2-661-364-11(1) Uporaba DVD Handycama Početak Easy Handycam Snimanje/ Reprodukcija Reprodukcija na DVD uređajima Uporaba snim
10 Sadržaj (nastavak) Izbornik PICT.APPLI. ... 72 Specijalni efekti na slikama i d
100 Instalacija softvera i uputa "First Step Guide" (nastavak) 7 Pročitajte [Licence Agreement] i označite kvadratić pokraj poruke [I accept
101 B Kliknite na [Next]. C Kliknite na [Finish]. 14 Označite kvadratić pokraj poruke [Yes, I want to restart my computer now.] i kliknite na [Fini
102 Pregled uputa "First Step Guide" Pregled datoteke "First Step Guide" Za gledanje "First Step Guide" uputa preporučuj
103 U sluaju problema U slučaju problema Ako u radu s kamkorderom naiđete na bilo kakav problem, pomoću sljedeće tablice provjerite mogući kvar. Ako
104 U slučaju problema (nastavak) Kamkorder se zagrije. • To je stoga što je kamkorder bio uključen dugo vrijeme. To nije kvar. Isključite kamkorder i
105 Problemi u radu kad je kamkorder spojen na AC adapter. • Isključite kamkorder i odspojite AC adapter iz zidne utičnice te ga zatim ponovo spojite
106 U slučaju problema (nastavak) Disk Nije moguće izvaditi disk. • Pravilno spojite izvor napajanja (bateriju ili AC adapter) (str. 19). • Odspojite
107 Naziv datoteke s podacima je prikazan nepravilno. • Prikazan je samo naziv datoteke ako struktura direktorija nije usklađena s univerzalnim stand
108 U slučaju problema (nastavak) Vanjska bljeskalica (opcija) ne radi. • Vanjska bljeskalica je isključena ili nije ispravno spojena. • Snimanje s bl
109 Podešavanje slike tijekom snimanja Također pogledajte "Izbornik" (str. 111). Automatsko izoštravanje ne radi. • Podesite [FOCUS] na [AU
11 U sluaju problema U slučaju problema... 103 Indikatori i poruke upozo
110 U slučaju problema (nastavak) Kod snimanja TV ili računalnog zaslona pojavljuju se crne pruge. • Podesite opciju [STEADYSHOT] na [OFF] (str. 70).
111 Tijekom reprodukcije ne čuje se zvuk ili je zvuk tih. • Podesite [MULTI-SOUND] na [STEREO] (str. 75) • Pojačajte glasnoću (str. 41). • Zvuk se ne
112 U slučaju problema (nastavak) Ne možete koristiti [PROGRAM AE]. • Ne možete koristiti [PROGRAM AE] s funkcijama: − NightShot − [SUPER NS] − [COLOR
113 [COLOR SLOW S] ne radi ispravno. • Funkcija [COLOR SLOW S] možda neće raditi ispravno u uvjetima potpune tame. Koristite NightShot ili [SUPER NS]
114 U slučaju problema (nastavak) Editiranje videozapisa i fotografija na disku (DVD-RW: VR mod) Nije moguće editiranje DVD-R/DVD-RW (VIDEO mod)/DVD+R
115 Ne možete kopirati disk na 12-centimetarski DVD • Koristite isporučeni softver (Nero Express 6). Za detalje pogledajte upute isporučene sa softve
116 U slučaju problema (nastavak) 5 sekundi se čuje zvučni signal. • Kamkorder se jako zagrijao. Isključite ga i ostavite neko vrijeme na hladnom mjes
117 D Dva puta kliknite na [Driver] t [Setup.exe]. Za Windows 2000 1 Kliknite na [Start], [Settings], zatim [Control Panel]. 2 Kliknite na [System
118 U slučaju problema (nastavak) D Dva puta kliknite na [Driver] t [Setup.exe]. Kad stavite isporučeni CD-ROM u računalo, pojavi se poruka pogreške
119 • Računalo ne prepoznaje Memory Stick Duo pri uporabi kamkorderovih funkcija poput reproduciranja diska ili editiranja. Dovršite postupak na kamk
12 Uporaba DVD Handycama Što sve možete ovim kamkorderom Vaš DVD Handycam snima na DVD* diskove promjera 8 cm. DVD je prikladniji od videokasete i om
120 U slučaju problema (nastavak) "First Step Guide" nije prikazan pravilno. • Slijedite naredni postupak i pogledajte PDF datoteku "Fi
121 Indikatori i poruke upozorenja Dijagnostiki pokaziva/ indikatori upozorenja Ako se na zaslonu pojave indikatori, provjerite sljedeću tablicu. Ne
122 Indikatori i poruke upozorenja (nastavak) E (indikator upozorenja za bateriju) Sporo trepće • Baterija je gotovo prazna. • Ovisno o uvjetima ili s
123 x Kondenzacija vlage % Moisture condensation. Turn off for 1H. (str. 133) % Condensation. Cannot open. Remove disc later. (str. 133) x Disk - O
124 Indikatori i poruke upozorenja (nastavak) x Memory Stick Duo c Reinsert the Memory Stick. • Ponovno uložite Memory Stick Duo nekoliko puta. Ako in
125 x Pokrov lee Lens cover not fully open. Turn power off then on. (str. 22) Lens cover is not closed. Turn the power off once. (str. 22) x Easy
126 Dodatne informacije Korištenje kamkordera u inozemstvu Napajanje Svoj kamkorder možete koristiti u bilo kojoj zemlji ili području s isporučenim AC
127 Jednostavno podešavanje sata prema vremenskoj zoni Kad kamkorder koristite u inozemstvu, možete jednostavno podesiti sat na lokalno vrijeme podeš
128 O disku Pogledajte str. 14 za detalje o diskovima koje možete koristiti s ovim kamkorderom. Napomene o rukovanju diskovima ● Držite disk za rub i
129 O Memory Stick kartici Memory Stick je novi kompaktni, prenosivi IC medij za snimanje kapaciteta većeg od floppy diska. U ovom kamkorderu možete k
13 Snimljeni disk moete reproducirati na mnoštvu ureaja Reprodukcija u DVD ureaju ili raunalu (str. 36, 52) Finaliziran** disk možete reproducira
130 O Memory Stick kartici (nastavak) x O mjestu uporabe Nemojte koristiti ili držati Memory Stick Duo na sljedećim mjestima: ● Vrućim mjestima, poput
131 O "InfoLITHIUM" bateriji Ovaj uređaj je kompatibilan s "InfoLITHIUM" akumulatorskom baterijom (serije P) i radi samo s "I
132 O "InfoLITHIUM" bateriji (nastavak) Vijek trajanja baterije ● Vijek trajanja baterije je ograničen. Njezin kapacitet s vremenom pomalo o
133 Održavanje i mjere opreza O uporabi i odravanju ● Nemojte koristiti ili pohranjivati kamkorder na sljedećim mjestima. – Mjestima koja su izuzetno
134 Održavanje i mjere opreza (nastavak) x Kako sprijeiti kondenzaciju vlage Pri prenošenju kamkordera s hladnog na toplo mjesto, stavite ga u plasti
135 O laserskoj lei ● Nemojte dodirivati leću ispod pokrova uložnice diska. Držite uložnicu zatvorenom, osim kad stavljate ili vadite disk, kako bi
136 Održavanje i mjere opreza (nastavak) UPOZORENJE Baterija može eksplodirati ako se njome ne rukuje ispravno. Nemojte je puniti, rastavljati ili bac
137 Tehnički podaci Sustav Format video kompresije MPEG2/JPEG (fotografije) Format audio kompresije Dolby Digital 2/5.1ch Dolby Digital 5.1 Creator Vi
138 Tehnički podaci (nastavak) LCD zaslon Slika 6,9 cm (2,7 tip, format slike 16:9) Ukupan broj toaka 123 200 (560 T 220) Openito Napajanje 7,2 V (a
139 Rjenik Rječnik x 12-centimetarski disk Disk promjera 12 cm. U ovom DVD Handycamu ne možete koristiti 12-centimetarske diskove. x 5.1ch surround z
14 Odabir diska Vaš DVD Handycam je kompatibilan s 8-centimetarskim DVD-R, DVD-RW i DVD+RW diskovima. Ne podržava 12-centimetarske diskove. Format sni
140 Rječnik x Fotofilm (Photomovie) Fotofilm (Photomovie) označava konverziju fotografija JPEG formata u filmove MPEG formata kako bi se mogle reprodu
141 O zaštitnim znakovima ● "Handycam" i su zaštitni znaci Sony Corporation. ● "Memory Stick", , "Memory Stick Duo",
15 Vrijeme snimanja Vrijeme snimanja na jednu stranu diska Minimalno vrijeme snimanja navedeno je u zagradama. u minutama Akumulatorska baterija Vri
16 Uporaba DVD Handycama 1 Priprema (Pogledajte str. 18 – 29.) * Odaberite mod na svom DVD Handycamu i formatirajte (str. 26). Odaber
17 4 Reprodukcija na drugom DVD ureaju (Pogledajte str. 52 i 56.) Da biste disk snimljen u svom DVD Handycamu mogli reproducirati u drugim DVD uređa
18 Poetak Korak 1: Provjera isporučenog pribora Provjerite da li je s vašim kamkorderom isporučen sljedeći pribor. Ako neki od sljedećih predmeta ned
19 Korak 2: Punjenje akumulatorske baterije InfoLITHIUM akumulatorsku bateriju (serije P) (str. 131) možete puniti u kamkorderu. ● S ovim kamkorderom
2 Prvo pročitajte Prije uporabe u cijelosti pročitajte ovaj priručnik i zadržite ga za buduću uporabu. UPOZORENJE Za spreavanje poara ili elektriko
20 Korak 2: Punjenje akumulatorske baterije (nastavak) 5 Žaruljica CHG (punjenje) se isključi kad je baterija sasvim napunjena. Odspojite AC adapter i
21 O bateriji ● Prije promjene baterije preklopku POWER pomaknite na OFF (CHG). ● Tijekom punjenja trepće žaruljica CHG ili informacije o bateriji (B
22 Korak 3: Uključenje i pravilno držanje kamkordera Za snimanje pomaknite preklopku POWER više puta kako biste uključili odgovarajuću žaruljicu. Pril
23 Korak 4: Podešavanje LCD zaslona i tražila Podešavanje LCD zaslona Otvorite LCD zaslon za 90 stupnjeva prema kamkorderu (1) i zakrenite ga u željen
24 Korak 5: Uporaba zaslona osjetljivog na dodir Pomoću zaslona osjetljivog na dodir možete reproducirati snimljene slike (str. 34, 40) ili mijenjati
25 Korak 6: Podešavanje datuma i točnog vremena Prije prve uporabe kamkordera podesite datum i točno vrijeme. Ako ne podesite datum i vrijeme, nakon s
26 Korak 7: Umetanje diska ili Memory Sticka Duo Umetanje diska Za snimanje je potrebno uložiti u kamkorder novi DVD-R, DVD-RW ili DVD+RW disk promjer
27 4 Zatvorite pokrov diska. Pojavi se prikaz [DISC ACCESS]. Ovisno o vrsti i stanju diska, uređaju će možda trebati neko vrijeme kako bi prepoznao d
28 Korak 7: Umetanje diska ili Memory Sticka Duo (nastavak) ● Kad kamkorder prepozna disk, oko 8 sekundi će biti prikazane informacije o disku, primje
29 Korak 8: Odabir formata slike (16:9 ili 4:3) za snimanje Snimanje u 16:9 (wide) modu omogućuje širokokutnu sliku visoke razlučivosti. ● Namjeravat
3 Za detaljne informacije o reciklaži ovog proizvoda, molimo kontaktirajte vašu lokalnu upravu, odlagalište otpada ili trgovinu gdje ste kupili proiz
30 Korak 8: Odabir formata slike (16:9 ili 4:3) za snimanje (nastavak) Fotografije 1 Pomakom preklopke POWER uključite žaruljicu v (fotografije). Form
31 Easy Handycam – uporaba automatskih podešenja kamkordera Jednostavno rukovanje kamkorderom Funkcija Easy Handycam je funkcija za automatsko podeša
32 Jednostavno snimanje Videozapisi 1 Preklopku POWER A više puta pomaknite u smjeru strelice za uključenje žaruljice u (videozapisi). 2 Pritisnit
33 Prije Easy Handycam postupka Uključite kamkorder i pritisnite EASY za uključenje Easy Handycam postupka (str. 31). Na LCD zaslonu se pojavi [Easy
34 Jednostavna reprodukcija 1 Pritisnite x PLAY/EDIT A (ili B). Na LCD zaslonu pojavi se VISUAL INDEX. A Kartica : Prikazuje videozapise. B Kar
35 Prije Easy Handycam postupka Uključite kamkorder i pritisnite EASY za uključenje Easy Handycam postupka (str. 31). Na LCD zaslonu se pojavi [Easy
36 Priprema za reprodukciju na DVD uređaju (finaliziranje) Finaliziranje omogućuje reprodukciju snimljenog DVD-a u DVD uređajima i DVD pogonima računa
37 Finaliziranje diska Dodirnite LCD zaslon u sljedećim koracima. ● Tijekom finaliziranja ne izlažite kamkorder udarcima ili vibracijama i ne od
38 Snimanje/Reprodukcija Snimanje Videozapisi 1 Pomaknite preklopku POWER u smjeru strelice za uključenje žaruljice u (videozapisi). 2 Pritisn
39 Fotografije 1 Pomaknite preklopku POWER za uključenje žaruljice v (fotografije). 2 Odaberite odredište snimanja za fotografije. A Dodirnite g t [
4 Prvo pročitajte (nastavak) Napomene o uporabi Kamkorder je isporuen s dva prirunika za uporabu – "Upute za uporabu" (ovaj priručnik). –
40 Reprodukcija x PLAY/EDIT A 1 Pomaknite preklopku POWER za uključenje kamkordera. 2 Pritisnite x PLAY/EDIT A (ili B). Na LCD zaslonu pojavi se VIS
41 3 Pokrenite reprodukciju. Videozapisi Dodirnite karticu te film koji želite reproducirati. ● Kad se odabrani videozapis reproducira do
42 Funkcije tijekom snimanja/reprodukcije itd. Snimanje Uporaba zuma... 2 6 Preklopku zuma 2 lagano pomaknite za sporije z
43 Uporaba bljeskalice...8 Pritisnite ( (bljeskalica) 8 više puta za odabir podešenja. Bez indikatora: Bljeskalica se aktiv
44 Funkcije tijekom snimanja/reprodukcije itd. (nastavak) Snimanje u zrcalnom nainu ...!d Otvorite LCD zaslon !d za 90 stupnjeva u odnosu na
45 Snimanje/Reprodukcija Provjera kapaciteta baterije...!e Preklopku POWER podesite na OFF (CHG), zatim pritisnite DISP/BATT INFO !e. Pritis
46 Provjera/brisanje zadnje snimljene scene Moguće je provjeriti ili izbrisati zadnju snimljenu scenu. Međutim, ne možete je izbrisati ako ste: −−−−
47 Indikatori vidljivi tijekom snimanja/reprodukcije ( ) je stranica s opisom. Indikatori prikazani tijekom snimanja neće se snimiti. Snimanje videoza
48 Indikatori vidljivi tijekom snimanja/reprodukcije (nastavak) ( ) je stranica s opisom. Indikatori na LCD zaslonu i u trailu Sljedeći indikatori su
49 Daljinski upravljač Prije uporabe daljinskog upravljača skinite izolaciju. A Tipka DATA CODE (str. 76) Prikazuje datum i vrijeme ili podešenje iz
5 Napomene o opcijama izbornika, LCD zaslonu i lei ● Zasjenjena opcija u izborniku nije raspoloživa u uvjetima snimanja ili reprodukcije koje upotre
50 Gledanje slike na TV prijemniku Kamkorder možete spojiti na ulaznu priključnicu TV prijemnika ili videorekordera uporabom A/V kabela (A) ili A/V ka
51 Ako je TV prijemnik mono (ako ima samo jedan audio ulaz) Spojite žuti utikač A/V kabela na video ulaz, a bijeli (lijevi kanal) ili crveni (desni k
52 Reprodukcija na DVD ure!ajima Finaliziranje diska za reprodukciju na drugim DVD uređajima ili u računalu Finaliziranje omogućuje reprodukciju sniml
53 Za dodavanje snimaka na finalizirani disk (str. 59) Za reprodukciju diska na DVD ureaju nakon dodavanja snimke (str. 54) * Nije moguće za
54 Finaliziranje diska za reprodukciju na drugim DVD uređajima ili u računalu (nastavak) Finaliziranje diska ● Postupak finaliziranja traje od jedne m
55 Odabir vrste DVD izbornika A Dodirnite [DVD MENU]. B Odaberite željeni stil među jednom od 4 vrste uzoraka pomoću m/n. Odaberite [NO MENU] ako n
56 Reprodukcija diska na DVD uređajima, itd. Finaliziran disk snimljen ovim kamkorderom možete reproducirati na DVD uređajima i sl. (str. 52). DVD+RW
57 Reprodukcija diska na računalu s DVD pogonom ● S DVD-om promjera 8 cm nemojte koristiti 8-centimetarski CD adapter jer može uzrokovati kvar. ● Disk
58 Reprodukcija diska na računalu s DVD pogonom (nastavak) Oznaka medija sadrži datum prve uporabe diska. <npr.> Ako se disk prvi put upotrijeb
59 Uporaba snimljenog diska (DVD-RW/DVD+RW) Snimanje dodatnih scena nakon finaliziranja Na finalizirane DVD-RW-ove (VIDEO mod)/ DVD+RW-ove možete sn
6 Prvo pročitajte (nastavak) Lea Carl Zeiss Kamkorder je opremljen Carl Zeiss lećom za visokokvalitetnu reprodukciju slika. Leću ovoga kamkordera zaj
60 Brisanje svih scena na disku (formatiranje) Formatiranje je postupak kojim se brišu svi podaci snimljeni na disk kako bi se na njega moglo ponovno
61 ● Tijekom Easy Handycam postupaka (str. 31), izbornik iz koraka 5 se ne pojavi čak i kad je u kamkorder uložen DVD-RW. Nastavite s korakom 7. ● Ne
62 Uporaba opcija iz izbornika Uporaba opcija iz izbornika 1 Preklopku POWER pomaknite u smjeru strelice za uključenje odgovarajuće žaruljice. Kod p
63 A Dodirnite g t [MENU]. B Odaberite željenu opciju izbornika. Dodirnite m/n za odabir opcije i dodirnite j. (Postupak u koraku 3 je isti kao u kor
64 Opcije izbornika u Video zapis v Fotografije x PLAY/EDIT Easy Handycam Izbornik CAMERA SET (str. 66) PROGRAM AE z z – AUTO SPOT METER z z
65 u Video zapis v Fotografije x PLAY/EDIT Easy Handycam Izbornik STANDARD SET (str. 75) REC MODE z – – SP STILL MEDIA – z – z*1 VOLUME –
66 Izbornik CAMERA SET Podešavanje kamkordera u skladu s uvjetima snimanja (EXPOSURE/WHITE BAL./ STEADYSHOT, itd.) Tvorničke postavke označene su sim
67 EXPOSURE (ekspozicija) Moguće je ručno podesiti ekspoziciju za postizanje najravnomjernije svjetline objekta. Primjerice, prilikom snimanja u zatv
68 Izbornik CAMERA SET (nastavak) AUTO SHUTTER Odaberite [ON] (tvornička postavka) za automatsko aktiviranje elektroničkog zatvarača radi podešavanja
69 ● Funkcijom REDEYE REDUC ponekad se neće postići željeni učinak, što ovisi o individualnim razlikama i drugim uvjetima. ● Podešenje se vrati na [O
7
70 Izbornik CAMERA SET (nastavak) DIGITAL ZOOM (digitalni zum) Možete odabrati maksimalnu razinu zuma ukoliko želite primijeniti faktor zuma veći od
71 \ QUALITY B FINE (FINE) Odaberite za snimanje fotografija bolje kvalitete. STANDARD (STD) Odaberite za snimanje fotografija standardne kvalitete.
72 Izbornik STILL SET (nastavak) FILE NO. B SERIES Redom pridjeljuje brojeve datotekama čak i nakon izmjene diska ili Memory Sticka Duo. RESET Odaber
73 Uporaba traila Možete podesiti [EXPOSURE] i [FADER] tijekom uporabe tražila dok je LCD zaslon zakrenut za 180 stupnjeva i zatvoren okrenut prema
74 Izbornik PICT.APPLI. (nastavak) b COMPUTER Za kopiranje fotografija s Memory Sticka Duo. % PRINT Za ispis fotografija s diska uporabom PictBridge-
75 Izbornik STANDARD SET Postavke tijekom snimanja na disk i druge osnovne postavke (REC MODE/LCD/VF SET/USB SPEED, itd.) Tvorničke postavke označene
76 Izbornik STANDARD SET (nastavak) LCD/VF SET Ovaj postupak neće utjecati na snimljenu sliku. x LCD BRIGHT Možete podesiti svjetlinu LCD zaslona. A
77 DATE/TIME A Datum B Vrijeme CAMERA DATA Videozapis Fotografija C Funkcija SteadyShot isključena D Ekspozicija E Ravnoteža bijele boje F Glasn
78 Izbornik STANDARD SET (nastavak) REMOTE CTRL (daljinski upravlja) Opcija je tvorničkim podešenjem uključena ([ON]) kako biste mogli koristiti dal
79 Izbornik TIME/ LANGU. (CLOCK SET/AREA SET/LANGUAGE, itd.) Za detalje o odabiru opcija iz izbornika pogledajte str. 62. CLOCK SET Pogledajte str. 2
8 Sadržaj Uporaba DVD Handycama Što sve možete ovim kamkorderom ... 12 Odabir diska...
80 Podešavanje izbornika Personal U ovaj izbornik možete dodati željene opcije i razvrstati ih željenim slijedom. To je vrlo korisno za naredbe koje n
81 Podešavanje slijeda opcija unutar izbornika Personal 1 Dodirnite g t [P-MENU SET UP] t [SORT]. Ako željena opcija izbornika nije prikazana na zasl
82 Editiranje na DVD Handycamu Kopiranje fotografija Snimljene fotografije možete kopirati s Memory Sticka Duo na disk ili s diska na Memory Stick Duo
83 Kopiranje fotografija s DVD-a na Memory Stick Duo Stavite u kamkorder snimljeni DVD i Memory Stick Duo. 1 Pomaknite preklopku POWER za uključenje
84 Brisanje fotografija s Memory Sticka Duo Stavite u kamkorder snimljeni Memory Stick Duo. 1 Pomaknite preklopku POWER za uključenje kamkordera i pri
85 Editiranje izvornih podataka Pri uporabi DVD-RW-a snimljenog u VR modu, možete brisati snimke ili dijeliti videozapise s diska koristeći kamkorde
86 Editiranje izvornih podataka (nastavak) Kad dodirnete }, promijeni se u ~ i ispod se pojave funkcijske tipke. Povratak na početak odabranog videoz
87 5 Dodirnite j t [YES]. 6 Dodirnite [YES] za prikaz Playliste ili [NO] za povratak u karticu ili . Dodavanje svih videozapisa na disku u Playl
88 Izrada Playliste (nastavak) 4 Odaberite snimku koju ćete premjestiti. Odabrana snimka je označena s -. Pritisnite i zadržite sliku snimke na LCD z
89 2 Dodirnite karticu t [EDIT] t [PHOTOMOVIE]. 3 Dodirnite [YES]. Sve fotografije na disku su konvertirane u jedan videozapis i dodane su u karti
9 Izoštravanje objekta izvan središta kadra Zadržavanje ekspozicije za odabrani objekt Snimanje u zrcalnom načinu Dodavanje posebnih efekata Uporaba
90 Presnimavanje/Ispis Presnimavanje na videorekorder/DVD rekorder Možete kopirati sliku s kamkordera na drugi uređaj za snimanje (videorekorder, DVD
91 1 Uložite snimljeni disk u kamkorder. 2 Pomaknite preklopku POWER za uključenje kamkordera i pritisnite x PLAY/EDIT. Podesite [TV TYPE] (str. 50)
92 Snimanje s TV prijemnika ili videorekordera/ DVD uređaja (za DCR-DVD405E/DVD805E) Moguće je snimati televizijske programe s TV prijemnika ili video
93 1 Spojite kamkorder na TV prijemnik ili videorekorder/DVD uređaj A/V spojnim kabelom (isporučen) A ili A/V spojnim kabelom sa S VIDEO priključkom
94 Ispis snimljenih fotografija (PictBridge-kompatibilan pisač) (DCR-DVD405E/DVD805E) Fotografije možete bez uporabe računala jednostavno otisnuti izr
95 ● Pogledajte također upute za uporabu pisača koji ćete koristiti. ● Kad je na zaslonu vidljiv indikator L, ne pokušavajte izvoditi sljedeće postup
96 Priključci za spajanje vanjskih uređaja 1...Otvorite pokrov priključka za pribor. 3 4 5 6...Otvorite pokrov priključaka. A Active Interface Shoe
97 Uporaba raunala (DCR-DVD405E/DVD805E) Prije konzultiranja uputa "First Step Guide" na računalu Kad instalirate softver Picture Package i
98 Prije konzultiranja uputa "First Step Guide" na računalu (nastavak) Sistemski zahtjevi x Za Windows raunalo Za uporabu Picture Package s
99 Instalacija softvera i uputa "First Step Guide" Softver s isporučenog CD-ROM-a je potrebno instalirati na Windows računalo prije spajanja
Comments to this Manuals