foto/Scorrimento di foto(solo DCR-HC15E)(nessun indicatore)RΑναζήτηση φωτογραφίασ – Photosearch (αναζήτηση φωτογραφί
89Operazioni di riproduzione avanzate Προηγµένεσ Λειτουργίεσ ΑναπαραγωγήσR(nessun indicatore)1SEARCHMODE2PHOTO SEARCH17 : 308 : 5010 : 3022
9Operazioni preliminari ΞεκινώντασIndiceConsultare inoltre le altre istruzioni perl’uso in dotazione con la videocamera:•Modifica delle immagin
90R(καµία ένδειξη)R1SEARCHMODE2PHOTO 00SCANΑναζήτηση φωτογραφίασ – Photosearch /Photo scan (µνο στoµοντέλo DCR-HC15E)Ricerca di una foto – Ricerca d
91Montaggio ΜοντάζInterfaccia DV/∆ιασύνδεση DVCavo i.LINK (opzionale)/Καλώδιο i.LINK (δενπεριλαµβάνεται στησυσκευασία)VCR: Flusso del seg
92Duplicazione di un nastroΜετεγγραφήΕάν συνδέετε το βίντεο µε το καλώδιοσύνδεσησ ήχου/εικνασ (A/V)• Ρυθµίστε το DISPLAY στο στη θέσηLCD στις ρυθµί
93Montaggio ΜοντάζDuplicazione di un nastroÈ possibile eseguire il montaggioutilizzando i videoregistratori chesupportano i seguenti sistemi:
94Scena non desiderata/Ανεπιθύµητη σκηνήScena non desiderata/Ανεπιθύµητη σκηνήModificare l’ordine/Αλλαγή σειράςDuplicazione dellesole scene desiderate
95Montaggio ΜοντάζDuplicazione delle sole scenedesiderate – Montaggio digitaledi programmiΧρήση ψηφιακού µοντάζπρογραµµάτωνΛειτουργία 1 ∆ηµιο
96Duplicazione delle sole scenedesiderate – Montaggio digitaledi programmiVIDEO ED I T ED I T SET CONTROL ADJ TEST ”CUT - I N” ”CUT -OUT” I R
97Montaggio Μοντάζ(10) Επιλέξτε το PAUSEMODE και µετάπιέστε EXEC.(11) Επιλέξτε τη λειτουργία για τηνακύρωση της παύσης εγγραφής στοβίντεο και
98(13) Inserire un nastro registrabile nelvideoregistratore, quindi impostarlosul modo di pausa della registrazione.(14) Selezionare IR TEST, quindi p
99Montaggio ΜοντάζSonyAiwaAkaiAlbaAmstradBairdBlaupunktBushCGMClatronicDaewooFergusonFisherFunaiGoldstarGoodmansGrundigHitachiITT/Nokia Insta
Comments to this Manuals