Sony CAS-1 User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown Sony CAS-1. Sony CAS-1 Système Hi-Res Audio avec amplificateur de casque Mode d’emploi

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print

Summary of Contents

Page 1 - Bedienungsanleitung

Compact Audio SystemMode d’emploiBedienungsanleitungCAS-1

Page 2

Cordon secteur (fourni)Netzkabel (mitgeliefert)Adaptateur secteur (fourni)Netzteil (mitgeliefert)Dirigez la télécommande vers la touche  (marche/ve

Page 3 - Table des matières / Inhalt

L’appareil vous informe du niveau de volume et de la coupure du son à l’aide des témoins DEL. Pour plus de détails, reportez-vous à la page29.Dieses

Page 4 - Inhalt der Verpackung

pageSeite14pageSeite1612Écoute de la musique en connectant votre périphériqueMusikwiedergabe nach Verbindung mit Ihrem GerätLectureWiedergabeSélection

Page 5 - Vorbereiten der Fernbedienung

pageSeite22pageSeite20 13PC / MacPC / MacLecteur flash USBUSB-Flash-LaufwerkConnexion via un câble USBVerbindung über ein USB-KabelConnexion d’un lect

Page 6 - Konfiguration

14Écoute de la musique d’un smartphone ou d’un Walkman avec fonction NFCWiedergabe von Musik auf einem Smartphone oder Walkman mit NFC-FunktionNFC (Ne

Page 7 - Ziehen Sie das Siegel ab

152 Terminez la connexion BLUETOOTH en suivant les instructions affichées sur votre périphérique.Le témoin DEL d’entrée BLUETOOTH cesse de clignoter

Page 8

16LectureWiedergabeÉcoute de la musique d’un iPhone, d’un smartphone ou d’un WalkmanWiedergabe von Musik auf einem iPhone, Smartphone oder WalkmanJume

Page 9

172 Appuyez sur la touche PAIRING pour mettre l’appareil en mode de jumelage.Le témoin DEL d’entrée BLUETOOTH se met à clignoter rapidement.Drücken S

Page 10 - Einschalten des Geräts

18Écoute de la musique d’un iPhone, d’un smartphone ou d’un WalkmanWiedergabe von Musik auf einem iPhone, Smartphone oder Walkman4 Attendez que le tém

Page 11

19Écoute de la musique d’un périphérique jumelé1 Appuyez sur la touche (BLUETOOTH) de la télécommande.Le témoin DEL d’entrée BLUETOOTH se met à cli

Page 13 - Anschließen eines USB-Flash

20LectureWiedergabeÉcoute de la musique d’un lecteur flash USBWiedergabe von Musik von einem USB-Flash-Laufwerk1 Appuyez sur la touche USB-A.Le témoin

Page 14

213 Connectez un lecteur flash USB.Le témoin DEL d’entrée USB-A cesse de clignoter et demeure allumé quand la lecture du lecteur flash USB est termin

Page 15

22LectureWiedergabeÉcoute de la musique d’un PCWiedergabe von Musik von einem PC1 Appuyez sur la touche USB-B.Le témoin DEL d’entrée USB-B s’allume.Dr

Page 16

232 Connectez le PC au port  B (USB-B) de l’appareil à l’aide du câble USB fourni.Windows Vista*: le pilote approprié doit être téléchargé et insta

Page 17

24Écoute de la musique d’un PCWiedergabe von Musik von einem PCPour lire des fichiers audio haute résolution sur votre PCRéglez la sortie audio du log

Page 18

25So lassen Sie Hi-Res Audio-Dateien auf dem PC wiedergebenSetzen Sie die Audioausgabeeinstellung der Musikwiedergabesoftware am PC auf ASIO (Audio S

Page 19

26LectureWiedergabeLecture unique d’un Walkman et d’un smartphoneBesondere Wiedergabemöglichkeiten bei Walkman und SmartphonePour lire des fichiers au

Page 20

27Pour lire la musique sur votre Walkman pendant le chargementConnectez votre périphérique à l’appareil à l’aide d’un câble USB (non fourni) qui est

Page 21 - USB-Flash-Laufwerk

28Nom des piècesBezeichnung der TeileRepère N (page14)Touche  (marche/veille) / Capteur de télécommandeTémoins DEL d’entréeIndiquent l’état

Page 22

29Témoins d’état DELIndique le niveau de volume en allumant la position correspondante.Clignote en continu quand le son est coupé.Clignote trois fo

Page 23 - USB-Kabel (mitgeliefert)

Table des matières / InhaltReportez-vous au document «Précautions / Dépannage» fourni pour plus d’informations, notamment sur les spécifications ou

Page 24 - Écoute de la musique d’un PC

30Commutateur  (casque) GAINRègle le niveau de gain du casque. Sélectionnez HI quand le son est faible ou sélectionnez LOW quand le son est trop él

Page 25 - PC wiedergeben

31EnceinteLautsprecherHaut-parleur d’aigusHaut-parleur de gravesÉventBornes (page8)Pointes (page7)HochtönerTieftönerKanalAnschlüs

Page 26

32Touche  (marche/veille) (page10)Touches d’entrée (page20, 22)Touches  /  /  /  (saut arrière / lecture et pause / arrêt / saut avant)

Page 27 - Laden wiedergeben

33Touche PAIRING (page17)BT (BLUETOOTH) STANDBYQuand cette fonction est activée, l’appareil se met automatiquement sous tension en établissant u

Page 28 - Bezeichnung der Teile

34Utilisation de l’application de lecture de musique SongPal en lieu et place de la télécommandeSongPal est l’application qui permet de commander les

Page 30 - Gerät (Rückseite)

4-572-691-41(1)©2015 Sony Corporation Printed in China

Page 31 - Lautsprecher

4Contenu du coffretInhalt der VerpackungAppareil principal (1)Hauptgerät (1)Adaptateur secteur (1)Netzteil (1)Cordon secteur (1)Netzkabel (1)Télécomma

Page 32 - Fernbedienung

5Préparation de la télécommandeRetirez la feuille isolante de la pile de la télécommande. Vorbereiten der FernbedienungZiehen Sie das Isolierblatt fü

Page 33

Utilisation de la base d’enceinteVerwendung der Bodenplatte für LautsprecherTournez le côté avec les patins vers le bas.Die Seite mit den Stoppern geh

Page 34

70 cm ~ 75 cmChangement des pointesAustauschen der SpikesEnlever l’operculeZiehen Sie das Siegel abEnceinte gauche (L)Linker Lautsprecher (L)Enceinte

Page 35

Enceinte droite (R)Rechter Lautsprecher (R)Marqué d’un trait noirMit einer schwarzen Linie gekennzeichnet8RaccordementAnschlüsseRaccordez les câbles

Page 36 - 4-572-691-41(1)

Câble d’enceinte (fourni)Lautsprecherkabel (mitgeliefert)Câble d’enceinte (fourni)Lautsprecherkabel (mitgeliefert)Enceinte gauche (L)Linker Laut

Comments to this Manuals

No comments