2-515-263-11(1) Digitalni kamkorder DCR-TRV480E © 2005 Sony Corporation Upute za uporabu Prvo pročitajte
10 Snimanje mirnih slika 1 Stavite napunjenu bateriju na kamkorder. Detalje o punjenju baterije potražite na str. 14. A Podignite tražilo. B
100 Označavanje snimljenih slika određenim informacijama : – Zaštita slike/Oznaka za ispis Zaštitni graničnik na Memory Sticku mora biti u položaju k
101 3 Dodirnite w. 4 Dodirnite y. 5 Dodirnite [PRINT MARK]. 6 Dodirnite sliku koju kasnije želite otisnuti. 7 Dodirnite j. 8 Dodirnite [END
102 Ispis snimljenih slika (na pisaču kompa-tibilnom sa sustavom PictBridge) : Mirne slike snimljene ovim kamkorderom možete jednostavno otisnuti na p
103 Ispis 1 Odaberite sliku za ispis dodirom na [ (prethodna)/ \ (sljedeća). 2 Dodirnite y i zatim [COPIES]. 3 Dodirnite [/\ za odabir broja kopi
104 Uporaba kamkordera s računalom Značajke Kad instalirate softver Picture Package s isporučenog CD-ROM-a na Windows računalo, možete spojiti kamkord
105 "First Step Guide" "First Step Guide" je uputa koju možete pročitati na računalu. Ovdje opisujemo osnovne funkcije, od prvog p
106 Za Macintosh operativni sustav b Napomena • Kad povežete kamkorder i Macintosh računalo USB kabelom, nije moguće kopirati slike s kasete na račun
107 Za Windows 2000/Windows XP Logirajte se kao Administrator. 1 Provjerite da kamkorder nije spojen na računalo. 2 Uključite računalo. Prije insta
108 9 U prozoru [Ready to Install the Program] kliknite [Install]. Instalacija počinje. 10 Odaberite jezik instalacije za "First Step Guide&quo
109 (i "First Step Guide", ako je instaliran u koracima 11-12). 15 Izvadite CD-ROM iz računala. Imate li pitanja o softveru Picture Packag
11 3 Počnite snimati dok gledate kadar na LCD zaslonu. Datum i vrijeme nisu tvornički podešeni. Detalje o podešavanju potražite na str. 19. A Skinite
110 Uporaba "First Step Guide" Pregled datoteke "First Step Guide" Pokretanje na Windows računalu Dva puta kliknite ikonu na des
111 • iMac, iBook, Macintosh, Mac OS, PowerBook i PowerMAc su zaštićeni znaci Apple Computer, Inc., registrirani u SAD-u i drugim zemljama. • eMac j
112 − SAD http://www.ita.sel.sony.com/support/dvimag − Pacifička regija Azije http://www.css.ap.sony.com/ − Koreja http://www.scs.sony.co.kr/ − Ta
113 z Savjet • Koristite li DVD-RW/+RW na kojem već ima snimljenih podataka, na LCD zaslonu kamkordera se pojavi poruka [This is a recorded disc. Del
114 Spajanje analognog videorekordera na računalo putem ovog kamkordera – Funkcija pretvorbe signala Uporabom A/V spojnog kabela (isporučen) i i.LINK
115 4 Pokrenite reprodukciju analognog video uređaja. 5 Pokrenite kopiranje na računalu. Detalje o postupku potražite u uputama za uporabu softver
116 U slučaju problema U slučaju problema Ako u radu s kamkorderom naiđete na bilo kakav problem, pomoću sljedeće tablice provjerite mogući kvar. Ako
117 Baterije/Izvori napajanja Simptom Uzrok i/ili način otklanjanja Žaruljica CHG (punjenje) ne svijetli tijekom punjenja baterije. c Pravilno stavit
118 Simptom Uzrok i/ili način otklanjanja Ne vidi se indikator preostale kasete. c Podesite opciju [, REMAINING] u izborniku (STANDARD SET) na [ON]
119 Snimanje Koristite li Memory Stick, također pogledajte odjeljak o Memory Sticku (str. 121). Simptom Uzrok i/ili način otklanjanja Vrpca se ne po
12 Jednostavno snimanje/reprodukcija Odabirom funkcije Easy Handycam, snimanje i reprodukcija postaju još lakši. Funkcija Easy Handycam omogućuje jed
120 Simptom Uzrok i/ili način otklanjanja Funkcija END SEARCH ne radi ispravno. • Na početku ili u sredini kasete ima praznih dijelova. To je uobiča
121 Memory Stick Simptom Uzrok i/ili način otklanjanja Memory Stick ne radi. c Postavite preklopku POWER u položaj CAMERA-MEMORY ili PLAY/EDIT (str.
122 Snimanje na druge uređaje/Editiranje Simptom Uzrok i/ili način otklanjanja Slike sa spojenih uređaja ne vide se na LCD zaslonu. c Podesite opciju
123 Spajanje na računalo Simptom Uzrok i/ili način otklanjanja Računalo ne prepoznaje kamkorder. W X c Odspojite kabel iz računala i kamkordera i zat
124 Simptom Uzrok i/ili način otklanjanja Ikona Memory Sticka ([Removable Disk] ili [Sony MemoryStick]) ne vidi se na računalnom zaslonu. W c Postavi
125 Simptom Uzrok i/ili način otklanjanja Slika se ne pojavljuje na zaslonu Windows računala kad koristite USB kabel. W c USB driver je nepravilno re
126 Simptom Uzrok i/ili način otklanjanja Slika se ne pojavljuje na zaslonu Windows računala kad koristite USB kabel. W Windows 2000 Logirajte se kao
127 Simptom Uzrok i/ili način otklanjanja Slika se ne pojavljuje na zaslonu Windows računala kad koristite USB kabel. W Windows XP Logirajte se kao A
128 Simptom Uzrok i/ili način otklanjanja Nije moguće kopirati slike na Windows računalo. W c Slike snimljene na Memory Stick možete pogledati i na s
129 Simptom Uzrok i/ili način otklanjanja "First Step Guide" nije prikazan pravilno. c Otvorite "First Step Guide" u PDF formatu.
13 Kako započeti s radom Korak 1: Provjera isporučenog pribora Provjerite da li je s Vašim kamkorderom isporučen sljedeći pribor. Brojevi u zagradama
130 Indikatori i poruke upozorenja Dijagnostički pokazivač/Indikatori upozorenja Ako se na zaslonu pojave indikatori, provjerite sljedeću tablicu. De
131 Indikator Uzrok i/ili način otklanjanja c (Indikator upozorenja formatiranja Memory Sticka)* • Podaci na Memory Sticku su oštećeni. • Memory St
132 Poruke upozorenja Ako se na zaslonu pojave poruke, provjerite sljedeće. Detalje potražite na navedenim stranicama. Tema Indikatori/Poruke Uzrok
133 Tema Indikatori/Poruke Uzrok i/ili način otklanjanja Memory Stick folders are full. • Nije moguće načiniti mape koje prelaze 999MSDCF. • Način
134 Dodatne informacije Korištenje kamkordera u stranim zemljama Napajanje Svoj kamkorder možete koristiti u bilo kojoj zemlji ili području s isporuče
135 Kod snimanja Na ovom kamkorderu nije moguće snimati softver koji sadrži kontrolne signale za zaštitu autorskih prava. U tom slučaju se na TV zaslo
136 • O Memory Sticku formatiranom na računalu: Memory Stick formatiran u računalu s Windows ili Macintosh operativnim sustavom nije zajamčeno kompat
137 Napomene o kompatibilnosti podataka o slici • Datoteke slika snimljene na Memory Sticku Vašeg kamkordera usklađene su s pravilima dizajna (“Desig
138 − Stavite je u džep blizu tijela kako bi je zagrijali i stavite je u kamkorder neposredno prije snimanja. − Koristite bateriju velikoga kapaciteta
139 O sustavu i.LINK DV priključak na ovom kamkorderu usklađen je s i.LINK DV priključkom. Ovo poglavlje opisuje i.LINK standard i njegove značajke. Š
14 Korak 2: Punjenje akumulatorske baterije Vaš kamkorder radi samo s “InfoLITHIUM” akumulatorskom baterijom (M serije) koju možete puniti u kamkorder
140 Održavanje i mjere opreza Uporaba i briga o kamkorderu • Nemojte koristiti ili pohranjivati kamkorder na sljedećim mjestima. − Mjestima koja su i
141 To ne predstavlja kvar. Nemojte zatvarati pretinac dok se kaseta ne izbaci. Napomene o kondenzaciji vlage Vlaga se može kondenzirati kad unesete k
142 3 Više puta pomaknite preklopku POWER za odabir PLAY/EDIT načina rada dok držite pritisnutom tipku DISPLAY/BATT INFO na kamkorderu u trajanju oko
143 Tehnički podaci Kamkorder Sustav Sustav snimanja video zapisa 2 rotirajuće glave, helikalni sustav skeniranja Sustav snimanja mirnih slika Exif Ve
144 Dimenzije (približno) 85 T 98 T 151 mm (š/v/d) Masa (približno) 800 g samo glavni uređaj 940 g uključujući akumulatorsku bateriju NP-FM30, Hi8/Dig
145 Kratki podsjetnik Položaj dijelova i kontrola Kamkorder A Tipka EASY (str. 12, 33, 52) B Tipka DISPLAY/BATT INFO (str. 15) C Pokrov leće (st
146 A Preklopka zuma (str. 27) B Tipka BATT za otpuštanje baterije (str. 15) C Omče za remen D Tipka PHOTO (str. 30) E Žaruljice CAMERA-TAPE, C
147 A A/V (audio/video) priključak (str. 57, 87) B a DV priključak (str. 87, 139) C + (USB) priključak D Pokrov priključka E Preklopka NIGHTSHO
148 Daljinski upravljač Prije uporabe daljinskog upravljača skinite izolaciju. A PHOTO tipka (str. 30) B Memorijske tipke (indeks*, –/+, memorijs
149 OPREZ Nepravilno uložena baterija može prouzročiti opasnost od eksplozije. Zamijenite je istovjetnom baterijom preporučenom od strane proizvođača.
15 6 Pomaknite preklopku POWER na (CHG) OFF. Zasvijetli žaruljica CHG (punjenje) i punjenje počinje. Nakon punjenja baterije Kad se baterija sasvi
150 Indikatori na LCD zaslonu i u tražilu Na LCD zaslonu i u tražilu pojavit će se sljedeći indikatori koji označuju stanje kamkordera. Indikatori se
16 Vrijeme punjenja Približno vrijeme u minutama potrebno za punjenje prazne akumulatorske baterije pri 25°C (preporučena temperatura je 10 - 30ºC).
17 Uporaba vanjskog izvora napajanja Ako ne želite da se baterija istroši, kao izvor napajanja možete koristiti AC adapter. Dok koristite AC adapter,
18 Korak 4: Podešavanje LCD zaslona i tražila Podešavanje LCD zaslona Možete podesiti kut i svjetlinu LCD zaslona u skladu s raznim uvjetima snimanja.
19 Uporaba tražila tijekom snimanja Kad snimate na kasetu ili Memory Stick, možete podesiti ekspoziciju (str. 35) i odtamnjenje/ zatamnjenje (str. 40)
2 Prvo pročitajte Prije uporabe u cijelosti pročitajte ovaj priručnik i zadržite ga za buduću uporabu. UPOZORENJE Za sprječavanje požara ili električk
20 4 Dodirnite [MENU]. 5 Odaberite (TIME/LANGU.) tipkama m/n i dodirnite j. 6 Tipkama m/n odaberite [CLOCK SET] i dodirnite j. 7 Tipkama m/n
21 2 Umetnite kasetu s prozorčićem okrenutim prema gore. Strana s prozorčićem 3 Pritisnite 3. Pretinac kasete se automatski uvlači. 4 Zatvorite
22 b Napomene • Ako silom potisnete Memory Stick u pogrešnom smjeru, utor Memory Sticka se može oštetiti. • U utor za Memory Stick nemojte umetati n
23 5 Odaberite željeni jezik tipkom h/i i dodirnite j. z Savjet • Ako ne možete pronaći svoj jezik, kamkorder nudi mogućnost odabira [ENG [SIMP]] (
24 Snimanje Snimanje video zapisa Moguće je snimati video zapise na kasetu ili Memory Stick. Prije snimanja slijedite korake 1 do 7 iz poglav-lja &quo
25 b Napomena • Tijekom snimanja video zapisa na Memory Stick, bit će raspoložive samo opcije izbornika Personal Menu. Kako biste mogli koristiti te
26 z Savjeti • Za snimanje video zapisa možete koristiti i tipku REC START/STOP na okviru LCD zaslona. To je korisno kad snimate iz niskog kuta ili u
27 Uporaba zuma Kad je odabran CAMERA-TAPE način snimanja, moguće je povećati sliku za više od 20 puta i od te faze aktivirati digitalni zum ([DIGITAL
28 • Kad je ugrađeno svjetlo uključeno, akumulatorska baterija se brzo prazni. • Kad ne koristite kamkorder, isključite ugrađeno svjetlo i izvadite
29 Self-timer snimanje Pomoću ove funkcije možete podesiti snimanje s odgodom od oko 10 sekundi. 1 Dodirnite g. 2 Dodirnite [SELF-TIMER]. Ako opc
3 • Nemojte usmjeravati kamkorder prema suncu. To može prouzročiti kvarove. Želite li snimati sunce, učinite to pri niskom stupnju osvjetljenja, prim
30 Snimanje mirnih slika : − Memory photo snimanje Moguće je snimiti mirne slike na Memory Stick. Prije snimanja slijedite korake 1 do 7 u poglavlju &
31 Snimanje pokretnih objekata uz korekciju podrhtavanja - FIELD/FRAME Odaberite izbornik (MEMORY SET), [STILL SET] i zatim [" FLD/FRAME]. U [F
32 Uporaba self-timera Pomoću ove funkcije možete snimiti mirnu sliku s odgodom od oko 10 sekundi. 1 Dodirnite g. 2 Dodirnite [SELF-TIMER]. Ako o
33 Istodobno snimanje mirne slike na Memory Stick i video zapisa na kasetu Na Memory Stick je moguće snimati mirne slike. Prije početka, slijedite kor
34 3 Pomaknite preklopku POWER dok ne zasvijetli žaruljica CAMERA-TAPE. 4 Pritisnite EASY. Zasvijetli plava oznaka EASY. 5 Pritisnite REC START/
35 • Tijekom uporabe funkcije Easy Handycam, podešenja funkcija koje nisu prikazane na zaslonu vraćaju se na početne vrijednosti. Ranije načinjena po
36 Podešavanje fiksne ekspozicije za odabrani objekt – Flexible spot meter Možete podesiti fiksnu ekspoziciju za objekt tako da se snimi s odgovarajuć
37 4 Podesite ekspoziciju dodirom na [ (tamnije)/\ (svjetlije) i zatim dodirnite j. Za povratak na automatsko podešavanje ekspozicije Slijedite ko
38 2 Postavite preklopku NIGHTSHOT PLUS na ON. Pojave se oznake ; i ["NIGHTSHOT PLUS"]. 3 Dodirnite g. 4 Dodirnite [SUPER NSPLUS]. Ako opc
39 Izoštravanje slike Kamkorder je tvornički podešen na automatsko izoštravanje slike. Izoštravanje objekta izvan središta kadra – SPOT FOCUS Moguće j
4 Sadržaj , : Funkcije raspoložive samo za kasetu. : : Funkcije raspoložive samo za Memory Stick. Prvo pročitajte ...
40 3 Dodirnite [MANUAL]. Pojavi se oznaka 9. 4 Dodirnite ] ili \ za izoštravanje slike. \ : Izoštravanje objekata koji su blizu. ] : Izoštravanje ud
41 [OVERLAP] (samo odtamnjenje) [WIPE] (samo odtamnjenje) [DOT FADER] (samo odtamnjenje) 1 Pomaknite preklopku POWER na CAMERA-TAPE. 2 Dodirnite
42 5 Dodirom na m/n odaberite (PICT. APPLI.) te [: OVERLAP] i dodirnite j. Snimljena slika se pojavi na prikazu s umanjenim slikama ("thumbnail
43 Efekt Parametri za podešavanje [STILL] Stupanj prozirnosti mirnih slika koje dodajete pokretnim slikama [FLASH] Vremenski razmak između mirnih s
44 1 Provjerite jeste li u kamkorder umetnuli Memory Stick sa željenom mirnom slikom i kasetu (samo ako snimate na kasetu). 2 Više puta pomaknite p
45 Traženje mjesta početka snimanja , Preklopka POWER Traženje posljednjeg snimljenog prizora – END SEARCH Ova je funkcija praktična kad, primjerice,
46 Pregled posljednjih snimljenih prizora – Rec review Moguće je pregledati nekoliko sekundi prizora snimljenog neposredno prije zaustavljanja kasete.
47 Reprodukcija Gledanje video zapisa snimljenih na kasetu , Umetnite snimljenu kasetu u kamkorder. Neke operacije je moguće izvesti daljinskim upravl
48 Indikatori tijekom reprodukcije kasete A Preostali kapacitet baterije B Način snimanja (SP ili LP) C Indikator transporta vrpce D Brojač vrpc
49 Gledanje video zapisa uz efekte – Digitalni efekt Prilikom reprodukcije snimljenih video zapisa moguće je primijeniti sljedeće efekte: [STILL], [FL
5 Podešavanje ekspozicije ...35 Podešavanje ekspozicije za objekte os
50 Gledanje slika s Memory Sticka : Moguće je gledati jednu po jednu sliku na zaslonu. Kad imate mnogo slika, možete ih jednostavno pretraživati. Umet
51 Indikatori tijekom reprodukcije Memory Sticka A Preostali kapacitet baterije B Broj slike/ukupan broj snimljenih slika u trenutnoj mapi za repr
52 Gledanje slika u drugim mapama U indeksnom prikazu je moguće odabrati video zapis ili mirnu sliku iz drugih mapa. 1 Dodirnite w. 2 Dodirnite y. 3
53 3 Pritisnite EASY. Zasvijetli plava oznaka EASY. 4 Pokrenite reprodukciju. Prilikom reprodukcije kasete Moguće je koristiti sljedeće tipke: } (re
54 Razne reprodukcijske funkcije Tijekom snimanja je moguće povećati maleni objekt i prikazati ga na zaslonu. Također je moguće prikazati datum sniman
55 Prikaz indikatora na zaslonu Moguće je odabrati prikaz vremenske oznake, brojača vrpce i drugih informacija. Pritisnite DISPLAY/BATT INFO Svakim
56 E Brzina zatvarača F Otvor blende * Pojavi se samo tijekom reprodukcije kasete b Napomena • Podaci o podešenju kamkordera nisu vidljivi tijekom
57 Gledanje slike na TV zaslonu Za gledanje snimke na TV zaslonu spojite kamkorder s TV prijemnikom pomoću isporučenog A/V kabela. Kod gledanja slike
58 Nalaženje prizora na kaseti za reprodukciju , Brzo nalaženje prizora – Zero set memory 1 Tijekom reprodukcije pritisnite ZERO SET MEMORY na dalji
59 3 Pritisnite . (prethodni) ili > (sljedeći) na daljinskom upravljaču za odabir datuma za reprodukciju. Kamkorder automatski započinje reprodukc
6 Napredne funkcije Uporaba izbornika Odabir opcija izbornika ... 60 Uporaba (CAMERA SET) izbornika – PROGRAM AE/16:9 wide, itd...
60 B Napredne operacije Uporaba izbornika Odabir opcija izbornika Pomoću opcija izbornika na zaslonu je moguće promijeniti razna podešenja ili izvršit
61 7 Dodirnite j i zatim t za isključenje prikaza izbornika. Također možete dodirnuti p (povratak) za povratak na prethodni izbornik svakim pritiskom
62 Uporaba (CAMERA SET) izbornika – PROGRAM AE/16:9 wide, itd. U izborniku CAMERA SET možete odabrati dolje navedene opcije. Detalje o odabiru poje
63 * Kamkorder izoštrava samo objekte na srednjoj i velikoj udaljenosti. ** Kamkorder izoštrava samo udaljene objekte. SPOT METER Detalje potražite n
64 COLOR SLOW S Detalje potražite na str. 38. SELF-TIMER Detalje potražite na str. 29, 32. DIGITAL ZOOM Želite li tijekom snimanja na kasetu uvećati s
65 16:9 WIDE Na kasetu je moguće snimati u 16:9 formatu za kasnije gledanje na TV zaslonu istog formata ([16:9 WIDE]). Kad je ova funkcija podešena na
66 Uporaba (MEMORY SET) izbornika –QUALITY/IMAGE SIZE/ALL ERASE/NEW FOLDER, itd. U MEMORY SET izborniku možete odabrati niže navedene opcije. Detal
67 ON Odaberite za trajni prikaz preostalog kapaciteta Memory Sticka . : ALL ERASE Moguće je obrisati sve slike (ili sve slike iz mape za reprodukc
68 NEW FOLDER Na Memory Sticku je moguće načiniti novu mapu (102MSDCF do 999MSDCF). Kad se mapa popuni (maksimalno 9999 slika), automatski se načini n
69 Uporaba (PICT. APPLI) izbornika – EFFECT/SLIDE SHOW/FRAME REC/ INTERVAL REC itd. U PICT. APPLI izborniku možete odabrati niže navedene opcije. D
7 U slučaju problema U slučaju problema... 116 Indikatori i poruke upozorenja ... 130 Dodatne informacije Korištenje kamk
70 PASTEL Slika izgleda kao blijedi pastelni crtež. (Ovaj efekt nije raspoloživ tijekom reprodukcije) MOSAIC Slika je zrnata (mozaična). (Ovaj efek
71 7 Dodirnite [START]. Kamkorder reproducira slike na Memory Sticku redom. Za isključenje prezentacije dodirnite [END]. Za pauzu reprodukcije, dodi
72 5 Odaberite željeno vrijeme snimanja i dodirnite j. Možete odabrati 0,5; 1; 1,5 ili 2 sekunde snimanja. 6 Dodirnite [END]. 7 Dodirnite [ON] i d
73 DEMO MODE Kad izvadite kasetu ili Memory Stick iz kamkordera i odaberete CAMERA-TAPE način rada, možete pogledati demo prikaz (prikaz mogućnosti ur
74 Uporaba (EDIT/PLAY) izbornika – END SEARCH/TITLE, itd. U EDIT/PLAY izborniku možete odabrati niže navedene opcije. Detalje o njihovom odabiru po
75 END SEARCH EXEC Odaberite za aktiviranje funkcije END SEARCH. Posljednja snimljena slika reproducira se oko pet sekundi i zatim se reprodukcija au
76 Za snimanje naslova Pritisnite REC START/STOP u pripravnom stanju snimanja. Za brisanje naslova Dodirnite M. Napomene • Kad koristite baterijsko n
77 Uporaba (STAN-DARD SET) izbornika – , REC MODE/MULTI SOUND /AUDIO MIX/USB-CAMERA, itd. U STANDARD SET izborniku možete odabrati niže navedene op
78 GSTEREO Odaberite za reprodukciju stereo kasete ili dvostrukog zvučnog zapisa s glavnim i sporednim zvukom. 1 Digital8 / sustav: Odaberite za rep
79 b Napomene • Nije moguće podesiti zvuk snimljen u 16-bitnom načinu. • Odspojite li izvor napajanja na duže od pet minuta, čuje se samo izvorni z
8 Upute za brzi početak Snimanje video zapisa 1 Stavite napunjenu bateriju na kamkorder. Detalje o punjenju baterije potražite na str. 14. A Pod
80 PB MODE GAUTO Odaberite za automatsko prepoznavanje sustava (Hi8 0/standardni 8 mm 1 sustav ili Digital8 /) u kojem je snimljena kaseta, te pokren
81 , REMAINING GAUTO Odaberite za prikaz indikatora preostalog mjesta na kaseti u trajanju oko osam sekundi: • Nakon odabira CAMERA-TAPE načina rada
82 DISPLAY GLCD PANEL Odaberite za prikaz informacija poput vremenske oznake na LCD zaslonu i u tražilu. V-OUT/PANEL Odaberite za prikaz informacija
83 Uporaba (TIME/ LANGU.) izbornika – CLOCK SET/WORLD TIME, itd. U TIME/LANGU izborniku možete odabrati niže navedene opcije. Detalje o njihovom od
84 Podešavanje izbornika Personal U ovaj izbornik možete dodati često korištene opcije ili ih razvrstati željenim slijedom. To je moguće učiniti za sv
85 Brisanje izbornika – Delete 1 Dodirnite g. 2 Dodirnite [P-MENU SET UP]. Ako željeni izbornik nije prikazan na zaslonu, dodirnite h/i dok se ne p
86 4 Dodirnite opciju izbornika koju želite premjestiti. 5 Dodirnite m/n za pomicanje opcije izbornika na željeno mjesto. 6 Dodirnite j. Želite l
87 Snimanje na drugi uređaj/Editiranje Spajanje na videorekorder ili TV Moguće je snimati sliku s videorekordera ili TV prijemnika na kasetu ili Memor
88 Snimanje na drugu kasetu , Moguće je kopirati i editirati sliku s kamkordera na druge uređaje za snimanje (poput videorekordera). 1 Spojite videor
89 Snimanje s videorekordera ili TV-a Moguće je snimati i editirati slike ili TV programe s videorekordera na TV prijemnik na kasetu ili Memory Stick
9 3 Počnite snimati dok gledate kadar na LCD zaslonu. Datum i vrijeme nisu tvornički podešeni. Detalje o podešavanju potražite na str. 19. A Skinite p
90 Snimanje mirnih slika 1 Izvedite korake 1 do 3 iz opisa "Snimanje video zapisa" (str. 89). 2 Pokrenite reprodukciju video zapisa ili o
91 8 Dodirnite p i zatim t. b Napomene • Podaci o snimanju (Data code) i naslovi s kasete ne mogu se snimiti na Memory Stick. Vrijeme i datum sniman
92 10 Dodirnite p i zatim t. b Napomene • Nije moguće snimiti indeksni prikaz. • Možda neće biti moguće snimati slike obrađene na računalu ili one
93 1 Spojite videorekorder s kamkorderom (str. 87). Za ovo povezivanje možete koristiti A/V kabel ili i.LINK kabel. Postupak snimanja je lakši kod po
94 Podešavanje [IR SETUP] kôda Kad koristite A/V kabel, potrebno je provjeriti signal [IR SETUP] kôda kako biste provjerili može li se videorekorderom
95 * TV/videorekorder Korak 2 ,: Sinkroniziranje videorekordera Slijedite niže opisane korake prilikom prvog digitalnog editiranja. Ako ste već ran
96 Po završetku snimanja pojavi se poruka [Completed.] 5 Premotajte kasetu u videorekorderu i pokrenite usporenu reprodukciju. Prikazano je pet [IN
97 4 Dodirnite m/n za odabir (EDIT/PLAY) i zatim dodirnite j. 5 Dodirnite m/n za odabir [PROG. EDIT] i dodirnite j. 6 Dodirnite oznaku željene
98 13 Dodirnite [START]. 14 Dodirnite [EXEC]. Počinje traženje novog programa i zatim počinje snimanje. Tijekom pretraživanja prikazana je poruka [SE
99 Brisanje snimljenih slika : Moguće je obrisati sve ili samo odabrane slike s Memory Sticka. 1 Više puta pomaknite preklopku POWER za odabir PLAY/E
Comments to this Manuals