MiniDisc DeckSMiniDisc Deck 1997 by Sony Corporation3-861-101-23(1)MDS-JA30ESMDS-JA30ESPESDManual de instruccionesBedienungsanleitungIstruzioni per I
Grabación de minidiscos10ESGrabación de minidiscosNotas sobre la grabaciónSi aparece “Protected” en el visualizadorEl minidisco estará protegido contr
Registrazione di minidischi16IPer interrompere la registrazione a macchina del tempoPremere p.NotaLa piastra inizia a memorizzare dati audio quando la
17IRegistrazione di minidischiRegistrazione sincronizzata conun lettore CD Sony ZCollegando la piastra ad un lettore CD o ad un sistemaa componenti hi
Registrazione di minidischi18IDissolvenza in apertura e inchiusura (Fader) ZÈ possibile alzare gradualmente il livello diregistrazione all’inizio di u
19IRegistrazione di minidischiRegistrazione di un minidiscousando un timerCollegando un timer (non in dotazione) alla piastra, èpossibile iniziare e i
Riproduzione di minidischi20IUso del displayÈ possibile usare il display per controllare leinformazioni di disco e di pista, come il numero totaledi p
Riproduzione di minidischi21IVisualizzazione della data di registrazione ZUna volta che l’orologio incorporato è stato regolato, lapiastra registra au
Riproduzione di minidischi22Iz È possibile estendere il tempo di riproduzionedurante lo scorrimento musicale Z1 Mentre la piastra è in modo di arresto
Riproduzione di minidischi23IRipetizione di una parte specifica(ripetizione A-B) ZÈ possibile riprodurre ripetutamente una partespecifica di una pista
Riproduzione di minidischi24ICreazione di un programma(riproduzione programmata)È possibile specificare l’ordine di riproduzione dellepiste su un mini
Riproduzione di minidischi25ICambiamento dell’ordine delle pisteÈ possibile cambiare l’ordine delle piste nelprogramma prima di iniziare la riproduzio
11ESGrabación de minidiscosConsejos útiles para lagrabaciónOFFREC PLAY010TIMERPHONES PHONE LEVELPOWER§g0–+••••••••INPUTNOEDIT/PUSH ENTEROPEN/CLOSE REC
Riproduzione di minidischi26ICambiamento della lunghezza bit deisegnali digitali in uscitaCambiando la lunghezza bit, è possibile migliorare laqualità
Riproduzione di minidischi27IRiproduzione con vari toni(filtro digitale)Questa piastra è dotata di filtri V.C. (coefficientevariabile) che permettono
Riproduzione di minidischi28IRiproduzione con dissolvenza in chiusuraDurante la riproduzione, premere FADE al punto dovesi desidera iniziare la riprod
Montaggio di minidischi registrati29INote sul montaggioÈ possibile montare le piste registrate dopo laregistrazione, usando le seguenti funzioni:• La
Montaggio di minidischi registrati30ICancellazione di tutte le piste di unminidiscoLa cancellazione di un minidisco registrabile cancella ilnome del d
Montaggio di minidischi registrati31IDivisione delle piste registrate(funzione di divisione)Con la funzione di divisione è possibile assegnarenumeri d
Montaggio di minidischi registrati32ICombinazione delle pisteregistrate (funzione dicombinazione)Usare la funzione di combinazione per combinare piste
Montaggio di minidischi registrati33I5 Girare AMS per selezionare la seconda pista delledue da combinare e premere YES o AMS.“Complete!!” appare per a
Montaggio di minidischi registrati34I3 Girare AMS fino a che “Nm In ?” appare suldisplay e quindi premere AMS.4 Girare AMS per selezionare “Disc” per
Montaggio di minidischi registrati35IAssegnazione di titoli a piste e dischi con iltelecomando ZNUMCLEAREDIT/NOpNAMECHAR0/)36H8M13R18W23CPROGRAMOPEN/C
Grabación de minidiscos12ESNotas• Cuando desactive la función de separación inteligente, lade corte automático también se desactivaautomáticamente.• L
Montaggio di minidischi registrati36IPer cancellare tutti i titoli di un disco(cancellazione totale nomi)Usare questa funzione per cancellarecontempor
Altre informazioni37IAltre informazioniMessaggi sul displayLa seguente tabella spiega i vari messaggi cheappaiono sul display.Limitazioni del sistemaI
Altre informazioni38I“TOC Reading” appare per lungo tempoSe il minidisco registrabile inserito è nuovo di zecca, “TOCReading” appare sul display per u
Altre informazioni39ICaratteristiche tecnicheSistema Sistema audio digitale per minidischiDisco MinidiscoLaser Laser semiconduttore (λ = 780 nm)Durata
Altre informazioni40IGuida al sistema di gestionecopie in serieQuesto piastra MD impiega il sistema di gestione copiein serie (SCMS), che consente di
Altre informazioni41I3 È possibile registrare da un nastro DAT o minidiscoregistrato tramite le prese di ingresso analogiche dellapiastra DAT o MD su
Altre informazioni42ILLimitazioni del sistema 37Linguetta di protezione dallaregistrazione 9Localizzazionepista specifica 21punto particolare in un
Altre informazioni43ITabella dei menu di impostazioneÈ possibile eseguire varie regolazioni su questa piastra usando i menu di impostazione. Le operaz
Sony Corporation Printed in Japan
13ESGrabación de minidiscos3 Gire AMS para seleccionar los niveles a ajustargirando DIGITAL REC LEVEL y presione AMS.DigLvl RecAjustar sólo el nivel d
Grabación de minidiscos14ESz La función de retención de picos congela lavisualización del medidor de nivel en el nivel másalto alcanzado por la señal
15ESGrabación de minidiscosNotaSi desconecta el deck o desenchufa el cable de alimentaciónde CA, el deck volverá a llamar los últimos ajustes o lafunc
Grabación de minidiscos16ES3 Presione AMS (o T.REC) para iniciar la grabaciónpreventiva.La grabación de la fuente de programas se iniciarácon los 6 se
17ESGrabación de minidiscosGrabación sincronizada con untocadiscos de discoscompactos Sony ZConecte su deck a un tocadiscos de discos compactosSony o
Grabación de minidiscos18ESAparición y desapariciónprogresiva (desvanecedor) ZSe puede incrementar gradualmente el nivel degrabación al inicio de una
19ESGrabación de minidiscosGrabación de un minidiscoutilizando un temporizadorConecte un temporizador (en venta por separado) aldeck para iniciar y pa
2ESLimpiezaLimpie el mueble, paneles y controlescon un paño suave ligeramenteempapado con un detergente suave. Noutilice paños abrasivos, polvoabrilla
Reproducción de minidiscos20ESUtilización del visualizadorEl visualizador permite comprobar la información deldisco y de las canciones, como el número
Reproducción de minidiscos21ESVisualización de la fecha de grabación ZCuando el reloj interno está en hora, el deck registraautomáticamente la fecha y
Reproducción de minidiscos22ESz Puede ampliar el tiempo de reproducción durante laexploración de cancionesZ1 Mientras el deck está parado, presione do
Reproducción de minidiscos23ESRepetición de una parte específica(Repetición de A-B) ZSe puede reproducir repetidamente una parteespecífica de una canc
Reproducción de minidiscos24ESCreación de su propioprograma (Reproducciónprogramada)Se puede especificar el orden de reproducción de lascanciones de u
Reproducción de minidiscos25ESCambio del orden de las cancionesSe puede cambiar el orden de las canciones de suprograma antes de iniciar la reproducci
Reproducción de minidiscos26ESCambio de la longitud de bit de las señalesde salida digitalCambie la longitud de bit para mejorar la caída desonido de
Reproducción de minidiscos27ESReproducción con distintostonos (Filtro digital)Este deck está equipado con filtros V.C (coeficientevariable) para que p
Reproducción de minidiscos28ESReproducción con desaparición progresivaDurante la reproducción, presione FADE en el lugardonde desea que la reproducció
Edición de minidiscos grabados29ESEdición de minidiscos grabadosNotas sobre la ediciónSe pueden editar las canciones grabadas después degrabarlas util
ES3ESÍNDICEPreparativosDesembalaje ...
Edición de minidiscos grabados30ESBorrado de todas las canciones de unminidiscoAl borrar un minidisco grabable se borrará el título deldisco, todas la
Edición de minidiscos grabados31ESDivisión de canciones grabadas(Función de división)Con la función de división podrá asignar números decanciones en l
Edición de minidiscos grabados32ESCombinación de canciones grabadas(Función de combinación)Utilice la función de combinación de canciones paracombinar
Edición de minidiscos grabados33ES5 Gire AMS para seleccionar la segunda canción delas dos que se van a combinar y presione YES oAMS.Aparece “Complete
Edición de minidiscos grabados34ES3 Gire AMS hasta que en el visualizador aparezca“Nm In?” y después presione AMS.4 Gire AMS para seleccionar “Disc” p
Edición de minidiscos grabados35ESTitulación de canciones y minidiscos con eltelemando ZNUMCLEAREDIT/NOpNAMECHAR0/)36H8M13R18W23CPROGRAMOPEN/CLOSETIME
Edición de minidiscos grabados36ESBorrado simultáneo de todos los títulos deun disco (Borrado de todos los títulos)Utilice esta función para borrar si
Información adicional37ESInformación adicionalMensajes del visualizadorEn la tabla siguiente se indican los diversos mensajesque aparecen en el visual
Información adicional38ESSi “TOC Reading” aparece durante mucho tiempoSi el minidisco grabable insertado es nuevo, “TOC Reading”aparecerá en el visual
Información adicional39ESEspecificacionesSistema Sistema de audio digital con minidiscosDisco MinidiscoLáser Láser semiconductor (λ=780 nm)Duración de
Preparativos4ESçççççRECOUTTAPEINDIGITALCOAXIAL OUTDIGITALOPTICAL OUTDIGITALOPTICAL INOPTICALCOAXIALOUTINLRLRDIGITAL OUTOPT2OPT1DIGITAL INLINE(ANALOG)/
Información adicional40ESGuía para el sistema deadministración de copia en serieEste deck de minidiscos utiliza el sistema deadministración de copia e
Información adicional41ES3 Se puede grabar una cinta audiodigital o un minidiscograbado a través de una toma de entrada analógica deldeck de cinta aud
Información adicional42ESG, H, I, J, KGrabacióngrabación preventiva 15normal 8, 9sobre canciones existentes12Grabación de la fecha 21Grabación sinc
Información adicional43ESCuadro de menús de ajusteSe pueden hacer varios ajustes en este deck utilizando los menús de ajuste. Las operaciones relacion
2DVorsichtUm Feuergefahr und dieGefahr eines elektrischenSchlages zu vermeiden, darfdas Gerät weder Regen nochFeuchtigkeit ausgesetztwerden.Um einen e
D3DINHALTSVERZEICHNISVorbereitungenNach dem Auspacken ...
Vorbereitungen4DçççççRECOUTTAPEINDIGITALCOAXIAL OUTDIGITALOPTICAL OUTDIGITALOPTICAL INOPTICALCOAXIALOUTINLRLRDIGITAL OUTOPT2OPT1DIGITAL INLINE(ANALOG)
5DVorbereitungenHinweisWenn „Cannot Copy“ im Display erscheint, kann nicht überdie Digitalbuchse aufgenommen werden. Nehmen Sie dieSignalquelle in ein
Vorbereitungen6DHinweisWenn das Netzkabel längere Zeit vom Netz getrennt oder derrückseitige MAIN POWER-Schalter längere Zeit auf OFFgestellt ist, geh
Grundlegender BetriebGrundlegender Betrieb7D1Schalten Sie den Verstärker ein und wählen Sie den Eingangfür das MD-Deck.2Überzeugen Sie sich, daß TIMER
5ESPreparativosConexionesConexión del deck a un amplificadorConecte el amplificador a las tomas LINE(ANALOG)IN/OUT utilizando los cables de conexión d
Grundlegender Betrieb8DAufnahme auf einer MD2 63 7 54OFFREC PLAY010TIMERPHONES PHONE LEVELPOWER§g0–+••••••••INPUTNOEDIT/PUSH ENTEROPEN/CLOSE RECREC LE
Grundlegender BetriebGrundlegender Betrieb9D5Drücken Sie r REC.Das Deck schaltet auf Aufnahmebereitschaft.6Stellen Sie den Aufnahmepegel ein.Bei Aufna
Aufnahmebetrieb10DAufnahmebetriebHinweise zur AufnahmeWenn „Protected“ im Display erscheintDie MD ist löschgeschützt. Schieben Sie dieLöschschutzlamel
11DAufnahmebetriebNützliche Tips zur AufnahmeOFFREC PLAY010TIMERPHONES PHONE LEVELPOWER§g0–+••••••••INPUTNOEDIT/PUSH ENTEROPEN/CLOSE RECREC LEVELRL≠ A
Aufnahmebetrieb12DHinweise• Durch Ausschalten der Smart Space-Funktion wird dieAuto Cut-Funktion ebenfalls automatisch ausgeschaltet.• Werkseitig ist
13DAufnahmebetrieb3 Wählen Sie durch Drehen von AMS die mit demDIGITAL REC LEVEL-Regler geregelten Pegel unddrücken Sie dann AMS.LinSinLogEinstellen d
Aufnahmebetrieb14Dz Wenn Sie die Peak Hold-Funktion (Spitzenwert-Haltefunktion) einschalten, hält dasSpitzenwertmeter automatisch den beim höchstenSig
15DAufnahmebetriebVorverschieben desAufnahmestartzeitpunktes um6 Sekunden (Time MachineRecording)Beim Aufnehmen von UKW- oder Satellitenrundfunk-Progr
Aufnahmebetrieb16DZum Abschalten der Time Machine Recording-FunktionDrücken Sie p.HinweisDie Audiodaten werden in den Pufferspeicher abgelegt, wenndas
17DAufnahmebetriebSynchrongesteuerte Aufnahmemit einem Sony CD-Spieler ZDurch Anschluß des MD-Decks an einen Sony CD-Spieler oder eine Sony HiFi-Kompo
Preparativos6ESNotaSi deja el cable de alimentación de CA desconectado o elinterruptor MAIN POWER en el panel trasero está en OFFdurante mucho tiempo,
Aufnahmebetrieb18DEin- und Ausblenden (Fader) ZSie können den Aufnahmepegel am Anfang derAufnahme allmählich anheben (einblenden) und amEnde der Aufna
19DAufnahmebetriebTimergesteuerte AufnahmeDurch Anschluß eines handelsüblichen Timers (nichtmitgeliefert) kann die Aufnahme zu einervoreingestellten Z
Wiedergabebetrieb20DAnzeigen im DisplayÜber das Display können Disc- und Titel-Informationenwie die Gesamtanzahl der Titel, die Gesamtspielzeit,die re
Wiedergabebetrieb21DZum Anzeigen des Datums und der Uhrzeitder Aufnahme ZWenn die interne Uhr eingestellt ist, zeichnet das Deckautomatisch jeweils da
Wiedergabebetrieb22Dz Zum Verlängern der Anspielzeit beim Music Scan-Betrieb Z1 Drücken Sie bei gestopptem Deck zweimal EDIT/NO.2 Rufen Sie durch Dreh
Wiedergabebetrieb23DWiederholen einer bestimmten Passage(Repeat A-B) ZSie können eine Passage vorwählen und wiederholtabspielen lassen, um beispielswe
Wiedergabebetrieb24DProgramm-Wiedergabe(Program Play)Sie können die Wiedergabereihenfolge der Titel aufeiner MD selbst bestimmen und bis zu 25 Titelum
Wiedergabebetrieb25DZum Ändern der programmierten TitelabfolgeDas gespeicherte Programm kann vor demWiedergabestart noch wie folgt bearbeitet werden:Z
Wiedergabebetrieb26DÄndern der Bit-Länge des digitalenAusgangssignalsBeim digitalen Überspielen vom DIGITAL OUTOPTICAL-Ausgang auf ein anderes MD-Deck
Wiedergabebetrieb27DWiedergabe mit geändertemKlang (Digital-Filter)Dieses Deck besitzt eingebaute V.C.-Filter mitregelbarem Koeffizienten (V.C. = Vari
Operaciones básicasOperaciones básicas7ESOperaciones básicasReproducción de un minidisco23 4OFFREC PLAY010TIMERPHONES PHONE LEVELPOWER§g0–+••••••••INP
Wiedergabebetrieb28DAusblenden der WiedergabeDrücken Sie bei laufender Wiedergabe an der Stelle, ander das Ausblenden beginnen soll, die Taste FADE.Im
Editieren einer bespielten MD29DEditieren einer bespielten MDHinweise zum EditierenNach der Aufnahme können die aufgezeichneten Titelmit den folgenden
Editieren einer bespielten MD30DZum Abschalten der Erase-FunktionDrücken Sie EDIT/NO oder p.HinweisWenn „Erase ???“ im Display erscheint, wurde der Ti
Editieren einer bespielten MD31DUnterteilen von aufgezeichnetenTiteln (Divide-Funktion)Mit der Divide-Funktion können Sie Stellen, die Siespäter direk
Editieren einer bespielten MD32DKombinieren von aufgezeichnetenTiteln (Combine-Funktion)Die Combine-Funktion ermöglicht dasZusammenlegen von Titeln au
Editieren einer bespielten MD33D5 Wählen Sie durch Drehen von AMS den zweitender beiden zu kombinierenden Titel und drückenSie YES oder AMS.Im Display
Editieren einer bespielten MD34D3 Drehen Sie AMS, bis „Nm In ?“ im Displayerscheint, und drücken Sie dann AMS.4 Wählen Sie durch Drehen von AMS „Disc“
Editieren einer bespielten MD35DNamenseingabe mit der Fernbedienung ZNUMCLEAREDIT/NOpNAMECHAR0/)36H8M13R18W23CPROGRAMOPEN/CLOSETIMENUM!A˜B2G7L12Q17V22
Editieren einer bespielten MD36DLöschen aller Namen auf der Disc (Name AllErase)Diese Funktion dient für gleichzeitiges Löschen allerauf der Disc enth
Zusatzinformationen37DZusatzinformationenMeldungen im DisplayIm folgenden sind die Display-Meldungen und ihreBedeutungen zusammengestellt.Meldung Bede
Operaciones básicas8ESGrabación de un minidisco2 63 7 54OFFREC PLAY010TIMERPHONES PHONE LEVELPOWER§g0–+••••••••INPUTNOEDIT/PUSH ENTEROPEN/CLOSE RECREC
Zusatzinformationen38DDie Titelnummern sind nicht korrekt aufgezeichnetWenn CD-Titel beim digitalen Editieren in zahlreichekleinere Titel unterteilt w
Zusatzinformationen39DTechnische DatenSystem Digitales Audiosystem mit MiniDiscTonträger MiniDisc (MD)Laser Halbleiter (λ = 780 nm)Emissionsdauer: ko
Zusatzinformationen40DZum „Serial Copy ManagementSystem“Das MD-Deck arbeitet nach dem „Serial CopyManagement System“ (SCMS), das ein einmaligesdigital
Zusatzinformationen41D3 Eine über den analogen Line-Eingang bespielte DAT-Cassette oder MD kann über einen Digitalanschluß aufeine andere DAT-Cassette
Zusatzinformationen42DLLöschenalle Namen 36alle Titel 30einzelne Namen 35einzelne Titel 29Titelteil 30Löschschutzlamelle 9MMeldungen im Display
Zusatzinformationen43DÜbersicht über die EinstellmenüsBei diesem MD-Deck können zahlreiche Einstellungen mit Hilfe von Einstellmenüs vorgenommen werde
2IATTENZIONEPer evitare il pericolo diincendi o scosse elettriche nonesporre l'apparecchio allapioggia o all'umidità.Per evitare scosse elet
I3IINDICEPreparativiDisimballaggio ...
Preparativi4IDisimballaggioControllare di aver ricevuto i seguenti elementi:• Cavi di collegamento audio (2)• Telecomando RM-D13M (1)• Pile Sony R6 (f
5IPreparativiCollegamentiCollegamento della piastra ad un amplificatoreCollegare l’amplificatore alle prese LINE(ANALOG)IN/OUT usando i cavi di colleg
Operaciones básicasOperaciones básicas9ES5Presione r REC.El deck queda listo para grabar.6Ajuste el nivel de grabación.Cuando se graba por el conector
Preparativi6INotaSe il cavo di alimentazione CA viene scollegato o sel’interruttore MAIN POWER sul pannello posteriore vieneregolato su OFF per un lun
Operazioni basilariOperazioni basilari7IOperazioni basilariRiproduzione di un minidisco23 4OFFREC PLAY010TIMERPHONES PHONE LEVELPOWER§g0–+••••••••INPU
Operazioni basilari8IRegistrazione di un minidisco2 63 7 54OFFREC PLAY010TIMERPHONES PHONE LEVELPOWER§g0–+••••••••INPUTNOEDIT/PUSH ENTEROPEN/CLOSE REC
Operazioni basilariOperazioni basilari9I5Premere r REC.La piastra è pronta a registrare.6Regolare il livello di registrazione.Quando si registra trami
Registrazione di minidischi10IRegistrazione di minidischiNote sulla registrazioneSe “Protected” appare sul displayIl minidisco è protetto dalla regist
11IRegistrazione di minidischiConsigli per la registrazioneOFFREC PLAY010TIMERPHONES PHONE LEVELPOWER§g0–+••••••••INPUTNOEDIT/PUSH ENTEROPEN/CLOSE REC
Registrazione di minidischi12IRiproduzione delle piste appena registrateEseguire questo procedimento per riprodurreimmediatamente le piste appena regi
13IRegistrazione di minidischi3 Girare AMS per selezionare i livelli da regolaregirando DIGITAL REC LEVEL e quindi premereAMS.DigLvl Recregolare solo
Registrazione di minidischi14Iz La funzione Peak Hold blocca l’indicazione delmisuratore di livello sul livello più alto raggiunto dalsegnale in ingre
15IRegistrazione di minidischiz È possibile impostare il livello di riferimento e iltempo che deve trascorrere prima che una salita dilivello causi la
Comments to this Manuals