
Des informations complémentaires sur ce produit et des réponses à des questions fréquemment posées sont disponibles sur notre site Web d’assistance cl
10FREléments et commandesLes numéros entre parenthèses correspondent aux pages de référence.HDR-CX250E/CX260E/CX260VE/CX270EHDR-CX570E/CX580E/CX580VE/
100FRIndexDisques d’enregistrement AVCHD...5, 39Diviser ...53Doublage ...
101FRDivers/IndexPour consulter les listes des options de menu, reportez-vous aux pages 70 à 73.RRéglage de la date et de l’heure...
2DEBitte lesenBitte lesen Sie dieses Handbuch vor der Inbetriebnahme des Geräts sorgfältig durch und bewahren Sie es zur künftigen Referenz auf.WARNUN
3DEFÜR KUNDEN IN EUROPAHiermit erklärt Sony Corporation, dass sich das Gerät digitale HD-Videokamera HDR-CX260VE/CX580VE/PJ260VE/PJ580VE/XR260VE in Üb
4DEDurch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieser Batterien/Akkus schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundh
5DEInformationen zur SpracheinstellungZur Veranschaulichung der Bedienung des Camcorders sind die Bildschirmmenüs in der jeweiligen Landessprache ange
6DEDesign und Spezifikationen des Camcorders und des Zubehörs unterliegen unangekündigten Änderungen.In diesem Handbuch werden der interne Speicher (H
7InhaltDEInhaltBitte lesen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8DEAufnehmen von Bildern mit der ausgewählten Bildqualität . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39Auswählen der Bildqualität von Fi
9InhaltDESpeichern von Bildern mit einem externen GerätAnleitung zur Erstellung von Discs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
11FR Griffe d’interface active (HDR-CX570E/CX580E/CX580VE/PJ580E/PJ580VE/PJ600E/PJ600VE) Objectif (objectif G) Flash (HDR-CX570E/CX580E/CX580VE/PJ5
10DETeile und BedienelementeAuf den in Klammern ( ) angegebenen Seiten finden Sie weitere Informationen.HDR-CX250E/CX260E/CX260VE/CX270EHDR-CX570E/CX5
11DE Zubehörschuh (HDR-CX570E/CX580E/CX580VE/PJ580E/PJ580VE/PJ600E/PJ600VE) Objektiv (G-Objektiv) Blitz (HDR-CX570E/CX580E/CX580VE/PJ580E/PJ580VE/P
12DEHDR-PJ260E/PJ260VE/PJ580E/PJ580VE/PJ600E/PJ600VE LCD-Bildschirm/Berührungsbildschirm (21, 22)Wenn Sie den LCD-Bildschirmträger um 180 Grad drehen
13DEHDR-PJ600E/PJ600VE/XR260E/XR260VE Taste (Bilder-Ansicht) Taste POWER Taste LIGHT (Videoleuchte) (38) (HDR-CX570E/CX580E/CX580VE/PJ580E/PJ58
14DEHDR-PJ600E/PJ600VE/XR260E/XR260VE Motorzoom-Hebel (30) Taste PHOTO (26) Ladeanzeige CHG (17) Akku (17) Taste START/STOP (26) Buchse DC IN (1
15DEDrahtlose Fernbedienung (HDR-PJ260E/PJ260VE/PJ580E/PJ580VE/PJ600E/PJ600VE)Die drahtlose Fernbedienung ist bei der Verwendung des Projektors hilfre
16DEVorbereitungenMitgelieferte TeileDie Zahlen in Klammern ( ) geben die Anzahl des mitgelieferten Teils an.Camcorder (1)Netzteil (1)Netzkabel (1)HDM
17DEVorbereitungenLaden des Akkus1Klappen Sie den LCD-Bildschirm zu und setzen Sie den Akku ein.2Schließen Sie das Netzteil () und das Netzkabel ()
18DELaden des Akkus über einen ComputerSchalten Sie den Camcorder aus und schließen Sie ihn mit dem eingebauten USB-Kabel an einen eingeschalteten Com
19DEVorbereitungenSo nehmen Sie den Akku herausKlappen Sie den LCD-Bildschirm zu. Verschieben Sie den Akkulösehebel BATT () und nehmen Sie den Akku d
12FRHDR-PJ260E/PJ260VE/PJ580E/PJ580VE/PJ600E/PJ600VE Écran LCD/Écran tactile (21, 22)Si vous faites pivoter le panneau LCD de 180 degrés, vous pouvez
20DEAufnahmedauer, Wiedergabedauer (79)Akkurestladungsanzeige (27)Laden des Akkus im Ausland (20)Laden des Akkus im AuslandMithilfe des mit dem Camco
21DEVorbereitungenEinschalten des Geräts und Einstellen von Datum und Uhrzeit1Klappen Sie den LCD-Bildschirm des Camcorders auf und schalten Sie ihn e
22DESo schalten Sie den Camcorder ausKlappen Sie den LCD-Bildschirm zu oder drücken Sie auf die Taste POWER (S. 13).Einstellen des LCD-Bildschirmträge
23DEVorbereitungenVorbereitung des AufnahmemediumsAuf dem Bildschirm des Camcorders wird das verwendbare Aufnahmemedium in Form folgender Symbole ange
24DEEinsetzen einer SpeicherkarteÖffnen Sie die Abdeckung und schieben Sie die Speicherkarte ein, bis sie mit einem Klicken einrastet.Der Bildschirm [
25DEVorbereitungenSD-Ge-schwindig-keitsklasseKapazität (nachgewi-esen)Bezeichnung in diesem HandbuchSD-SpeicherkarteKlasse 4 oder schneller64 GB SD-Ka
26DEAufnahme/WiedergabeAufnahmeStandardmäßig werden Filme und Fotos auf folgenden Medien aufgezeichnet. Filme werden in High Definition-Bildqualität (
27DEAufnahme/Wiedergabe2Drücken Sie leicht auf PHOTO, um den Fokus einzustellen, und drücken Sie die Taste dann ganz nach unten.Wenn der Fokus richtig
28DEFokusnachführung (36)Zoom, AkkurestladungsanzeigeZähler (Stunde: Minute: Sekunde), Aufzeichnung eines Fotos, Aufzeichnung/Wiedergabe/Bearbeitun
29DEAufnahme/WiedergabeWenn runde weiße Punkte auf Fotos zu sehen sind (HDR-CX570E/CX580E/CX580VE/PJ580E/PJ580VE/PJ600E/PJ600VE)Diese werden durch Sch
13FRHDR-PJ600E/PJ600VE/XR260E/XR260VE Touche (Afficher Images) Touche POWER Touche LIGHT (Éclairage vidéo) (38) (HDR-CX570E/CX580E/CX580VE/PJ580
30DEZoomenVerschieben Sie den Motorzoom-Hebel, um das Bild zu vergrößern oder zu verkleinern.W (Weitwinkel): Größerer BlickwinkelT (Telebereich): Naha
31DEAufnahme/WiedergabeWiedergabeSie können aufgezeichnete Bilder nach Datum und Uhrzeit (Ereignis-Ansicht) bzw. Position (Kartenansicht) (HDR-CX260VE
32DEVerkleinerte Bilder der Originalaufnahmen, von denen mehrere gleichzeitig auf einem Indexbildschirm angezeigt werden können, werden als „Miniaturb
33DEAufnahme/Wiedergabe3Wählen Sie das gewünschte Bild aus.Wenn Sie die Kartendaten zum ersten Mal verwendenSie werden in einer Meldung gefragt, ob Si
34DEBedientasten während der WiedergabeElemente verschwinden vom LCD-Bildschirm, wenn der Camcorder ein paar Sekunden lang nicht bedient wird. Um die
35DEAufnahme/Wiedergabe (Foto)Wenn Sie / während der Wiedergabe wiederholt auswählen, werden die Filme mit bis zu etwa 5-facher 10-facher 30-fac
36DEErweiterte FunktionenAufnehmen von Personen mit richtiger SchärfeAufnehmen des ausgewählten Motivs mit der richtigen Schärfe (Gesichtspriorität)Ih
37DEErweiterte FunktionenAufnehmen von Filmen in verschiedenen SituationenAutomatische Auswahl der für die Aufnahmesituation geeigneten Einstellung (I
38DEBildverwacklungserkennung:Der Camcorder erkennt eine eventuelle Bildverwacklung und gleicht diese bestmöglich aus. (Beim Gehen), (Stativ)Tonerke
39DEErweiterte FunktionenAufnehmen von Bildern mit der ausgewählten BildqualitätAuswählen der Bildqualität von Filmen (Aufnahmemodus)Bei der Aufnahme
14FRHDR-PJ600E/PJ600VE/XR260E/XR260VE Manette de zoom motorisé (30) Touche PHOTO (26) Témoin CHG (chargement) (17) Batterie (17) Touche START/STO
40DEFür Filme in Standard Definition-Bildqualität (STD):[Standard ]: Standardqualität, STD 9M (HQ)*3*1 HDR-CX570E/CX580E/CX580VE/PJ580E/PJ580VE/PJ60
41DEErweiterte Funktionen Anzeige einer Landkarte mit der Umgebung Ihrer aktuellen PositionGPS TriangulationsstatusWenn Sie keine Aufzeichnung der P
42DEHinweiseWenn Sie eine andere Stelle auf dem Bildschirm auswählen, wird das Gebiet mit dieser Stelle in der Mitte der Karte angezeigt. Wählen Sie
43DEErweiterte FunktionenÜberprüfen der GPS-Satellitensymbole bzw. der TriangulationsanzeigeDie Farbe der GPS-Satellitensymbole und der Triangulations
44DEA: Der Camcorder spielt die Szenen der Highlights-Wiedergabe erneut ab.B: Sie können die Szenen der Highlights-Wiedergabe in Standard Definition
45DEErweiterte Funktionen[Highlights-Stelle]Sie können die Stellen in einem Film oder Fotos festlegen, die in einer Highlights-Wiedergabe verwendet we
46DEWiedergabe eines gespeicherten SzenariosWählen Sie [Wiederg.-Funktion] [Szenario], danach das gewünschte Szenario und anschließend aus.Um ei
47DEErweiterte Funktionen*1 Wenn das Fernsehgerät keine HDMI-Eingangsbuchse hat, verwenden Sie das A/V-Verbindungskabel für den Anschluss.*2 HDR-CX2
48DEHinweiseSchlagen Sie dazu auch in der Bedienungsanleitung zum Fernsehgerät nach.Verwenden Sie das mitgelieferte Netzteil als Stromquelle (S. 19).F
49DEErweiterte FunktionenBei einem monauralen Fernsehgerät (das Fernsehgerät verfügt nur über eine Audioeingangsbuchse)Verbinden Sie den gelben Stecke
15FRTélécommande sans fil (HDR-PJ260E/PJ260VE/PJ580E/PJ580VE/PJ600E/PJ600VE)Le télécommande sans fil est utile lorsque vous utilisez le projecteur. T
50DEDieser Bildschirm erscheint, wenn Sie den eingebauten Projektor das erste Mal verwenden.3 Stellen Sie das projizierte Bild mit dem PROJECTOR FOCUS
51DEErweiterte FunktionenVerwenden Sie den Motorzoom-Hebel, um den auf dem LCD-Bildschirm erscheinenden Auswahlrahmen zu verschieben und drücken Sie f
52DEBearbeitenBearbeiten am CamcorderHinweiseEinige grundlegende Funktionen können direkt am Camcorder durchgeführt werden. Wenn Sie erweiterte Bearbe
53DEBearbeitenTeilen eines Films1 Wählen Sie [Teilen] auf dem Filmwiedergabebildschirm aus.2 Wählen Sie mit / die Stelle aus, an der Sie den Fil
54DEHigh Definition-Bildqualität (HD): 2,1 M (16:9)Breitbildformat (16:9) mit Standard Definition-Bildqualität (STD): 0,2 M (16:9)4:3-Bildformat bei
55DESpeichern von Filmen und Fotos mit einem ComputerSpeichern von Filmen und Fotos mit einem ComputerNützliche verfügbare Funktionen bei Anschluss de
56DESonstigesUSB-Port (muss als Standard bereitgestellt werden, Hi-Speed USB (USB 2.0-kompatibel)), Blu-ray-Disc/DVD-Brenner. Als Festplattendateisyst
57DESpeichern von Filmen und Fotos mit einem ComputerUnter Windows 7: Das Fenster „Device Stage“ wird eingeblendet.Unter Windows XP/Windows Vista: Der
58DETrennen der Verbindung zwischen Camcorder und Computer1 Klicken Sie unten rechts auf dem Desktop des Computers auf das Symbol [USB-Massenspeic
59DESpeichern von Filmen und Fotos mit einem ComputerDer Computer muss die Erstellung von Blu-ray-Discs unterstützen.Für die Erstellung von Blu-ray-Di
16FRPréparationÉléments fournisLes numéros entre parenthèses correspondent à la quantité fournie.Caméscope (1)Adaptateur secteur (1)Cordon d’alimentat
60DEStarten der Software „PlayMemories Home“1 Doppelklicken Sie auf das Symbol „PlayMemories Home” auf dem Computerbildschirm.Die Software „PlayMemori
61DESpeichern von Bildern mit einem externen GerätSpeichern von Bildern mit einem externen GerätAnleitung zur Erstellung von DiscsSie können Filme in
62DEGeräte, auf denen die erstellte Disc abgespielt werden kannDVD mit High Definition-Bildqualität (HD)Abspielgeräte für das AVCHD-Format, beispielsw
63DESpeichern von Bildern mit einem externen GerätErstellen einer Disc mit einem DVD-Brenner bzw. -RecorderHinweiseSchließen Sie den Camcorder für die
64DEWiedergeben einer Disc im DVDirect Express1 Um Filme von einer im DVDirect Express befindlichen Disc auf dem Fernsehbildschirm wiederzugeben, sch
65DESpeichern von Bildern mit einem externen GerätErstellen einer Disc in Standard Definition-Bildqualität (STD) mit einem Recorder oder ähnlichen Ger
66DE3 Starten Sie am Camcorder die Wiedergabe und am Aufnahmegerät die Aufnahme.4 Wenn das Überspielen abgeschlossen ist, stoppen Sie das Aufnahmegerä
67DESpeichern von Bildern mit einem externen GerätSolange [Bilddatenbank-Datei wird vorbereitet. Bitte warten.] auf dem LCD-Bildschirm angezeigt wird,
68DESpeichern von ausgewählten Bildern im Camcorder auf der externen Medieneinheit1 Wählen Sie [Wiedergeben, ohne zu kopieren.] im Schritt 2.2 Wähle
69DEEinstellen des CamcordersEinstellen des CamcordersVerwenden der MenüsDer Camcorder bietet in den 6 Menükategorien zahlreiche Menüoptionen. Aufnah
17FRPréparationCharger la batterie1Fermez l’écran LCD et fixez la batterie.2Raccordez l’adaptateur secteur () et le cordon d’alimentation () à votre
70DESchnelles Auffinden einer MenüoptionDie Menüs [Kamera/Mikrofon] und [Installation] verfügen über Unterkategorien. Wählen Sie die Unterkategorie au
71DEEinstellen des CamcordersMenülisten Aufnahme-ModusFilm ...Nimmt Filme auf.Foto ...
72DEBlitz*1Blitz ... Legt bei Fotoaufnahmen fest, wie der Blitz aktiviert wird.Blitz-Intensität ... Leg
73DEEinstellen des Camcorders Bearbeiten/KopierenLöschen ... Löscht Filme oder Fotos.Schützen ...
74DEFallsensor*7 ... Aktiviert bzw. deaktiviert den Fallsensor.Akku-Info... Zeigt die verbleibende Restladun
75DESonstiges/IndexSonstiges/IndexFehlersucheWenn an Ihrem Camcorder Störungen auftreten, führen Sie folgende Schritte aus. Überprüfen Sie die Liste
76DEDer Camcorder erwärmt sich.Der Camcorder erwärmt sich während des Betriebs. Dies ist keine Fehlfunktion.Der Camcorder schaltet sich abrupt aus.Ver
77DESonstiges/IndexAnzeige der Selbstdiagnose/WarnanzeigenWenn Anzeigen auf dem LCD-Bildschirm erscheinen, sehen Sie bitte in der folgenden Aufstellun
78DEDie Speicherkarte ist schreibgeschützt.Der Zugriff auf die Speicherkarte wurde auf einem anderen Gerät eingeschränkt. Am Blitz liegt ein Problem
79DESonstiges/IndexAufnahmedauer von Filmen/Anzahl der aufnehmbaren Fotos„HD“ steht für High Definition-Bildqualität und „STD“ für Standard-Bildqualit
18FRCharger la batterie en utilisant votre ordinateurMettez le caméscope hors tension, puis raccordez-le à une ordinateur allumé à l’aide du câble USB
80DEWenn der Camcorder bei niedrigen Temperaturen betrieben wird, verkürzen sich Aufnahme- und Wiedergabedauer entsprechend.Je nach Einsatzbedingungen
81DESonstiges/IndexAufnahmemodusAufnahmedauerHDR-CX260E HDR-CX260VE[Langzeit ]6 h 30 min(5 h 20 min)5 h 15 min(4 h 20 min)Standard Definition-Bildqua
82DEAufnahmemodusAufnahmedauerHDR-PJ260E HDR-PJ260VE[Standard ]3 h 40 min(2 h 45 min)2 h 55 min(2 h 15 min)[Langzeit ] (5,1-Kanalton)*6 h 20 min(5 h
83DESonstiges/IndexBei Filmen in High Definition-Bildqualität (HD) können Filme mit maximal 3.999 Szenen aufgenommen werden, und bei Filmen in Standar
84DEHinweiseDie Aufnahmedauer kann je nach Aufnahme- und Motivbedingungen sowie den Einstellungen für [AUFN-Modus] und [Bildfrequenz] (S. 72) variier
85DESonstiges/IndexUmgang mit dem CamcorderBetrieb und PflegeDer Camcorder ist nicht staub-, spritzwasser- oder wassergeschützt.Halten Sie den Camcord
86DEGehen Sie sorgsam mit dem Gerät um, zerlegen und modifizieren Sie es nicht und schützen Sie es vor Stößen, lassen Sie es nicht fallen und treten S
87DESonstiges/IndexDer ordnungsgemäße Ladevorgang kann bei Computern, die selbst zusammengestellt oder baulich in irgendeiner Form verändert wurden, s
88DEDer Zubehörschuh ist mit einer Sicherheitseinrichtung ausgestattet, mit der sich das angebrachte Zubehör sicher befestigen lässt. Zum Anschließen
89DESonstiges/IndexReinigen der Projektorlinse (HDR-PJ260E/PJ260VE/PJ580E/PJ580VE/PJ600E/PJ600VE)Wischen Sie die Linse vorsichtig mit einem weichen Tu
19FRPréparationRetrait de la batterieFermez l’écran LCD. Faites glisser la manette de déblocage BATT (batterie) (), puis retirez la batterie ().Util
90DEDamit sich kein Schimmel bilden kann, reinigen Sie das Objektiv regelmäßig wie oben beschrieben.Laden des werkseitig installierten AkkusDer Camcor
91DESonstiges/IndexTechnische DatenSystemSignalformat: PAL-Farbe, CCIR-NormenHDTV 1080/50i-, 1080/50p-SpezifikationFilmaufnahmeformat:HD: MPEG-4 AVC/H
92DEMindestbeleuchtungsstärke6 lx (Lux) (in der Standardeinstellung, Verschlusszeit 1/50 Sekunde)3 lx (Lux) ([Low Lux] ist auf [Ein] gestellt, Verschl
93DESonstiges/Index90 mm 82 mm 151,5 mm (B/H/T) einschließlich vorstehender Teile und angebrachter Gegenlichtblende sowie mit angebrachtem Akku, d
94DEHinweise zu den Markenzeichen„Handycam“ und sind eingetragene Markenzeichen der Sony Corporation.„AVCHD“, „AVCHD Progressive“ und die Schriftzüg
95DESonstiges/IndexENDBENUTZER-LI-ZENZVEREINBARUNG ZU DEN KARTEND-ATEN FÜR VIDEO-KAMERAPRODUKTE (HDR-CX260VE/CX580VE/PJ260VE/PJ580VE/PJ600VE/XR260VE)D
96DEnicht weiter nutzen. Die Bestimmungen in den Abschnitten „COPYRIGHT“, „HOCHRISKANTE AKTIVITÄTEN“, „AUSSCHLUSS DER GEWÄHRLEISTUNG IN BEZUG AUF DIE
97DESonstiges/IndexDER NUTZUNG DER SOFTWARE, EINEN MANGEL IN DER SOFTWARE ODER DIE VERLETZUNG DER BEDINGUNGEN ERGEBEN, SEI ES IN EINER KLAGE WEGEN VER
98DEKroatien, Estland, Lettland, Litauen, Moldawien, Polen, Slowenien und Ukraine EuroGeographicFrankreichsource: IGN 2009 - BD TOPODeutschlandDie
99DESonstiges/Index Intelligente Automatik (Gesichtserkennung/Szenenerkennung/Bild-verwacklungserkennung/Tonerkennung) (37)Fallsens
2FRLisez ceci avant toutAvant d’utiliser cette unité, veuillez lire attentivement ce manuel et le conserver pour de futures références.AVERTISSEMENTAf
20FRTemps d’enregistrement, temps de lecture (78)Témoin de batterie restante (27)Chargement de la batterie à l’étranger (20)Chargement de la batterie
100DEUntenAnzeige BedeutungMikro-Referenzpegel niedrig (72)[Automat. WindGR] auf [Aus] eingestellt (72)[Klarere Stimme] auf [Aus] eingestellt (36)Inte
101DESonstiges/IndexIndexEEingebautes USB-Kabel ...18Einschalten ...21Einstellen von Datum und Uhrzeit ...
102DEDie Menülisten finden Sieauf Seite 71 bis 74.SSD-Karte ...25Sommerzeit ...21Spei
103DESonstiges/Index
2NLLees dit eerstLees deze handleiding aandachtig alvorens het toestel in gebruik te nemen en bewaar ze om ze later nog te kunnen raadplegen.WAARSCHUW
3NLVOOR KLANTEN IN EUROPAHierbij verklaart Sony Corporation dat het toestel HDR-CX260VE/CX580VE/PJ260VE/PJ580VE/XR260VE Digitale HD-videocamera in ove
4NLDoor deze batterijen op juiste wijze af te voeren, helpt u mogelijke negatieve gevolgen voor mens en milieu die zouden kunnen veroorzaakt worden in
5NLTaalinstellingDe schermaanduidingen in de plaatselijke taal worden gebruikt om de bedieningsprocedures te illustreren. Wijzig desgewenst de schermt
6NLIn deze handleiding worden het interne geheugen (HDR-CX260E/CX260VE/CX270E/CX580E/CX580VE/PJ260E/PJ260VE/PJ580E/PJ580VE) en de harde schijf (HDR-PJ
7InhoudNLInhoudLees dit eerst . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
21FRPréparationMise sous tension et réglage de la date et de l’heure1Ouvrez l’écran LCD de votre caméscope et mettez-le sous tension.Vous pouvez égale
8NLFilms opnemen op plaatsen met weinig licht (Videolamp) (HDR-CX570E/CX580E/CX580VE/PJ580E/PJ580VE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9InhoudNLBeelden opslaan met externe apparatuurGids voor het maken van DVD’s . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10NLOnderdelen en bedieningselementenDe cijfers tussen ( ) zijn referentiepagina’s.HDR-CX250E/CX260E/CX260VE/CX270EHDR-CX570E/CX580E/CX580VE/PJ580E/PJ
11NL Camera-opnamelampje (69) (HDR-CX570E/CX580E/CX580VE/PJ580E/PJ580VE/PJ600E/PJ600VE)Het camera-opnamelampje gaat rood branden tijdens het opnemen
12NLHDR-CX570E/CX580E/CX580VE/PJ260E/PJ260VE/PJ580E/PJ580VEHDR-PJ600E/PJ600VE/XR260E/XR260VE (Beelden weergeven)-toets POWER-toets LIGHT (Videol
13NLHDR-CX570E/CX580E/CX580VE/PJ260E/PJ260VE/PJ580E/PJ580VEHDR-PJ600E/PJ600VE/XR260E/XR260VE Motorzoomknop (29) PHOTO-toets (25) CHG-lampje (oplade
14NLDraai, als u de lenskap wilt verwijderen, de borgring van de lenskap in de tegenovergestelde richting van het pijltje.Verwijder de lenskap wanneer
15NLAan de slagAan de slagGeleverde itemsDe cijfers tussen ( ) staan voor het bijgeleverde aantal.Camcorder (1)Netspanningsadapter (1)Netsnoer (1)HDMI
16NLDe accu opladen1Sluit het LCD-scherm en sluit de accu aan.2Sluit de netspanningsadapter () en het netsnoer () aan op uw camcorder en steek de st
17NLAan de slagDe accu opladen met uw computerSchakel uw camcorder uit en sluit de camcorder op een ingeschakelde computer aan met de ingebouwde USB-k
22FRMise hors tension de l’appareilFermez l’écran LCD ou appuyez sur la touche POWER (p. 13).Réglage de l’angle du panneau LCDCommencez par ouvrir le
18NLDe accu verwijderenSluit het LCD-scherm. Verschuif de BATT (accu)-ontgrendeling () en verwijder de accu ().Een stopcontact gebruiken voor de str
19NLAan de slagOpnameduur, afspeelduur (74)Indicator resterende acculading (26)De accu opladen in het buitenland (19 )De accu opladen in het buitenla
20NLHet toestel inschakelen en de datum en de tijd instellen1Open het LCD-scherm van uw camcorder en schakel de camcorder in.U kunt de camcorder ook u
21NLAan de slagHet apparaat uitschakelenSluit het LCD-scherm of druk op de POWER-toets (pag. 12).De hoek van het LCD-scherm aanpassen.Open eerst het L
22NLDe opnamemedia voorbereidenDe geschikte opnamemedia worden met de volgende pictogrammen weergegeven op het scherm van uw camcorder.Standaardopname
23NLAan de slagEen geheugenkaart plaatsenOpen het klepje en schuif de geheugenkaart naar binnen totdat deze vastklikt.Het [Voorbereiden beelddatabaseb
24NLSD-snel-heidsklasseCapaciteit (werking gegaran-deerd)Beschreven in deze handleidingSD-geheugenkaartKlasse 4 of sneller64 GB SD-kaartSDHC-geheugenk
25NLOpnemen/afspelenOpnemen/afspelenOpnemenStandaard worden zowel films als foto’s opgeslagen op de volgende media. Films worden opgenomen in HD-beeld
26NL2Druk licht op PHOTO om scherp te stellen en druk de knop dan volledig in.Wanneer goed is scherpgesteld, verschijnt de aanduiding van de AE/AF-ver
27NLOpnemen/afspelenVolg-/scherpstelfunctie (35)Zoom, Resterende acculadingTeller (uren:minuten:seconden), een foto vastleggen, medium voor opnemen
23FRPréparationPréparation du support d’enregistrementLes supports d’enregistrement pouvant être utilisés apparaissent sur l’écran de votre caméscope
28NLAls er witte cirkelvormige vlekken verschijnen op foto’s (HDR-CX570E/CX580E/CX580VE/PJ580E/PJ580VE/PJ600E/PJ600VE)Dit wordt veroorzaakt door deelt
29NLOpnemen/afspelenIn-/UitzoomenBeweeg de motorzoomknop om het beeld te vergroten of te verkleinen.W (Groothoek): Grotere weergavehoekT (Tele): Klein
30NLAfspelenU kunt naar opgenomen beelden zoeken op datum en tijd van opname (Gebeurtenisweergave) of op locatie van opname (Kaartweergave) (HDR-CX260
31NLOpnemen/afspelenVerkleinde beelden die het mogelijk maken meerdere beelden tegelijkertijd op een indexscherm te bekijken, worden "miniaturen&
32NL3Selecteer het beeld van uw keuze.Wanneer u de kaartgegevens voor het eerst gebruiktEen bericht verschijnt waarin u wordt gevraagd of u akkoord ga
33NLOpnemen/afspelenBedieningsknoppen tijdens het afspelenItems verdwijnen van het LCD-scherm als u gedurende enkele seconden de camcorder niet bedien
34NL (foto)Door / herhaaldelijk te selecteren tijdens het afspelen, worden films ongeveer 5 keer ongeveer 10 keer ongeveer 30 keer ongeveer 60
35NLGeavanceerde bedieningGeavanceerde bedieningDuidelijke opnamen maken van mensenEen duidelijke opname maken van het onderwerp (Gezichtsprioriteit)U
36NLIn verschillende situaties filmopnamen makenAutomatisch de geschikte instelling selecteren voor de opnamesituatie (Intelligent automatisch)Uw camc
37NLGeavanceerde bedieningGeluidsdetectie:De camcorder detecteert en onderdrukt windgeruis zodat iemands stem of het geluid in de omgeving duidelijk k
24FRInsertion d’une carte mémoireOuvrez le cache et insérez la carte mémoire jusqu’à ce qu’elle s’enclenche.L’écran [Préparation du fichier de la base
38NLBeelden opnemen met de geselecteerde beeldkwaliteitBeeldkwaliteit van films selecteren (Opnamestand)U kunt de opnamestand omschakelen om de filmkw
39NLGeavanceerde bediening[Lange tijd ]: 1440 1080/50i kwaliteit, AVC HD 5M (LP)Voor de films van standaardkwaliteit (STD)[Standaard ]: Standaardk
40NLGPS-trianguleerstatusIndien u geen positiegegevens wilt opnemenSelecteer [Setup] [Algemene instelling.] [GPS-Instelling] [Uit].Opmerking
41NLGeavanceerde bedieningDe trianguleerstatus controlerenDe camcorder toont de status van de ontvangst van het GPS-signaal als u geen trianguleerinfo
42NLTips voor een betere ontvangstGebruik de GPS-functie buiten en in een open gebied.Zie Gebruikershandleiding voor "Handycam" voor meer in
43NLGeavanceerde bedieningA: De camcorder speelt de scènes met gemarkeerde weergave opnieuw af.B: U kunt de scènes met gemarkeerde weergave in stand
44NLEen opgeslagen scenario afspelenSelecteer [Afspeelfunctie] [Scenario], selecteer het gewenste scenario en selecteer vervolgens .Als u een opg
45NLGeavanceerde bedieningBeelden weergeven op een televisieschermAansluitingsmethoden en beeldkwaliteit verschillen, afhankelijk van het type TV-toes
46NLOpmerkingenRaadpleeg ook de gebruiksaanwijzing van de TV.Gebruik de bijgeleverde netspanningsadapter (AC) als stroombron (pag. 18).Wanneer films z
47NLGeavanceerde bedieningAls de TV monauraal is (als de TV slechts één audio-ingang heeft)Sluit de gele stekker van de A/V-verbindingskabel aan op de
25FRPréparationTypes de cartes mémoire compatibles avec le caméscopeSD Classe de vitesseCapacité (fonction-nement vérifié)Décrite dans ce manuel« Memo
48NLDe ingebouwde projector (HDR-PJ260E/PJ260VE/PJ580E/PJ580VE/PJ600E/PJ600VE)U kunt een vlak oppervlak zoals een muur, als scherm gebruiken als u opg
49NLGeavanceerde bedieningVerplaats, wanneer u werkt met de afstandsbediening het selectiekader met /// en start het afspelen van het item in het
50NLBewerkenBewerken op uw camcorderOpmerkingenU kunt enkele basisbewerkingen uitvoeren op de camcorder. Als u geavanceerde bewerkingen wilt uitvoeren
51NLBewerken2 Selecteer het punt waar u de film in scènes wilt splitsen met / , en selecteer vervolgens .OpmerkingenEen klein verschil kan zich voordo
52NLFilms en foto’s opslaan op een computerHandige functies wanneer u de camcorder aansluit op een computerVoor WindowsMet de ingebouwde software &quo
53NLFilms en foto’s opslaan op een computerOverigUSB-poort (moet standaard aanwezig zijn, Hi-Speed USB (USB 2.0-compatibel)), Blu-ray-disc/DVD-brander
54NLBij gebruik van Windows 7: Het venster Device Stage wordt geopend.Bij gebruik van Windows XP/Windows Vista: De AutoPlay wizard verschijnt.3 In Win
55NLFilms en foto’s opslaan op een computer2 Selecteer [Ja] op het camcorderscherm.3 Koppel de USB-kabel los.Als u Windows 7 gebruikt, dan versc
56NLDe speciale software voor de camcorder downloadenSoftware installeren voor een MacZie voor meer informatie over de software voor Mac-computers de
57NLBeelden opslaan met externe apparatuurBeelden opslaan met externe apparatuurGids voor het maken van DVD’sU kunt films van high-definitionkwaliteit
26FREnregistrement/LectureEnregistrementPar défaut, les films et les photos sont enregistrés sur le support suivant. Les films sont enregistrés avec u
58NLApparatuur waarmee de gemaakte DVD kan worden afgespeeldDVD van HD-beeldkwaliteit (HD)AVCHD-afspeelapparatuur, zoals een Sony Blu-ray-speler of ee
59NLBeelden opslaan met externe apparatuurEen DVD maken met de DVD-writer of -recorderOpmerkingenVoor deze bewerking moet de camcorder op het stopcont
60NLOpmerkingenFilms in high-definitionkwaliteit (HD) en in standaardkwaliteit (STD) worden op afzonderlijke discs opgeslagen.Als de totale grootte va
61NLBeelden opslaan met externe apparatuur* HDR-CX250E/CX260E/CX260VE/CX270E/CX570E/CX580E/CX580VE/PJ260E/PJ260VE/PJ580E/PJ580VE** HDR-PJ600E/PJ600VE
62NLAls [Bld. db. best. repar.] wordt weergegeven op het scherm van de camcorder, selecteert u .2 Selecteer [Kopiëren.] op het camcorderscherm.HDR-CX2
63NLBeelden opslaan met externe apparatuurBeelden op externe media afspelen met de camcorderSelecteer [Afspelen zonder kopiëren.] in stap 2 en selecte
64NLSluit de USB-adapterkabel weer aan op uw camcorder.Indien het externe medium is voorzien van een netspanningskabel, moet u dit aansluiten op een s
65NLUw camcorder aanpassenUw camcorder aanpassenMenu’s gebruikenDe camcorder heeft verschillende menu-items, die zijn onderverdeeld in 6 menucategori
66NLEen menu-item snel vindenDe menu’s [Camera/Microfoon] en [Setup] hebben subcategorieën. Selecteer het pictogram van de subcategorie, zodat er op h
67NLUw camcorder aanpassenMenulijsten OpnamefunctieFilm ...Filmen.Foto ...
27FREnregistrement/Lecture2Appuyez PHOTO légèrement sur pour procéder à la mise au point, puis appuyez entièremment.Lorsque la mise au point est corre
68NLFlitser*1Flitser ... Stelt in hoe de flitser wordt geactiveerd bij het maken van foto’s.Flitsniveau ...
69NLUw camcorder aanpassen Bewerken/KopiërenWissen ... Verwijdert films en foto’s.Beveiligen ...
70NLValsensor*7...Activeert of deactiveert de valsensor.Info over accu ...Geeft ongeveer de resterende accuduur weer
71NLOverig/IndexOverig/IndexProblemen oplossenVolg de onderstaande procedure wanneer u problemen ondervindt bij het gebruik van uw camcorder. Control
72NLDe stroom wordt plotseling uitgeschakeld.Gebruik de netspanningsadapter (pag. 18).Als er in de standaardinstelling ongeveer 2 minuten zijn verstre
73NLOverig/IndexWeergave zelf-diagnose/WaarschuwingenAls er aanduidingen op het LCD-scherm worden weergegeven, controleert u het volgende.Als het prob
74NL Er is een probleem met de flitser.Er is niet voldoende licht, dus is het moeilijk de camera stil te houden. Gebruik de flitser.De camcorder is ni
75NLOverig/Index(eenheid: minuten)AccuDoorlopende opnameduurNormale opnameduurBeeldkwaliteit HD STD HD STDNP-FV70 290 315 145 155NP-FV100 580 625 290
76NLHDR-XR260E/XR260VE(eenheid: minuten)AccuBeeldkwaliteit HD STDNP-FV50 (bijgeleverd)125 135NP-FV70 260 280NP-FV100 515 555Verwachte tijd voor het op
77NLOverig/IndexSTD-beeldkwaliteit (STD) in u (uren) en m (minuten)OpnamestandOpnameduurHDR-CX580E/PJ580EHDR-CX580VE/PJ580VE[Standaard ] (5,1-kan)*7 u
28FRMise au point continue (36)Zoom, Batterie restanteCompteur (heures : minutes : secondes), Capture d’une photo, Support d’enregistrement/de lect
78NLSTD-beeldkwaliteit (STD) in u (uren) en m (minuten)OpnamestandOpnameduurHDR-XR260E HDR-XR260VE[Standaard ] (5,1-kan)*38 u 40 m(35 u 30 m)37 u 50 m
79NLOverig/IndexStandaardkwaliteit (STD)(eenheid: minuten)2 GB 4 GB 8 GB 16 GB 32 GB 5,1-kan*25(20)50(50)110(100)220(205)445(410) 2-kan*25(25)55(50)
80NLHDR-CX570E/CX580E/CX580VE/PJ580E/PJ580VE/PJ600E/PJ600VE:6.016 3.384 punten/16:94.512 3.384 punten/4:34.224 2.376 punten/16:92.592 1.944 pu
81NLOverig/IndexIn een extreem warme, koude of vochtige ruimte. Stel deze nooit bloot aan temperaturen hoger dan 60 C, zoals in de volle zon, nabij v
82NLWanneer u de camcorder langere tijd niet gebruiktOm uw camcorder lange tijd in optimale conditie te houden, schakelt u die ongeveer één keer per m
83NLOverig/IndexWanneer de camcorder is aangesloten op andere apparatuur via een USB-verbinding en de camcorder is ingeschakeld, mag het LCD-scherm ni
84NLLCD-schermDruk niet te hard op het LCD-scherm. Dit kan vreemde kleuren en schade veroorzaken.Wanneer u de camcorder gebruikt in een koude omgeving
85NLOverig/IndexInformatie over verzorging en opslag van de lensVeeg het oppervlak van de lens in de volgende gevallen schoon met een zachte doek:Als
86NLTechnische gegevensSysteemSignaalformaat: PAL-kleursysteem, CCIR-normenHDTV1080/50i, 1080/50p-specificatieFilmopnameformaat:HD: MPEG-4 AVC/H.264 A
87NLOverig/IndexVoor films*2: 26,8 mm ~ 321,6 mm (16:9)Voor foto’s: 26,8 ~ 321,6 mm (16:9)Kleurtemperatuur: [Autom.], [1x drukken], [Binnen] (3 200 K)
29FREnregistrement/LectureSi des taches circulaires apparaissent sur les photos (HDR-CX570E/CX580E/CX580VE/PJ580E/PJ580VE/PJ600E/PJ600VE)Cela est dû à
88NLHDR-PJ600E/PJ600VE:64 mm 66 mm 117,5 mm (b/h/d) inclusief uitstekende delen90 mm 82 mm 151,5 mm (b/h/d) inclusief uitstekende delen, de bi
89NLOverig/IndexInformatie over handelsmerken"Handycam" en zijn gedeponeerde handelsmerken van Sony Corporation."AVCHD", "A
90NLLICENTIEOVEREENK-OMST VOOR DE EIND-GEBRUIKER VOOR KAARTGEGEVENS VOOR VIDEOCAM-ERA/RECORDER-PRO-DUCTEN (HDR-CX260VE/CX580VE/PJ260VE/PJ580VE/PJ600VE
91NLOverig/IndexBeëindiging. Met behoud van eventuele andere rechten mag SONY deze LICENTIE beëindigen als u nalaat te voldoen aan de voorwaarden en c
92NLDEFECT IN DE SOFTWARE OF DE INBREUK OP DE VOORWAARDEN EN CONDITIES, HETZIJ IN EEN ACTIE ONDER CONTRACT OF ONRECHTMATIGE DAAD OF GEBASEERD OP EEN G
93NLOverig/IndexCanadaThis data includes information taken with permission from Canadian authorities, including Her Majesty the Queen in Right of Ca
94NL Intelligent automatisch (gezichtsdetectie/scènedetectie/cameratrillingsdetectie/geluidsdetectie) (36)Valsensor uitValsensor ge
95NLOverig/IndexOnderkantAanduiding BetekenisMicrofoon ref. niveau laag (68)[Auto windruisreduct.] ingesteld op [Uit] (68)[Stem dichterbij] ingesteld
96NLIndexFFH ...38Films ...25Foto's ...
97NLOverig/IndexU kunt de menulijstenterugvinden op pagina’s 67 tot 70.Statief ...13Stem dichterbij ...
3FRPOUR LES CLIENTS EN EUROPEPar la présente Sony Corporation déclare que l’appareil caméscope numérique HD (HDR-CX260VE/CX580VE/PJ260VE/PJ580VE/XR260
30FRZoomDéplacez la manette de zoom motorisé pour augmenter ou réduire la taille de l’image.W (Grand angle) : Plan plus largeT (Téléobjectif) : Gros p
2ITDa leggere subitoPrima di far funzionare l’unità, leggere a fondo il presente manuale e conservarlo come riferimento futuro.AVVERTENZAPer ridurre i
3ITAvviso per i clienti residenti nei paesi che applicano le direttive UEQuesto prodotto è realizzato da Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Toky
4ITInformazioni sull’impostazione della linguaPer illustrare le procedure di funzionamento, vengono utilizzate le indicazioni sullo schermo in ciascun
5IT (Filmato)/ (Foto) (p. 26) o la spia di accesso (p. 24) sono accese o lampeggianoNon utilizzare la videocamera in aree molto rumorose (HDR-PJ600E/
6ITHDR-PJ600E/PJ600VE*Disco rigido interno + scheda di memoria220 GBHDR-XR260E/XR260VE*160 GBIl modello indicato con * è dotato di GPS.Ulteriori info
7IndiceITIndiceDa leggere subito . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8ITRegistrazione delle immagini con la qualità di immagine selezionata . . . . . . . . . . . . . . . . 39Selezione della qualità di immagine dei filma
9IndiceITSalvataggio di immagini con un apparecchio esternoGuida alla creazione dei dischi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10ITParti e controlliI numeri in parentesi indicano le pagine di riferimento.HDR-CX250E/CX260E/CX260VE/CX270EHDR-CX570E/CX580E/CX580VE/PJ580E/PJ580VEH
11IT Slitta con interfaccia attiva (HDR-CX570E/CX580E/CX580VE/PJ580E/PJ580VE/PJ600E/PJ600VE) Obiettivo (obiettivo G) Flash (HDR-CX570E/CX580E/CX580
31FREnregistrement/LectureLectureVous pouvez rechercher des images enregistrées par date et heure d’enregistrement (Visualisation d’événement) ou par
12ITHDR-PJ260E/PJ260VE/PJ580E/PJ580VE/PJ600E/PJ600VE Schermo LCD/pannello sensibile al tocco (21, 22)Se il pannello LCD viene ruotato di 180 gradi, è
13ITHDR-PJ600E/PJ600VE/XR260E/XR260VE Tasto (Visiona Immagini) Tasto POWER Tasto LIGHT (Luce video) (38) (HDR-CX570E/CX580E/CX580VE/PJ580E/PJ580
14ITHDR-PJ600E/PJ600VE/XR260E/XR260VE Leva dello zoom motorizzato (30) Tasto PHOTO (26) Spia CHG (carica) (17) Batteria (17) Tasto START/STOP (26
15ITTelecomando senza fili (HDR-PJ260E/PJ260VE/PJ580E/PJ580VE/PJ600E/PJ600VE)Il telecomando senza fili è utile quando si utilizza il proiettore. Tast
16ITOperazioni preliminariAccessori in dotazioneI numeri in parentesi indicano le quantità in dotazione.Videocamera (1)Alimentatore CA (1)Cavo di alim
17ITOperazioni preliminariCarica della batteria1Chiudere lo schermo LCD e montare la batteria.2Collegare l’alimentatore CA () e il cavo di alimentazi
18ITCarica della batteria utilizzando il computerSpegnere la videocamera e collegarla a un computer in funzione utilizzando il cavo USB incorporato.Pe
19ITOperazioni preliminariPer rimuovere la batteriaChiudere lo schermo LCD. Far scorrere la leva di sblocco BATT (batteria) () e rimuovere la batteri
20ITTempo di registrazione, tempo di riproduzione (78)Indicatore di carica residua della batteria (27)Carica della batteria all’estero (20 )Carica de
21ITOperazioni preliminariAccensione dell’apparecchio e impostazione della data e dell’ora1Aprire lo schermo LCD della videocamera e accenderla.È anch
32FRAffichage à l’écran de visualisation d’événements* HDR-CX260VE/CX580VE/PJ260VE/PJ580VE/PJ600VE/XR260VELes images de taille réduite vous permettan
22ITPer spegnere l’apparecchioChiudere lo schermo LCD o premere il pulsante POWER (p. 13).Per regolare l’angolazione del pannello LCDInnanzitutto apri
23ITOperazioni preliminariPreparazione del supporto di registrazioneIl supporto di registrazione utilizzabile viene visualizzato sullo schermo della v
24ITInserimento di una scheda di memoriaAprire lo sportellino, quindi inserire la scheda di memoria finché si blocca con uno scatto.La schermata [Prep
25ITOperazioni preliminariClasse di velocità SDCapacità (funzi-onamento verificato)Descritta nel presente manualeScheda di memoria SDDi Classe 4 o sup
26ITRegistrazione/riproduzioneRegistrazioneCome impostazione predefinita, sia i filmati che le foto vengono registrati sui supporti seguenti. I filmat
27ITRegistrazione/riproduzione2Premere leggermente il pulsante PHOTO per regolare la messa a fuoco, quindi premerlo fino in fondo.Quando la messa a fu
28ITMessa a fuoco con inseguimento (36)Zoom, tempo di funzionamento residuo della batteriaContatore (ore: minuti: secondi), cattura di una foto, su
29ITRegistrazione/riproduzioneQualora delle macchie bianche circolari appaiano sulle foto (HDR-CX570E/CX580E/CX580VE/PJ580E/PJ580VE/PJ600E/PJ600VE)Que
30ITUso dello zoomSpostare la leva dello zoom motorizzato per ingrandire o ridurre la dimensione dell’immagine.W (grandangolo): Campo di visualizzazio
31ITRegistrazione/riproduzioneRiproduzioneÈ possibile cercare le immagini registrate per data e ora di registrazione (Visione evento) o per ubicazione
33FREnregistrement/LectureLecture de films et de photos à partir d’une carte (HDR-CX260VE/CX580VE/PJ260VE/PJ580VE/PJ600VE/XR260VE)1Basculez vers l’ape
32IT* HDR-CX260VE/CX580VE/PJ260VE/PJ580VE/PJ600VE/XR260VELe immagini in formato ridotto che consentono di visualizzare più immagini allo stesso tempo
33ITRegistrazione/riproduzione3Selezionare la dimensione dell’immagine desiderata.Quando si utilizzano i dati delle mappe per la prima voltaViene visu
34ITPulsanti operativi durante la riproduzioneGli elementi sullo schermo LCD scompaiono, se non si prova a far funzionare la videocamera per qualche s
35ITRegistrazione/riproduzione (foto)Se si tocca ripetutamente / durante la riproduzione, i filmati vengono riprodotti a una velocità pari a circa 5
36ITOperazioni avanzateRegistrazione nitida delle personeRegistrazione nitida del soggetto selezionato (Priorità viso)La videocamera è in grado di seg
37ITOperazioni avanzateRegistrazione di filmati in varie situazioniSelezione automatica dell’impostazione appropriata per la situazione di registrazio
38ITRilevamento delle vibrazioni della videocamera:La videocamera rileva le eventuali vibrazioni della videocamera stessa e applica la compensazione o
39ITOperazioni avanzateRegistrazione delle immagini con la qualità di immagine selezionataSelezione della qualità di immagine dei filmati (modo di reg
40IT[Alta qualità ]: qualità 1920 1080/50i o 1920 1080/25p*1, AVC HD 17M (FH)[Standard ]: qualità 1440 1080/50i, AVC HD 9M (HQ)*2[Lunga durata
41ITOperazioni avanzateRegistrazione delle informazioni sulla propria ubicazione (GPS) (HDR-CX260VE/CX580VE/PJ260VE/PJ580VE/PJ600VE/XR260VE)Le funzion
34FRAffichage à l’écran de l’aperçu de carteTouches de fonctionnement pendant la lectureLes options disparaissent de l’écran lorsque vous ne l’utilise
42ITSe non si desidera registrare informazioni sull’ubicazioneSelezionare [Impostazioni] [Impost. Generali] [Impostazione GPS] [Spento].NoteP
43ITOperazioni avanzatePer chiudere la schermata delle informazioni sull’ubicazione, selezionare .Informazioni sulla mappa satellitare e sull’indicato
44ITSuggerimenti per una ricezione miglioreUtilizzare la funzione GPS all’aperto e in aree aperte.Per i dettagli sulle ubicazioni o le situazioni in c
45ITOperazioni avanzateA: La videocamera riproduce di nuovo le scene della Riproduzione highlight.B: È possibile salvare le scene della Riproduzione
46IT1 Selezionare [Ripetizione della riproduzione] sullo schermo al termine di una Riproduzione highlight.2 Quando la Riproduzione highlight si avvia
47ITOperazioni avanzateRiproduzione di immagini su un televisoreI metodi di collegamento e la qualità delle immagini visualizzate sullo schermo del te
48ITNoteFare riferimento anche ai manuali d’uso del televisore.Utilizzare l’alimentatore CA in dotazione come fonte di alimentazione (p. 19).Quando i
49ITOperazioni avanzateNoteSe si riproduce l’audio a 5,1 canali con gli altoparlanti sulla videocamera, l’audio a 5,1 canali viene automaticamente con
50ITcompatibile con il sistema “BRAVIA” Sync lanciato nel 2008 o successivo, mediante un cavo HDMI.È possibile far funzionare il menu della videocamer
51ITOperazioni avanzateUtilizzare la leva dello zoom motorizzato per spostare il riquadro di selezione visualizzato sullo schermo LCD e premere il pul
35FREnregistrement/LecturePendant l’affichage de photosLes touches de fonctionnement pendant l’affichage d’images changement selon le réglage de la to
52ITModificaModifica sulla videocameraNoteÈ possibile effettuare alcune operazioni di modifica di base sulla videocamera. Se si desidera effettuare op
53ITModificaDivisione di un filmato1 Selezionare [Dividi] sulla schermata di riproduzione dei filmati.2 Selezionare il punto in cui si desidera di
54ITQualità di immagine ad alta definizione (HD): 2,1 M (16:9)Rapporto di formato widescreen (16:9) con qualità di immagine a definizione standard (ST
55ITSalvataggio di filmati e foto con un computerSalvataggio di filmati e foto con un computerFunzioni utili disponibili quando si collega la videocam
56ITPreparazione di un computer (Windows)Punto 1 Controllo del sistema informaticoSO*1Microsoft Windows XP SP3*2/Windows Vista SP2*3/Windows 7 SP1CPU*
57ITSalvataggio di filmati e foto con un computerQuando si utilizza Windows 7: Si apre la finestra Device Stage.Quando si utilizza Windows XP/Windows
58IT2 Selezionare [Sì] sullo schermo della videocamera.3 Scollegare il cavo USB.Se si utilizza Windows 7, l’icona di potrebbe non venire visua
59ITSalvataggio di filmati e foto con un computerScaricamento del software dedicato per la videocameraInstallazione del software per un computer MacPe
60ITSalvataggio di immagini con un apparecchio esternoGuida alla creazione dei dischiÈ possibile salvare filmati con qualità di immagine ad alta defin
61ITSalvataggio di immagini con un apparecchio esternoApparecchi su cui è possibile riprodurre il disco creatoDisco DVD con qualità di immagine ad alt
36FROpérations avancéesEnregistrement clair de personnesEnregistrement clair d’un sujet sélectionné (Priorité au visage)Votre caméscope peut suivre un
62ITCreazione di un disco con un masterizzatore o un registratore di DVDNotePer eseguire questa operazione, collegare la videocamera a una presa elett
63ITSalvataggio di immagini con un apparecchio esternoPer riprodurre un disco in DVDirect Express1 Per riprodurre filmati dal disco in DVDirect Expre
64ITCreazione di un disco con qualità di immagine a definizione standard (STD) utilizzando un registratore, e così via.Collegare la videocamera a un r
65ITSalvataggio di immagini con un apparecchio esterno4 Una volta completata la duplicazione, arrestare l’apparecchio di registrazione e quindi la vid
66ITAssicurarsi di non scollegare il cavo USB mentre il messaggio [Preparazione file di database immagini in corso. Attendere.] è visualizzato sullo s
67ITSalvataggio di immagini con un apparecchio esternoPer salvare sull’apparecchio multimediale esterno le immagini desiderate nella videocamera1 Sel
68ITPersonalizzazione della videocameraUso dei menuLa videocamera dispone di varie voci di menu, sotto ciascuna delle 6 categorie dei menu. Modo Ripr
69ITPersonalizzazione della videocameraPer trovare rapidamente una voce di menuI menu [Ripresa/Microfono] e [Impostazioni] hanno delle categorie secon
70ITElenchi dei menu Modo RipresaFilmato ...Registra filmati.Foto ...R
71ITPersonalizzazione della videocameraFlash*1Flash ... Imposta il modo in cui viene attivato il flash quando si scatt
37FROpérations avancéesEnregistrement de films dans différentes situationsSélection automatique du réglage adapté à la situation d’enregistrement (Mod
72IT Modifica/CopiaCanc. ... Cancella filmati o foto.Proteggi ... Protegge
73ITPersonalizzazione della videocameraCalibrazione ...Calibra il pannello sensibile al tocco.Sensore cad.*7 ...Attiva o
74ITAltro/Indice analiticoRisoluzione dei problemiQualora si verifichino eventuali problemi nell’uso della videocamera, attenersi alle procedure segue
75ITAltro/Indice analiticose non viene utilizzata per circa 2 minuti. Modificare l’impostazione della funzione [Modo Eco] (p. 73), oppure riaccendere
76ITIndicazioni di autodiagnosi/Indicatori di avvisoQualora sullo schermo LCD appaiano degli indicatori, controllare quanto riportato di seguito.Qualo
77ITAltro/Indice analiticoLa scheda di memoria è protetta in scrittura.L’accesso alla scheda di memoria è stato limitato su un altro apparecchio. Il
78ITTempo di registrazione dei filmati/numero di foto registrabili“HD” indica la qualità di immagine ad alta definizione, mentre “STD” indica la quali
79ITAltro/Indice analiticoTempi misurati quando si utilizza la videocamera a una temperatura di 25 C. È consigliata una temperatura compresa tra 10
80ITHDR-CX260E/CX260VEQualità di immagine ad alta definizione (HD) in h (ore) e m (minuti)Modo di registrazioneTempo di registrazioneHDR-CX260E HDR-CX
81ITAltro/Indice analiticoHDR-PJ260E/PJ260VEQualità di immagine ad alta definizione (HD) in h (ore) e m (minuti)Modo di registrazioneTempo di registra
38FRDétection de tremblement du caméscope :Le caméscope détecte un éventuel tremblement, et procède à la compensation optimale. (Marche), (Trépied)D
82ITQualità di immagine a definizione standard (STD) in h (ore) e m (minuti)Modo di registrazioneTempo di registrazioneHDR-XR260E HDR-XR260VE[Standard
83ITAltro/Indice analiticoQualità di immagine a definizione standard (STD)(unità: minuti)2 GB 4 GB 8 GB 16 GB 32 GB A 5,1 canali*25(20)50(50)110(100)
84ITHDR-CX250E/CX260E/CX260VE/CX270E/PJ260E/PJ260VE/XR260E/XR260VE:3.984 2.240 punti/16:93.008 2.256 punti/4:32.816 1.584 punti/16:92.112 1.58
85ITAltro/Indice analiticoNon utilizzare o conservare la videocamera e gli accessori nei luoghi seguenti:In luoghi eccessivamente caldi, freddi o umid
86ITNota sull’uso della videocamera ad alta quota (HDR-PJ600E/PJ600VE/XR260E/XR260VE)Non accendere la videocamera in zone a bassa pressione, in cui l’
87ITAltro/Indice analiticoQuando la videocamera è collegata a un computer o ad accessoriNon provare a formattare il supporto di registrazione della vi
88IT Inserire di nuovo il portapila nel telecomando senza fili finché scatta in posizione.Quando la pila al litio si scarica, è possibile che la dist
89ITAltro/Indice analiticoNon è possibile calibrare lo schermo LCD se è ruotato o chiuso con lo schermo rivolto verso l’esterno.Cura e manutenzione de
90ITNota sullo smaltimento/trasferimento della scheda di memoriaAnche se si eliminano i dati contenuti nella scheda di memoria o si formatta la scheda
91ITAltro/Indice analiticoIlluminazione minima:6 lx (lux) (nell’impostazione predefinita, con tempo di otturazione di 1/50 di secondo)3 lx (lux) (con
39FROpérations avancéesEnregistrement d’images avec la qualité d’image sélectionnéeSélection de la qualité d’image des films (Mode d’enregistrement)Vo
92ITGeneraliRequisiti di alimentazione: 6,8 V/7,2 V CC (batteria) 8,4 V CC (alimentatore CA)Carica via USB: 5 V 500 mA CC/1,5 AAssorbimento medio: Dur
93ITAltro/Indice analiticoAlimentatore CA AC-L200C/AC-L200DRequisiti di alimentazione: da 100 V a 240 V CA, 50 Hz/60 HzCorrente assorbita: da 0,35 A a
94ITMultiMediaCard è un marchio di MultiMediaCard Association.Tutti gli altri nomi di prodotti citati in questo documento possono essere marchi o marc
95ITAltro/Indice analiticoAPPLICABILE E FORO COMPETENTE”, il paragrafo “Riservatezza” della presente Sezione e il presente Paragrafo manterranno la lo
96ITLE FUNZIONI CONTENUTE NEL SOFTWARE SODDISFINO I REQUISITI DELL’UTENTE O CHE IL FUNZIONAMENTO DEL SOFTWARE SIA ININTERROTTO O ESENTE DA ERRORI. SON
97ITAltro/Indice analiticoUTENTI FINALI GOVERNATIVIQualora il SOFTWARE venga acquistato da o per conto del Governo degli Stati Uniti o di qualsiasi al
98ITIndicatori sullo schermoI seguenti indicatori vengono visualizzati quando si cambiano le impostazioni. Vedere anche a pagina 27 e 34 per gli indic
99ITAltro/Indice analitico Intelligente autom. (rilevamento visi/rilevamento scene/rilevamento delle vibrazioni della videocamera/r
100ITIndiceEElenchi dei menu ...70FFH ...39Filmati ...
101ITAltro/Indice analiticoÈ possibile trovare gli elenchi dei menu dalla pagina 70 alla pagina 73.Scheda di memoria ...24Scheda SD
4FRÀ propos du réglage de la langueDes captures d’écran dans votre langue sont utilisées pour illustrer les procédures d’utilisation. Si nécessaire, m
40FR[Standard ] : qualité 1440 1080/50i, AVC HD 9M (HQ)*2[Longue durée ] : qualité 1440 1080/50i, AVC HD 5M (LP)Pour les films avec une qualité
41FROpérations avancéesEnregistrement des informations sur votre position (GPS) (HDR-CX260VE/CX580VE/PJ260VE/PJ580VE/PJ600VE/XR260VE)Les fonctionnalit
42FRSi vous ne souhaitez pas enregistrer les informations de localisationSélectionnez [Configuration] [Réglages généraux] [Réglage du GPS] [D
43FROpérations avancéesPour fermer l’écran d’informations de triangulation, sélectionnez .À partir de la carte satellite et de la jauge de triangulati
44FRSélectionnez [Votre position] dans le menu pour utiliser le mode de priorité de triangulation (p. 42).Utilisez les données d’assistance GPS.Si vou
45FROpérations avancéesA : la caméscope lit une nouvelle fois les scènes de Lecture de la sélection.B : vous pouvez sauvegarder les scènes de Lectur
46FR2 Lorsque la Lecture de la sélection redémarre, sélectionnez [Enreg. de scénario].Pour lire un scénario sauvegardéSélectionnez [Fonction le
47FROpérations avancéesLecture d’images sur un téléviseurLes méthodes de raccordement et la qualité de l’image affichées sur l’écran du téléviseur var
48FRRemarquesReportez-vous également aux modes d’emploi du téléviseur.Utilisez l’adaptateur secteur AC fourni comme source d’alimentation (p. 19).Lors
49FROpérations avancéesAvec un téléviseur de type mono (doté d’une seule prise d’entrée audio)Raccordez la fiche jaune du câble de raccordement A/V à
5FRN’utilisez pas votre caméscope dans des endroits très bruyants (HDR-PJ600E/ PJ600VE/XR260E/XR260VE).Lorsque le caméscope est connecté à d’autres a
50FRUtilisation du projecteur intégré (HDR-PJ260E/PJ260VE/PJ580E/PJ580VE/PJ600E/PJ600VE)Vous pouvez utiliser une surface plane, comme un mur, comme éc
51FROpérations avancéesPour plus d’informations sur la lecture, reportez-vous à la page 31.Lorsque vous utilisez la télécommande sans fil, utilisez /
52FRÉditionÉdition sur votre caméscopeRemarquesCertaines opérations basiques d’édition peuvent être effectuées sur le caméscope. Si vous souhaitez acc
53FRÉditionDivision d’un film1 Sélectionnez [Diviser] sur l’écran de lecture du film.2 Sélectionnez l’endroit où vous souhaitez diviser le film en
54FRSi le film a été enregistré avec l’un des niveaux de qualité d’image suivants, la taille de l’image sera réglée comme indiqué ci-dessous.Qualité d
55FRSauvegarde de films et de photos sur un ordinateurSauvegarde de films et de photos sur un ordinateurFonctions utiles disponibles lorsque vous conn
56FRPréparation d’un ordinateur (Windows)Étape 1 Vérification du système informatiqueOS*1Microsoft Windows XP SP3*2/Windows Vista SP2*3/Windows 7 SP1U
57FRSauvegarde de films et de photos sur un ordinateur3 Sous Windows 7, sélectionnez [PlayMemories Home] dans la fenêtre Device Stage. Sous Windows XP
58FRRemarquesNe formatez pas le support d’enregistrement interne du caméscope à l’aide d’un ordinateur. Cela provoquerait un mauvais fonctionnement du
59FRSauvegarde de films et de photos sur un ordinateurTéléchargement du logiciel dédié pour le caméscopeInstallation du logiciel pour un MacPour plus
6FREn apprendre davantage sur le caméscope (Guide de l’utilisateur du « Handycam »)Guide de l’utilisateur du « Handycam » est un manuel en ligne. Cons
60FRSauvegarde d’images sur un appareil externeGuide de création de disquesVous pouvez sauvegarder des films d’une qualité d’image haute définition (H
61FRSauvegarde d’images sur un appareil externeLes appareils sur lesquels les disques créés peuvent être lusDisque DVD avec une qualité d’image haute
62FRCréation d’un disque avec le graveur ou enregistreur DVDRemarquesRaccordez votre caméscope à la prise murale à l’aide de l’adaptateur secteur four
63FRSauvegarde d’images sur un appareil externe3 Appuyez sur la touche de lecture du DVDirect Express.Une fois l’opération terminée, sélectionnez .Re
64FR2 Connectez votre caméscope à l’appareil d’enregistrement en utilisation le câble de raccordement A/V.* HDR-CX250E/CX260E/CX260VE/CX270E/CX570E/C
65FRSauvegarde d’images sur un appareil externeAssurez-vous de ne pas déconnecter le câble USB alors que [Préparation du fichier de la base de données
66FRLecture sur le caméscope d’images enregistrées sur le support de stockage externeSélectionnez [Lire sans copier.] à l’étape 2 et choisissez l’imag
67FRSauvegarde d’images sur un appareil externeLe fonctionnement n’est pas assuré pour tous les appareils répondant aux exigences de fonctionnement.Po
68FRPersonnalisation de votre caméscopeUtilisation des menusLe caméscope dispose de différentes options de menu réparties en 6 catégories de menu. Mo
69FRPersonnalisation de votre caméscopeTrouver une option rapidementLes menus [Caméra/Micro] et [Configuration] disposent de sous-catégories. Sélectio
7Table des matièresFRTable des matièresLisez ceci avant tout . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
70FRListe des options des menus Mode prise de vueFilm ...Permet d’enregistrer des films.Photo ...
71FRPersonnalisation de votre caméscopeVisageDétection de visage ... Détecte automatiquement les visages.Détection de sourire ...Permet de prendre
72FR Fonction lectureVisualiser évènement ... Permet de démarrer la lecture d’images à partir de l’affichage de visualisation d’événements.Vi
73FRPersonnalisation de votre caméscopeRéglages générauxBip ...Permet de définir si les bips sonores de fonctionne
74FRDivers/IndexDépannageSi vous rencontrez un problème lors de l’utilisation de votre caméscope, suivez les étapes ci-dessous. Vérifiez la liste (p.
75FRDivers/IndexVotre caméscope chauffe.Votre caméscope peut chauffer en cours d’utilisation. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.Une coupure soud
76FRCode d’autodiagnostic/Indicateurs d’avertissementSi des indicateurs s’affichent sur l’écran LCD, vérifiez les points suivants.Si le problème persi
77FRDivers/IndexLa carte mémoire est protégée en écriture.L’accès à la carte mémoire a été restreint sur un autre appareil. Il s’est produit un probl
78FRDurée d’enregistrement de films/nombre de photos pouvant être enregistrées« HD » désigne la qualité d’image haute définition et « STD », la qualit
79FRDivers/IndexLa durée de prise de vue et de lecture est raccourcie lorsque vous utilisez votre caméscope à basse température.La durée de prise de v
8FREnregistrement d’images avec la qualité d’image sélectionnée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39Sélection de la qualité d’image des
80FRQualité d’image standard (STD) en h (heures) et min (minutes)Mode d’enregistrementDurée de prise de vueHDR-CX260E HDR-CX260VE[Standard ]3 h 55 mi
81FRDivers/IndexQualité d’image standard (STD) en h (heures) et min (minutes)Mode d’enregistrementDurée de prise de vueHDR-PJ260E HDR-PJ260VE[Standard
82FRSi vous souhaitez enregistrer pendant la durée de prise de vue maximum indiquée dans le tableau, vous devez supprimer le film de démonstration du
83FRDivers/IndexNombre prévisible de photos pouvant être enregistréesSupport d’enregistrement interne (HDR-CX260E/CX260VE/CX270E/CX580E/CX580VE/PJ260E
84FRdans des endroits extrêmement chauds, froids ou humides. Ne les exposez jamais à des températures supérieures à 60 C, comme en plein soleil, à pr
85FRDivers/IndexN’enveloppez pas le caméscope dans un tissu (serviette, etc.), pendant l’utilisation. Cela pourrait entraîner une surchauffe interne d
86FRCondensationLorsque vous transportez votre caméscope directement d’un endroit froid à un endroit chaud, de la condensation peut se former à l’inté
87FRDivers/IndexLorsque vous enregistrez des films avec un flash externe (vendu séparément) installé sur la griffe porte-accessoire, coupez l’alimenta
88FRN’utilisez jamais de solvant tel que de l’alcool, du benzène ou du diluant ; des détergents acides, alcalins ou abrasifs ; ou un chiffon de nettoy
89FRDivers/IndexRemarques sur le chargement de la batterie rechargeable intégréeLe caméscope est équipé d’une batterie rechargeable intégrée permettan
9Table des matièresFRSauvegarde d’images sur un appareil externeGuide de création de disques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
90FRDispositif d’image :HDR-CX250E/CX260E/CX260VE/CX270E/PJ260E/PJ260VE/XR260E/XR260VE :capteur CMOS de 4,6 mm (type 1/3,91)Pixels d’enregistrement (p
91FRDivers/IndexÉclairage minimum :6 lx (lux) (par défaut, la vitesse d’obturation est de 1/50 seconde)3 lx (lux) ([Low Lux] est réglé sur [Act], vite
92FRHDR-PJ600E/PJ600VE :64 mm 66 mm 117,5 mm (l/h/p) éléments de projection compris90 mm 82 mm 151,5 mm (l/h/p), éléments de projection compri
93FRDivers/IndexAdobe, le logo Adobe et Adobe Acrobat sont des marques commerciales ou des marques déposées de Adobe Systems Incorporated aux États-Un
94FRDESCRIPTION D’AUTRES DROITS ET LIMITATIONSRestrictions. Vous n’avez pas le droit de transférer ou distribuer toute partie du LOGICIEL, sous quelqu
95FRDivers/IndexRésiliation. Sans préjudice envers tout autre droit, SONY peut résilier la présente LICENCE en cas de violation de votre part des cond
96FRLIMITATION DE RESPONSABILITÉDANS LA PRÉSENTE SECTION, SONY, SES AFFILIÉS ET LEURS FOURNISSEURS RESPECTIFS, AINSI QUE LES CONCÉDANTS DE SONY SONT C
97FRDivers/IndexAustralie Hema Maps Pty. Ltd, 2010.Copyright. Based on data provided under license from PSMA Australia Limited (www.psma.com.au).Pro
98FR Mode Auto Intelligent (détection des visages/détection de la scène/détection de tremblement du caméscope/détection de son) (37
99FRDivers/IndexEn basIndicateur SignificationNiv. référence micro faible (71)[Réd. bruit vent auto] est réglé sur [Désact] (71)[Voix plus proche] est
Comments to this Manuals