Digitale SpiegelreflexkameraGebrauchsanleitungDigitale spiegelreflexcameraGebruiksaanwijzingGedrukt op 70% of hoger kringlooppapier met VOC (vluchtige
DE10Einstellung des Blitzlichtbetrages (Blitzkompensation)... 94Aufrufen des
DE100Bildbearbeitung (Kontrast), (Sättigung) und (Schärfe) können für jeden Punkt des Kreativmodus eingestellt werden.Auswahl der gewünschten Bild
Verwenden der Aufnahmefunktion101DEHinweise• Wenn der Belichtungsmodus auf AUTO oder Szenenwahl eingestellt ist, wird [Kreativmodus] auf (Standard)
DE102Einstellen des ISO-WertesDie Lichtempfindlichkeit wird durch die ISO-Nummer ausgedrückt (empfohlener Belichtungsindex). Je größer die Zahl, desto
Verwenden der Aufnahmefunktion103DEEinstellung der Farbtöne (Weißabgleich)Der Farbton des Motivs ändert sich in Abhängigkeit von den Eigenschaften der
DE104• Verwenden Sie die Weißabgleich-Reihenfunktion, wenn Sie die gewünschte Farbe in der gewählten Option nicht bekommen (Seite 110).• Wenn Sie [550
Verwenden der Aufnahmefunktion105DE*1 Der Wert ist der aktuell gewählte Farbtemperaturwert.*2 Der Wert ist der aktuell gewählte Farbfilter.In Szenen,
DE106Hinweis• Die Meldung „Benutzerdef. Weißabgleich fehlgeschlagen“ gibt an, dass der Wert den erwarteten Bereich überschreitet. (Wenn der Blitz für
Verwenden der Aufnahmefunktion107DE Auswählen des BildfolgemodusDiese Kamera besitzt sieben Bildfolgemodi, wie zum Beispiel Einzelbild und Serienbild.
DE108Maximale Anzahl an SerienaufnahmenBei der Serienaufnahme gibt es eine Obergrenze der Bilderzahl.So nehmen Sie bei höheren Geschwindigkeiten konti
Verwenden der Aufnahmefunktion109DEVorzeitiges Ausschalten des SelbstauslösersDrücken Sie die Taste .Hinweis• Verwenden Sie die Okularabdeckung, wenn
11DEVerwenden der WiedergabefunktionBildwiedergabe ... 114Überprüfen der Informationen aufg
DE110Die Belichtungskorrekturskala (EV-Skala) bei Reihenaufnahme* Umlicht: Jedes Licht außer dem Blitzlicht, das über eine längere Zeitspanne auf die
Verwenden der Aufnahmefunktion111DESie können mit den Tasten SHUTTER und 2SEC (der Auslöser wird nach 2 Sekunden ausgelöst) auf der drahtlosen Fernbed
DE112Aufnehmen lächelnder Gesichter (Auslösung bei Lächeln)Wenn die Kamera ein Lächeln erkennt, wird der Auslöser automatisch ausgelöst.1 Taste Fn t
Verwenden der Aufnahmefunktion113DEEmpfindlichkeit der LächelerkennungSie können die Empfindlichkeit der Funktion Auslösung bei Lächeln zum Erkennen v
DE114Verwenden der WiedergabefunktionBildwiedergabeDas zuletzt aufgenommene Bild wird auf dem LCD-Monitor angezeigt.So kehren Sie zum Aufnahmemodus zu
Verwenden der Wiedergabefunktion115DESo kehren Sie zum normalen Wiedergabebildschirm zurückDrücken Sie die Taste .Hinweis• Wenn Sie gedrehte Bilder a
DE116So beenden Sie die vergrößerte WiedergabeDrücken Sie die Taste und das Bild wird wieder in der normalen Größe angezeigt.SkalierbereichDer Skali
Verwenden der Wiedergabefunktion117DESo kehren Sie zur Einzelbildanzeige zurückDrücken Sie die Taste oder die Mitteltaste des Steuerschalters zur Au
DE118Auswahl der Zeitabstände zwischen den Bildern der DiaschauTaste MENU t 1 t [Diaschau] t [Intervall] t Auswahl der gewünschten Anzahl SekundenWie
Verwenden der Wiedergabefunktion119DEÜberprüfen der Informationen aufgenommener BilderMit jedem Drücken der Taste DISP ändert sich die Informationsanz
DE12Vorbereitung der KameraÜberprüfen des mitgelieferten ZubehörsDie Zahl in Klammern gibt die Stückzahl an.• BC-VM10 Ladegerät (1)/Netzkabel (1)• Wie
DE120AB* Wenn das Bild einen auffälligen oder unauffälligen Bereich enthält, wird dieser Bereich in der Histogrammanzeige hervorgehoben (Leuchtdichten
Verwenden der Wiedergabefunktion121DEBilder schützen (Schützen)Sie können Bilder gegen versehentliches Löschen schützen.Ausgewählte Bilder schützen/de
DE122Bilder löschen (Löschen)Nachdem ein Bild einmal gelöscht worden ist, kann es nicht wiederhergestellt werden. Überprüfen Sie zuerst, ob Sie das Bi
Verwenden der Wiedergabefunktion123DETaste MENU t 1 t [Löschen] t [Alle Bilder] t [Löschen]Hinweis• Das Löschen vieler Bilder durch Auswahl von [Alle
DE124Wiedergeben von Bildern auf einem FernsehbildschirmUm mit der Kamera aufgenommene Bilder auf einem Fernsehgerät wiederzugeben, sind ein HDMI-Kabe
Verwenden der Wiedergabefunktion125DEHinweise• Verwenden Sie ein HDMI-Kabel mit dem HDMI-Logo.• Verwenden Sie einen HDMI-Ministecker an dem einen Ende
DE126Österreich, Polen, Portugal, Schweden, Schweiz, Singapur, Slowakische Republik, Spanien, Thailand, Tschechische Republik, Ungarn usw.PAL-M-System
Verwenden der Wiedergabefunktion127DEHinweise• Die verfügbaren Funktionen sind nur verfügbar, wenn die Kamera mit einem HDMI-Kabel an das Fernsehgerät
DE128Änderung Ihrer EinstellungEinstellung der Bildgröße und -qualitätTaste MENU t 1 t [Bildgröße] t Auswahl der gewünschten Größe[Seitenverhält.]: [
Änderung Ihrer Einstellung129DETaste MENU t 1 t [Qualität] t Auswahl der gewünschten EinstellungHinweis• Für Einzelheiten zur Anzahl von Bildern, die
Vorbereitung der Kamera13DEVorbereiten des AkkusDenken Sie bei der ersten Verwendung der Kamera daran, den Akku NP-FM500H „InfoLITHIUM“ (mitgeliefert)
DE130Einstellung der Methode für die Aufnahme auf eine SpeicherkarteTaste MENU t 2 t [Dateinummer] t Auswahl der gewünschten EinstellungDie aufgenomm
Änderung Ihrer Einstellung131DESie können einen Ordner für die Bildaufzeichnung auf einer Speicherkarte anlegen.Ein neuer Ordner, dessen Nummer um ein
DE132Änderung der RauschreduzierungseinstellungWenn Sie die Verschlusszeit auf eine Sekunde oder länger einstellen (Langzeitbelichtungsaufnahme), wird
Änderung Ihrer Einstellung133DEÄnderung der Funktion der Taste AELDie Funktion der Taste AEL kann aus den folgenden zwei Funktionen ausgewählt werden:
DE134Änderung weiterer EinstellungenDient zur Wahl des Akustiksignals, das bei Auslösesperre, während des Selbstauslöser-Countdowns usw. erzeugt wird.
Änderung Ihrer Einstellung135DEEinstellung des LCD-MonitorsDie Helligkeit des LCD-Monitors wird mit dem Lichtsensor automatisch an die Umgebungslichtb
DE136Wenn der LIVE VIEW/OVF-Schalter auf „OVF“ eingestellt ist, schaltet sich der LCD-Monitor bei Verwendung des Suchers ab.Standardmäßig ist der LCD-
Änderung Ihrer Einstellung137DEÜberprüfung der KameraversionZeigt die Version Ihrer Kamera an. Überzeugen Sie sich von der Version, wenn ein Firmware-
DE138Zurücksetzen auf die StandardeinstellungSie können die Hauptfunktionen der Kamera zurücksetzen.Taste MENU t 3 t [Zurücksetzen] t [OK]Die folgend
Änderung Ihrer Einstellung139DEBenutzermenüWiedergabemenüEinstellungsmenüAF-Hilfslicht (89) AutoSteadyShot (46) EinFarbraum (101) sRGBLangzeit-RM (132
DE14• Wir empfehlen, den Akku bei einer Umgebungstemperatur zwischen 10 und 30°C zu laden. Wird der Akku außerhalb dieses Temperaturbereichs geladen,
DE140Anzeigen von Bildern auf einem ComputerVerwenden Ihres ComputersDieser Abschnitt beschreibt das Kopieren von Aufnahmen von einer Speicherkarte üb
Anzeigen von Bildern auf einem Computer141DESchritt 1: Verbinden der Kamera mit Ihrem Computer1 Setzen Sie eine Speicherkarte mit den aufgenommenen Bi
DE142Für WindowsIn diesem Abschnitt wird anhand eines Beispiels beschrieben, wie Sie Bilder in den Ordner „Dokumente“ (für Windows XP: „Eigene Dateien
Anzeigen von Bildern auf einem Computer143DEFür Macintosh4 Doppelklicken Sie auf den [Dokumente]-Ordner. Klicken Sie dann mit der rechten Maustaste au
DE144Für Windows1Klicken Sie auf [Start] t [Dokumente] (Für Windows XP: [Eigene Dateien]).• Um RAW-Bilder betrachten zu können, ist die mitgelieferte
Anzeigen von Bildern auf einem Computer145DEDie mit Ihrer Kamera aufgenommenen Bilddateien werden in Ordnern auf der Speicherkarte gruppiert.Beispiel:
DE146Hinweise• Bilder, die eine bestimmte Bildgröße überschreiten, können eventuell nicht wiedergegeben werden.• Wenn eine Bilddatei auf einem Compute
Anzeigen von Bildern auf einem Computer147DEVerwendung der SoftwareZum Anwenden der mit der Kamera aufgenommenen Bilder wird die folgende Software zur
DE148x MacintoshEmpfohlene Umgebung für die Anwendung von „Image Data Converter SR Ver.3“/„Image Data Lightbox SR“Betriebssystem (vorinstalliert): Mac
Anzeigen von Bildern auf einem Computer149DEx Macintosh• Melden Sie sich als Administrator an.Hinweis• Wenn die Bestätigungsmeldung zum Neustart angez
Vorbereitung der Kamera15DESo nehmen Sie den Akku herausEinsetzen des geladenen Akkus1 Verschieben Sie den Entriegelungshebel der Akkuschachtklappe, u
DE150Hinweis• Wenn Sie ein Bild als RAW-Daten speichern, wird das Bild im Format ARW2.1 gespeichert.Möglichkeiten mit „Image Data Converter SR“:• Bear
Anzeigen von Bildern auf einem Computer151DEHinweis• „PMB“ ist nicht mit Macintosh-Computern kompatibel.• Drucken oder speichern Sie Bilder mit dem Da
DE152Drucken von BildernSo geben Sie DPOF anBevor Sie Bilder in einem Fotoladen oder mit Ihrem Drucker ausdrucken, können Sie mit der Kamera die zu dr
Drucken von Bildern153DESie können die Bilder beim Drucken datieren. Die Position des Datums (innerhalb oder außerhalb des Bilds, Zeichengröße usw.) h
DE154Bilder durch Anschließen der Kamera an einen PictBridge-kompatiblen Drucker druckenHinweis• Sie können keine RAW-Bilder drucken.Hinweis• Es wird
Drucken von Bildern155DESo brechen Sie den Druckvorgang abWenn Sie die Mitteltaste des Steuerschalters während des Druckvorgangs drücken, wird der Dru
DE156SonstigesTechnische DatenKamera[System]Kameratyp Digitale Spiegelreflexkamera mit eingebautem Blitz und WechselobjektivenObjektiv Alle α-Objektiv
Sonstiges157DEAbmessungen ca. 19 mm vom Suchereinblick, 15 mm vom Suchereinblickrahmen bei –1 m–1Dioptrien-Einstellung–2,5 bis +1,0 m–1[Belichtungsste
DE158PRINT Image Matching IIIKompatibelAbmessungenca. 137 × 104 × 84 mm(B/H/T, ohne hervorstehende Teile)Gewicht DSLR-A550ca. 599 g (ohne Akku, Speich
Sonstiges159DEHinweis zur Bilddatenkompatibilität• Diese Kamera entspricht dem von der JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries
DE16So nehmen Sie die Akkuschachtklappe abSo überprüfen Sie die Akku-RestladungPrüfen Sie den Pegel über die folgenden Anzeigen und die Prozentanzeige
DE160StörungsbehebungFalls Probleme mit Ihrer Kamera auftreten, probieren Sie die folgenden Abhilfemaßnahmen aus. Überprüfen Sie die Punkte auf den Se
Sonstiges161DEDie Kamera schaltet sich plötzlich aus.• Wird die Kamera eine bestimmte Zeit nicht bedient, schaltet sie in den Stromsparmodus, in dem s
DE162• Sie können keine Bilder aufnehmen, während der eingebaute Blitz aufgeladen wird (Seite 87).• Der Verschluss kann nicht ausgelöst werden, wenn d
Sonstiges163DEEin mit dem Blitz aufgenommenes Bild ist zu dunkel.• Falls das Motiv außerhalb der Blitzreichweite (Blitzlicht-Ausleuchtbereich) liegt,
DE1641 Stellen Sie den Schalter LIVE VIEW/OVF auf „LIVE VIEW“.2 Bringen Sie den Objektivdeckel an.3 Taste MENU t 3 t [Pixelzuordnung] t [OK]Das Bild
Sonstiges165DESie können eine DPOF-Markierung nicht setzen.• DPOF-Markierungen können nicht für RAW-Bilder festgelegt werden.Sie wissen nicht, ob das
DE166„PMB“ startet nach der Herstellung einer USB-Verbindung nicht automatisch.• Stellen Sie die USB-Verbindung nach dem Einschalten des Computers her
Sonstiges167DEBeide Kanten der Bilder werden beim Drucken abgeschnitten.• In Abhängigkeit von Ihrem Drucker werden die linken, rechten, oberen und unt
DE168Bilder können nicht gedruckt werden.• Prüfen Sie, ob Kamera und Drucker korrekt mit dem USB-Kabel verbunden sind.• RAW-Bilder können nicht gedruc
Sonstiges169DEDie Einstellung wird ohne den Rückstellvorgang zurückgestellt.• Der Akku wurde herausgenommen, als sich der Netzschalter in der Position
Vorbereitung der Kamera17DEEffektiver Gebrauch des Akkus• Die Akkuleistung nimmt bei niedrigen Temperaturen ab. Daher verkürzt sich die Nutzungsdauer
DE170WarnmeldungenFalls eine der folgenden Meldungen angezeigt wird, folgen Sie den Anweisungen unten.Inkompatible Batterie. Korrektes Modell verwende
Sonstiges171DEDieser “Memory Stick” ist möglicherweise für die Aufnahme und Wiedergabe nicht geeignet.• Da die Karte nicht mit dem Standard „Memory St
DE172• Die Temperatur der Kamera im Modus manuelle Fokusprüfung steigt. Wenn Sie die Kamera weiterhin verwenden möchten, sollten Sie die Kamera nicht
Sonstiges173DEVorsichtsmaßnahmenVerwenden/Lagern Sie die Kamera nicht an folgenden Orten• An einem sehr heißen, trockenen oder feuchten OrtAn sehr hei
DE174Info zum internen wiederaufladbaren AkkuDiese Kamera besitzt einen internen wiederaufladbaren Akku, der sowohl bei ein- als auch ausgeschalteter
Sonstiges175DEZerstörung, Beschädigung oder Verlust von Bilddaten führen.• Reinigen Sie die Blitzoberfläche vor der Verwendung. Die Wärme des Blitzlic
DE176IndexIndexZiffern40-Segment-Wabenmessung ...157AAdobe RGB ...101AEL-Taste ...133AE-Speic
Index177DEEEinstellung der Uhr... 23Einzelbild-AF... 81Eye-Start-AF... 70FFarbfi
DE178NNachführ-AF...81Nachtaufnahmen...58Neuer Ordner...131OObjektiv ...
Index179DEUUmlicht ... 110USB-Verbindung ... 141VVergrößertes Bild... 115Verschlu
DE18Anbringen eines ObjektivsHinweise• Drücken Sie beim Anbringen eines Objektivs nicht auf den Objektiventriegelungsknopf.• Wenden Sie beim Anbringen
NL2Om het gevaar van brand of elektrische schokken te verkleinen, mag het apparaat niet worden blootgesteld aan regen of vocht.BELANGRIJKE VEILIGHEIDS
3NL• Veroorzaak geen kortsluiting en zorg dat er geen metalen voorwerpen in aanraking komen met de aansluitpunten.• Stel de accu niet bloot aan hoge t
NL4Verwijdering van oude batterijen (in de Europese Unie en andere Europese landen met afzonderlijke inzamelingssystemen)Dit symbool op de batterij of
5NLOpmerkingen over het gebruik van de cameraOpnamefuncties• Deze camera kent twee opnamefuncties: de Live View-functie met behulp van de LCD-monitor,
NL6Informatie over de gegevensspecificaties die in deze gebruiksaanwijzing worden beschrevenDe gegevens over prestaties en specificaties worden gedefi
7NLInhoudOpmerkingen over het gebruik van de camera ... 5De camera voorbereidenDe bijgeleverde accessoires controleren ...
NL8Maak de afbeelding zoals u die wilt maken (Belichtingsfunctie)... 58 De geprogrammeerde automatis
9NLEen opname maken met een vastgelegde helderheid (AE-vergrendeling) ... 90Helderheidscompensatie voor het he
NL10De weergavefuncties gebruikenBeelden weergeven ... 113De informatie over opgenomen beelden co
De camera voorbereiden11NLDe camera voorbereidenDe bijgeleverde accessoires controlerenHet cijfer tussen haakjes geeft het aantal stuks aan.• BC-VM10
Vorbereitung der Kamera19DESo nehmen Sie das Objektiv abHinweis zum Wechseln des ObjektivsFalls beim Wechseln des Objektivs Staub oder Schmutz in die
NL12De accu voorbereidenZorg ervoor dat u de NP-FM500H "InfoLITHIUM"-accu (bijgeleverd) oplaadt als u de camera voor het eerst gebruikt.De &
De camera voorbereiden13NL• We raden u aan om de accu op te laden bij een omgevingstemperatuur van 10 tot 30°C. Bij hogere of lagere temperatuur kan h
NL14De accu verwijderenDe opgeladen accu in de camera plaatsen1 Open het accuklepje terwijl u de hendel van het accuklepje verschuift.2 Verschuif de v
De camera voorbereiden15NLHet accuklepje verwijderenDe resterende acculading controlerenControleer het niveau aan de hand van de volgende indicators e
NL16Doeltreffend gebruik van de accu• Bij lage temperaturen verminderen de prestaties van de accu. Dus de tijd dat de accu kan worden gebruikt is kort
De camera voorbereiden17NLEen lens bevestigenOpmerkingen• Bij het bevestigen van de lens, mag u de lensontgrendelingsknop niet indrukken.• Oefen bij h
NL18De lens verwijderenOpmerking over verwisseling van de lensAls bij de verwisseling van de lens stof of vuil de camera binnendringt en op het opperv
De camera voorbereiden19NLEen geheugenkaart plaatsenAlleen "Memory Stick PRO Duo", "Memory Stick PRO-HG Duo", SD-geheugenkaarten e
NL20De geheugenkaart verwijderen• Zorg dat u de geheugenkaart nergens tegen aan stoot, niet verbuigt en niet laat vallen.• Gebruik of bewaar de geheug
De camera voorbereiden21NL• Wanneer de schrijfbeveiligingsschakelaar van een geheugenkaart is ingesteld op de LOCK-positie, kunt u geen bewerkingen ui
DE2Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags zu verringern, setzen Sie das Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit aus.WICHTIGE SICHERHEITS
DE20Einsetzen einer SpeicherkarteIn dieser Kamera können Sie nur einen „Memory Stick PRO Duo“, einen „Memory Stick PRO-HG Duo“, eine SD-Speicherkarte
NL22De camera voorbereidenAls u de camera voor het eerst inschakelt, wordt het scherm voor de instelling van de Datum/tijd weergegeven.De datum instel
De camera voorbereiden23NLDe bewerking voor de instelling van de datum en tijd annulerenDruk op de MENU-knop.De datum/tijd opnieuw instellenMENU-knop
NL24De bijgeleverde accessoires gebruikenIn dit deel wordt beschreven hoe u de schouderriem, het zoekerkapje en de oogschelp kunt gebruiken. De overig
De camera voorbereiden25NLU kunt voorkomen dat er licht door de zoeker binnenvalt en de belichting verstoort. Bevestig het zoekerkapje als de sluiter
NL26Controleren hoeveel beelden kunnen worden opgenomenOpmerkingen• Wanneer "0" (het aantal opneembare beelden) geel knippert, is de geheuge
De camera voorbereiden27NLDSLR-A500 (Eenheden: beelden)SD-geheugenkaartDSLR-A550 (Eenheden: beelden)DSLR-A500 (Eenheden: beelden)* U kunt meer beelden
NL28Het aantal beelden dat u bij benadering kunt opnemen is als volgt als u de camera gebruikt met de accu (bijgeleverd) op volle capaciteit.Afhankeli
De camera voorbereiden29NLReiniging• Raak de binnenkant van de camera, zoals de lenscontactpunten of de spiegel, niet aan. Stof op of bij de spiegel z
NL30Als stof of vuil in de camera binnendringt en op de beeldsensor (het onderdeel dat werkt als de film) terechtkomt, kan dit afhankelijk van de opna
De camera voorbereiden31NLOpmerking• De camera begint te piepen als de acculading laag wordt tijdens het reinigen. Stop onmiddellijk met reinigen en z
Vorbereitung der Kamera21DESo entnehmen Sie die Speicherkarte• Vermeiden Sie Drücken, Verbiegen oder Fallenlassen der Speicherkarte.• Unterlassen Sie
NL32Voordat u het toestel bedientPlaats van de onderdelen en schermindicatorsNadere bijzonderheden over de bediening vindt u op de tussen haakjes verm
Voordat u het toestel bedient33NLA Dioptrie-instelwiel (70)B Zoeker* (69)C Sensoren van het zoekerkapje (69, 134)D MENU-knop (42)E DISP-knop (Beeld) (
NL34N Toegangslampje (20)O Controller (v/V/b/B) (40)P Controller (Enter) (40)/AF-knop (81)* Raak deze onderdelen niet rechtstreeks aan.
Voordat u het toestel bedient35NLA Accessoireschoen (89)B LIVE VIEW/OVF-schakelaar (69, 85)C MF CHECK LV (Handmatige scherpstellingscontrole Live View
NL36A HDMI -aansluiting (123)B (USB)-aansluiting (139, 152)C REMOTE-aansluiting• Sluit de afstandsbediening RM-S1AM/RM-L1AM (los verkrijgbaar) aan op
Voordat u het toestel bedient37NLDe opname-informatie wisselen (DISP)Telkens wanneer u op de DISP-knop drukt, verandert de functie Live View van het s
NL38In de grafische weergave worden de sluitertijd en de diafragmawaarde grafisch weergegeven en wordt duidelijk geïllustreerd hoe de belichting werkt
Voordat u het toestel bedient39NLDEWaarschuwing camerabeweging (45)SteadyShot -schaalverdeling (45)Scherm Indicatie Transportfunctie (106)• is a
NL40Een functie/instelling selecterenU kunt een functie voor het maken of weergeven van een opname selecteren met een van de knoppen, zoals de Fn (Fun
Voordat u het toestel bedient41NLMet deze knop worden functies ingesteld of uitgevoerd die vaak bij het maken van opnamen worden gebruiktDe camera ins
DE22• Tests haben ergeben, dass ein „Memory Stick PRO Duo“ mit einer Kapazität von bis zu 16 GB bzw. SD-Speicherkarten mit einer Kapazität von bis zu
NL42Transportfunc. (106)Flitsfunctie (86)Autom. scherpst. (80)AF-gebied (81)Gezichtsherkenning (49)Lach-sluiter (111)ISO-gevoeligheid (101)Lichtmeetfu
Voordat u het toestel bedient43NLMenu Weergave 1Wissen (121)Formatteren (129)Diavoorstelling (116)Beveiligen (120)Printen opgeven (150)Beeldrotatie (1
NL44Beelden opnemenBeelden zonder camerabeweging vastleggenEr wordt van "camerabeweging" gesproken als de camera ongewild beweegt nadat de o
Beelden opnemen45NLPunt 3Houd uw ellebogen licht tegen uw lichaam gedrukt.Stabiliseer uw bovenlichaam door uw elleboog op uw knie te zetten als u in e
NL46Opmerking• Het is mogelijk dat de SteadyShot-functie niet optimaal werkt wanneer de camera nog maar net is ingeschakeld of wanneer de ontspanknop
Beelden opnemen47NL/ De automatische instelling gebruiken voor een opnameIn de stand "AUTO" kunt u gemakkelijk een foto maken van een wille
NL48Opmerking• Omdat de camera de automatische instelfunctie inschakelt, zijn veel functies niet beschikbaar, zoals belichtingscompensatie en de ISO-i
Beelden opnemen49NLDe camera detecteert gezichten, stelt scherp, regelt de belichting, voert beeldverwerking uit en past de instellingen van de flitse
NL50Opmerkingen• De functie Gezichtsdetectie gebruiken in de zoekerstand of in combinatie met de handmatige scherpstellingscontrolefunctie is niet mog
Beelden opnemen51NLEen opname maken met een voor het onderwerp geschikte instelling (Scènekeuzefunctie)U kunt met de selectie van een juiste instellin
Vorbereitung der Kamera23DEVorbereitung der KameraDer Bildschirm für die Einstellung von Datum/Uhrzeit erscheint beim ersten Einschalten der Kamera.Ei
NL52Zet de functiekeuzeknop in de stand (Portret).• Zet de lens in de telestand om de achtergrond waziger te maken.• U kunt een levendig beeld vastl
Beelden opnemen53NLZet de functiekeuzeknop in de stand (Landschap).• Stel de lens in op groothoek om de weidsheid van de scène te accentueren. Lands
NL54Zet de functiekeuzeknop in de stand (Macro).• Ga vlakbij het onderwerp staan en neem de opname op de minimumafstand van de lens.• U kunt met een
Beelden opnemen55NLZet de functiekeuzeknop in de stand (Sportactie).• De camera neemt continu beelden op zolang u de ontspanknop helemaal ingedrukt
NL56Zet de functiekeuzeknop in de stand (Zonsondergang).• In vergelijking met andere standen wordt hiermee een beeld vastgelegd waarin de rode kleur
Beelden opnemen57NLZet de functiekeuzeknop in de stand (Nachtportret).Stel de flitsfunctie in op (Flitser uit) als u een nachtfoto maakt zonder me
NL58Maak de afbeelding zoals u die wilt maken (Belichtingsfunctie)Met een spiegelreflexcamera kunt u de sluitertijd (hoe lang de sluiter open is) en h
Beelden opnemen59NL De geprogrammeerde automatische opnamefunctie gebruikenDeze functie is geschikt voor:z Gebruik van de automatische belichting, ter
NL60 Een opname maken door de wazigheid van de achtergrond te regelen (Diafragmavoorkeur)Deze functie is geschikt voor:z Foto's waarop het onderw
Beelden opnemen61NL• De sluitertijd kan afhankelijk van de diafragmawaarde langer worden. Gebruik een statief als de sluitertijd langer wordt.• Maak d
DE24So brechen Sie die Datums-/Zeiteinstellung abDrücken Sie die Taste MENU.Erneute Einstellung des Datums und der UhrzeitTaste MENU t 1 t [Datum/Uhr
NL62 Het vastleggen van een bewegend onderwerp met verschillende uitdrukkingen (Sluitertijdvoorkeur)Deze functie is geschikt voor:z Momentopnamen van
Beelden opnemen63NL• Gebruik een statief als de sluitertijd langer wordt.• Kies een hogere ISO-gevoeligheid als u een binnenopname maakt van een sport
NL64• Druk op de -knop wanneer u een opname met flits maakt. Als u echter de flitser gebruikt en het diafragma sluit (een hogere F-waarde instelt) do
Beelden opnemen65NL Een opname maken waarbij de belichting handmatig is gewijzigd (Handmatige belichting)Deze functie is geschikt voor:z Foto's m
NL66Opmerkingen• De (camerabewegingswaarschuwing)-indicator wordt niet weergegeven in de functie voor handmatige belichtingsinstelling.• Wanneer de f
Beelden opnemen67NL Een opname maken met een naijlend effect met een lange belichtingstijd (BULB)Deze functie is geschikt voor:z Foto's maken van
NL68• Gebruik een statief.• Stel in de handmatige scherptefunctie de scherptediepte in op oneindig als u vuurwerk, enz. opneemt.• Gebruik de draadloze
Beelden opnemen69NLDe zoeker gebruiken voor een opname (OVF)U kunt kiezen uit het maken van opnames met de LCD-monitor (Live View) of met de zoeker (O
NL70Wanneer u het dioptrie-instelwiel moeilijk kunt draaienDe scherpte van de zoeker (dioptrie-instelling) instellenStel de dioptrie af op uw gezichts
Beelden opnemen71NLDe opname-informatie wisselen (DISP)Schakel tussen de Grafische weergave en de standaardweergave door op de DISP-knop te drukken.Al
Vorbereitung der Kamera25DEVerwendung des mitgelieferten ZubehörsIn diesem Abschnitt wird die Verwendung des Schulterriemens, der Okularabdeckung und
NL72In de grafische weergave worden de sluitertijd en de diafragmawaarde grafisch weergegeven en wordt duidelijk geïllustreerd hoe de belichting werkt
Beelden opnemen73NLDScherm Indicatie1/250 Sluitertijd (62)F4 Diafragma (60)+1.0 Belichtingscompensatie (91)AE-vergrendeling (90)SteadyShot (45)
NL74Nadere bijzonderheden over de bediening vindt u op de tussen haakjes vermelde bladzijden.ABLCD-monitor (Standaardweergave)In AUTO of de scènekeuze
Beelden opnemen75NLCEV-schaalverdeling (66, 109)ISO-gevoeligheid (101)Scherm Indicatie1/125 Sluitertijd (62)F2.8 Diafragma (60)+1.0 Belichting (91)AE-
NL76AB* U kunt met de HVL-F58AM/HVL-F42AM-flitser (los verkrijgbaar) met een synchronisatiefunctie met hoge snelheid bij elke sluitertijd een flitsopn
De opnamefunctie gebruiken77NLDe opnamefunctie gebruikenDe scherpstelmethode selecterenEr zijn twee methoden om de scherptediepte te wijzigen: automat
NL78• Stel het [AF-gebied] in (blz. 81) om het gebied te kiezen dat wordt gebruikt voor de scherpstelling.ScherpstellingsindicatorOnderwerpen waarvoor
De opnamefunctie gebruiken79NL• Een onderwerp dat zeer helder is of schittert, zoals de zon, de carrosserie van een auto of een wateroppervlak.• Het o
NL80Fn-knop t (Autom. scherpst.) t Selecteer de gewenste instelling• Gebruik (Enkelvoudige AF) als het onderwerp stilstaat.• Gebruik (Continue A
De opnamefunctie gebruiken81NLFn-knop t (AF-gebied) t Kies de gewenste instellingOpmerkingen• Wanneer de belichtingsfunctie is ingesteld op AUTO of d
DE26Sie können vermeiden, dass Licht durch den Sucher eindringt und die Belichtung beeinträchtigt. Bringen Sie die Okularabdeckung an, wenn der Auslös
NL82Als het moeilijk is om de juiste scherpte in de stand autofocus te krijgen, kunt u de scherpte handmatig aanpassen.Opmerkingen• Wanneer het gaat o
De opnamefunctie gebruiken83NLU kunt de scherpstelling controleren door voor het maken van de opname het beeld te vergroten door middel van de beeldse
NL84• Drukt u op de MF CHECK LV-knop wanneer de camera in de stand AE-vergrendeling staat, dan dan kunt u een versie van het beeld controleren waarin
De opnamefunctie gebruiken85NLIn één keer inzoomenU kunt inzoomen op het midden van een beeld met de intelligente teleconvertor (Digitale zoom) en de
NL86De flitser gebruikenMet de flitser kunt u het onderwerp op donkere plaatsen helder vastleggen, en het voorkomt tevens camerabeweging. Wanneer u ee
De opnamefunctie gebruiken87NL• De zonnekap (los verkrijgbaar) kan het licht van de flitser blokkeren. Verwijder de zonnekap als u de flitser gebruikt
NL88Het flitserbereikHet bereik van de ingebouwde flitser is afhankelijk van de ISO-gevoeligheid en de diafragmawaarde. Zie de volgende tabel.Het AF-h
De opnamefunctie gebruiken89NLU kunt met een flitser die een draadloze opnamefunctie heeft (los verkrijgbaar) flitsen zonder snoer zelfs als de flitse
NL90De helderheid van het beeld wijzigen (Belichting, flitscompensatie, meting)De belichting kan bij een opname in tegenlicht of bij een raam ongeschi
De opnamefunctie gebruiken91NLBehalve voor de belichtingsfunctie M wordt de belichting automatisch geselecteerd (Automatische belichting).U kunt afhan
Vorbereitung der Kamera27DEÜberprüfen der Anzahl der aufnehmbaren BilderHinweise• Wenn „0“ (die Anzahl der aufnehmbaren Bilder) gelb blinkt, ist die S
NL92• Pas het compensatieniveau aan door het opgenomen beeld te controleren.• Met de bracketopnamefunctie kunt u meerdere beelden opnemen met de belic
De opnamefunctie gebruiken93NLOpmerkingen• Het histogram dat in de Live View-functie verschijnt, geeft niet het uiteindelijke vastgelegde beeld weer.
NL94Opmerkingen• Deze optie kan niet worden ingesteld als de belichtingsfunctie is ingesteld op AUTO of de scènekeuzefunctie.• Als u het flitsniveau h
De opnamefunctie gebruiken95NLis verbonden met de camera, opnemen met een dubbelflitsapparaat of ringflitser voor macro-opnamen, enz.), selecteert de
NL96Automatisch de helderheid en het contrast compenseren (Dynamisch Bereik)* Lv_ weergegeven bij is de stap die nu is geselecteerd.D-RANGE-knop t S
De opnamefunctie gebruiken97NLOpmerkingen• De instelling wordt vastgezet op (Uit) wanneer (Zonsondergang) of (Nachtportret) is geselecteerd in d
NL98• U kunt pas beginnen met de volgende opname als het proces van het vastleggen na het afdrukken is voltooid.• U kunt [Auto HDR] niet selecteren in
De opnamefunctie gebruiken99NLBeeldverwerking (Contrast), (Verzadiging), en (Scherpte) kunnen voor ieder instellingenitem worden aangepast.De door
NL100Opmerkingen• Wanneer de belichtingsfunctie is ingesteld op AUTO of de scènekeuzefunctie, wordt [Instellingen] vastgezet op (Standaard) en kunt
De opnamefunctie gebruiken101NLInstelling ISODe lichtgevoeligheid wordt uitgedrukt door de ISO-waarde (aanbevolen belichtingsindex). Hoe hoger het get
DE28DSLR-A500 (Einheiten: Bilder)SD-SpeicherkarteDSLR-A550 (Einheiten: Bilder)DSLR-A500 (Einheiten: Bilder)* Wenn [Seitenverhält.] auf [16:9] gestellt
NL102De kleurtinten (Witbalans) instellenDe kleurtint van het onderwerp verandert naarmate de aard van de lichtbron verandert. De onderstaande tabel g
De opnamefunctie gebruiken103NL• Gebruik de bracketfunctie van de witbalans als u de gewenste kleurtint niet in de geselecteerde optie kunt krijgen (b
NL104*1 De waarde is de waarde van de kleurtemperatuur die op dat moment is geselecteerd.*2 De waarde is de waarde van de kleurfilter die op dat momen
De opnamefunctie gebruiken105NLOpmerking• De mededeling "Fout eigen witbalans" geeft aan dat de waarde buiten het verwachte bereik ligt. (Al
NL106 De transportfunctie selecterenDeze camera heeft zeven transportfuncties, waaronder enkelvoudig transport en continutransport. Kies naar wens een
De opnamefunctie gebruiken107NLHet maximale aantal opeenvolgende opnamenHet aantal beelden dat continu opgenomen kan worden, is beperkt.Ononderbroken
NL108De zelfontspanner annulerenDruk op de -knop.Opmerking• Als u opnamen maakt met de zoeker, gebruik dan het zoekerkapje (blz. 25).Met bracketopnam
De opnamefunctie gebruiken109NLEV-schaalverdeling bij bracketopname* Omgevingslicht: elk licht, behalve het flitslicht, dat de scène belicht gedurende
NL110U kunt een opname maken met de knoppen SHUTTER en 2SEC (de ontspanknop wordt na 2 seconden losgelaten) op de RMT-DSLR1- draadloze afstandsbedieni
De opnamefunctie gebruiken111NLGlimlachende gezichten vastleggen (Lach-sluiter)Wanneer de camera een glimlach waarneemt, wordt de sluiter automatisch
Vorbereitung der Kamera29DEDie ungefähre Anzahl speicherbarer Bilder lautet wie folgt, wenn Sie die Kamera mit einem vollständig aufgeladenen Akku (mi
NL112GlimlachdetectiegevoeligheidU kunt de gevoeligheid van de Lach-sluiter-functie voor het detecteren van glimlachen instellen op één van de volgend
De weergavefuncties gebruiken113NLDe weergavefuncties gebruikenBeelden weergevenHet laatst opgenomen beeld wordt weergegeven op de LCD-monitor.Terugke
NL114Terugkeren naar het normale weergaveschermDruk op de -knop.Opmerking• Als u geroteerde beelden naar een computer kopieert, kunnen de geroteerde
De weergavefuncties gebruiken115NLDe vergrote weergave annulerenDruk op de -knop om het beeld te laten terugkeren naar de normale grootte.ZoombereikH
NL116Terugkeren naar het scherm met een enkel beeldDruk op de -knop of het midden van de controller als u het gewenste beeld kiest.Een map selecteren
De weergavefuncties gebruiken117NLHet interval kiezen tussen de beelden in de diavoorstellingMENU-knop t 1 t [Diavoorstelling] t [Interval] t Selecte
NL118De informatie over opgenomen beelden controlerenTelkens wanneer u op de DISP-knop drukt, verandert het scherm als volgt (blz. 113).Basisopname-in
De weergavefuncties gebruiken119NLAB* Als het beeld een sterk belicht of zwak belicht deel bevat, knippert dat deel van het beeld in de histogramweerg
NL120Beelden beveiligen (Beveiligen)U kunt afbeeldingen beschermen tegen het per ongeluk wissen.Geselecteerde beelden beveiligen/de beveiliging van ge
De weergavefuncties gebruiken121NLBeelden wissen (Wissen)Als u eenmaal een beeld hebt gewist, kunt u dit niet herstellen. Controleer vooraf of u het b
3DEAkkuBei unsachgemäßem Gebrauch des Akkus kann er explodieren oder es besteht Feuergefahr oder die Gefahr von Verätzungen. Beachten Sie bitte die fo
DE30Reinigen• Berühren Sie keine Innenteile der Kamera, wie z.B. Objektivkontakte oder Spiegel. Da Staub auf dem Spiegel oder in dessen Umgebung das A
NL122MENU-knop t 1 t [Wissen] t [Alle beelden] t [Wissen]Opmerking• Het kan lang duren voordat veel beelden gewist zijn als deze zijn geselecteerd me
De weergavefuncties gebruiken123NLBeelden bekijken op een tv-schermAls u de beelden die u met de camera hebt gemaakt, op een tv wilt bekijken, hebt u
NL124• Als u uw camera met een HDMI-kabel aansluit op een Sony tv die compatibel is met VIDEO-A, stelt de tv automatisch de juiste beeldkwaliteit in v
De weergavefuncties gebruiken125NLPAL-N-systeemArgentinië, Paraguay, UruguaySECAM-systeemBulgarije, Frankrijk, Guyana, Irak, Iran, Monaco, Oekraïne, R
NL126Uw instellingen wijzigenDe beeldgrootte en de beeldkwaliteit instellenMENU-knop t 1 t [Beeldgrootte] t Selecteer de gewenste grootte[Beeldverhou
Uw instellingen wijzigen127NLMENU knop t 1 t [Kwaliteit] t Selecteer de gewenste instellingOpmerking• Zie bladzijde 26 voor meer informatie over het
NL128De methode voor opnemen op een geheugenkaart instellenMENU knop t 2 t [Bestandsnummer] t Selecteer de gewenste instellingDe opgenomen beelden wo
Uw instellingen wijzigen129NLU kunt op de geheugenkaart een map maken voor het opnemen van afbeeldingen.Een nieuwe map wordt aangemaakt met een nummer
NL130De instelling voor ruisonderdrukking wijzigenDe ruisonderdrukking wordt ingeschakeld voor de duur dat de sluiter open is als u de sluitertijd ins
Uw instellingen wijzigen131NLDe functie van de AEL-knop wijzigenDe functie van de AEL-knop kan worden geselecteerd uit de volgende twee functies: – Be
Vorbereitung der Kamera31DEFalls Staub oder Schmutz in die Kamera eindringen und sich auf dem Bildsensor (dem Teil, der die Rolle des Films übernimmt)
NL132Andere instellingen wijzigenU kunt het geluid selecteren dat wordt voortgebracht wanneer de sluiter wordt vergrendeld, tijdens het aftellen van d
Uw instellingen wijzigen133NLDe LCD-monitor instellenDe helderheid van de LCD-monitor wordt met de lichtsensor automatisch aan het omgevingslicht aang
NL134Als de LIVE VIEW/OVF-schakelaar op "OVF" wordt ingesteld, wordt de LCD-monitor uitgeschakeld als u in de zoeker kijkt.In de standaardin
Uw instellingen wijzigen135NLDe versie van de camera controlerenHiermee geeft u de versie van uw camera weer. Controleer de versie wanneer er een firm
NL136Op de standaardinstellingen terugstellenU kunt de belangrijkste instellingen van de camera terugstellen.MENU-knop t 3 t [Terugstellen] t [OK]De
Uw instellingen wijzigen137NLMenu Eigen InstellingenMenu WeergaveMenu InstellingenSteadyShot (45) AanKleurenruimte (100) sRGBNR lang-belicht (130) Aan
NL138Beelden bekijken op uw computerMet uw computerIn dit deel wordt beschreven hoe u beelden op een geheugenkaart kunt kopiëren naar een computer die
Beelden bekijken op uw computer139NLFase 1: De camera en de computer op elkaar aansluiten1 Plaats een geheugenkaart met de opgenomen beelden in de cam
NL140Voor WindowsDit gedeelte beschrijft een voorbeeld van het kopiëren van beelden naar de map "Documenten" (voor Windows XP: "Mijn do
Beelden bekijken op uw computer141NLVoor Macintosh4 Dubbelklik op de map [Documenten]. Klik daarna met de rechtermuisknop op het venster "Documen
DE32Hinweis• Die Kamera gibt einen Piepton ab, falls der Akku während der Reinigung schwach wird. Beenden Sie die Reinigung umgehend, und schalten Sie
NL142Voor Windows1Klik op [start] t [Documenten] (Voor Windows XP: [Mijn documenten]).• Wanneer u RAW-beelden wilt bekijken, hebt u de bijgeleverde so
Beelden bekijken op uw computer143NLDe beeldbestanden die met de camera zijn opgenomen, worden gegroepeerd in mappen op de geheugenkaart.Voorbeeld: ma
NL144Opmerkingen• Afhankelijk van het beeldformaat kan het onmogelijk zijn bepaalde beelden weer te geven.• Wanneer een beeldbestand is bewerkt door e
Beelden bekijken op uw computer145NLDe software gebruikenOm beelden te gebruiken die met de camera zijn opgenomen, is de volgende software voorzien:•
NL146x MacintoshAanbevolen omgeving voor het gebruik van "Image Data Converter SR Ver.3"/"Image Data Lightbox SR"Besturingssysteem
Beelden bekijken op uw computer147NLx Macintosh• Meld aan als beheerder.Opmerking• Wanneer het bericht ter bevestiging voor opnieuw opstarten verschij
NL148Opmerking• Als u een beeld opslaat als RAW-gegevens, wordt het beeld opgeslagen in het ARW2.1-formaat.Met "Image Data Converter SR" kun
Beelden bekijken op uw computer149NLOpmerking• "PMB" is niet compatibel met Macintosh-computers.• Druk stilstaande beelden af met de datum o
NL150Beelden afdrukkenDPOF opgevenMet behulp van de camera kunt u aangeven welke beelden u in welke aantallen wilt afdrukken, voordat u de beelden afd
Beelden afdrukken151NLU kunt beelden van een datum voorzien als u ze afdrukt. De positie van de datum (binnen of buiten het beeld, tekengrootte, enz.)
Vor der Verwendung33DEVor der VerwendungBezeichnung der Teile und BildschirmanzeigenEinzelheiten zur Bedienung finden Sie auf den in Klammern angegebe
NL152Beelden afdrukken door de camera aan te sluiten op een printer die compatibel is met PictBridgeOpmerking• U kunt geen RAW-beelden afdrukken.Opmer
Beelden afdrukken153NLHet afdrukken annulerenAls u tijdens het afdrukken op het midden van de controller drukt, wordt het afdrukken geannuleerd. Koppe
NL154OverigeTechnische gegevensCamera[Systeem]Type cameraDigitale spiegelreflexcamera met ingebouwde flitser en verwisselbare lenzenLens Alle α-lenzen
Overige155NLVergroting 0,80 × met 50 mm lens op oneindig, –1 m–1 (dioptrie)Oogafstand Ongeveer 19 mm vanaf de oogschelp, 15 mm vanaf het oogschelpfram
NL156Afmetingen Ong. 137 × 104 × 84 mm(B/H/D, exclusief uitstekende delen)Gewicht DSLR-A550Ong. 599 g (zonder batterijen, geheugenkaart en body-access
Overige157NLTechnology Industries Association).• Er worden geen garanties gegeven dat beelden, welke met deze camera zijn opgenomen, kunnen worden wee
NL158Problemen oplossenIndien u problemen ondervindt met de camera, probeer dan de volgende oplossingen. Controleer de punten op blz. 158 t/m 167. Nee
Overige159NLDe camera schakelt plotseling uit.• Als de camera gedurende een bepaalde tijdsduur niet wordt bediend, wordt de camera in de spaarstand ge
NL160• De sluiter kan niet worden ontspannen als het onderwerp niet is scherpgesteld.• De lens zit niet goed vast. Zet de lens goed vast (blz. 17).• Z
Overige161NLEen foto die met de flitser is gemaakt, is te donker.• Als het onderwerp zich buiten het flitserbereik (de afstand die door het flitslicht
DE34A Einstellrad für Dioptrien (71)B Sucher* (70)C Suchereinblicksensoren (70, 136)D Taste MENU (43)E Taste DISP (Anzeige) (38, 72, 114)F LCD-Monitor
NL1622 Plaats de lensdop.3 MENU-knop t 3 t [Pixeltoewijzing] t [OK]Het beeld is wazig.• De foto werd opgenomen op een donkere locatie zonder gebruik
Overige163NLU kunt geen DPOF-markering instellen.• U kunt geen DPOF-markeringen instellen op RAW-beelden.U weet niet of het besturingssysteem van uw c
NL164Nadat u een USB-verbinding hebt gemaakt, wordt "PMB" niet automatisch gestart.• Breng de USB-verbinding tot stand nadat de computer is
Overige165NLBij de afdruk van de beelden worden beide randen afgesneden.• Afhankelijk van uw printer, kunnen de randen links, rechts, boven of onder v
NL166• RAW-beelden kunnen niet worden afgedrukt.• Het is mogelijk dat beelden die zijn opgenomen met een andere camera dan deze, of beelden die op een
Overige167NLDe camera werk niet goed.• Schakel de camera uit. Haal de accu uit de camera en plaats hem weer terug. Als er een netspanningsadapter (los
NL168Waarschuwings-mededelingenAls een van de volgende berichten verschijnt, voert u de onderstaande instructies uit.Accu is ongeschikt. Gebruik het j
Overige169NLOp deze “Memory Stick” kunt u mogelijk niet normaal opnemen of afspelen.• U kunt deze kaart beter niet gebruiken omdat deze niet geschikt
NL170• De temperatuur van de camera loopt op bij het gebruik van de handmatige scherpstellingscontrolefunctie. Als u van plan bent de camera te blijve
Overige171NLVoorzorgsmaatregelenBewaar/gebruik de camera niet op de volgende plaatsen• Op een buitengewoon hete, droge of vochtige plaatsOp plaatsen z
Vor der Verwendung35DEFür Wiedergabe: Taste (Drehen) (115)N Zugriffslampe (21)O Steuerschalter (v/V/b/B) (41)P Steuerschalter (Eingabe) (41)/Taste A
NL172Interne oplaadbare batterijDeze camera is uitgerust met een interne, oplaadbare batterij om de datum en tijd alsmede andere instellingen bij te h
Overige173NLverbranden of vastbakken waardoor onvoldoende licht het onderwerp bereikt.• Houd de camera, bijgeleverde accessoires, enz. buiten het bere
NL174IndexIndexAAantal opneembare beelden...26, 28Accu...12, 14Accu opladen.
Index175NLDPOF instellen... 150Draadloze afstandsbediening... 110Draadloze flitser...
NL176Live View ...5, 69MMacro...54Map kiezen ...129Mapn
Index177NLVersie... 135Verzadiging... 99Vooringestelde witbalans... 102WWissen.
DE36A Zubehörschuh (90)B Schalter LIVE VIEW/OVF (70, 86)C Taste MF CHECK LV (manuelle Fokusprüfung Live View) (84)D Positionsmarke für Bildsensor (80
Vor der Verwendung37DEA Anschluss HDMI (124)B Anschluss (USB) (141, 154)C Anschluss REMOTE• Beim Anschließen der RM-S1AM/RM-L1AM IR-Fernbedienung (se
DE38Umschalten der Aufnahmeinformationsanzeige (DISP)Mit jedem Drücken der Taste DISP ändert sich der Bildschirm im Live View-Modus wie folgt. Die Anz
Vor der Verwendung39DEDie Grafikanzeige zeigt die Verschlusszeit und den Blendenwert in grafischer Form an und veranschaulicht übersichtlich, wie die
DE4Entsorgung von gebrauchten elektrischen und elektronischen Geräten (anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Lände
DE40CDEAnzeige Bedeutungz Fokus (79)1/125 Verschlusszeit (64)F3.5 Blende (62)Belichtungskorrekturskala (EV-Skala) (67, 110)AE-Speicher (91)Kameraver
Vor der Verwendung41DEEine Funktion/Einstellung auswählenSie können eine Funktion für die Aufnahme oder Wiedergabe über eine der Tasten wählen, wie z.
DE42Diese Taste wird genutzt, um Funktionen, die häufig bei der Aufnahme verwendet werden, einzurichten oder auszuführen.So richten Sie die Kamera dir
Vor der Verwendung43DEBildfolgemodus (107)Blitzmodus (87)AF-Modus (81)AF-Feld (82)Gesichtserkennung (50)Auslösung bei Lächeln (112)ISO-Empfindlichk (1
DE44Wiedergabemenü 1Löschen (122)Formatieren (131)Diaschau (117)Schützen (121)Ausdrucken (152)Wiederg.anzeige (114)Einstellungsmenü 1LCD-Helligkeit (1
Fotografieren45DEFotografierenEin Bild ohne Kameraverwacklung aufnehmenDas „Kameraverwackeln“ bezeichnet eine ungewollte Bewegung der Kamera, die nach
DE46Punkt 2Nehmen Sie eine sichere Haltung ein (die Füße ca. schulterweit auseinander).Punkt 3Legen Sie Ihre Ellbogen leicht an Ihren Körper an.Wenn S
Fotografieren47DESteadyShot-DiagrammanzeigeAbschaltung der SteadyShot-FunktionTaste MENU t 1 t [SteadyShot] t [Aus]Hinweis• Die Funktion SteadyShot a
DE48/ Aufnahmen mit automatischer EinstellungMit dem „AUTO“-Modus können Sie leicht jedes Motiv unabhängig von den Bedingungen fotografieren, weil di
Fotografieren49DEHinweis• Da die Kamera die automatische Einstellung einschaltet, sind viele Funktionen nicht verfügbar, z.B. Belichtungskorrektur, IS
5DEEntsorgungshinweis: Bitte werfen Sie nur entladene Batterien in die Sammelboxen beim Handel oder den Kommunen. Entladen sind Batterien in der Regel
DE50Die Kamera erkennt Gesichter, passt den Fokus und die Belichtung an, führt eine Bildverarbeitung durch und passt die Blitzeinstellungen an. Die Ge
Fotografieren51DE• Bauen Sie das Motiv so auf, dass sich der Gesichtserkennungsrahmen und das AF-Feld überlagern.Hinweise• Die Gesichtserkennungs-Funk
DE52Aufnahme mit einer für das Motiv geeigneten Einstellung (Szenenwahl)Durch die Auswahl eines für das Motiv oder die Aufnahmebedingungen geeigneten
Fotografieren53DEStellen Sie das Moduswahlrad auf (Portrait).• Stellen Sie das Objektiv in die Telefoto-Position, um den Hintergrund stärker verschw
DE54Stellen Sie das Moduswahlrad auf (Landschaft).• Um die Offenheit der Szene zu betonen, stellen Sie das Objektiv auf Weitwinkel ein. Landschaftsa
Fotografieren55DEStellen Sie das Moduswahlrad auf (Makro).• Gehen Sie nahe an das Motiv heran und machen Sie die Aufnahme mit dem Mindestabstand des
DE56Stellen Sie das Moduswahlrad auf (Sportaktion).• Die Kamera nimmt kontinuierlich auf, solange der Auslöser gedrückt gehalten wird.• Drücken Sie
Fotografieren57DEStellen Sie das Moduswahlrad auf (Sonnenuntergang).• Wird verwendet, um Aufnahmen zu machen, bei denen die Rottöne im Vergleich zu
DE58Stellen Sie das Moduswahlrad auf (Nachtaufnahmen).Stellen Sie den Blitzmodus auf (Blitz Aus), wenn Sie eine Nachtszene ohne Personen aufnehmen
Fotografieren59DEAufnahme von Bildern nach Ihren Vorstellungen (Belichtungsmodus)Bei einer Spiegelreflexkamera können Sie die Verschlusszeit (wie lang
DE6Hinweise zur Verwendung Ihrer KameraVorgehensweise beim Fotografieren• Diese Kamera besitzt zwei Fotografiermodi: den Modus Live View, bei dem der
DE60Wenn Sie das Moduswahlrad drehen, werden Erläuterungen zum ausgewählten Modus und zu Aufnahmeverfahren auf dem Bildschirm angezeigt (Hilfe-Anzeige
Fotografieren61DE Aufnahme mit ProgrammautomatikDieser Modus ist geeignet:z Für die Verwendung der automatischen Belichtung unter Beibehaltung der ben
DE62 Aufnahmen durch Steuerung der Unschärfe des Hintergrundes (Blendenpriorität)Dieser Modus ist geeignet:z Zur Scharfeinstellung des Motivs und Unsc
Fotografieren63DE• Die Verschlusszeit kann je nach Blendenwert langsamer werden. Verwenden Sie ein Stativ, wenn die Verschlusszeit langsamer ist.• Um
DE64 Aufnahmen eines bewegten Motivs mit verschiedenen Ausdrucksmöglichkeiten (Verschlusszeitpriorität)Dieser Modus ist geeignet:z Für die Aufnahme ei
Fotografieren65DE• Verwenden Sie ein Stativ, wenn die Verschlusszeit langsamer ist.• Verwenden Sie bei Aufnahmen von Hallensport eine höhere ISO-Empfi
DE66 Aufnahmen mit manuell eingestellter Belichtung (Manuelle Belichtung)Dieser Modus ist geeignet:z Für Aufnahmen mit der gewünschten Belichtung durc
Fotografieren67DEHinweise• Die Anzeige (Kameraverwacklungswarnung) wird im manuellen Belichtungsmodus nicht angezeigt.• Durch Stellen des Moduswahlr
DE68 Aufnahme von Lichtspuren mit langer Belichtung (BULB)Dieser Modus ist geeignet:z Für die Aufnahme von Lichtspuren, z.B. bei Feuerwerken.z Für die
Fotografieren69DE• Verwenden Sie ein Stativ.• Für Aufnahmen von Feuerwerken, usw. stellen Sie den Fokus im manuellen Fokusmodus auf unendlich.• Verwen
7DEDie in dieser Anleitung verwendeten BilderBei den in dieser Anleitung als Beispiele verwendeten Fotos handelt es sich um reproduzierte Bilder, nich
DE70Aufnahmen mit dem Sucher (OVF)Sie können den LCD-Monitor (Live View) oder den Sucher (OVF) zum Fotografieren verwenden.Bei Verwendung des Suchers
Fotografieren71DEWenn sich das Einstellrad für die Dioptrien nur schwer drehen lässtEinstellung des Sucherfokus (Dioptrieneinstellung)Stellen Sie den
DE72Umschalten der Aufnahmeinformationsanzeige (DISP)Drücken Sie die Taste DISP, um zwischen Grafikanzeige und Standardanzeige umzuschalten.Wenn Sie d
Fotografieren73DEDie Grafikanzeige zeigt die Verschlusszeit und den Blendenwert in grafischer Form an und veranschaulicht übersichtlich, wie die Belic
DE74DAnzeige Bedeutung1/250 Verschlusszeit (64)F4 Blende (62)+1.0 Belichtungskorrektur (92)AE-Speicher (91)SteadyShot (46)
Fotografieren75DEEinzelheiten zur Bedienung finden Sie auf den in Klammern angegebenen Seiten.ABLCD-Monitor (Standardanzeige)Im AUTO- oder Szenenwahlm
DE76CBelichtungskorrekturskala (EV-Skala) (67, 110)ISO-Empfindlichkeit (102)Anzeige Bedeutung1/125 Verschlusszeit (64)F2.8 Blende (62)+1.0 Belichtung
Fotografieren77DEAB* Bei Verwendung des Blitzgerätes HVL-F58AM/HVL-F42AM (separat erhältlich), können Sie bei jeder Verschlusszeit mit der High-Speed-
DE78Verwenden der AufnahmefunktionAuswählen der FokusmethodeDer Fokus kann auf zwei Arten eingestellt werden: Autofokus und manueller Fokus.Das Verfah
Verwenden der Aufnahmefunktion79DE• Zur Auswahl des AF-Fokussierfeldes stellen Sie [AF-Feld] ein (Seite 82).FokusanzeigeMotive, die eine spezielle Fok
DE8InhaltsverzeichnisHinweise zur Verwendung Ihrer Kamera ... 6Vorbereitung der KameraÜberprüfen des mitgelieferten Zubehörs ..
DE80So messen Sie die genaue Entfernung zum MotivHinweis• Liegt das Motiv näher als die minimale Aufnahmeentfernung des angebrachten Objektivs, kann d
Verwenden der Aufnahmefunktion81DETaste Fn t (AF-Modus) t Auswahl der gewünschten Einstellung• Verwenden Sie (Einzelbild-AF), wenn sich das Motiv
DE82Taste Fn t (AF-Feld) t Wählen Sie die gewünschte EinstellungHinweise• Wenn der Belichtungsmodus auf AUTO oder Szenenwahl eingestellt ist, oder we
Verwenden der Aufnahmefunktion83DEErweist es sich im Autofokus-Modus als schwierig, den korrekten Fokus zu erzielen, können Sie den Fokus manuell eins
DE84Sie können den Fokus überprüfen, indem Sie das Bild vor der Aufnahme mit dem Bildsensor, der für die Aufnahme verwendet wird, vergrößern.Überprüfe
Verwenden der Aufnahmefunktion85DE• Wenn Sie die Taste MF CHECK LV drücken, während sich die Kamera im Modus AE-Speicher befindet, können Sie eine Ver
DE86In einem Schritt heranzoomenMit dem Smart-Telekonverter (digitales Zoom) können Sie in die Mitte eines Bildes zoomen und das Bild aufnehmen.Die Bi
Verwenden der Aufnahmefunktion87DEVerwenden des BlitzesIn dunkler Umgebung kann man mit dem Blitz helle Aufnahmen vom Motiv machen, und ein Kameraver
DE88• Die Gegenlichtblende (separat erhältlich) kann u.U. das Licht des Blitzes blockieren. Nehmen Sie bei der Verwendung des Blitzes die Gegenlichtbl
Verwenden der Aufnahmefunktion89DEBlitzreichweiteDie Reichweite des eingebauten Blitzes hängt von der ISO-Empfindlichkeit und vom Blendenwert ab. Sieh
9DEAufnahme von Bildern nach Ihren Vorstellungen (Belichtungsmodus) ... 59 Aufnahme mit Programmautom
DE90Mit einem Blitz, der über eine drahtlose Aufnahmefunktion verfügt (separat erhältlich), können Sie ohne Kabel mit Blitz fotografieren, auch wenn d
Verwenden der Aufnahmefunktion91DEEinstellung der Helligkeit einer Aufnahme (Belichtung, Blitzkorrektur, Messen)Bei Aufnahmen in der Sonne oder durch
DE92Mit Ausnahme des Belichtungsmodus M wird die Belichtung automatisch ausgewählt (Automatische Belichtung).Auf der Basis der durch die automatische
Verwenden der Aufnahmefunktion93DE• Stellen Sie das Korrekturniveau durch Überprüfen des aufgenommenen Bildes ein.• Mit der Reihenaufnahme können Sie
DE94Hinweise• Das im Modus Live View angezeigte Histogramm zeigt nicht das zuletzt aufgenommene Bild an. Es zeigt den Zustand des aktuell auf dem LCD-
Verwenden der Aufnahmefunktion95DEHinweise• Dieses Element kann nicht eingestellt werden, wenn der Belichtungsmodus auf AUTO oder Szenenwahl gestellt
DE96einem über Kabel angeschlossenen Fernblitz, Aufnahme mit einem Makro-Zwillingsblitz usw.) nicht ermittelt werden kann, wählt die Kamera automatisc
Verwenden der Aufnahmefunktion97DEAutomatisches Kompensieren der Helligkeit und des Kontrastes (Dynamikbereich)* Lv_ angezeigt mit ist der aktuell g
DE98Hinweise• Die Einstellung ist auf (Aus) festgelegt, wenn (Sonnenuntergang) oder (Nachtaufnahmen) in Szenenwahl eingestellt ist. Die Einstell
Verwenden der Aufnahmefunktion99DE• Sie können die nächste Aufnahme erst starten, wenn der Aufnahmevorgang nach dem Auslösen vollständig abgeschlossen
Comments to this Manuals