Sony DCR-TRV480E User Manual

Browse online or download User Manual for Mixer/food processor accessories Sony DCR-TRV480E. Sony DCR-TRV480E Upute za upotrebu

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 150
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews

Summary of Contents

Page 1 - Upute za uporabu

2-515-263-11(1) Digitalni kamkorder DCR-TRV480E © 2005 Sony Corporation Upute za uporabu Prvo pročitajte

Page 2 - Prvo pročitajte

10 Snimanje mirnih slika 1 Stavite napunjenu bateriju na kamkorder. Detalje o punjenju baterije potražite na str. 14. A Podignite tražilo. B

Page 3

100 Označavanje snimljenih slika određenim informacijama : – Zaštita slike/Oznaka za ispis Zaštitni graničnik na Memory Sticku mora biti u položaju k

Page 4 - Sadržaj

101 3 Dodirnite w. 4 Dodirnite y. 5 Dodirnite [PRINT MARK]. 6 Dodirnite sliku koju kasnije želite otisnuti. 7 Dodirnite j. 8 Dodirnite [END

Page 5

102 Ispis snimljenih slika (na pisaču kompa-tibilnom sa sustavom PictBridge) : Mirne slike snimljene ovim kamkorderom možete jednostavno otisnuti na p

Page 6 - Uporaba kamkordera s

103 Ispis 1 Odaberite sliku za ispis dodirom na [ (prethodna)/ \ (sljedeća). 2 Dodirnite y i zatim [COPIES]. 3 Dodirnite [/\ za odabir broja kopi

Page 7 - Kratki podsjetnik

104 Uporaba kamkordera s računalom Značajke Kad instalirate softver Picture Package s isporučenog CD-ROM-a na Windows računalo, možete spojiti kamkord

Page 8

105 "First Step Guide" "First Step Guide" je uputa koju možete pročitati na računalu. Ovdje opisujemo osnovne funkcije, od prvog p

Page 9

106 Za Macintosh operativni sustav b Napomena • Kad povežete kamkorder i Macintosh računalo USB kabelom, nije moguće kopirati slike s kasete na račun

Page 10 - Snimanje mirnih slika

107 Za Windows 2000/Windows XP Logirajte se kao Administrator. 1 Provjerite da kamkorder nije spojen na računalo. 2 Uključite računalo. Prije insta

Page 11 - [ (prethodna) za

108 9 U prozoru [Ready to Install the Program] kliknite [Install]. Instalacija počinje. 10 Odaberite jezik instalacije za "First Step Guide&quo

Page 12

109 (i "First Step Guide", ako je instaliran u koracima 11-12). 15 Izvadite CD-ROM iz računala. Imate li pitanja o softveru Picture Packag

Page 13 - Korak 1: Provjera

11 3 Počnite snimati dok gledate kadar na LCD zaslonu. Datum i vrijeme nisu tvornički podešeni. Detalje o podešavanju potražite na str. 19. A Skinite

Page 14 - Korak 2: Punjenje

110 Uporaba "First Step Guide" Pregled datoteke "First Step Guide" Pokretanje na Windows računalu Dva puta kliknite ikonu na des

Page 15 - Nakon punjenja baterije

111 • iMac, iBook, Macintosh, Mac OS, PowerBook i PowerMAc su zaštićeni znaci Apple Computer, Inc., registrirani u SAD-u i drugim zemljama. • eMac j

Page 16 - Vrijeme snimanja s tražilom

112 − SAD http://www.ita.sel.sony.com/support/dvimag − Pacifička regija Azije http://www.css.ap.sony.com/ − Koreja http://www.scs.sony.co.kr/ − Ta

Page 17 - Korak 3: Uključenje

113 z Savjet • Koristite li DVD-RW/+RW na kojem već ima snimljenih podataka, na LCD zaslonu kamkordera se pojavi poruka [This is a recorded disc. Del

Page 18 - LCD zaslona i tražila

114 Spajanje analognog videorekordera na računalo putem ovog kamkordera – Funkcija pretvorbe signala Uporabom A/V spojnog kabela (isporučen) i i.LINK

Page 19 - Korak 5: Podešavanje

115 4 Pokrenite reprodukciju analognog video uređaja. 5 Pokrenite kopiranje na računalu. Detalje o postupku potražite u uputama za uporabu softver

Page 20 - Korak 6: Umetanje

116 U slučaju problema U slučaju problema Ako u radu s kamkorderom naiđete na bilo kakav problem, pomoću sljedeće tablice provjerite mogući kvar. Ako

Page 21 - 4 Zatvorite pokrov

117 Baterije/Izvori napajanja Simptom Uzrok i/ili način otklanjanja Žaruljica CHG (punjenje) ne svijetli tijekom punjenja baterije. c Pravilno stavit

Page 22 - Korak 7: Podešavanje

118 Simptom Uzrok i/ili način otklanjanja Ne vidi se indikator preostale kasete. c Podesite opciju [, REMAINING] u izborniku (STANDARD SET) na [ON]

Page 23

119 Snimanje Koristite li Memory Stick, također pogledajte odjeljak o Memory Sticku (str. 121). Simptom Uzrok i/ili način otklanjanja Vrpca se ne po

Page 24 - Snimanje video zapisa

12 Jednostavno snimanje/reprodukcija Odabirom funkcije Easy Handycam, snimanje i reprodukcija postaju još lakši. Funkcija Easy Handycam omogućuje jed

Page 25 - Napomene

120 Simptom Uzrok i/ili način otklanjanja Funkcija END SEARCH ne radi ispravno. • Na početku ili u sredini kasete ima praznih dijelova. To je uobiča

Page 26 - Produljenje vremena snimanja

121 Memory Stick Simptom Uzrok i/ili način otklanjanja Memory Stick ne radi. c Postavite preklopku POWER u položaj CAMERA-MEMORY ili PLAY/EDIT (str.

Page 27 - Uporaba svjetla za snimanje

122 Snimanje na druge uređaje/Editiranje Simptom Uzrok i/ili način otklanjanja Slike sa spojenih uređaja ne vide se na LCD zaslonu. c Podesite opciju

Page 28 - Snimanje u zrcalnom načinu

123 Spajanje na računalo Simptom Uzrok i/ili način otklanjanja Računalo ne prepoznaje kamkorder. W X c Odspojite kabel iz računala i kamkordera i zat

Page 29 - 3 Dodirnite [ON] i zatim j

124 Simptom Uzrok i/ili način otklanjanja Ikona Memory Sticka ([Removable Disk] ili [Sony MemoryStick]) ne vidi se na računalnom zaslonu. W c Postavi

Page 30 - : − Memory photo snimanje

125 Simptom Uzrok i/ili način otklanjanja Slika se ne pojavljuje na zaslonu Windows računala kad koristite USB kabel. W c USB driver je nepravilno re

Page 31 - Odabir kvalitete slike

126 Simptom Uzrok i/ili način otklanjanja Slika se ne pojavljuje na zaslonu Windows računala kad koristite USB kabel. W Windows 2000 Logirajte se kao

Page 32 - 4 Pritisnite PHOTO

127 Simptom Uzrok i/ili način otklanjanja Slika se ne pojavljuje na zaslonu Windows računala kad koristite USB kabel. W Windows XP Logirajte se kao A

Page 33 - Jednostavno snimanje

128 Simptom Uzrok i/ili način otklanjanja Nije moguće kopirati slike na Windows računalo. W c Slike snimljene na Memory Stick možete pogledati i na s

Page 34 - Snimanje mirnih slika :

129 Simptom Uzrok i/ili način otklanjanja "First Step Guide" nije prikazan pravilno. c Otvorite "First Step Guide" u PDF formatu.

Page 35 - Podešavanje ekspozicije

13 Kako započeti s radom Korak 1: Provjera isporučenog pribora Provjerite da li je s Vašim kamkorderom isporučen sljedeći pribor. Brojevi u zagradama

Page 36

130 Indikatori i poruke upozorenja Dijagnostički pokazivač/Indikatori upozorenja Ako se na zaslonu pojave indikatori, provjerite sljedeću tablicu. De

Page 37 - Snimanje na tamnim

131 Indikator Uzrok i/ili način otklanjanja c (Indikator upozorenja formatiranja Memory Sticka)* • Podaci na Memory Sticku su oštećeni. • Memory St

Page 38 - , – Color Slow Shutter

132 Poruke upozorenja Ako se na zaslonu pojave poruke, provjerite sljedeće. Detalje potražite na navedenim stranicama. Tema Indikatori/Poruke Uzrok

Page 39 - Izoštravanje slike

133 Tema Indikatori/Poruke Uzrok i/ili način otklanjanja Memory Stick folders are full. • Nije moguće načiniti mape koje prelaze 999MSDCF. • Način

Page 40 - Snimanje s raznim

134 Dodatne informacije Korištenje kamkordera u stranim zemljama Napajanje Svoj kamkorder možete koristiti u bilo kojoj zemlji ili području s isporuče

Page 41 - 3 Dodirnite [FADER]

135 Kod snimanja Na ovom kamkorderu nije moguće snimati softver koji sadrži kontrolne signale za zaštitu autorskih prava. U tom slučaju se na TV zaslo

Page 42 - 3 Dodirnite [D. EFFECT]

136 • O Memory Sticku formatiranom na računalu: Memory Stick formatiran u računalu s Windows ili Macintosh operativnim sustavom nije zajamčeno kompat

Page 43 - 5 Dodirnite j

137 Napomene o kompatibilnosti podataka o slici • Datoteke slika snimljene na Memory Sticku Vašeg kamkordera usklađene su s pravilima dizajna (“Desig

Page 44

138 − Stavite je u džep blizu tijela kako bi je zagrijali i stavite je u kamkorder neposredno prije snimanja. − Koristite bateriju velikoga kapaciteta

Page 45 - Traženje mjesta početka

139 O sustavu i.LINK DV priključak na ovom kamkorderu usklađen je s i.LINK DV priključkom. Ovo poglavlje opisuje i.LINK standard i njegove značajke. Š

Page 46 - 3 Jednom dodirnite s

14 Korak 2: Punjenje akumulatorske baterije Vaš kamkorder radi samo s “InfoLITHIUM” akumulatorskom baterijom (M serije) koju možete puniti u kamkorder

Page 47 - Gledanje video zapisa

140 Održavanje i mjere opreza Uporaba i briga o kamkorderu • Nemojte koristiti ili pohranjivati kamkorder na sljedećim mjestima. − Mjestima koja su i

Page 48 - Razni načini reprodukcije

141 To ne predstavlja kvar. Nemojte zatvarati pretinac dok se kaseta ne izbaci. Napomene o kondenzaciji vlage Vlaga se može kondenzirati kad unesete k

Page 49 - – Digitalni efekt

142 3 Više puta pomaknite preklopku POWER za odabir PLAY/EDIT načina rada dok držite pritisnutom tipku DISPLAY/BATT INFO na kamkorderu u trajanju oko

Page 50 - Sticka :

143 Tehnički podaci Kamkorder Sustav Sustav snimanja video zapisa 2 rotirajuće glave, helikalni sustav skeniranja Sustav snimanja mirnih slika Exif Ve

Page 51 - 2 Dodirnite ~

144 Dimenzije (približno) 85 T 98 T 151 mm (š/v/d) Masa (približno) 800 g samo glavni uređaj 940 g uključujući akumulatorsku bateriju NP-FM30, Hi8/Dig

Page 52 - Jednostavna

145 Kratki podsjetnik Položaj dijelova i kontrola Kamkorder A Tipka EASY (str. 12, 33, 52) B Tipka DISPLAY/BATT INFO (str. 15) C Pokrov leće (st

Page 53 - 2 Dodirnite željenu opciju

146 A Preklopka zuma (str. 27) B Tipka BATT za otpuštanje baterije (str. 15) C Omče za remen D Tipka PHOTO (str. 30) E Žaruljice CAMERA-TAPE, C

Page 54 - Razne reprodukcijske

147 A A/V (audio/video) priključak (str. 57, 87) B a DV priključak (str. 87, 139) C + (USB) priključak D Pokrov priključka E Preklopka NIGHTSHO

Page 55 - 3 Dodirnite [DATA CODE]

148 Daljinski upravljač Prije uporabe daljinskog upravljača skinite izolaciju. A PHOTO tipka (str. 30) B Memorijske tipke (indeks*, –/+, memorijs

Page 56 - Savjet

149 OPREZ Nepravilno uložena baterija može prouzročiti opasnost od eksplozije. Zamijenite je istovjetnom baterijom preporučenom od strane proizvođača.

Page 57 - Gledanje slike na TV

15 6 Pomaknite preklopku POWER na (CHG) OFF. Zasvijetli žaruljica CHG (punjenje) i punjenje počinje. Nakon punjenja baterije Kad se baterija sasvi

Page 58 - Nalaženje prizora na

150 Indikatori na LCD zaslonu i u tražilu Na LCD zaslonu i u tražilu pojavit će se sljedeći indikatori koji označuju stanje kamkordera. Indikatori se

Page 59 - Za poništenje postupka

16 Vrijeme punjenja Približno vrijeme u minutama potrebno za punjenje prazne akumulatorske baterije pri 25°C (preporučena temperatura je 10 - 30ºC).

Page 60 - Odabir opcija izbornika

17 Uporaba vanjskog izvora napajanja Ako ne želite da se baterija istroši, kao izvor napajanja možete koristiti AC adapter. Dok koristite AC adapter,

Page 61

18 Korak 4: Podešavanje LCD zaslona i tražila Podešavanje LCD zaslona Možete podesiti kut i svjetlinu LCD zaslona u skladu s raznim uvjetima snimanja.

Page 62 - SET) izbornika

19 Uporaba tražila tijekom snimanja Kad snimate na kasetu ili Memory Stick, možete podesiti ekspoziciju (str. 35) i odtamnjenje/ zatamnjenje (str. 40)

Page 63

2 Prvo pročitajte Prije uporabe u cijelosti pročitajte ovaj priručnik i zadržite ga za buduću uporabu. UPOZORENJE Za sprječavanje požara ili električk

Page 64 - DIGITAL ZOOM

20 4 Dodirnite [MENU]. 5 Odaberite (TIME/LANGU.) tipkama m/n i dodirnite j. 6 Tipkama m/n odaberite [CLOCK SET] i dodirnite j. 7 Tipkama m/n

Page 65 - STEADYSHOT

21 2 Umetnite kasetu s prozorčićem okrenutim prema gore. Strana s prozorčićem 3 Pritisnite 3. Pretinac kasete se automatski uvlači. 4 Zatvorite

Page 66 - Uporaba (MEMORY

22 b Napomene • Ako silom potisnete Memory Stick u pogrešnom smjeru, utor Memory Sticka se može oštetiti. • U utor za Memory Stick nemojte umetati n

Page 67 - FILE NO

23 5 Odaberite željeni jezik tipkom h/i i dodirnite j. z Savjet • Ako ne možete pronaći svoj jezik, kamkorder nudi mogućnost odabira [ENG [SIMP]] (

Page 68 - PB FOLDER

24 Snimanje Snimanje video zapisa Moguće je snimati video zapise na kasetu ili Memory Stick. Prije snimanja slijedite korake 1 do 7 iz poglav-lja &quo

Page 69 - APPLI) izbornika

25 b Napomena • Tijekom snimanja video zapisa na Memory Stick, bit će raspoložive samo opcije izbornika Personal Menu. Kako biste mogli koristiti te

Page 70 - SLIDE SHOW

26 z Savjeti • Za snimanje video zapisa možete koristiti i tipku REC START/STOP na okviru LCD zaslona. To je korisno kad snimate iz niskog kuta ili u

Page 71 - INTERVAL REC

27 Uporaba zuma Kad je odabran CAMERA-TAPE način snimanja, moguće je povećati sliku za više od 20 puta i od te faze aktivirati digitalni zum ([DIGITAL

Page 72 - INT. REC-STL

28 • Kad je ugrađeno svjetlo uključeno, akumulatorska baterija se brzo prazni. • Kad ne koristite kamkorder, isključite ugrađeno svjetlo i izvadite

Page 73 - DEMO MODE

29 Self-timer snimanje Pomoću ove funkcije možete podesiti snimanje s odgodom od oko 10 sekundi. 1 Dodirnite g. 2 Dodirnite [SELF-TIMER]. Ako opc

Page 74 - (EDIT/PLAY) izbornika

3 • Nemojte usmjeravati kamkorder prema suncu. To može prouzročiti kvarove. Želite li snimati sunce, učinite to pri niskom stupnju osvjetljenja, prim

Page 75 - END SEARCH

30 Snimanje mirnih slika : − Memory photo snimanje Moguće je snimiti mirne slike na Memory Stick. Prije snimanja slijedite korake 1 do 7 u poglavlju &

Page 76 - Dodirnite M

31 Snimanje pokretnih objekata uz korekciju podrhtavanja - FIELD/FRAME Odaberite izbornik (MEMORY SET), [STILL SET] i zatim [" FLD/FRAME]. U [F

Page 77 - DARD SET) izbornika

32 Uporaba self-timera Pomoću ove funkcije možete snimiti mirnu sliku s odgodom od oko 10 sekundi. 1 Dodirnite g. 2 Dodirnite [SELF-TIMER]. Ako o

Page 78 - AUDIO MIX

33 Istodobno snimanje mirne slike na Memory Stick i video zapisa na kasetu Na Memory Stick je moguće snimati mirne slike. Prije početka, slijedite kor

Page 79 - A/V c DV OUT

34 3 Pomaknite preklopku POWER dok ne zasvijetli žaruljica CAMERA-TAPE. 4 Pritisnite EASY. Zasvijetli plava oznaka EASY. 5 Pritisnite REC START/

Page 80 - DATA CODE

35 • Tijekom uporabe funkcije Easy Handycam, podešenja funkcija koje nisu prikazane na zaslonu vraćaju se na početne vrijednosti. Ranije načinjena po

Page 81 - REC LAMP

36 Podešavanje fiksne ekspozicije za odabrani objekt – Flexible spot meter Možete podesiti fiksnu ekspoziciju za objekt tako da se snimi s odgovarajuć

Page 82 - A. SHUT OFF

37 4 Podesite ekspoziciju dodirom na [ (tamnije)/\ (svjetlije) i zatim dodirnite j. Za povratak na automatsko podešavanje ekspozicije Slijedite ko

Page 83 - LANGU.) izbornika

38 2 Postavite preklopku NIGHTSHOT PLUS na ON. Pojave se oznake ; i ["NIGHTSHOT PLUS"]. 3 Dodirnite g. 4 Dodirnite [SUPER NSPLUS]. Ako opc

Page 84 - Personal

39 Izoštravanje slike Kamkorder je tvornički podešen na automatsko izoštravanje slike. Izoštravanje objekta izvan središta kadra – SPOT FOCUS Moguće j

Page 85 - Brisanje izbornika – Delete

4 Sadržaj , : Funkcije raspoložive samo za kasetu. : : Funkcije raspoložive samo za Memory Stick. Prvo pročitajte ...

Page 86

40 3 Dodirnite [MANUAL]. Pojavi se oznaka 9. 4 Dodirnite ] ili \ za izoštravanje slike. \ : Izoštravanje objekata koji su blizu. ] : Izoštravanje ud

Page 87 - Spajanje na

41 [OVERLAP] (samo odtamnjenje) [WIPE] (samo odtamnjenje) [DOT FADER] (samo odtamnjenje) 1 Pomaknite preklopku POWER na CAMERA-TAPE. 2 Dodirnite

Page 88 - Snimanje na drugu

42 5 Dodirom na m/n odaberite (PICT. APPLI.) te [: OVERLAP] i dodirnite j. Snimljena slika se pojavi na prikazu s umanjenim slikama ("thumbnail

Page 89 - Snimanje s

43 Efekt Parametri za podešavanje [STILL] Stupanj prozirnosti mirnih slika koje dodajete pokretnim slikama [FLASH] Vremenski razmak između mirnih s

Page 90 - Snimanje s kasete na

44 1 Provjerite jeste li u kamkorder umetnuli Memory Stick sa željenom mirnom slikom i kasetu (samo ako snimate na kasetu). 2 Više puta pomaknite p

Page 91 - Memory Sticka na

45 Traženje mjesta početka snimanja , Preklopka POWER Traženje posljednjeg snimljenog prizora – END SEARCH Ova je funkcija praktična kad, primjerice,

Page 92 - Snimanje odabranih

46 Pregled posljednjih snimljenih prizora – Rec review Moguće je pregledati nekoliko sekundi prizora snimljenog neposredno prije zaustavljanja kasete.

Page 93

47 Reprodukcija Gledanje video zapisa snimljenih na kasetu , Umetnite snimljenu kasetu u kamkorder. Neke operacije je moguće izvesti daljinskim upravl

Page 94 - Popis [IR Setup] kôdova

48 Indikatori tijekom reprodukcije kasete A Preostali kapacitet baterije B Način snimanja (SP ili LP) C Indikator transporta vrpce D Brojač vrpc

Page 95 - 4 Dodirnite [EXEC]

49 Gledanje video zapisa uz efekte – Digitalni efekt Prilikom reprodukcije snimljenih video zapisa moguće je primijeniti sljedeće efekte: [STILL], [FL

Page 96 - (str. 92 do 95)

5 Podešavanje ekspozicije ...35 Podešavanje ekspozicije za objekte os

Page 97 - 1 Dodirnite [MEMORY STICK]

50 Gledanje slika s Memory Sticka : Moguće je gledati jednu po jednu sliku na zaslonu. Kad imate mnogo slika, možete ih jednostavno pretraživati. Umet

Page 98 - 14 Dodirnite [EXEC]

51 Indikatori tijekom reprodukcije Memory Sticka A Preostali kapacitet baterije B Broj slike/ukupan broj snimljenih slika u trenutnoj mapi za repr

Page 99 - Brisanje snimljenih slika

52 Gledanje slika u drugim mapama U indeksnom prikazu je moguće odabrati video zapis ili mirnu sliku iz drugih mapa. 1 Dodirnite w. 2 Dodirnite y. 3

Page 100 - Označavanje snimljenih

53 3 Pritisnite EASY. Zasvijetli plava oznaka EASY. 4 Pokrenite reprodukciju. Prilikom reprodukcije kasete Moguće je koristiti sljedeće tipke: } (re

Page 101 - Isključenje oznake za ispis

54 Razne reprodukcijske funkcije Tijekom snimanja je moguće povećati maleni objekt i prikazati ga na zaslonu. Također je moguće prikazati datum sniman

Page 102 - PictBridge) :

55 Prikaz indikatora na zaslonu Moguće je odabrati prikaz vremenske oznake, brojača vrpce i drugih informacija. Pritisnite DISPLAY/BATT INFO Svakim

Page 103 - Za zaustavljanje ispisa

56 E Brzina zatvarača F Otvor blende * Pojavi se samo tijekom reprodukcije kasete b Napomena • Podaci o podešenju kamkordera nisu vidljivi tijekom

Page 104 - Značajke

57 Gledanje slike na TV zaslonu Za gledanje snimke na TV zaslonu spojite kamkorder s TV prijemnikom pomoću isporučenog A/V kabela. Kod gledanja slike

Page 105 - Sistemski zahtjevi

58 Nalaženje prizora na kaseti za reprodukciju , Brzo nalaženje prizora – Zero set memory 1 Tijekom reprodukcije pritisnite ZERO SET MEMORY na dalji

Page 106 - Instalacija softvera i

59 3 Pritisnite . (prethodni) ili > (sljedeći) na daljinskom upravljaču za odabir datuma za reprodukciju. Kamkorder automatski započinje reprodukc

Page 107 - Za Windows 2000/Windows XP

6 Napredne funkcije Uporaba izbornika Odabir opcija izbornika ... 60 Uporaba (CAMERA SET) izbornika – PROGRAM AE/16:9 wide, itd...

Page 108 - 3 Kliknite [Finish]

60 B Napredne operacije Uporaba izbornika Odabir opcija izbornika Pomoću opcija izbornika na zaslonu je moguće promijeniti razna podešenja ili izvršit

Page 109

61 7 Dodirnite j i zatim t za isključenje prikaza izbornika. Također možete dodirnuti p (povratak) za povratak na prethodni izbornik svakim pritiskom

Page 110 - Guide"

62 Uporaba (CAMERA SET) izbornika – PROGRAM AE/16:9 wide, itd. U izborniku CAMERA SET možete odabrati dolje navedene opcije. Detalje o odabiru poje

Page 111 - (funkcija Direct Access

63 * Kamkorder izoštrava samo objekte na srednjoj i velikoj udaljenosti. ** Kamkorder izoštrava samo udaljene objekte. SPOT METER Detalje potražite n

Page 112 - 1 Uključite računalo

64 COLOR SLOW S Detalje potražite na str. 38. SELF-TIMER Detalje potražite na str. 29, 32. DIGITAL ZOOM Želite li tijekom snimanja na kasetu uvećati s

Page 113 - Za prekid postupka

65 16:9 WIDE Na kasetu je moguće snimati u 16:9 formatu za kasnije gledanje na TV zaslonu istog formata ([16:9 WIDE]). Kad je ova funkcija podešena na

Page 114 - Spajanje analognog

66 Uporaba (MEMORY SET) izbornika –QUALITY/IMAGE SIZE/ALL ERASE/NEW FOLDER, itd. U MEMORY SET izborniku možete odabrati niže navedene opcije. Detal

Page 115

67 ON Odaberite za trajni prikaz preostalog kapaciteta Memory Sticka . : ALL ERASE Moguće je obrisati sve slike (ili sve slike iz mape za reprodukc

Page 116 - U slučaju problema

68 NEW FOLDER Na Memory Sticku je moguće načiniti novu mapu (102MSDCF do 999MSDCF). Kad se mapa popuni (maksimalno 9999 slika), automatski se načini n

Page 117 - Baterije/Izvori napajanja

69 Uporaba (PICT. APPLI) izbornika – EFFECT/SLIDE SHOW/FRAME REC/ INTERVAL REC itd. U PICT. APPLI izborniku možete odabrati niže navedene opcije. D

Page 118 - LCD zaslon/tražilo

7 U slučaju problema U slučaju problema... 116 Indikatori i poruke upozorenja ... 130 Dodatne informacije Korištenje kamk

Page 119 - Snimanje

70 PASTEL Slika izgleda kao blijedi pastelni crtež. (Ovaj efekt nije raspoloživ tijekom reprodukcije) MOSAIC Slika je zrnata (mozaična). (Ovaj efek

Page 120 - Reprodukcija

71 7 Dodirnite [START]. Kamkorder reproducira slike na Memory Sticku redom. Za isključenje prezentacije dodirnite [END]. Za pauzu reprodukcije, dodi

Page 121 - Memory Stick

72 5 Odaberite željeno vrijeme snimanja i dodirnite j. Možete odabrati 0,5; 1; 1,5 ili 2 sekunde snimanja. 6 Dodirnite [END]. 7 Dodirnite [ON] i d

Page 122

73 DEMO MODE Kad izvadite kasetu ili Memory Stick iz kamkordera i odaberete CAMERA-TAPE način rada, možete pogledati demo prikaz (prikaz mogućnosti ur

Page 123 - Spajanje na računalo

74 Uporaba (EDIT/PLAY) izbornika – END SEARCH/TITLE, itd. U EDIT/PLAY izborniku možete odabrati niže navedene opcije. Detalje o njihovom odabiru po

Page 124

75 END SEARCH EXEC Odaberite za aktiviranje funkcije END SEARCH. Posljednja snimljena slika reproducira se oko pet sekundi i zatim se reprodukcija au

Page 125

76 Za snimanje naslova Pritisnite REC START/STOP u pripravnom stanju snimanja. Za brisanje naslova Dodirnite M. Napomene • Kad koristite baterijsko n

Page 126

77 Uporaba (STAN-DARD SET) izbornika – , REC MODE/MULTI SOUND /AUDIO MIX/USB-CAMERA, itd. U STANDARD SET izborniku možete odabrati niže navedene op

Page 127

78 GSTEREO Odaberite za reprodukciju stereo kasete ili dvostrukog zvučnog zapisa s glavnim i sporednim zvukom. 1 Digital8 / sustav: Odaberite za rep

Page 128

79 b Napomene • Nije moguće podesiti zvuk snimljen u 16-bitnom načinu. • Odspojite li izvor napajanja na duže od pet minuta, čuje se samo izvorni z

Page 129

8 Upute za brzi početak Snimanje video zapisa 1 Stavite napunjenu bateriju na kamkorder. Detalje o punjenju baterije potražite na str. 14. A Pod

Page 130 - Indikatori i poruke

80 PB MODE GAUTO Odaberite za automatsko prepoznavanje sustava (Hi8 0/standardni 8 mm 1 sustav ili Digital8 /) u kojem je snimljena kaseta, te pokren

Page 131

81 , REMAINING GAUTO Odaberite za prikaz indikatora preostalog mjesta na kaseti u trajanju oko osam sekundi: • Nakon odabira CAMERA-TAPE načina rada

Page 132 - Poruke upozorenja

82 DISPLAY GLCD PANEL Odaberite za prikaz informacija poput vremenske oznake na LCD zaslonu i u tražilu. V-OUT/PANEL Odaberite za prikaz informacija

Page 133

83 Uporaba (TIME/ LANGU.) izbornika – CLOCK SET/WORLD TIME, itd. U TIME/LANGU izborniku možete odabrati niže navedene opcije. Detalje o njihovom od

Page 134 - Iskoristive kasete

84 Podešavanje izbornika Personal U ovaj izbornik možete dodati često korištene opcije ili ih razvrstati željenim slijedom. To je moguće učiniti za sv

Page 135 - O Memory Sticku

85 Brisanje izbornika – Delete 1 Dodirnite g. 2 Dodirnite [P-MENU SET UP]. Ako željeni izbornik nije prikazan na zaslonu, dodirnite h/i dok se ne p

Page 136 - Napomene o uporabi

86 4 Dodirnite opciju izbornika koju želite premjestiti. 5 Dodirnite m/n za pomicanje opcije izbornika na željeno mjesto. 6 Dodirnite j. Želite l

Page 137 - O "InfoLITHIUM"

87 Snimanje na drugi uređaj/Editiranje Spajanje na videorekorder ili TV Moguće je snimati sliku s videorekordera ili TV prijemnika na kasetu ili Memor

Page 138 - Vijek trajanja baterije

88 Snimanje na drugu kasetu , Moguće je kopirati i editirati sliku s kamkordera na druge uređaje za snimanje (poput videorekordera). 1 Spojite videor

Page 139 - O sustavu i.LINK

89 Snimanje s videorekordera ili TV-a Moguće je snimati i editirati slike ili TV programe s videorekordera na TV prijemnik na kasetu ili Memory Stick

Page 140 - Održavanje i mjere

9 3 Počnite snimati dok gledate kadar na LCD zaslonu. Datum i vrijeme nisu tvornički podešeni. Detalje o podešavanju potražite na str. 19. A Skinite p

Page 141 - LCD zaslon

90 Snimanje mirnih slika 1 Izvedite korake 1 do 3 iz opisa "Snimanje video zapisa" (str. 89). 2 Pokrenite reprodukciju video zapisa ili o

Page 142 - Čišćenje kućišta

91 8 Dodirnite p i zatim t. b Napomene • Podaci o snimanju (Data code) i naslovi s kasete ne mogu se snimiti na Memory Stick. Vrijeme i datum sniman

Page 143 - Tehnički podaci

92 10 Dodirnite p i zatim t. b Napomene • Nije moguće snimiti indeksni prikaz. • Možda neće biti moguće snimati slike obrađene na računalu ili one

Page 144

93 1 Spojite videorekorder s kamkorderom (str. 87). Za ovo povezivanje možete koristiti A/V kabel ili i.LINK kabel. Postupak snimanja je lakši kod po

Page 145 - Položaj dijelova i

94 Podešavanje [IR SETUP] kôda Kad koristite A/V kabel, potrebno je provjeriti signal [IR SETUP] kôda kako biste provjerili može li se videorekorderom

Page 146 - Stavljanje remena

95 * TV/videorekorder Korak 2 ,: Sinkroniziranje videorekordera Slijedite niže opisane korake prilikom prvog digitalnog editiranja. Ako ste već ran

Page 147 - , nastavlja se

96 Po završetku snimanja pojavi se poruka [Completed.] 5 Premotajte kasetu u videorekorderu i pokrenite usporenu reprodukciju. Prikazano je pet [IN

Page 148 - Daljinski upravljač

97 4 Dodirnite m/n za odabir (EDIT/PLAY) i zatim dodirnite j. 5 Dodirnite m/n za odabir [PROG. EDIT] i dodirnite j. 6 Dodirnite oznaku željene

Page 149

98 13 Dodirnite [START]. 14 Dodirnite [EXEC]. Počinje traženje novog programa i zatim počinje snimanje. Tijekom pretraživanja prikazana je poruka [SE

Page 150 - STD FINE

99 Brisanje snimljenih slika : Moguće je obrisati sve ili samo odabrane slike s Memory Sticka. 1 Više puta pomaknite preklopku POWER za odabir PLAY/E

Comments to this Manuals

No comments