Sony HDR-HC1E User Manual

Browse online or download User Manual for Mixer/food processor accessories Sony HDR-HC1E. Sony HDR-HC1E Upute za upotrebu

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 115
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
2-631-478-11 (1)
Početak
Uporaba izbornika
Presnimavanje/editiranje
Uporaba računala
U slučaju problema
Dodatne informacije
Digitalni kamkorder
Upute za uporabu
HDR-HC1E
Brzi vodič
© 2005 Sony Corporation
8
10
22
38
62
72
80
99
112
Slike visoke
definicije
Snimanje/
reprodukcija
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 114 115

Summary of Contents

Page 1 - HDR-HC1E

2-631-478-11 (1) Početak Uporaba izbornika Presnimavanje/editiranje Uporaba računala U slučaju problema Dodatne informac

Page 2 - Prvo pročitajte

10 Korak 1: Provjera isporučenog pribora Provjerite da li je s Vašim kamkorderom isporučen sljedeći pribor. Brojevi u zagradama označuju broj komad

Page 3

100 HDV format i snimanje/reprodukcija S ovim kamkorderom možete koristiti samo kasete mini DV formata. Koristiti kasete s oznakom 7. je zaštićeni

Page 4 - Prvo pročitajte (nastavak)

101 x Nakon uporabe kasete Premotajte kasetu na početak kako bi spriječili pojavu izobličenja slike ili zvuka, stavite je u kutiju i postavite

Page 5 - Sadržaj

102 O Memory Sticku Memory Stick je kompaktan, prijenosni IC medij za snimanje koji usprkos veličini može pohraniti više podataka od floppy diska.

Page 6

103 x O mjestu uporabe Ne ostavljajte i ne koristite Memory Stick Duo na mjestima koja su: • Jako topla, poput automobila parkiranog na suncu. •

Page 7

104 O "InfoLITHIUM" bateriji Ovaj uređaj je kompatibilan s "InfoLITHIUM" akumulatorskom baterijom (M serije) i radi samo s &quo

Page 8 - Isprobajte novi HDV format!

105 O sustavu i.LINK Vijek trajanja baterije • Vijek trajanja baterije je ograničen. Njezin kapacitet s vremenom pomalo opada. Kad primijetite zna

Page 9 - Spajanje na HDV1080i uređaj

106 O sustavu i-LINK (nastavak) "Baud rate" je naveden u tehničkim podacima u uputama za uporabu svakog uređaja. Kod nekih uređaja je tak

Page 10 - Pričvršćen na kamkorder

107 • Držite daljinski upravljač i bateriju izvan dohvata djece. Dođe li do slučajnog gutanja baterije, odmah se obratite liječniku. • U slučaju i

Page 11

108 Održavanje i mjere opreza (nastavak) LCD zaslon • Nemojte suviše pritiskati LCD zaslon jer se tako može oštetiti. • Koristite li kamkorder na h

Page 12 - Vrijeme snimanja

109 Tehnički podaci x Postupci Spojite kamkorder na napajanje pomoću isporučenog AC adaptera i ostavite ga dulje od 24 sata s preklopkom POWER pos

Page 13 - Vrijeme reprodukcije

11 Korak 2: Punjenje akumulatorske baterije InfoLITHIUM akumulatorsku bateriju (M serije) (str. 104) možete puniti u kamkorderu. 1 Stavite ba

Page 14

110 Tehnički podaci (nastavak) Žarišna duljina f=5,1 ~ 51 mm Nakon pretvorbe na format fotografije 35 mm U CAMERA-TAPE*2 načinu: 41 ~ 480 mm (16:9

Page 15 - Isključenje kamkordera

111 Temperatura pohranjivanja od -20 °C do +60 °C Dimenzije (približno) 71 T 94 T 188 mm (š/v/d) bez dijelova koji strše Masa (približno) 680 g s

Page 16 - Podešavanje tražila

112 Položaj dijelova i kontrola A Polugica zuma (24) B Tipka PHOTO (22) C Žaruljice CAMERA-TAPE, CAMERA-MEMORY, PLAY/EDIT moda (1

Page 17 - 2 Dodirnite [DISP GUIDE]

113 A Pokrov leće (14, 22) B Tipke zuma (24) C Tipka REC START/STOP (22) D LCD zaslon/zaslon osjetljiv na dodir (3, 17) E Priključnica a

Page 18 - 1 Dodirnite g t [MENU]

114 Položaj dijelova i kontrola (nastavak) A Mikrofon (27) B Prsten za zumiranje/izoštravanje (24, 25) C Otvori za sjenilo leće D Leća (Car

Page 19 - 3 Zatvorite pokrov

115 O zaštitnim znakovima • Memory Stick, , "Memory Stick Duo" i , "Memory Stick PRO Duo" i , "MagicGate" i , "

Page 20 - Stavljanje Memory Sticka Duo

12 Korak 2: Punjenje baterije (nastavak) 4 Spojite mrežni kabel na AC adapter i na zidnu utičnicu. Zasvijetli žaruljica CHG (punjenje) i punjenje p

Page 21

13 • Tipično vrijeme snimanja predstavlja vrijeme kad pokrenete/prekinete snimanje, uključite ili isključite uređaj i zumirate. Vrijeme reprodukci

Page 22 - Snimanje

14 Korak 3: Uključenje i pravilno držanje kamkordera Potrebno je više puta pomaknuti preklopku POWER za odabir željenog načina snimanja ili reprodu

Page 23

15 Isključenje kamkordera Pomaknite preklopku POWER na OFF (CHG) dok pritišćete zelenu tipku. • Kamkorder je tvornički postavljen na automatsko i

Page 24

16 Korak 4: Podešavanje LCD zaslona i tražila Podešavanje LCD zaslona Otvorite LCD zaslon za 90 stupnjeva prema kam-korderu (1), zatim ga zakrenite

Page 25

17 Korak 5: Uporaba zaslona osjetljivog na dodir Pomoću zaslona osjetljivog na dodir možete reproducirati snimljene slike (str. 23) ili mijenjati p

Page 26

18 Korak 6: Podešavanje datuma i točnog vremena Prije prve uporabe kamkordera podesite datum i točno vrijeme. Ako ne podesite datum i vrijeme, nako

Page 27 - Snimanje/reprodukcija

19 Korak 7: Umetanje kasete ili kartice Memory Stick Duo Stavljanje kasete Moguće je koristiti samo mini DV 7 kasete (str. 100). • Vrijeme snimanja

Page 28 - Podaci o snimanju

2 Prvo pročitajte Prije uporabe u cijelosti pročitajte ovaj priručnik i zadržite ga za buduću uporabu. UPOZORENJE Za sprečavanje požara ili elektri

Page 29 - Reprodukcija fotografija

20 Korak 7: Umetanje kasete ili kartice Memory Stick Duo (nastavak) Stavljanje Memory Sticka Duo Možete koristiti samo Memory Stick Duo označen s

Page 31 - (Rec review)

22 Snimanje 1 Preklopku POWER više puta pomaknite u smjeru strelice za uključenje odgovarajuće žaruljice kako biste odabrali medij za snimanje. ,

Page 32 - Daljinski upravljač

23 Reprodukcija 1 Preklopku POWER više puta pomaknite u smjeru strelice za uključenje žaruljice PLAY/EDIT. 2 Pokrenite reprodukciju. Vide

Page 33 - (Date search)

24 Funkcije u uporabi tijekom snimanja/reprodukcije itd. Snimanje Uporaba zuma ...1 2 3 !b Polugicu zuma 2 lagano po

Page 34

25 • Funkcije NightShot i Super NightShot koriste infracrveno svjetlo. Stoga ne prekrivajte prstima ili drugim predmetima infracrveni senzor !a i

Page 35 - { : Tok signala

26 Funkcije u uporabi tijekom snimanja/reprodukcije itd. (nastavak) Snimanje u zrcalnom načinu... "c Otvorite LCD zasl

Page 36

27 2 Sliku uvećajte pomoću opcije T (telefoto). 3 Dodirnite zaslon na mjestu koje želite uvećati unutar prikazanog okvira. 4 Uvećanje podesite s W

Page 37 - Napomene o povezivanju

28 Indikatori koji se prikazuju tijekom snimanja/reprodukcije Snimanje video zapisa U CAMERA-TAPE modu A Format snimanja (HDV1080i ili DV) (54) U

Page 38 - Uporaba opcija izbornika

29 ( ) označava stranicu na kojoj možete vidjeti detalje o pojedinoj funkciji. Indikatori koji se pojavljuju tijekom snimanja se neće snimiti. Repro

Page 39 - 4 Podesite opciju po želji

3 Kad koristite "Memory Stick Duo" s "Memory Stick" kompatibilnom opremom Umetnite "Memory Stick Duo" u isporučeni a

Page 40 - Opcije izbornika

30 Indikatori koji se prikazuju tijekom snimanja/reprodukcije (nastavak) Indikatori koji se pojavljuju kad promijenite opcije Možete koristiti [DIS

Page 41 - (str. 59)

31 Traženje mjesta početka snimanja Provjerite da li svijetli žaruljica CAMERA-TAPE (str. 22). Traženje posljednjeg snimljenog prizora (END SEARCH)

Page 42 - Izbornik CAMERA SET

32 Daljinski upravljač Prije uporabe daljinskog upravljača skinite izolaciju. A Tipka PHOTO (str. 22) Slika na zaslonu će se pritiskom na ovu

Page 43 - SHARPNESS

33 Traženje prizora prema datumu snimanja (Date search) Možete pronaći dio na kojem se datum snimanja mijenja. 1 Više puta pomaknite preklopku POW

Page 44

34 Priključenje na TV prijemnik radi reprodukcije Način povezivanja i kvaliteta slike razlikovat će se ovisno o tome koji TV prijemnik će spojiti i

Page 45 - HISTOGRAM

35 { : Tok signala Vrsta Kamkorder Kabel TV Podešenje izbornika * Promijenite podešenja ovisno o spojenom TV prijemniku. nastavlja se ,

Page 46 - CONV. LENS

36 Priključenje na TV prijemnik radi reprodukcije (nastavlja se) { : Tok signala Vrsta Kamkorder Kabel TV Podešenje izbornika * Promijeni

Page 47 - Izbornik MEMORY SET

37 Napomene o povezivanju Vrsta Napomene A • Zahtijeva HDV 1080i priključnice. Za detalje se obratite proizvođaču TV prijemnika. Pogledajte na st

Page 48 - : ALL ERASE

38 Uporaba opcija izbornika Slijedite donje upute za uporabu opcija iz izbornika opisanih na sljedećim stranicama. 1 Preklopku POWER pomaknite prem

Page 49 - NEW FOLDER

39 3 Odaberite željenu opciju. • Također možete izravno pritisnuti opciju kako bi je odabrali. 4 Podesite opciju po želji. Kad završite s podešava

Page 50 - Izbornik PICT.APPLI

4 Prvo pročitajte (nastavak) Napomene o snimanju • Prije snimanja ispitajte funkciju snimanja kako biste bili sigurni da su slika i zvuk snimljeni

Page 51 - SLIDE SHOW

40 Opcije izbornika • Opcije dostupne u izborniku (z) se razlikuju ovisno o položaju žaruljice. Položaj žaruljice: Izbornik CAMERA SET (str. 42)

Page 52 - PictBridge PRINT

41 Položaj žaruljice: Izbornik EDIT/PLAY (str. 53) Izbornik STANDARD SET (str. 54) Izbornik TIME/LANGU. (str. 59)

Page 53 - Izbornik EDIT/PLAY

42 Izbornik CAMERA SET Postavke za podešavanje opcija snimanja kamkordera (SPOT METER/WHITE BAL./STEADYSHOT, itd.) Tvornička podešenja označena su

Page 54 - Izbornik STANDARD SET

43 • Ako podesite [SPOT METER], opcija [EXPOSURE] se automatski podesi na [MANUAL]. WHITE BAL. (ravnoteža bijele boje) Moguće je podesiti tonove b

Page 55 - MULTI-SOUND

44 Izbornik CAMERA SET (nastavak) • Primjerice, odaberete li 1/100 sekunde, na zaslonu se pojavi [100]. • Kod snimanja svijetlog objekta preporučl

Page 56 - LCD/VF SET

45 , (bez bljeskalice): Snimanje bez bljeskalice. • Funkcija REDEYE REDUC neće proizvesti željeni učinak kod određenih uvjeta snimanja. SUPER NS

Page 57

46 Izbornik CAMERA SET (nastavak) • Lijeva strana grafičkog prikaza pokazuje tamnije, a desna strana svjetlije dijelove slike. SELF-TIMER Pomoću

Page 58 - CAMERA DATA (ispod)

47 Izbornik MEMORY SET Postavke za Memory Stick Duo (BURST/QUALITY/ IMAGE SIZE/ALL ERASE/NEW FOLDER, itd.) Tvornička podešenja označena su simbolo

Page 59 - Izbornik TIME/LANGU

48 Izbornik MEMORY SET (nastavak) Kad je preklopka POWER podešena na CAMERA-TAPE ili PLAY/EDIT*. 1440 T 810 1080 T 810 640 T 480 & 640 T

Page 60 - Brisanje opcija izbornika

49 : FORMAT Isporučeni Memory Stick Duo već je tvornički formatiran i nije ga potrebno ponovo formatirati. Dva puta dodirnite [YES] t t. Formatir

Page 61 - 5 Dodirnite [END] t t

5 Sadržaj Napomena o ikonama iz ovih uputa HDV1080i: Značajke raspoložive samo za HDV format DV: Značajke raspoložive samo za DV format Prvo pročita

Page 62 - Spajanje na vanjske uređaje

50 Izbornik PICT.APPLI. Specijalni efekti na slikama i dodatne funkcije za snimanje/reprodukciju (SLIDE SHOW/PICT. EFFECT, itd.) Tvornička podešen

Page 63

51 TRAIL Možete snimati sliku tako da sporedna slika postepeno nestaje u obliku traga. OLD MOVIE Zapisima se dodaje smeđa nijansa tako da izgledaj

Page 64

52 Izbornik PICT.APPLI. (nastavak) INT. REC-STL (snimanje slika u intervalu) Kamkorder snima fotografije u odabranim intervalima i pohranjuje ih n

Page 65 - Snimanje slika s

53 Izbornik EDIT/PLAY Postavke za editiranje ili reprodukciju u različitim načinima (VAR.SPD PB/END SEARCH, itd). Tvornička podešenja označena su

Page 66

54 Izbornik STANDARD SET Postavke tijekom snimanja na kasetu i druge osnovne postavke (REC MODE/MULTI-SOUND/ LCD/VF SET/DISP OUTPUT, itd.) Tvornič

Page 67 - Brisanje snimaka s Memory

55 x WIDE SELECT Na kasetu je moguće snimati u formatu koji se prilagođava zaslonu na kojem će slika biti prikazana. B 16:9 WIDE Snimanje slika

Page 68 - (Zaštita

56 Izbornik STANDARD SET (nastavak) MIC LEVEL (razina mikrofona) Možete ručno podesiti razinu zvuka koji se snima. B AUTO Odaberite za automatsko

Page 69 - Ispis snimljenih slika

57 COMPONENT Odaberite [COMPONENT] kad kamkorder spajate na TV prijemnik putem komponentnog ulaznog priključnice. 576i Odaberite ako ste spojili k

Page 70 - Priključnice za spajanje

58 Izbornik STANDARD SET (nastavak) GUIDEFRAME Moguć je prikaz okvira za provjeru je li objekt u kadru vodoravno ili okomito. Podesite [GUIDEFRAME

Page 71

59 Odaberite za prikaz informacija poput vremenske oznake na LCD zaslonu i u tražilu. V-OUT/PANEL Odaberite za prikaz informacija poput vremenske

Page 72 - Kopiranje fotografija na

6 Snimanje/reprodukcija Provjera kapaciteta baterije (Battery Info) Za isključenje zvučnog signala potvrde postupka Za vraćanje postavki na početne

Page 73 - Kopiranje snimaka

60 Podešavanje izbornika Personal U ovaj izbornik možete dodati često korištene opcije ili ih razvrstati željenim slijedom za svaki položaj preklop

Page 74 - Za Windows operativni sustav

61 Podešavanje slijeda opcija unutar izbornika Personal 1 Dodirnite g t [P-MENU SET UP] t [SORT]. Ako željeni izbornik nije prikazan na zaslonu, d

Page 75 - Kopiranje video zapisa s

62 Presnimavanje na drugi uređaj, npr. videorekorder, DVD rekorder, itd. Spojite kamkorder na zidnu utičnicu pomoću isporučenog AC adaptera (str. 11

Page 76 - Pri podešavanju kamkordera

63 Uporaba i.LINK kabel (opcija) Format kopirane snimke razlikuje se ovisno o formatu izvorne snimke ili opreme za snimanje. Odaberite potrebno po

Page 77 - DVD"

64 Presnimavanje na drugi uređaj, npr. videorekorder, DVD rekorder, itd. Presnimavanje na drugi uređaj 1 Spojite na kamkorder videorekorder na koji

Page 78

65 Snimanje slika s videorekordera X Moguće je snimati slike s videorekordera na kasetu ili na Memory Stick Duo uložen u kamkorder. Također možete s

Page 79 - Za prekid postupka

66 Snimanje slika s videorekordera ili TV-a (nastavak) 7 Dodirnite [REC START] na dijelu od kojeg želite početi snimanje. 8 Zaustavite snimanje. K

Page 80 - U slučaju problema

67 Presnimavanje s kasete na Memory Stick Duo Na Memory Stick Duo je moguće snimati video zapise ili fotografije. Prije postupka stavite snimljenu k

Page 81 - LCD zaslon/tražilo

68 Označavanje slika snimljenih na Memory Stick Duo informacijama (Zaštita slike/oznaka za ispis) Kad koristite Memory Stick Duo sa zaštitnim graničn

Page 82

69 Ispis snimljenih slika (na PictBridge pisaču) Fotografije snimljene ovim kamkorderom možete jednostavno otisnuti na pisaču kompatibilnom sa susta

Page 83

7 Označavanje slika snimljenih na Memory Stick Duo informacijama (Zaštita slike/oznaka za ispis)...

Page 84

70 Ispis snimljenih slika (na PictBridge pisaču) (nastavak) • Kod ispisa fotografije snimljene u formatu 16:9, lijevi i desni kraj slike će možda bit

Page 85

71 • Kad su spojeni vanjski uređaji, baterija se brže troši. • Ne možete istovremeno koristiti vanjsku bljeskalicu (opcija) i ugrađenu bljeskalicu

Page 86

72 Spajanje na računalo Kad spojite kamkorder na računalo, možete izvoditi sljedeće postupke: Kopiranje fotografija s Memory Sticka Duo na računalo

Page 87

73 • Još ne spajajte kamkorder na računalo. • Spojite li kamkorder USB kabelom (isporučen) na računalo, ono ga možda neće prepoznati sve dok ga n

Page 88

74 Kopiranje fotografija na računalo A Direktorij koji sadrži slikovne datoteke snimljene drugim kamkorderima bez funkcije izrade direktorija (sam

Page 89 - Izbornik

75 Za Macintosh operativni sustav A Zatvorite sve aktivne aplikacije na računalu. B Odvucite i pustite ikonu pogona na desktopu na ikonu [Trash]. C

Page 90

76 Kopiranje video zapisa s kasete na računalo (nastavak) Spajanjem obrnutim redoslijedom možete uzrokovati nakupljanje statičkog elektriciteta usl

Page 91

77 Snimanje DVD-a (funkcija Direct Access to "Click to DVD") X Spajanjem kamkordera na Sony VAIO osobno računalo* koje podržava "Click

Page 92

78 Snimanje DVD-a (funkcija Direct Access to "Click to DVD") (nastavak) 1 Uključite računalo. Zatvorite sve programe koji koriste i.LINK.

Page 93

79 Za prekid postupka Dodirnite [CANCEL] na LCD zaslonu kamkordera. • Nije moguće zaustaviti postupak nakon što se na LCD zaslonu kamkordera pojav

Page 94

8 Slike visoke definicije Isprobajte novi HDV format! Slika visoke kvalitete HDV format ima otprilike dvostruko veću vodoravnu razlučivost od sta

Page 95

80 U slučaju problema Ako u radu s kamkorderom naiđete na bilo kakav problem, pomoću sljedeće tablice provjerite mogući kvar. Ako problem ustraje,

Page 96 - Poruke upozorenja

81 Često dolazi do prekida napajanja iako indikator kapaciteta baterije pokazuje da je dovoljno napunjena. • Došlo je do problema u prikazu indika

Page 97 - PictBridge

82 U slučaju problema (nastavak) Tipke na zaslonu osjetljivom na dodir ne rade ispravno ili uopće ne rade. • Podesite zaslon ([CALIBRATION]) (str.

Page 98

83 Slike se ne mogu brisati. • Pomaknite zaštitni graničnik u položaj za snimanje (str. 102). • Isključite zaštitu slike (str. 68). • Moguće je ob

Page 99

84 U slučaju problema (nastavak) • Postavite zaštitni graničnik u položaj REC ili stavite novu kasetu (str. 100). • Vrpca je zapela za glavu (konde

Page 100 - Napomene o uporabi

85 • Čak i kad je odabrana automatska bljeskalica ili / (automatsko smanjenje efekta crvenih očiju), ne možete koristiti ugrađenu bljeskalicu s fu

Page 101 - HDV1080i

86 U slučaju problema (nastavak) Izoštravanje ne radi. • Izoštravanje ne možete izvoditi kod primjene funkcije [SHOT TRANS]. Funkcija [STEADYSHOT]

Page 102 - O Memory Sticku

87 Kod snimanja TV ili računalnog zaslona pojavljuju se okomite pruge. • Podesite opciju [STEADYSHOT] na [OFF] (str. 46). Na zaslonu se pojavljuju

Page 103

88 U slučaju problema (nastavak) Sitni uzorci titraju, a dijagonalne linije izgledaju nazubljene. • Podesite [SHARPNESS] na [ (mekše) (str. 43). Pr

Page 104 - Učinkovita uporaba baterije

89 Slika se ne vidi i zvuk se ne čuje na TV prijemniku spojenom komponentnim video kabelom (isporučen). • Podesite opciju [COMPONENT] u izborniku

Page 105 - O sustavu i.LINK

9 Reprodukcija video zapisa u HDV formatu! Slika snimljena u HDV formatu može se reproducirati kao jasna slika visoke definicije (HD) n

Page 106 - Održavanje i mjere opreza

90 U slučaju problema (nastavak) − [OLD MOVIE] ili [CINEMA EFECT] za [D. EFFECT] − TELE MACRO − [COLOR SLOW S] − Kad je preklopka AUTO LOCK podešen

Page 107 - Video glava

91 Ne možete koristiti [SPOT FOCUS]. • Ne možete koristiti [SPOT FOCUS] zajedno s: − [PROGRAM AE] − [COLOR BAR] − Kad je preklopka FOCUS/ZOOM pode

Page 108 - Čišćenje kućišta

92 U slučaju problema (nastavak) • Ne možete koristiti [CINEMA EFECT] zajedno s: − Kad ekspozicija nije podešena automatski. − Kad opcija [AE SHIFT

Page 109 - Tehnički podaci

93 Kod spajanja i.LINK kabelom (opcija), na zaslonu se ne pojavljuje slika tijekom presnimavanja. • Podesite [VCR HDV/DV] u izborniku (STANDARD

Page 110 - Tehnički podaci (nastavak)

94 U slučaju problema (nastavak) • Računalo ne prepoznaje Memory Stick tijekom reprodukcije kasete ili obrade slike. Prije povezivanja kamkordera i

Page 111

95 Indikatori i poruke upozorenja Dijagnostički pokazivač/indikatori upozorenja Ako se na zaslonu ili u tražilu pojave indikatori, provjerite sljed

Page 112 - Položaj dijelova i kontrola

96 Indikatori i poruke upozorenja (nastavak) Brzo treptanje: • Vrpca je došla do kraja.* Z (Indikator upozorenja za izbacivanje kasete)* Sporo trep

Page 113

97 QZ The tape is locked - check the tab (str. 100). Q The tape has reached the end. • Premotajte ili promijenite kasetu. x Memory Stick Duo e In

Page 114 - Skidanje sjenila leće

98 Indikatori i poruke upozorenja (nastavak) x Bljeskalica Charging… Cannot record still images. • Pokušali ste snimati fotografiju tijekom punjenj

Page 115 - O zaštitnim znakovima

99 Korištenje kamkordera u stranim zemljama Napajanje Svoj kamkorder možete koristiti u bilo kojoj zemlji ili području s isporučenim AC mrežnim ada

Comments to this Manuals

No comments