RM-X7BT4-594-376-21(1)In-car Bluetooth® CommanderАвтомобильный пульт управления с функц. Bluetooth®Operating Instructions GBMode d’emploiFRManual de i
10GBFor details, refer to the operating instructions supplied with the car audio unit.Preparing a BLUETOOTH DeviceYou can enjoy music, or perform hand
8NLAansluitingOp een AUX-ingang/USB-poort in het consolevak aansluitenOp een AUX-ingang/USB-poort onder het consolepaneel aansluitenOpmerkingen Sluit
9NLInstallatie1 Open de klep aan de onderkant van de afstandsbediening met behulp van bv. een munt.2 Installeer de meegeleverde lithiumbatterij in d
10NLVóór de installatie Controleer of de hellingshoek aan de houder of de oriëntatie van de afstandsbediening geschikt is voor het installatievlak.
11NL4 Steek de afstandsbediening met de lithiumbatterij in de houder .Plaats de gleuf van de afstandsbediening tegen de haak van de houder , en duw
12NLDe voeding inschakelen1 Draai de contactsleutel om of draai de contactsleutel op ACC.De adapter wordt ingeschakeld.De voeding uitschakelenSchakel
13NLDoor het N-merkteken op de afstandsbediening met een voor NFC* geschikte smartphone aan te raken, wordt de adapter automatisch gekoppeld aan en ve
14NLWanneer u een BLUETOOTH-toestel voor het eerst aansluit, moet een wederzijdse registratie ("koppeling" genoemd) plaatsvinden. Door een k
15NLOm een gekoppeld toestel te kunnen gebruiken, moet het verbonden zijn met deze adapter. Sommige gekoppelde toestellen worden automatisch verbonden
16NL1 Stel een BLUETOOTH-verbinding in met het audiotoestel (pagina 14).2 Controleer of blijft branden.Als er geen verbinding tot stand gebracht wer
17NLOpmerkingDe beltoon en het stemgeluid worden alleen uitgevoerd via de luidsprekers van de autoradio.Een oproep weigerenHoud gedurende 2 seconden
11GBNotes When making the connection, handle the smartphone carefully to prevent scratches. One touch connection is not possible when the adaptor is
18NLOpmerkingen Afhankelijk van de gebruiksomstandigheden kan de Android-smartphone uw spraak mogelijk niet herkennen. Bij lawaaierige omstandighede
19NLProblemen oplossenDe onderstaande controlelijst kan u helpen bij het oplossen van problemen die zich met de adapter en de afstandsbediening kunnen
20NLBLUETOOTH-functieHet toestel dat de verbinding tot stand wil brengen, kan deze adapter niet detecteren. Zet deze adapter in de stand-bystand voor
2RUСодержаниеФункции . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3Справочник по деталям и органам управления . . . . 4Подключение и установкаВнимание! . .
3RUФункцииС легкостью управляйте вызовами, слушайте музыку и делайте много других полезных вещей на своем смартфоне.Этот автомобильный пульт управлени
4RUСправочник по деталям и органам управления MODEПереключает режимы громкости и приближения.PAIRINGНажмите и удерживайте в течение 2 секунд для уста
5RU Разъем AUDIO OUTПодключается к аудиосистеме автомобиля с помощью кабеля AUX. Порт USBИспользуется для подачи питания на адаптер. Разъем MIC-IN
6RU/Переключение композиций вперед или назад в музыкальном приложении. Знак NПрикоснитесь смартфоном с ОС Android, чтобы установить соединение BLU
7RUВнимание! Следите за тем, чтобы кабель не обматывался вокруг колонки рулевого управления или рычага коробки передач — это очень опасно! Следите за
12GBTo use a paired device, connection with this adaptor is required. Some paired devices will connect automatically.Tips The adaptor remembers the 5
8RUПеречень деталей для установкиВ этот список входит не все содержимое комплекта поставки.
9RUПодключениеПодключение к входному гнезду AUX и порту USB в консольном ящикеПодключение к входному гнезду AUX и порту USB в нижней части консольной
10RUУстановка1 Откройте крышку в нижней части пульта дистанционного управления с помощью монетки и т. п.2 Вставьте литиевый аккумулятор из комплекта
11RUПеред установкой Убедитесь, что угол наклона фиксатора или ориентация пульта дистанционного управления подходят для места установки. Пульт дист
12RU4Поместите пульт дистанционного управления с литиевым аккумулятором в фиксатор .Вставьте паз пульта дистанционного управления в захват фиксатора
13RUВключение питания1 Включите зажигание или поверните ключ зажигания в положение ACC.Адаптер включится.Чтобы отключить питаниеОтключите зажигание.Ад
14RUПри прикосновении к знаку N на пульте дистанционного управления смартфоном с поддержкой технологии NFC* происходит автоматическое сопряжение и под
15RUПри первом соединении с устройством BLUETOOTH необходимо выполнить взаимную регистрацию, называемую сопряжением. Сопряжение нужно для того, чтобы
16RUЧтобы использовать сопряженное устройство, необходимо выполнить соединение с данным адаптером. Некоторые сопряженные устройства выполняют соединен
17RU При подключении с помощью HID виртуальная клавиатура на смартфоне не отображается. Если вы пользуетесь виртуальной клавиатурой, отключите HID на
13GB2 Make sure that stays lit.If a connection has not been established, select [RM-X7BT] on the BLUETOOTH device.3 Press on the remote commander
18RUОтклонение вызоваНажмите и удерживайте кнопку в течение 2 секунд.Завершение вызоваНажмите кнопку еще раз.Переключение между режимом громкой свя
19RUЧтобы отключить приложениеНажмите кнопку VOICE.Примечания Ваш голос может не распознаться на смартфоне с ОС Android в зависимости от условий испо
20RUПоиск и устранение неисправностейПриводимый ниже контрольный список поможет устранить большинство проблем, которые могут возникнуть при эксплуатац
21RU Чувствительность приема NFC зависит от устройства.Если соединение одним касанием со смартфоном невозможно выполнить несколько раз подряд, выполн
22RUОтвет на вызов выполняется автоматически. На подключаемом телефоне настроена функция автоматического ответа на вызов.Если в результате предлагаем
http://www.sony.net/©2016 Sony Corporation Printed in China
14GBTo switch between handsfree mode and handheld modeDuring a call, press and hold to switch the phone call audio between the adaptor and smartphon
15GBSiri Eyes Free allows you to use an iPhone handsfree by simply speaking into the microphone. You can perform the handsfree registration for an iPh
16GB Check that the battery of remote commander becomes full. If you use an iPhone, update iOS to the latest version.NFC functionOne touch connectio
17GBThe connected BLUETOOTH audio device cannot be controlled. Check that the connected BLUETOOTH audio device supports HID or AVRCP.A call is answer
2FRTable des matièresCaractéristiques . . . . . . . . . . . . 2Emplacement des commandes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3Raccordement
3FREmplacement des commandes MODE Permet de basculer entre le mode volume et le mode zoom.PAIRINGAppuyer et maintenir la touche enfoncée pendant 2 se
2GBTable of ContentsFeatures. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2Guide to Parts and Controls. . . 3Connection/InstallationCautions . . . . . . .
4FR Port USBRaccordement de l’adaptateur à la source d’alimentation. Prise MIC-IN (entrée du micro)Installation du micro externe.
5FR/Piste suivante/précédente sur l’application musicale. Repère en forme de lettre NMettre en contact avec un smartphone Android pour établir une
6FRAttention Il est extrêmement dangereux d’avoir le cordon enroulé autour de la colonne de direction ou du levier de vitesse. Empêchez-le cordon et
7FRListe des pièces pour installationCette liste des pièces ne comprend pas tout le contenu de l’emballage.
8FRRaccordementRaccordement à une prise d’entrée AUX/un port USB sur le boîtier de la consoleRaccordement à une prise d’entrée AUX/un port USB sous le
9FRInstallation1 Ouvrez le couvercle au dos de la télécommande avec une pièce de monnaie ou autre.2 Installez la pile au lithium fournie dans la tél
10FRAvant de procéder à l’installation Assurez-vous que l’angle d’inclinaison du support ou que l’orientation de la télécommande sont adaptés à l’e
11FR4 Installez la télécommande équipée de la pile au lithium sur le support .Insérez la rainure de la télécommande dans le crochet du support , et
12FRMise sous tension1 Mettez le contact ou placez la clé de contact sur la position ACC.L’adaptateur est mis sous tension.Mise hors tensionCoupez le
13FREn touchant le repère en forme de lettre N sur la télécommande avec un smartphone compatible NFC*, l’adaptateur est pairé et connecté automatiquem
3GBGuide to Parts and Controls MODESwitches between volume mode and zoom mode.PAIRINGPress and hold for 2 seconds to set pairing.Press and hold for 7
14FRLorsque vous connectez l’appareil à un périphérique BLUETOOTH pour la première fois, il est nécessaire qu’ils se reconnaissent mutuellement. C’est
15FRPour utiliser le périphérique une fois le pairage effectué, établissez la connexion à cet adaptateur. Certains périphériques pairés se connectent
16FR1 Établissez la connexion BLUETOOTH avec le périphérique audio (page 14).2 Assurez-vous que le témoin reste allumé.Si une connexion n’a pas été é
17FRRejet d’un appelAppuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée pendant 2secondes.Fin d’un appelAppuyez sur à nouveau.Pour basculer entre le mo
18FRRemarques Selon les conditions d’utilisation, le smartphone Android peut ne pas reconnaître votre voix. Le smartphone Android peut ne pas reconn
19FRDépannageLa liste de contrôles suivante vous aidera à remédier aux problèmes que vous pourriez rencontrer avec votre adaptateur et votre télécomma
20FRFonction BLUETOOTHLe périphérique à connecter ne détecte pas cet adaptateur. Avant de procéder au pairage, mettez cet adaptateur en mode de veill
2ESTabla de contenidosCaracterísticas . . . . . . . . . . . . . . 2Guía de componentes y controles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3Con
3ESGuía de componentes y controles MODEPermite alternar entre el modo de volumen y el modo de zoom.PAIRINGMantenga pulsado durante 2 segundos para aj
4GB/Forward/reverse the track on the music app. N-MarkTouch with an Android smartphone to make a BLUETOOTH connection.VOICEActivate the Assistant
4ES Puerto USBPermite la conexión para proporcionar alimentación al adaptador. Toma MIC-IN (entrada de micrófono)Permite la instalación de un micróf
5ESPrecauciones Si el cable se enreda alrededor de la columna de dirección o la palanca de cambio de marchas puede producirse una situación de riesgo
6ESLista de componentes para la instalaciónEsta lista de componentes no presenta todos los elementos incluidos con el producto.
7ESConexiónConexión a una toma de entrada AUX/puerto USB de la consola centralConexión a una toma de entrada AUX/puerto USB debajo del panel de la con
8ESInstalación1 Abra la tapa de la parte inferior del mando a distancia con una moneda, etc.2 Instale la pila de litio suministrada en el mando a di
9ESAntes de la instalación Asegúrese de que el ángulo de inclinación del soporte o la dirección del mando a distancia son adecuados para el lugar d
10ES4 Monte el mando a distancia con la pila de litio en el soporte .Encaje la ranura del mando a distancia con el gancho del soporte y presione el
11ESEncendido1 Encienda el contacto o sitúe el contacto en ACC.El adaptador se enciende.ApagadoApague el contacto.El adaptador se apaga.NotaSi el cont
12ESAl tocar la marca N del mando a distancia con un smartphone compatible con NFC*, el adaptador se empareja y se conecta con el smartphone automátic
13ESAl conectar un dispositivo BLUETOOTH por primera vez, es necesario el registro mutuo (denominado “emparejamiento”). El emparejamiento permite al a
5GBCautions It is extremely dangerous if the cord becomes wound around the steering column or gearstick. Be sure to keep it and other parts from inte
14ESPara utilizar un dispositivo emparejado, es necesaria una conexión con este adaptador. Algunos dispositivos emparejados se conectarán automáticame
15ES1 Establezca una conexión BLUETOOTH con el dispositivo de audio (página 13).2 Asegúrese de que permanece encendido.Si no se ha establecido la co
16ESPara finalizar la llamadaPulse de nuevo .Para alternar entre el modo manos libres y el modo manualDurante una llamada, mantenga pulsado para pa
17ESSiri Eyes Free permite utilizar un iPhone sin manos simplemente hablando al micrófono. Puede registrar un iPhone compatible con Siri Eyes Free par
18ESSolución de problemasLa siguiente lista de verificación le ayudará a solucionar problemas que puedan surgir con su adaptador y su mando a distanci
19ESFunción BLUETOOTHEl dispositivo de conexión no puede detectar este adaptador. Antes de realizar el emparejamiento, ajuste este adaptador en el mo
2DEInhaltMerkmale und Funktionen. . . . 2Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente . . . . . . . . . 3Anschluss/InstallationVorsichtsmaßnahmen
3DELage und Funktion der Teile und Bedienelemente MODEZum Wechseln zwischen Lautstärkemodus und Zoommodus.PAIRINGHalten Sie die Taste 2 Sekunden lang
4DE USB-AnschlussZum Anschließen der Stromversorgung für den Adapter. Buchse MIC-IN (Mikrofoneingang)Zum Installieren eines externen Mikrofons.
5DE/Vorlauf/Rücklauf des Titels in der Musik-App. N-ZeichenHalten Sie zum Herstellen einer BLUETOOTH-Verbindung ein Android-Smartphone an dieses Z
6GBConnectionConnecting to an AUX input jack/USB port in the console boxConnecting to an AUX input jack/USB port under the console panelNotes Connect
6DEVorsichtsmaßnahmen Es ist sehr gefährlich, wenn sich das Kabel um die Lenksäule oder den Schalthebel wickelt. Achten Sie unbedingt darauf, dass da
7DETeileliste für die InstallationIn dieser Teileliste ist nicht der gesamte Inhalt der Packung aufgeführt.
8DEAnschlussAnschließen an eine AUX-Eingangsbuchse/einen USB-Anschluss im Staufach der KonsoleAnschließen an eine AUX-Eingangsbuchse/einen USB-Anschlu
9DEInstallation1 Öffnen Sie die Abdeckung an der Unterseite der Fernbedienung mit einer Münze o. Ä.2 Legen Sie die mitgelieferte Lithiumbatterie in
10DEVorbereitungen Vergewissern Sie sich, dass die Schräge am Halter bzw. die Ausrichtung der Fernbedienung für die Montagestelle geeignet ist. An
11DE4 Setzen Sie die Fernbedienung mit der Lithiumbatterie auf den Halter .Setzen Sie die Kerbe der Fernbedienung in den Haken des Halters und drüc
12DEEinschalten1 Schalten Sie die Zündung ein oder stellen Sie sie auf ACC.Der Adapter schaltet sich ein.So schalten Sie das Gerät ausSchalten Sie die
13DE* NFC (Near Field Communication) ist eine Technologie zur drahtlosen Kommunikation über kurze Strecken zwischen verschiedenen Geräten, z. B. Mobil
14DE2 Halten Sie PAIRING 2 Sekunden lang gedrückt. blinkt schnell, wenn sich der Adapter im Bereitschaftsmodus für das Pairing befindet.3 Führen Sie d
15DETipps Der Adapter speichert die 5 Geräte, mit denen zuletzt ein Pairing ausgeführt wurde. Wenn beim Einschalten der Zündung das BLUETOOTH-Signal
7GBInstallation1 Open the cover on the bottom of remote commander with a coin, etc.2 Install the supplied lithium battery to the remote commander.To
16DE Bei einer Verbindung mit HID wird die Softwaretastatur auf einem Smartphone nicht angezeigt. Wenn Sie die Softwaretastatur nutzen wollen, deakti
17DESo weisen Sie einen Anruf zurückHalten Sie 2 Sekunden lang gedrückt.So beenden Sie den AnrufDrücken Sie erneut.So wechseln Sie zwischen Freisp
18DEHinweise Je nach den Nutzungsbedingungen erkennt das Android-Smartphone Ihre Stimme eventuell nicht. Das Android-Smartphone erkennt Ihre Stimme
19DEStörungsbehebungAnhand der folgenden Checkliste können Sie die meisten Probleme, die möglicherweise am Adapter und der Fernbedienung auftreten, se
20DE Die NFC-Empfangsempfindlichkeit hängt vom Gerät ab.Wenn die One-Touch-Verbindung mit dem Smartphone mehrere Male fehlschlägt, stellen Sie die BL
21DEEin Anruf wird unbeabsichtigt entgegengenommen. Das verbundene Telefon ist so eingestellt, dass Anrufe automatisch entgegengenommen werden.Wenn s
2ITIndiceFunzioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2Guida alle parti e ai comandi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3Collegamenti/in
3ITGuida alle parti e ai comandi MODEPer passare dal modo volume al modo zoom e viceversa.PAIRINGTenere premuto per 2 secondi per impostare l’associa
4IT Presa MIC-IN (ingresso microfono)Per installare il microfono esterno./Per mandare avanti/indietro il brano sull’applicazione musicale. Contra
5ITAttenzione Se il cavo rimane avvolto al piantone dello sterzo o alla leva del cambio, possono verificarsi situazioni di estremo pericolo. Accertar
8GB To prevent making unnecessary hole or attaching tape to an unsuitable site of the car, install the remote commander and adaptor to a site where t
6ITElenco dei componenti per l’installazioneQuesto elenco dei componenti non comprende tutto il contenuto della confezione.
7ITCollegamentiCollegamento a una presa di ingresso AUX/porta USB tra i due sedili anterioriCollegamento a una presa di ingresso AUX/porta USB sotto i
8ITInstallazione1 Aprire il coperchio sul fondo del telecomando con una monetina o un oggetto simile.2 Installare la batteria al litio in dotazione
9ITPrima dell’installazione Assicurarsi che l’angolo di inclinazione del supporto o che la direzione del telecomando siano adeguati alla posizione
10IT4 Collocare il telecomando con la batteria al litio sul supporto .Inserire la scanalatura del telecomando nel gancio del supporto , quindi sping
11ITAccensione dell’adattatore1 Accendere il motore o impostare il blocchetto di accensione su ACC.L’adattatore si accende.Per spegnere l’adattatoreSp
12ITToccando il contrassegno N sul telecomando con uno smartphone compatibile NFC*, l’associazione e la connessione tra lo smartphone e l’adattatore v
13ITQuando si stabilisce la connessione di un dispositivo BLUETOOTH per la prima volta, è necessario eseguire la registrazione reciproca (“associazion
14ITPer utilizzare un dispositivo associato, è necessario effettuare la connessione con il presente adattatore. Alcuni dispositivi associati si connet
15IT1 Effettuare la connessione BLUETOOTH con il dispositivo audio (pagina 13).2 Accertarsi che rimanga illuminato.Se la connessione non è stata sta
9GB1 Attach the adaptor to the installation site using the supplied double-sided tape .2 Connect the AUX cable and USB cable.NoteBefore attaching the
16ITPer rifiutare una chiamataTenere premuto per 2 secondi.Per terminare una chiamataPremere nuovamente .Per passare dalla modalità vivavoce alla m
17IT Non viene emesso audio mentre è attivata l’applicazione.Siri Eyes Free consente di utilizzare un iPhone per chiamate in vivavoce semplicemente p
18ITGuida alla soluzione dei problemiFare riferimento alla seguente lista di verifica per risolvere la maggior parte dei problemi che si potrebbero ve
19ITFunzione BLUETOOTHIl dispositivo con cui si sta effettuando la connessione non rileva il presente adattatore. Prima di effettuare l’associazione,
2NLInhoudsopgaveFuncties . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2Onderdelen en bedieningselementen . . . . 3Aansluiting/installatieOpgelet . . . . .
3NLOnderdelen en bedieningselementen MODESchakelt tussen de volumestand en de zoomstand.PAIRINGHoud gedurende 2 seconden ingedrukt om de koppeling to
4NL USB-poortHiermee voorziet u de adapter van voeding. MIC-IN-ingang (microfooningang)Hier installeert u de externe microfoon.
5NL/Hiermee kunt u de track op de muziek-app vooruitspoelen/terugspoelen. N-merktekenRaak met een Android-smartphone aan om een BLUETOOTH-verbindi
6NLOpgelet Als de kabel rond de stuurkolom of de versnellingshendel gewikkeld raakt, kan dit zeer gevaarlijk zijn. Zorg dat de kabel en andere onderd
7NLLijst met onderdelen voor de installatieNiet alle onderdelen uit de verpakking zijn in deze lijst opgenomen.
Comments to this Manuals