Sony MZ-N510 User Manual

Browse online or download User Manual for Minidisc players Sony MZ-N510. Gravar um MD.

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 104
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
3-249-510-83(1)
Portable
MiniDisc Recorder
Manual de instruções
Funcionamento do gravador ______________________
_
Operação do software
_
_________________________
_
página 11
página 68
© 2003 Sony Corporation
MZ-N510
“WALKMAN” é uma marca registada da Sony Corporation em
representação dos produtos Headphone Stereo. é
uma marca comercial da Sony Corporation.
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 103 104

Summary of Contents

Page 1 - MiniDisc Recorder

3-249-510-83(1)Portable MiniDisc Recorder Manual de instruçõesFuncionamento do gravador _______________________Operação do software __________________

Page 2 - — RADIAÇÕES LASER

10Antes de utilizar este produtoEste manual explica as operações com o gravador, bem como a instalação e a utilização básica do software SonicStage fo

Page 3 - Aviso aos utilizadores

100GlossárioATRAC3ATRAC3 (Adaptive Transform Acoustic Coding3), é uma tecnologia de compressão áudio que satisfaz as exigências de som de alta qualida

Page 4

101Music DriveA Music Drive é uma base de dados músical para gestão de dados áudio num computador. Através da Music Drive, pode gerir-se ficheiros de

Page 5

102Índice remissivoAAccessóriosfornecidos 11opcionais 56Ajuda on-line 84Ambiente de sistema 71Apagardisco inteiro 38faixas 37grupos 45apagar (software

Page 6

103MMarca automática de hora 26Marca de faixaadicionar (Divide) 35apagar (Combine) 36MDLP 25Menus 51Modo de gravação (Taxa de bit) 78, 81, 100Modo de

Page 7 - Operação do software

Printed in Malaysia*324951 (1)083*

Page 8

11Verificar os acessórios fornecidosCabo óptico (1)Estojo de transporte da bateria (1)CD-ROM (SonicStage Ver. 1.5) (1)*Estojo de transporte com presil

Page 9

12Apresentação dos controlosO gravadorA Visor B Botão GROUPC Botão X (pausa) D Botão END SEARCHE Botão MENUF Botão OPENG Botão VOL +*, –* VOL + tem um

Page 10 - Quando utilizar o gravador

13A janela do visor do gravadorA Indicação MONO (mono)B Indicação de modo LP C Indicações do somD Indicação de discoMostra que o disco está a rodar pa

Page 11 - Funcionamento do gravador

14Auscultadores/auriculares com um telecomandoA MolaB Selector HOLDUtilize esta função para impedir que os botões sejam accionados acidentalmente dura

Page 12 - Apresentação dos controlos

15Como começarCarregue a bateria recarregável antes de a utilizar. Mesmo que a bateria recarregável não esteja carregada, o gravador pode ser utilizad

Page 13 - A janela do visor do gravador

162Carregue a bateria recarregável.1 Ligue o transformador de CA ao DC IN 3V.2 Prima x • CANCEL/CHG com o gravador parado.A indicação “Charge” pisca,

Page 14 - ∗ NX tem um ponto em relevo

173Fazer ligações e desbloquear os controlos.1 Ligue os auscultadores/auriculares com o telecomando em i.2 Faça deslizar HOLD na direcção oposta à set

Page 15 - Como começar

18Gravar um MD imediatamente!Esta secção descreve o procedimento básico para efectuar gravações digitais utilizando um cabo óptico ligado a um leitor

Page 16

192Fazer as ligações. (Introduza os cabos firmemente nas tomadas adequadas.)3Gravar um MD.1 Coloque a fonte de som que pretende gravar em pausa.2 Com

Page 17 - (Unidade: horas aprox.)

2Para evitar riscos de incêndio ou de descargas eléctricas, não exponha o aparelho à chuva ou à humidade.Para evitar riscos de incêndio, não tape a ve

Page 18 - Introduza um MD

20Se a gravação não começar• Verifique se o gravador não está bloqueado (páginas 12, 17).• Verifique se o MD não está protegido contra gravação (págin

Page 19 - Gravar um MD

21Reproduzir um MD imediatamente!1Introduza um MD.1 Prima OPEN para abrir a tampa. 2 Introduza um MD com o lado da etiqueta virado para a frente e car

Page 20 - N mantendo premido REC

22Se a reprodução não começarVerifique se o gravador não está bloqueado (páginas 12, 17).NotaO som de reprodução pode saltar se:• o gravador sofrer um

Page 21 - Reproduzir um MD

23Os vários métodos de gravaçãoVisualizar diversas informaçõesPode ver o tempo restante, o número da faixa, etc., tanto durante a gravação como com o

Page 22 - Se a reprodução não começar

24Para iniciar/terminar uma gravação em sincronia com a fonte de som (Gravação sincronizada)Durante a gravação sincronizada, o gravador inicia e pára

Page 23 - 1 Prima MENU

25Gravação de longa duração (MDLP)Seleccione o modo de gravação de acordo com o tempo de gravação pretendido.É possível fazer gravações estéreo com um

Page 24

26Notas• Não deve utilizar o transformador de CA para gravações muito longas.• Se gravar no modo LP4, determinadas fontes de som podem, ocasionalmente

Page 25 - Gravação de longa

27Adicionar marcas de faixa automaticamente (Marca automática de hora)Utilize esta função para adicionar automaticamente marcas de faixa em intervalos

Page 26 - 1 Fazer as ligações

28Regular manualmente o nível de gravaçãoO som será regulado automaticamente durante a gravação. Se necessário, pode programar o nível de gravação man

Page 27 - Adicionar marcas de faixa

29Os vários modos de reproduçãoVisualizar diversas informações Pode verificar o nome da faixa ou do disco, o número da faixa, o tempo decorrido de rep

Page 28 - Regular manualmente o

3Aviso aos utilizadoresSobre o software fornecido• A legislação sobre direitos de autor proíbe a reprodução, total ou parcial, do software e do respec

Page 29 - Os vários modos de reprodução

30Seleccionar o modo de reproduçãoPode seleccionar diversos modos de reprodução tais como reprodução repetitiva, reprodução aleatória ou reprodução de

Page 30 - Seleccionar o modo de

31Para reproduzir as faixas seleccionadas1 Durante a reprodução, prima MENU.2 Prima várias vezes . ou > até “P-MODE” aparecer no visor e depois pri

Page 31

32Regular a qualidade de somPode alterar a qualidade do som predefinido e guardar os parâmetros em “SOUND1” e “SOUND2”.1 Durante a reprodução, prima M

Page 32 - Regular a qualidade de som

33Montagem de faixas gravadasAntes de fazer a montagemPode montar as gravações adicionando/apagando marcas de faixa ou identificando as faixas e os MD

Page 33

344 Prima várias vezes . ou > até aparecer o seguinte item no visor e depois prima ENTER.O cursor pisca na área de entrada de letras e pode identi

Page 34 - Mover faixas gravadas

35ExemploMova a faixa C (faixa número 3) da terceira para a segunda faixa.1 Reproduza a faixa que pretende mover e prima MENU.2 Prima várias vezes . o

Page 35 - (Divide)

36Dividir uma faixa directamente1 Enquanto o MD estiver no modo de reprodução ou de pausa, prima T MARK no ponto que pretende marcar. “MK ON” aparece

Page 36 - (Combine)

37NotaQuando apaga uma marca de faixa entre duas faixas consecutivas que estão registadas em grupos diferentes, a segunda faixa é registada novamente

Page 37 - 5 Prima ENTER

38Para apagar todo o conteúdo do discoPode facilmente apagar todas as faixas e os dados do MD ao mesmo tempo.Depois de apagar uma gravação, não pode r

Page 38 - Para apagar todo o conteúdo

39Utilizar a função de grupoO que é a função de grupo?A função de grupo possibilita a reprodução de discos com programações de grupo. A função de grup

Page 39 - 3 Reproduza o som da fonte

4ÍndiceFuncionamento do gravadorApresentação dos controlos ...12Como começar ...1

Page 40 - Reproduzir grupos

40Gravar uma faixa num grupo existentePode adicionar uma faixa num grupo existente.1 Prima GROUP e depois prima . ou > até aparecer no visor o grup

Page 41

41Seleccionar o modo de reprodução para a reprodução de grupo (Group Play Mode)As funções de reprodução aleatória e reprodução repetitiva podem ser ut

Page 42 - Desactivar uma programação

42Notas• Pode criar um máximo de 99 grupos num disco. Não é possível criar uma programação de grupo se as faixas, grupos e nome do disco ultrapassarem

Page 43 - Mover uma faixa num disco

432 Prima x.3 Prima MENU.4 Prima . ou > até “EDIT” aparecer no visor e depois prima ENTER.5 Prima . ou > até “G : Rls” aparecer no visor e depoi

Page 44 - Alterar a ordem de um grupo

443 Prima . ou > até “Move” aparecer no visor e depois prima ENTER.4 Prima . ou > até “T : Move” aparecer no visor e depois prima ENTER.5 Se mov

Page 45 - Para apagar um grupo

455 Prima . ou > para seleccionar o ponto de destino no disco e depois prima ENTER.Para regressar às programações anterioresPrima x.Para cancelar a

Page 46 - Outras operações

46Outras operaçõesProgramações úteisO gravador possui uma série de menus com funções úteis de gravação, reprodução, montagem, etc.A tabela abaixo apre

Page 47

47Edição Identificar (Name)Identifica faixas, grupos ou o disco. página 33 (faixa e disco)página 43 (grupo) Mover Altera a ordem das faixas ou dos gru

Page 48 - Tecla de controlo

48Como utilizar as funções do menuPara programar as funções do menu, execute o seguinte procedimento.1 Prima MENU para aceder ao menu.2 Prima . ou >

Page 49 - Visor do gravador

49Desligar o sinal sonoroO sinal sonoro pode ser activado/desactivado no gravador e no telecomando.1 Aceda ao menu e seleccione “OPTION” - “BEEP”.2 Se

Page 50 - 2 Seleccione “ON”

5Montagem de faixas gravadas ... 33Antes de fazer a montagem ... 3

Page 51 - Lista de menus

50Notas• Se o modo de alimentação eléctrica estiver programado para “QUICK”, o gravador mantém-se ligado, mesmo que o visor não apresente qualquer ind

Page 52 - Menu 1 Menu 2 Menu 3

51Lista de menusMenus no gravadorAs funções seleccionáveis do “Menu 1” são exibidas quando se prime MENU. As funções seleccionáveis do “Menu 2” são ex

Page 53 - Fontes de alimentação

52OPTION AVLS OFF (programação de fábrica) y ONBEEP OFF y ON (programação de fábrica)R-Posi FrHere (programação de fábrica) y Fr EndPower NORMAL (prog

Page 54 - Informações adicionais

53Fontes de alimentaçãoPode utilizar o gravador ligado à corrente eléctrica ou da forma seguinte. — uma bateria recarregável de hidreto de metal de ní

Page 55

54Informações adicionaisPrecauçõesSegurançaNão introduza objectos estranhos na tomada DC IN 3V.Fontes de alimentação• Utilize o aparelho ligado à corr

Page 56 - Especificações

55Cartridge do MiniDisc• Quando transportar ou guardar o MiniDisc, guarde-o dentro da respectiva caixa.• Não parta a protecção do disco.• Não coloque

Page 57 - Problemas e soluções

56EspecificaçõesSistema de reprodução de somSistema áudio digital MiniDiscPropriedade de díodo laserMaterial: GaAlAsComprimento de onda: λ = 790 nmDur

Page 58

57Resolução de problemas e explicações Problemas e soluçõesSe detectar problemas de funcionamento do gravador, siga os passos abaixo especificados.1 L

Page 59 - Durante a reprodução

58A gravação não pode ser efectuada correctamente.• As fontes de som podem não estar bem ligadas., Desligue as fontes de som e volte a ligá-las (págin

Page 60 - Durante a montagem

59Durante a reprodução“TrFULL” aparece mesmo antes do disco ter chegado ao tempo máximo de gravação (60, 74 ou 80 minutos) e a gravação não pode ser e

Page 61

6Fontes de alimentação ...53Duração da pilha/bateria ...

Page 62 - Outras características

60Durante a montagemNão consegue aumentar o volume de som.• AVLS está activado., Desactive as programações AVLS (página 50).Não se ouve som nos auscul

Page 63 - Mensagens

61Durante a utilização da função de grupoAs faixas que foram transferidas do seu computador não podem ser apagadas.• Tal facto deve-se à limitação do

Page 64

62Outras característicasSintoma Causa/SoluçãoO gravador não funciona ou funciona mal.• A bateria recarregável não está carregada., Carregue a bateria

Page 65

63MensagensSe as mensagens apresentadas abaixo piscarem no visor, consulte a tabela abaixo.Mensagem de erroSignificado/SoluçãoAVLS • AVLS está program

Page 66 - Explicações

64HOLD • O gravador está bloqueado., Faça deslizar HOLD na direcção oposta à da seta para desbloquear o gravador (página 17).LoBATT • A bateria está f

Page 67 - O significado de “em branco”

65Rec ERR • A gravação não foi efectuada devidamente., Coloque o gravador num local sem vibrações e grave novamente.• O disco está sujo com uma pelícu

Page 68 - No computador

66ExplicaçõesDiferenças entre a entrada digital (óptica) e a entrada analógica (linha)A tomada de entrada deste gravador funciona como uma tomada de e

Page 69 - O que é o Net MD?

67O significado de “em branco”“Em branco” descreve um estado do gravador em que o nível de entrada é cerca de 4,8 mV durante a entrada analógica ou in

Page 70 - Operações básicas

68Gravar dados áudio para o seu computadorPode gravar dados áudio para o seu computador, a partir de fontes como CD áudio e Internet (página 76).No co

Page 71 - Requisitos do sistema

69O que é o Net MD?Net MD é uma norma que possibilita a transferência de dados áudio de um computador para um dispositivo MiniDisc. Para utilizar o Ne

Page 72 - , página 88

7Operação do softwareO que é o Net MD? ... 69Operações básicas ... 70Fl

Page 73 - Instalar o SonicStage Ver.1.5

70Operações básicasFluxograma funcional básico com a utilização do Net MDApós a compra do gravador, deverá seguir os seguintes passos básicos. Estes p

Page 74

71Facultar o ambiente de sistema exigidoRequisitos do sistemaO hardware e software abaixo especificados são necessários para utilizar o SonicStage par

Page 75 - 3 Verifique as ligações

72Instalar o software no computadorEsta secção descreve a instalação do software SonicStage Ver.1.5 fornecido com o Net MD.Antes de instalar o softwar

Page 76 - Iniciar o SonicStage

73Instalar o SonicStage Ver.1.51 Ligue o computador e arranque o Windows.2 Introduza o CD-ROM de instalação do SonicStage na unidade de CD-ROM do comp

Page 77 - 2 Clique em (Gravação)

744 Siga as instruções exibidas no monitor.Leia atentamente as instruções. A instalação poderá demorar entre 20 e 30 minutos, dependendo do sistema do

Page 78 - 6 Clique em [Record All]

75Ligar o Net MD ao computadorDepois de instalar o software, ligue o Net MD ao computador.Consulte, igualmente, as instruções de funcionamento do Net

Page 79 - Identificar dados áudio

76Guardar dados áudio no computadorEsta secção descreve como gravar e guardar dados áudio de um CD áudio no disco rígido do computador.O procedimento

Page 80 - MD (Check-out)

77Gravar CD áudio no disco rígidoNo SonicStage Ver.1.5, o disco rígido é designado por “Music Drive”. A Music Drive gere todos os dados áudio guardado

Page 81

784 Clique em , no meio da janela de gravação, e seleccione o modo de gravação.Quando gravar dados no modo LP2: seleccione ATRAC3 132kbpsQuando grava

Page 82

79Identificar dados áudioConcluída a gravação, poderá identificar os dados áudio na Music Drive. Depois de identificar os dados áudio, estes e as info

Page 83 - Ouvir um MD

8Outras informações ...86Definições e precauções ...

Page 84 - Operações avançadas

80Transferir dados áudio do computador para o Net MD (Check-out)Os dados áudio guardados na Music Drive podem ser transferidos para o seu Net MD. Este

Page 85

813 Clique em , no meio da janela, e seleccione o modo de gravação (página 78).Standard transfer mode: Os dados são transferidos no formato dos fiche

Page 86 - Outras informações

82Notas• Quando começar um “check-out” (ou “check-in”), não desligue o cabo USB dedicado ou a fonte de alimentação. Desligue-os após a conclusão da op

Page 87

83Ouvir um MDPode ouvir um MD no Net MD enquanto estiver ligado ao computador. Quando não estiver ligado ao computador, o Net MD pode ser utilizado co

Page 88

84Operações avançadasUtilizar outras funções!Utilizar a ajuda on-line do SonicStage Este manual descreve apenas as operações básicas do SonicStage. Co

Page 89

85Visualizar a ajuda on-lineA seguir, é explicado como utilizar a ajuda on-line. A sua utilização também se encontra descrita na ajuda on-line.1 Faça

Page 90 - Desinstalar o SonicStage

86Outras informaçõesDefinições e precauçõesDefinições em função do sistema operativoAs definições e precauções variam em função do sistema operativo u

Page 91

87Para os utilizadores do Windows Millennium EditionQuando utilizar o SonicStage no Windows Millennium EditionSe utilizar a função “System Restore” em

Page 92 - Resolução de problemas

88Para os utilizadores com OpenMG Jukebox, SonicStage ou SonicStage Premium instalado no computadorNotaConfirme se as faixas foram transferidas do seu

Page 93 - Files\Sony\SonicStage

89Precauções associadas à coexistência do SonicStage Ver.1.5 com o OpenMG Jukebox Ver.2.2 ou o SonicStage Premium• Assegure-se que o ícone OpenMG Juke

Page 95

90Desinstalar o SonicStage Para desinstalar o SonicStage, execute os passos abaixo descritos.Para os utilizadores do Windows XPEntre com um nome de ut

Page 96 - Informações e explicações

912 Faça duplo clique em [Add/Remove Programs]. Aparecerá a janela “Add/Remove Programs Properties”.3 Clique em [SonicStage 1.5.XX] na lista de progra

Page 97

92Resolução de problemasSe ocorrer um problema durante a utilização do SonicStage, execute os seguintes passos. Caso seja exibida uma mensagem, anote-

Page 98

93Computador• Fabricante:• Modelo:• Tipo: Computador de secretária / PortátilNome do sistema operativo: Capacidade de RAM:Unidade de disco rígido (con

Page 99

94Quando o computador não reconhece o Net MD• O Net MD está ligado correctamente ao computador?— Se o Net MD não estiver bem ligado ao computador, est

Page 100 - Glossário

95• Quando a instalação parece ter parado.A instalação completa demorará 30 ou mais minutos, dependendo do computador ou da unidade de CD-ROM.Durante

Page 101

96Informações e explicaçõesPerguntas mais frequentes sobre o Net MD Esta secção apresenta as perguntas mais frequentes, e as respectivas respostas, so

Page 102 - Índice remissivo

97Sobre a ediçãoAs faixas transferidas do computador podem ser editadas no Net MD?• Operações que pode efectuar no Net MD:— Identificar conteúdos.— Re

Page 103

98Sobre a protecção de direitos de autorA tecnologia OpenMG* permite-lhe usufruir do prazer da música digital, ao mesmo tempo que conserva os direitos

Page 104 - *324951 (1)083*

99Restrições sobre o conteúdo áudioO conteúdo áudio digital, de alta qualidade, encontra-se amplamente disponível na Internet através dos serviços de

Comments to this Manuals

No comments