Data Projector VPL-CX85© 2004 Sony Corporation4-103-425-12 (1)Data ProjectorGBFRESOperating Instructions Mode d’emploi Manual de instruccion
GB 10 FeaturesPresentation without connecting a computerUse of a Memory Stick enables you to run a simple presentation without connecting a computer.“
FR 36 Menu RÉGLAGE• Pour certains types de signaux d’entrée, il se peut que le réglage de l’image ne s’effectue pas correctement.• Lors du réglage man
37 FRMenu RÉGLAGE DE MENURéglages et paramétrages à l’aide du menuvous désirez faire l’obscurité complète ou si le logo allumé vous gêne, placez ce pa
FR 38 Menu RÉGLAGE D’INSTALLATIONMenu RÉGLAGE D’INSTALLATIONLe menu RÉGLAGE D’INSTALLATION permet de modifier les paramètres du projecteur.Inclinaison
39 FRMenu INFORMATIONSRéglages et paramétrages à l’aide du menuSi vous ne désirez pas afficher une mire d’essai, placez le paramètre sur « Off ».Mode
FR 40 EntretienB EntretienEntretienRemplacez la lampe par une neuve dans les cas suivants :• Lorsque la lampe a grillé ou perdu de sa luminosité• Lor
41 FREntretienEntretien4 Desserrez les deux vis du bloc de lampe à l’aide du tournevis cruciforme (1). Rabattez la poignée (2), puis retirez le bloc d
FR 42 Entretien1 Mettez le projecteur hors tension et débranchez le cordon d’alimentation. 2 Placez une feuille de protection (textile) sous le projec
43 FRDépannageEntretienDépannageSi le projecteur ne fonctionne pas correctement, essayez d’en déterminer la cause et remédiez au problème comme il est
FR 44 DépannageImageSymptôme Cause et remèdePas d’image. • Un câble est débranché ou les raccordements sont mal effectués.c Assurez-vous que les racco
45 FRDépannageEntretienSonTélécommande/Outil de présentationL’image est trop sombre. • Le contraste ou la luminosité ne sont pas correctement réglés.c
11 GBFeaturesOverviewSecurity FunctionsSecurity lockThis function makes it possible to project no picture on the screen unless the required password i
FR 46 DépannageDiversLa commande de l’ordinateur avec la télécommande n’est pas possible.• Le câble USB n’est pas raccordé.• La fonction Air Shot n&ap
47 FRDépannageEntretienMessages d’avertissementConsultez la liste ci-dessous pour connaître la signification des messages affichés à l’écran.Messages
FR 48 SpécificationsB DiversSpécificationsCaractéristiques optiquesSystème de projectionSystème de projection à 3 panneaux LCD, 1 objectifPanneau LCD
49 FRSpécificationsDiversG avec synchro/Y : 1 Vc-c ±2 dB synchro négative(terminaison 75 ohms)B/B-Y : 0,7 Vc-c ±2 dB(terminaison 75 ohms)SYNC/HD :Entr
FR 50 SpécificationsÉtiquette de sécurité (1)La conception et les spécifications sont sujettes à modification sans préavis.Accessoires en optionLampe
51 FRSpécificationsDiversSignaux d’entrée et points réglables/paramétrablesMenu Réglez l’image...z : Réglable/paramétrable– : Non réglable/non paramét
FR 52 SpécificationsSignaux préprogrammésN° de mémoireSignal préprogrammé fH (kHz) fV (Hz) Synchro TAILLE1 Vidéo 60 Hz 60 Hz 15,734 59,9402 Vidéo 50
53 FRSpécificationsDivers• Il se peut que l’image ne s’affiche pas correctement avec l’entrée de signaux autres que les signaux préprogrammés ci-dessu
FR 54 SpécificationsAvertissement pour le raccordement secteurUtilisez le cordon d’alimentation fourni lorsque vous utilisez le projecteur dans votre
55 FRSchéma d’installationDiversSchéma d’installationCette section donne des exemples d’installation du projecteur sur un bureau, etc.Voir le tableau
GB 12 Location and Function of ControlsLocation and Function of Controls 1 Control panelFor details, see “Control Panel” on page 13.2 Lens protector
FR 56 Schéma d’installationUnité : mm (pouces)a (N)={(SS × 23,177/0,7874)–50,4} × 1,025a (M)={(SS × 28,177/0,7874)–50,4} × 0,975b=x–(SS/0,7874 × 4,667
57 FRSchéma d’installationDiversCette section donne des exemples d’installation du projecteur au plafond.Pour installer le projecteur au plafond, util
FR 58 Schéma d’installationUnité : mm (pouces)a’ (N)={(SS × 23,177/0,7874)+51,4} × 1,025a’ (M)={(SS × 28,177/0,7874)+51,4} × 0,975x=b+(SS/0,7874 × 4,6
59 FRRéglages de « Side Shot » et « Trapèze V »DiversRéglages de « Side Shot » et «TrapèzeV»Avec le « Side Shot » (réglage trapézoïdal horizontal) fou
FR 60 Réglages de « Side Shot » et « Trapèze V »• Si « Trapèze V » est réglé sur « Auto », il se peut que la plage de réglage de « Side Shot » soit ré
61 FRDimensionsDiversDimensionsAvantCôté droitUnité : mm (pouces)328(13)245,8(93/4)82,2(31/4)81,8(31/4)61,9(21/2)34,4(13/8)140,5(55/8)92,6(33/4)6(1/4)
FR 62 DimensionsCôté gaucheFace inférieureUnité : mm (pouces)81,2(3 1/4) 4,5(3/16)35,3(1 7/16)23,5(15/16)5(7/32)244(9 5/8)20,3(13/16)Surface de montag
63 FRIndexDiversIndexAAccessoires en option ...50Accessoires fournis ...49Affectation des broches ..50Alimentationmise sous tension ...22
FR 64 IndexTTaille d’écran ...18, 48Teinte ...32Télécommande ...14capteur de télécommande arrière ...
13 GBLocation and Function of ControlsOverviewFor details, see “Cleaning the Air Filter” on page 43.qh Security lock Connects to an optional security
ES 2ADVERTENCIAPara evitar el riesgo de incendio o electrocución, no exponga la unidad a la lluvia ni a la humedad.Para evitar recibir descargas eléct
3 ESContenidoESIntroducciónPrecauciones ...5Notas sobre la instalación ...6Instalación inadecuada
ES 4MantenimientoMantenimiento ...40Sustitución de la lámpara ...40Limpieza del filtro de aire ...42Solu
5 ESPrecaucionesIntroducciónB IntroducciónPrecaucionesSeguridad• Compruebe que la tensión de funcionamiento de la unidad sea la misma que la del sumin
ES 6 Notas sobre la instalaciónNotas sobre la instalaciónNo instale el proyector en las siguientes situaciones. Estas instalaciones pueden producir fa
7 ESNotas sobre la instalaciónIntroducciónCon mucho polvo o humo excesivoEvite instalar la unidad en un entorno en el que haya un exceso de polvo o hu
ES 8 Acerca de los manuales que se suministranAcerca de los manuales que se suministranNombres de los manualesCon esta unidad se suministran los manua
9 ESCaracterísticasIntroducciónCaracterísticasBrillo elevado y gran calidad de imagenImágenes brillantesEl nuevo sistema óptico exclusivo de Sony, que
ES 10 CaracterísticasSide Shot El proyector es compatible con la función Side Shot (función de corrección trapezoidal horizontal), que permite proyect
11 ESUbicación y función de los controlesIntroducciónUbicación y función de los controles 1 Panel de controlPara obtener información detallada, cons
GB 14 Location and Function of ControlsFor details on the I/1 indicators, see page 25.3 INPUT key4 TILT adjustment keyFor details, see “Projecting” on
ES 12 Ubicación y función de los controlesqf Orificios de ventilación (aspiración)/Tapa de la lámparaqg Orificios de ventilación (aspiración)/Tapa del
13 ESUbicación y función de los controlesIntroducciónunos 60 segundos tras desactivar la alimentación.Para obtener información detallada sobre el indi
ES 14 Ubicación y función de los controlesIntroduce una señal de ordenador, una señal de vídeo GBR, una señal de componente o una señal DTV, según el
15 ESUbicación y función de los controlesIntroducciónLas teclas que tienen los mismos nombres que las del panel de control funcionan de la misma forma
ES 16 Ubicación y función de los controles8 Teclas de emulación de ratónEstas teclas funcionan como los botones del ratón de un ordenador sólo si el p
17 ESUbicación y función de los controlesIntroducciónAl proyectar imágenes mediante Air Shot, puede controlar archivos de presentación creados con Mic
ES 18 Instalación del proyectorB Instalación y proyecciónInstalación del proyectorLa distancia entre el objetivo y la pantalla varía en función del ta
19 ESConexión del proyectorInstalación y proyecciónConexión del proyectorCuando conecte el proyector, asegúrese de lo siguiente:• Apague todos los equ
ES 20 Conexión del proyector • El proyector admite señales VGA, SVGA, XGA, SXGA y SXGA+. No obstante, es recomendable establecer el modo de salida de
21 ESConexión del proyectorInstalación y proyecciónEn esta sección se describe cómo conectar el proyector a una videograbadora. Para obtener más infor
15 GBLocation and Function of ControlsOverview2 AC IN socketConnects the supplied AC power cord.3 AUDIO (stereo minijack) connector (common INPUT A/B)
ES 22 ProyecciónProyección1 Enchufe el cable de alimentación de CA a una toma mural y, a continuación, conecte todo el equipo.El indicador ON/STANDBY
23 ESProyecciónInstalación y proyecciónmuestra la página de inicio de Air Shot o la página de inicio de Memory Stick.• Si la opción “Búsq. ent. auto.”
ES 24 Proyección7 Ajuste la distorsión trapezoidal horizontal ( ) de la imagen con la función “Side Shot”.Para realizar el ajuste con el mando a dis
25 ESSelección del idioma del menúFunción útilB Función útilSelección del idioma del menúEs posible seleccionar el idioma que se desee entre los trece
ES 26 Bloq. seguridadBloq. seguridadEl proyector está equipado con una función de bloqueo de seguridad. Al encender el proyector, se le pedirá que int
27 ESOtras funcionesFunción útil4 Apague la alimentación principal y desconecte el cable de alimentación de CA.El bloqueo de seguridad tiene efecto de
ES 28 Otras funcionesPara obtener información detallada sobre la conexión USB, consulte “Para conectar un ordenador” en la página 19.Compruebe que nad
29 ESOtras funcionesFunción útilun ordenador o cuando se proyecta una imagen estática (no una película) almacenada en un Memory Stick.Esta función no
ES 30 Uso del MENUB Realización de ajustes mediante el menúUso del MENUEl proyector dispone de un menú en pantalla que permite realizar diversos ajust
31 ESUso del MENURealización de ajustes mediante el menú4 Realice ajustes en el elemento.• Al cambiar el nivel de ajuste:Para que el número aumente, p
GB 16 Location and Function of Controls1 I / 1 (on/standby) key2 MUTING keysCut off the picture and sound.• PIC: Cuts off the picture. Press again to
ES 32 El menú CONFIGURACIÓN DE IMAGENEl menú CONFIGURACIÓN DE IMAGENEl menú CONFIGURACIÓN DE IMAGEN se utiliza para ajustar la imagen o el volumen. Lo
33 ESEl menú AJUSTE DE ENTRADARealización de ajustes mediante el menúSi el ajuste es menor, la imagen adquirirá un tono púrpura.NitidezSelecciona el a
ES 34 El menú AJUSTE DE ENTRADATenga en cuenta que, si se utiliza el proyector de forma comercial o para la exhibición pública, la modificación de la
35 ESEl menú AJUSTERealización de ajustes mediante el menúmás de 20 memorias de usuario, la memoria más reciente siempre sobrescribirá la más antigua.
ES 36 El menú AJUSTE• La imagen puede no ajustarse adecuadamente dependiendo del tipo de señal de entrada.• Ajuste los elementos “Fase Punto,” “Tamaño
37 ESEl menú AJUSTE DE MENÚRealización de ajustes mediante el menúconfiguración es “Sí”. Si desea una oscuridad completa, o el logotipo iluminado rep
ES 38 El menú AJUSTE INSTALACIÓNEl menú AJUSTE INSTALACIÓNEl menú AJUSTE INSTALACIÓN se utiliza para cambiar los ajustes del proyector.Inclinación...A
39 ESEl menú INFORMACIÓNRealización de ajustes mediante el menúModo LámparaAjusta el brillo de la lámpara en la proyección.Alto: ilumina brillantement
ES 40 MantenimientoB MantenimientoMantenimientoSustituya la lámpara por una nueva en el caso siguiente.• Cuando la lámpara se funde o disminuye su bri
41 ESMantenimientoMantenimiento4 Afloje los dos tornillos de la lámpara con el destornillador Phillips (1). Despliegue el asa (2) y, a continuación, t
17 GBLocation and Function of ControlsOvervieww; COMMAND ON/OFF switchWhen this switch is set to OFF, no key on the Remote Commander function. This sa
ES 42 MantenimientoEl filtro de aire debe limpiarse cada 1.000 horas. Elimine el polvo de la parte exterior de los orificios de ventilación con un asp
43 ESSolución de problemasMantenimientoSolución de problemasSi el proyector parece no funcionar correctamente, intente diagnosticar y corregir el prob
ES 44 Solución de problemasImagenSíntoma Causa y soluciónSin imagen. • El cable está desconectado o las conexiones son incorrectas.c Compruebe que se
45 ESSolución de problemasMantenimientoSonidoMando a distancia/Herramienta de presentaciónLa imagen es demasiado oscura.• El contraste o el brillo no
ES 46 Solución de problemasOtrosNo se puede controlar el ordenador con el mando a distancia.• El cable USB no está conectado.No se utiliza Air Shot.c
47 ESSolución de problemasMantenimientoMensajes de avisoUtilice la lista siguiente para comprobar el significado de los mensajes que se muestran en la
ES 48 EspecificacionesB OtrosEspecificacionesCaracterísticas ópticasSistema de proyecciónSistema de proyección de 3 paneles LCD, 1 objetivoPanel LCD P
49 ESEspecificacionesOtrosG con sincronización/Y: 1 Vp-p ±2 dB sincronización negativa(terminación de 75 ohmios)B/B-Y: 0,7 Vp-p ±2 dB(terminación de 7
ES 50 EspecificacionesTarjeta de referencia rápida (1)Etiqueta de seguridad (1)El diseño y las especificaciones están sujetos a modificaciones sin pre
51 ESEspecificacionesOtrosSeñales de entrada y elementos ajustables/de ajusteMenú Ajustar imagen...z : Ajustable/puede establecerse– : No ajustable/no
GB 18 Location and Function of ControlsTo install batteriesNotes on laser beam• Do not look into the laser transmitter.• Do not aim the laser at peopl
ES 52 EspecificacionesSeñales predefinidasNº de memoriaSeñal predefinida fH (kHz) fV (Hz) Sincronización TAMAÑO1 Vídeo 60 Hz 60 Hz 15,734 59,9402 Víd
53 ESEspecificacionesOtros• Si se introduce una señal que no sea una de las predefinidas que se indican arriba, es posible que la imagen no se vea cor
ES 54 EspecificacionesAdvertencia sobre la conexión de alimentaciónCuando utilice el proyector en su país, utilice el cable de alimentación que se sum
55 ESDiagrama de instalaciónOtrosDiagrama de instalaciónEsta sección describe ejemplos de instalación del proyector sobre un escritorio, etc.Consulte
ES 56 Diagrama de instalaciónUnidad: mm (pulgadas)a (N)={(SS × 23,177/0,7874)–50,4} × 1,025a (M)={(SS × 28,177/0,7874)–50,4} × 0,975b=x–(SS/0,7874 × 4
57 ESDiagrama de instalaciónOtrosEsta sección describe ejemplos de instalación del proyector en el techo.Cuando instale el proyector en el techo, util
ES 58 Diagrama de instalaciónUnidad: mm (pulgadas)a’ (N)={(SS × 23,177/0,7874)+51,4} × 1,025a’ (M)={(SS × 28,177/0,7874)+51,4} × 0,975x=b+(SS/0,7874 ×
59 ESAjustes “Side Shot” y “Trapezoide V”OtrosAjustes “Side Shot” y “Trapezoide V”Con la función “Side Shot” (ajuste trapezoidal horizontal) que ofrec
ES 60 Ajustes “Side Shot” y “Trapezoide V”• Si “Trapezoide V” se ajusta en “Automático”, el área de ajuste de “Side Shot” puede ser estrecha.• La opci
61 ESDimensionesOtrosDimensionesFrenteLado derechoUnidad: mm (pulgadas)328(13)245,8(93/4)82,2(31/4)81,8(31/4)61,9(21/2)34,4(13/8)140,5(55/8)92,6(33/4)
19 GBInstalling the ProjectorSetting Up and ProjectingB Setting Up and ProjectingInstalling the ProjectorThe distance between the lens and the screen
ES 62 DimensionesLado izquierdoParte inferiorUnidad: mm (pulgadas)81,2(3 1/4) 4,5(3/16)35,3(1 7/16)23,5(15/16)5(7/32)244(9 5/8)20,3(13/16)Superficie d
63 ESÍndiceOtrosÍndiceAAccesorios opcionales ...50Accesorios que se suministran ...49Ahorro energía ...36Ajustador eléctrico
TTamaño de la pantalla ...18, 48Tamaño H ...34Temp. de color ...33Tonalidad ...32Trapez
GB 2WARNINGTo prevent fire or shock hazard, do not expose the unit to rain or moisture.To avoid electrical shock, do not open the cabinet. Refer serv
GB 20 Connecting the ProjectorConnecting the ProjectorWhen you connect the projector, make sure to:• Turn off all equipment before making any connecti
21 GBConnecting the ProjectorSetting Up and Projectingyour computer to XGA mode for the external monitor.• If you set your computer, such as a noteboo
GB 22 Connecting the ProjectorThis section describes how to connect the projector to a VCR. For more information, refer to the instruction manuals of
23 GBProjectingSetting Up and ProjectingProjecting1 Plug the AC power cord into a wall outlet, then connect all equipment.The ON/STANDBY indicator lig
GB 24 Projecting• If “Auto Input Search” is set to “On,” the projector searches for the signals from the connected equipment and displays the input ch
25 GBProjectingSetting Up and ProjectingTo adjust using the Remote CommanderPress the TILT/KEYSTONE key on the Remote Commander to display the Side Sh
GB 26 Selecting the Menu LanguageB Convenient FunctionSelecting the Menu LanguageYou can select one of thirteen languages for displaying the menu and
27 GBSecurity LockConvenient FunctionSecurity LockThe projector is equipped with a security lock function. When you turn the power of the projector on
GB 28 Other Functions4 Turn the main power off and disconnect the AC power cord.The security lock is set to on, then it becomes effective. The screen
29 GBOther FunctionsConvenient Function* Also available when not using the Air Shot.If there is any obstruction between the presentation tool and the
3 GBImportant NoticeThis equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment.This equipment should be inst
GB 30 Other FunctionsUse the arrow key (M/m/</,) to scroll the enlarged image.To return the image back to its original sizePress the D ZOOM – key.J
31 GBUsing the MENUAdjustments and Settings Using the MenuB Adjustments and Settings Using the MenuUsing the MENUThe projector is equipped with an on-
GB 32 Using the MENU4 Make the setting or adjustment on an item.• When changing the adjustment level:To increase the number, press the M or , key.To d
33 GBThe PICTURE SETTING MenuAdjustments and Settings Using the MenuThe PICTURE SETTING MenuThe PICTURE SETTING menu is used for adjusting the picture
GB 34 The INPUT SETTING MenuSharpnessSelects the picture sharpness from among “High,” “Middle” and “Low.” The “High” setting makes the picture sharp;
35 GBThe INPUT SETTING MenuAdjustments and Settings Using the MenuNote that if the projector is used for profit or for public viewing, modifying the o
GB 36 The SET SETTING MenuSince the data is recalled from the preset memory about the following signals, you can use these preset data by adjusting “H
37 GBThe SET SETTING MenuAdjustments and Settings Using the Menu• Adjust the items “Dot Phase,” “H Size” and “Shift” in the INPUT SETTING menu when y
GB 38 The MENU SETTING Menupressing the MENU key for about 10 seconds when the power is on, the lock will be released and “Panel Key Lock” is automati
39 GBThe INSTALL SETTING MenuAdjustments and Settings Using the MenuThe INSTALL SETTING MenuThe INSTALL SETTING menu is used for changing the settings
GB 4Table of ContentsOverviewPrecautions ...6Notes on Installation ...7Unsuitable Instal
GB 40 The INFORMATION MenuLamp ModeSets the lamp brightness in the projection.High: Illuminates the projected image brightly.Standard: Reduces fan noi
41 GBMaintenanceMaintenanceB MaintenanceMaintenanceReplace the lamp with a new one in the following case.• When the lamp has burnt out or dims• “Plea
GB 42 Maintenance4 Loosen the two screws on the lamp unit with the Phillips screwdriver (1). Fold out the handle (2), then pull out the lamp unit by t
43 GBMaintenanceMaintenanceThe air filter should be cleaned every 1000 hours. Remove dust from the outside of the ventilation holes with a vacuum clea
GB 44 MaintenanceTroubleshootingIf the projector appears to be operating erratically, try to diagnose and correct the problem using the following inst
45 GBMaintenanceMaintenancePictureSymptom Cause and RemedyNo picture. • Cable is disconnected or the connections are wrong.c Check that the proper con
GB 46 MaintenanceSoundRemote Commander/Presentation toolThe picture is too dark. • Contrast or brightness has not been adjusted properly.c Adjust the
47 GBMaintenanceMaintenanceOthersWarning MessagesUse the list below to check the meaning of the messages displayed on the screen.The computer cannot b
GB 48 MaintenanceCaution MessagesUse the list below to check the meaning of the messages displayed on the screen.Frequency is out of range! • This inp
49 GBSpecificationsOthersB OthersSpecificationsOptical characteristicsProjection system3 LCD panels, 1 lens, projection systemLCD panel 0.79-inch XGA
5 GBGBOthersSpecifications ...49Installation Diagram ...56Floor Installation (Front Projection)
GB 50 SpecificationsComposite sync input: 1-5 Vp-p high impedance, positive/negativeHorizontal sync input: 1-5 Vp-p high impedance, positive/negativeV
51 GBSpecificationsOthersOptional accessoriesProjector LampLMP-C190 (for replacement)Signal Cable SMF-402 (HD D-sub 15-pin (male) y 3 × phono type (ma
GB 52 SpecificationsInput signals and adjustable/setting itemsAdjust Picture... menuz : Adjustable/can be set– : Not adjustable/cannot be set*: Preset
53 GBSpecificationsOthersPreset signalsMemory No.Preset signal fH (kHz) fV (Hz) Sync SIZE1 Video 60 Hz 60 Hz 15.734 59.9402 Video 50 Hz 50 Hz 15.625 5
GB 54 Specifications• When a signal other than the preset signals shown above is input, the picture may not appear properly.• Memory No. 22 and 34 sho
55 GBSpecificationsOthersWarning on power connectionUse the supplied power cord when you use the projector in your country. Otherwise, use a proper po
GB 56 Installation DiagramInstallation DiagramThis section describes the examples of installing the projector on a desk, etc.See the chart on page 57
57 GBInstallation DiagramOthersUnit: mm (inches)a (N)={(SS × 23.177/0.7874)–50.4} × 1.025a (M)={(SS × 28.177/0.7874)–50.4} × 0.975b=x–(SS/0.7874 × 4.6
GB 58 Installation DiagramThis section describes the examples for installing the projector on the ceiling.When installing the projector on the ceiling
59 GBInstallation DiagramOthersUnit: mm (inches)a’ (N)={(SS × 23.177/0.7874)+51.4} × 1.025a’ (M)={(SS × 28.177/0.7874)+51.4} × 0.975x=b+(SS/0.7874 × 4
GB 6 PrecautionsB OverviewPrecautionsOn safety• Check that the operating voltage of your unit is identical with the voltage of your local power supply
GB 60 “Side Shot” and “V Keystone” Adjustments“Side Shot” and “V Keystone” AdjustmentsWith “Side Shot” (horizontal keystone adjustment) provided for t
61 GB“Side Shot” and “V Keystone” AdjustmentsOthers• If “V Keystone” is set to “Auto,” the “Side Shot” adjustment area may be narrow.• “V Keystone” of
GB 62 DimensionsDimensionsFrontRight sideUnit: mm (inches)328(13)245.8(93/4)82.2(31/4)81.8(31/4)61.9(21/2)34.4(13/8)140.5(55/8)92.6(33/4)6(1/4)Remote
63 GBDimensionsOthersLeft sideBottomUnit: mm (inches)81.2(3 1/4) 4.5(3/16)35.3(1 7/16)23.5(15/16)5(7/32)244(9 5/8)20.3(13/16)Projector suspension supp
GB 64 IndexIndexAAdjustingmemory of the settings 32the picture ...33the picture size/shift ...35Air filter ...
65 GBIndexOthersWWide Mode ...34
FR 2AVERTISSEMENTAfin d’éviter tout risque d’incendie ou d’électrocution, n’exposez pas cet appareil à la pluie ou à l’humidité.Afin d’éviter tout ris
3 FRTable des matièresFRGénéralitésPrécautions ...5Remarques sur l’installation ...6Installation déc
FR 4EntretienEntretien ...40Remplacement de la lampe ...40Nettoyage du filtre à air ...41Dépa
5 FRPrécautionsGénéralitésB GénéralitésPrécautionsSécurité• Assurez-vous que la tension de service de votre appareil est identique à la tension secteu
7 GBNotes on InstallationOverviewNotes on InstallationDo not install the projector in the following situations. These installations may cause malfunct
FR 6 Remarques sur l’installation• Nettoyez le filtre à intervalles réguliers.Projecteur LCD• Le projecteur LCD est fabriqué selon une technologie de
7 FRRemarques sur l’installationGénéralitésTrès poussiéreux, extrêmement enfumé Évitez d’installer l’appareil dans un endroit très poussiéreux ou extr
FR 8 Manuels fournisdistances entre l’écran et le projecteur ou certains grossissements du zoom. Ceci n’est pas une anomalie du projecteur.Manuels fou
9 FRCaractéristiquesGénéralitésPour plus d’informations sur la fonction Air Shot, consultez le « Mode d’emploi d’Air Shot » et « Aide de PROJECTOR STA
FR 10 CaractéristiquesFonction de sécuritéVerrouillage antivolCette fonction permet d’empêcher l’affichage de l’image sur l’écran si le mot de passe s
11 FREmplacement et fonction des commandesGénéralitésEmplacement et fonction des commandes 1 Panneau de commandePour plus d’informations, voir « Pan
FR 12 Emplacement et fonction des commandesqg Orifices de ventilation (prise d’air)/Couvercle du filtre à air• Ne placez rien à proximité des orifices
13 FREmplacement et fonction des commandesGénéralitésenviron 60 secondes après la mise hors tension.Pour plus d’informations sur l’indicateur I/1, voi
FR 14 Emplacement et fonction des commandes1 Connecteur INPUT A (HD D-sub à 15 broches, femelle)Pour l’entrée d’un signal d’ordinateur, d’un signal vi
15 FREmplacement et fonction des commandesGénéralités1 Touche I / 1 (marche/veille)2 Touches MUTINGCoupent l’image et le son.• PIC : Coupe l’image. Ap
GB 8 Notes on InstallationDo not use the projector under the following conditions.Toppling the unitAvoid using as the unit topples over on its side. I
FR 16 Emplacement et fonction des commandesqa Support à courroiePour fixer une courroie.qs Touche RESET/ESCAPEFonctionne comme une touche RESET (réini
17 FREmplacement et fonction des commandesGénéralitésLorsque vous projetez l’image avec Air Shot, vous pouvez commander le fichier de présentation cré
FR 18 Installation du projecteurB Installation et projectionInstallation du projecteurLa distance entre l’objectif et l’écran varie suivant la taille
19 FRRaccordement du projecteurInstallation et projectionRaccordement du projecteurLors du raccordement du projecteur :• Mettez tous les appareils hor
FR 20 Raccordement du projecteurNous vous recommandons, toutefois, de régler le mode de sortie de votre ordinateur sur XGA pour un moniteur externe.•
21 FRRaccordement du projecteurInstallation et projectionCette section explique comment raccorder le projecteur à un magnétoscope. Pour plus d’informa
FR 22 ProjectionProjection1 Branchez le cordon d’alimentation à une prise murale, puis raccordez tous l’équipement.L’indicateur ON/STANDBY s’allume en
23 FRProjectionInstallation et projectionSHOT de la télécommande. L’emplacement d’Air Shot ou l’emplacement du Memory Stick s’affiche à l’écran.• Si «
FR 24 ProjectionCeci pourrait provoquer un dysfonctionnement.7 Réglez la distorsion trapézoïdale horizontale ( ) de l’image avec « Side Shot ».Pour
25 FRSélection de la langue de menuFonction pratiqueB Fonction pratiqueSélection de la langue de menuVous pouvez sélectionner l’une des treize langues
9 GBAbout the Supplied ManualsOverviewAbout the Supplied ManualsNames of ManualsThe following manuals are supplied with this unit. Operating Instructi
FR 26 Verrou. antivolLe menu disparaît automatiquement si vous n’appuyez sur aucune touche pendant une minute.Verrou. antivolLe projecteur est équipé
27 FRAutres fonctionsFonction pratique4 Mettez le projecteur hors tension et débranchez le cordon d’alimentation.La fonction de verrouillage antivol p
FR 28 Autres fonctionsEn utilisant Air Shot pour projeter l’image depuis un ordinateur, vous pouvez effectuer certaines commandes de diaporama à l’aid
29 FRAutres fonctionsFonction pratiqueL’icône de zoom numérique apparaît au centre de l’image.2 Déplacez l’icône sur le point de l’image à agrandir. U
FR 30 Utilisation du menuB Réglages et paramétrages à l’aide du menuUtilisation du menuLe projecteur est equipé d’un menu sur écran permettant d’effec
31 FRUtilisation du menuRéglages et paramétrages à l’aide du menu4 Effectuez le réglage ou le paramétrage pour l’option de menu.• Pour changer le nive
FR 32 Menu PARAMÉTRAGE DE L’IMAGEMenu PARAMÉTRAGE DE L’IMAGELe menu PARAMÉTRAGE DE L’IMAGE permet de régler l’image ou le volume. Les paramètres qui n
33 FRMenu RÉGLAGE DE L’ENTRÉERéglages et paramétrages à l’aide du menutons d’image sont verdâtres. Plus la valeur de réglage est faible, plus les tons
FR 34 Menu RÉGLAGE DE L’ENTRÉENotez que si vous utilisez le projecteur à des fins lucratives ou pour une projection publique, la modification de l’ima
35 FRMenu RÉGLAGERéglages et paramétrages à l’aide du menudans le menu RÉGLAGE DE L’ENTRÉE, ces réglages sont mémorisés dans le projecteur. Lorsque to
Comments to this Manuals