4-415-063-22(1)LCD TVOperating InstructionsMode d’emploi FRManual de instrucciones ESGebruiksaanwijzing NLIstruzioni per l’uso ITBedienungsanleitung
10 FRConsignes de sécuritéInstallation/Mise en placeInstallez et utilisez le téléviseur conformément aux instructions ci-dessous afin d’éviter tout ri
12 IT• Non utilizzare spugnette abrasive, detergenti alcalini o acidi, polveri abrasive o solventi volatili quali alcool, benzene, diluenti o insettic
13 ITPanoramica del telecomando1 / – (Selezione ingresso)• In modalità TV: Premere per visualizzare un elenco di ingressi.2 SYNC MENUConsente di visu
14 ITqj OPTIONSPremere questo tasto per visualizzare un elenco contenente collegamenti ad alcuni menu di impostazione. Le opzioni elencate dipendono d
15 ITVisione del televisoreVisione del televisoreVisione del televisore1 Premere "/1 sul lato del televisore per accenderlo.Quando il televisore
16 ITPer visualizzare informazioni nascoste, premere .z• Quando vengono visualizzati quattro elementi colorati in fondo alla pagina di Televideo, Fas
17 ITVisione del televisoreUso della guida elettronica digitale ai programmi (EPG) *1 In modalità digitale, premere GUIDE.2 Eseguire l’operazione des
18 ITUtilizzo della Elenco progr. digitali * * Questa funzione potrebbe non essere disponibile in alcune nazioni/regioni.Preferiti 1PrecedenteSelezion
19 ITVisione del televisoreRimuovere tutti i canali dall’elenco Preferiti corrente1 Premere il tasto blu per visualizzare Impostazione Preferiti.2 Pre
20 ITUso delle apparecchiature opzionaliCollegamento delle apparecchiature opzionaliÈ possibile collegare una vasta gamma di apparecchiature opzionali
21 ITUso delle apparecchiature opzionaliVisualizzazione di immagini da apparecchiature collegateAccendere l’apparecchiatura collegata, quindi eseguire
11 FRCe qu’il ne faut pas faireN’installez/n’utilisez pas le téléviseur dans des lieux, environnements ou situations comparables à ceux répertoriés ci
22 ITOperazioni aggiuntivePer collegareFare questoCAM (Conditional Access Module, modulo di accesso condizionale) HPer utilizzare i servizi Pay Per Vi
23 ITUso delle funzioni MENUUso delle funzioni MENUEsplorazione del menu Televisore“MENU” consente di utilizzare diverse pratiche funzioni del televis
24 ITInformazioni utiliInstallazione degli accessori (Staffa di montaggio a parete)x Per i clienti:Per ragioni di protezione e sicurezza del prodotto,
25 ITInformazioni utiliTabella delle dimensioni di installazione del televisoreUnità: cmLe cifre nella suddetta tabella possono variare leggermente a
26 ITCaratteristiche tecnicheSistemaSistema pannelloPannello LCD (Display Cristalli Liquidi)Sistema televisivoIn base alla nazione/regione selezionata
27 ITInformazioni utili*1Consumo energetico annuo ipotizzando che il televisore resti acceso per 4 ore al giorno per 365 giorni. Il consumo energetico
28 ITx Tabella di riferimento per il segnale di ingresso del PC per PC IN e HDMI IN 1/2Per KDL-40BX440Per KDL-32BX340• L’ingresso PC di questo telev
29 ITInformazioni utiliRisoluzione dei problemiVerificare se l’indicatore 1 (standby) lampeggia in rosso.Se lampeggiaLa funzione di autodiagnostica è
30 ITSe sullo schermo è visualizzato il messaggio “Modalità Esposizione: S씕 Il televisore è impostato in modalità “Negozio”. È necessario impostare
31 ITInformazioni utiliDiagrammi a blocchi
12 FRTraitement et nettoyage du boîtier et de la surface de l’écran du téléviseurAssurez-vous que le cordon d’alimentation secteur relié au téléviseur
2 DEEinführungVielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt von Sony entschieden haben.Bitte lesen Sie dieses Handbuch aufmerksam durch, bevor Sie das Fe
3 DEDEInhaltsverzeichnisLeitfaden zur Inbetriebnahme 4Sicherheitsinformationen...
4 DELeitfaden zur Inbetriebnahme1: Überprüfen des ZubehörsTischständer (1)Schrauben für Ständer (M5 × 16) (3)Fernbedienung RM-ED049 (1)Batterien der G
5 DELeitfaden zur Inbetriebnahme~• Dieses Fernsehgerät ist sehr schwer, daher sind mindestens zwei Personen erforderlich, um es auf ein dickes und wei
6 DE4: Anbringen einer Kippsicherung für das Fernsehgerät1 Schrauben Sie eine Holzschraube (4 mm Durchmesser, nicht mitgeliefert) in das Fernsehunterg
7 DELeitfaden zur Inbetriebnahmez• Zum Sichern des Fernsehgeräts kann ein gesondert erhältliches Halteriemen-Kit von Sony verwendet werden. Sie erhalt
8 DE3 Drücken Sie F/f, um die Sprache für die Menübildschirme zu wählen, und drücken Sie dann .4 Befolgen Sie zum Auswählen des Landes bzw. der Regio
9 DELeitfaden zur Inbetriebnahme3 Programme ordnen (nur im Analogmodus): Ändert die Reihenfolge, in der die analogen Kanäle im Fernsehgerät gespeicher
10 DEAbnehmen des Tischständers vom Fernsehgerät~• Nehmen Sie den Tischständer nur ab, wenn Sie das Fernsehgerät an der Wand montieren wollen.1 Legen
11 DESicherheits-informationenInstallation/EinstellungInstallieren und benutzen Sie das Fernsehgerät unter Berücksichtigung der unten angegebenen Anwe
13 FRPrésentation de la télécommande1 / – (Sélecteur d’entrée)• En mode TV : appuyez pour afficher la liste des entrées.2 SYNC MENUAffiche le menu de
12 DEVerbotene NutzungInstallieren Sie das Fernsehgerät weder an Standorten, in Umgebungen noch in Situationen wie den hier aufgeführten, da dies zu F
13 DEPflegen und Reinigen der Bildschirmoberfläche bzw. des Gehäuses des FernsehgerätsTrennen Sie das Netzkabel unbedingt von der Netzsteckdose, bevor
14 DEDie Fernbedienung1 / – (Eingangswahl)• Im Fernsehbetrieb: Zum Anzeigen einer Liste der Eingänge.2 SYNC MENUZeigt das Menü angeschlossener HDMI-G
15 DEqj OPTIONSZum Einblenden einer Liste mit Verknüpfungen zu bestimmten Einstellmenüs. Welche Optionen aufgelistet werden, hängt vom aktuellen Einga
16 DEFernsehenFernsehen1 Drücken Sie zum Einschalten des Fernsehgeräts "/1 an der Seite des Fernsehgeräts.Wenn sich das Fernsehgerät im Standby-B
17 DEFernsehenx Anzeigen von VideotextDrücken Sie /. Jedes Mal, wenn Sie die Taste / drücken, wechselt die Anzeige zyklisch wie folgt:Videotext t Vide
18 DEVerwenden des digitalen elektronischen Programmführers (EPG) *1 Drücken Sie im Digitalmodus GUIDE.2 Gehen Sie wie in der nachfolgenden Tabelle b
19 DEFernsehenVerwenden der Digitale Programmliste * * Es ist möglich, dass diese Funktion in manchen Ländern oder Regionen nicht verfügbar ist.Funkti
20 DELöschen von Kanälen aus der zur Bearbeitung geöffneten Favoritenliste1 Drücken Sie die blaue Taste, um „Favoriten Einstellung“ aufzurufen.2 Drück
21 DEVerwenden von ZusatzgerätenVerwenden von ZusatzgerätenAnschließen von ZusatzgerätenAn das Fernsehgerät können Sie viele verschiedene Zusatzgeräte
14 FRqj OPTIONSAppuyez sur cette touche pour afficher une liste contenant des raccourcis vers certains menus de réglage. La liste des options varie se
22 DEAnzeigen von Bildern von angeschlossenen GerätenSchalten Sie das angeschlossene Gerät ein und gehen Sie dann wie in einem der folgenden Abschnitt
23 DEVerwenden von ZusatzgerätenWeitere FunktionAnschließen vonVorgehenZugangs-kontroll-modul (CAM) HDamit können Sie Pay-TV-Dienste nutzen.Näheres da
24 DEDas MenüsystemNavigieren im FernsehmenüÜber „MENU“ stehen Ihnen viele praktische Funktionen dieses Fernsehgeräts zur Verfügung. Sie können Kanäle
25 DEWeitere InformationenWeitere InformationenMontieren des Zubehörs (Wandhalterung)x Für den Kunden:Zum Schutz des Produkts und aus Sicherheitsgründ
26 DETabelle der Fernsehgeräte-InstallationsabmessungenEinheit: cmDie Angaben in der Tabelle oben können je nach Installation etwas variieren.Die Wand
27 DEWeitere InformationenTechnische DatenSystemBildschirmsystemLCD-Bildschirm (Flüssigkristall-Display)FernsehnormJe nach ausgewähltem Land bzw. ausg
28 DE*1Der Energieverbrauch pro Jahr wurde basierend auf der Leistungsaufnahme des Fernsehgeräts bei einer Betriebsdauer von 4 Stunden täglich an 365
29 DEWeitere InformationenStörungs-behebungÜberprüfen Sie, ob die Standby-Anzeige 1 rot blinkt.Wenn die Anzeige blinktDie Selbstdiagnosefunktion wurde
30 DE• Verlegen Sie das Antennen- bzw. Kabelfernsehkabel nicht neben anderen Verbindungskabeln.Die Fernbedienung funktioniert nicht• Tauschen Sie die
15 FRRegarder la télévisionRegarder la télévisionRegarder la télévision1 Appuyez sur "/1 sur le côté du téléviseur pour le mettre sous tension.Lo
2 PTIntroduçãoObrigado por escolher este produto Sony. Antes de utilizar o televisor, leia este manual com atenção e guarde-o para futuras consultas.A
3 PTPTÍndiceGuia de iniciação 4Informações de segurança...10
4 PTGuia de iniciação1: Verificar os acessóriosSuporte de fixação para mesas (1)Parafusos para a base (M5 × 16) (3)Telecomando RM-ED049 (1)Pilhas tama
5 PTGuia de iniciação~• Este televisor é muito pesado, por isso, a colocação do televisor sobre um pano espesso e macio deverá ser efectuada por duas
6 PT4: Impedir que o televisor se vire1 Coloque um parafuso para madeira (4 mm de diâmetro, não fornecido) na base do televisor.2 Coloque um parafuso
7 PTGuia de iniciação5: Seleccionar o idioma, o país/região e o local1 Ligue o televisor à tomada de corrente eléctrica (220-240 V CA, 50 Hz).2 Carreg
8 PT6: Sintonização automática do televisor1 Carregue em G/g para seleccionar “Início” e, em seguida, carregue em .2 Carregue em F/f para seleccionar
9 PTGuia de iniciaçãoSeparação do Suporte de fixação para mesas do televisor~• Não retire o Suporte de fixação para mesas excepto para montar o televi
10 PTInformações de segurançaInstalação/ProgramaçãoInstale e utilize o televisor conforme as instruções abaixo para evitar todo o risco de incêndio, c
11 PTLocal:• Ao ar livre (sob a luz solar directa), perto do mar, num navio ou outra embarcação, dentro de um veículo, em instituições médicas, locais
16 FRx Pour accéder au TélétexteAppuyez sur /. Chaque fois que vous appuyez sur /, l’écran défile en boucle dans l’ordre suivant :Télétexte t Télétext
12 PT• É recomendado passar periodicamente o aspirador pelos orifícios de ventilação para assegurar uma ventilação adequada.• Quando ajustar o ângulo
13 PTDescrição do telecomando1 / – (Seleccionar entrada)• No modo de televisor: Carregue para apresentar uma lista de entradas.2 SYNC MENUApresenta o
14 PTqk AUDIOCarregue para alterar o modo de som duplo.ql SCENE – Modo de Selecção de Cena (página 16)w; – Configurar legendasCarregue para alterar o
15 PTVer televisãoVer televisãoVer televisão1 Carregue em "/1 na parte lateral do televisor para ligar o televisor.Se o televisor estiver no modo
16 PTx Para aceder a TextoCarregue em /. Sempre que carregar em /, o visor muda ciclicamente da seguinte forma:Texto t Texto sobre a imagem do televis
17 PTVer televisãoUtilizar o Guia de Programas Electrónico Digital (EPG) *1 No modo digital, carregue em GUIDE.2 Execute a operação desejada, conform
18 PTUtilizar a Lista de progr. Digitais * * Esta função pode não estar disponível em alguns países/regiões.Para Faça o seguinteCriar a sua lista de F
19 PTVer televisãoRemover todos os canais da lista de Favoritos actual1 Prima o botão azul para visualizar Configurar Favorito.2 Carregue no botão ama
20 PTUtilizar equipamento opcionalLigar equipamento opcionalPode ligar uma grande variedade de equipamentos opcionais ao televisor. Os cabos de ligaçã
21 PTUtilizar equipamento opcionalVisualizar imagens de equipamento ligadoLigue o equipamento e, em seguida, execute uma das seguintes operações.Para
17 FRRegarder la télévisionUtilisation du guide électronique des programmes numériques (EPG) *1 En mode numérique, appuyez sur GUIDE.2 Effectuez l’opé
22 PTOperação adicionalPara ligar Faça o seguinteMódulo de Acesso Condicional (CAM) HPara utilizar serviços Pay Per View.Para mais informações, consul
23 PTUtilizar as funções do MENUUtilizar as funções do MENUNavegar pelo menu do televisorO “MENU” permite-lhe desfrutar de diversas funcionalidades pr
24 PTInformações adicionaisInstalar os acessórios (Suporte de Montagem na Parede)x Para os clientes:Para protecção do produto e por razões de seguranç
25 PTInformações adicionaisTabela de dimensões de instalação do televisorUnidade: cmOs números na tabela acima podem divergir ligeiramente, dependendo
26 PTEspecificaçõesSistemaSistema do ecrãEcrã LCD (Ecrã de cristais líquidos)Sistema do televisorDependendo da selecção do país/regiãoAnalógico: B/G,
27 PTInformações adicionais*1Consumo de energia por ano, com base no consumo de energia verificado com o televisor a funcionar 4 horas por dia durante
28 PTResolução de problemasVerifique se o indicador 1 (modo de espera) está a piscar com uma luz vermelha.Quando está a piscarA função de diagnóstico
29 PTInformações adicionaisSe “Modo de Loja: Activado” for apresentado no ecrã• O televisor está definido para o modo “Loja”. Tem de definir novamente
2 PLNazwa produktu: cyfrowy telewizor kolorowy LCDNadzór nad dystrybucją na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej sprawuje Sony Poland, 00-876 Warszawa
3 PLPLSpis treściInstrukcja podłączenia i programowania 4Informacje dotyczące bezpieczeństwa ...
18 FRUtilisation de Liste progr. Numériques * * Cette fonction peut ne pas être disponible dans certains pays/certaines régions.Pour Faites ceciCréer
4 PLInstrukcja podłączenia i programowania1: Sprawdzanie akcesoriówPodstawa (1)Śruby do podstawy (M5 × 16) (3)Pilot RM-ED049 (1)Baterie typu AA (2)x N
5 PLInstrukcja podłączenia i programowania• W przypadku używania śrubokręta elektrycznego, należy ustawić moment obrotowy na ok. 1,5 N·m (15 kgf·cm).•
6 PL4: Zabezpieczenie telewizora przed przewróceniem1 Wkręcić wkręt do drewna (średnica 4 mm, nie należy do wyposażenia) w podstawę telewizora.2 Wkręć
7 PLInstrukcja podłączenia i programowania5: Wybór języka, kraju/regionu i miejsca1 Podłączyć telewizor do gniazdka sieciowego (220-240 V AC, 50 Hz).2
8 PL6: Autoprogramowanie TV1 Nacisnąć przycisk G/g, aby wybrać menu „Rozpocznij”, a następnie nacisnąć przycisk .2 Nacisnąć przycisk F/f, aby wybrać o
9 PLInstrukcja podłączenia i programowaniaOdkręcanie podstawy od telewizora~• Podstawy nie można odkręcać od telewizora z innych powodów niż montaż na
10 PLInformacje dotyczące bezpieczeństwaMontaż i instalacjaAby uniknąć ryzyka wybuchu pożaru, porażenia prądem elektrycznym, uszkodzenia sprzętu i/lub
11 PLMiejsce:• Odbiornika TV nie należy montować na zewnątrz pomieszczeń (w miejscach narażonych na bezpośrednie działanie promieni słonecznych), nad
12 PL• Nie należy używać szorstkich gąbek, środków czyszczących na bazie zasad lub kwasów, proszków do czyszczenia ani lotnych rozpuszczalników, takic
13 PLOpis pilota1 / – (Wybór wejścia)• W trybie TV: Naciśnij, aby wyświetlić listę wejść.2 SYNC MENUWyświetla menu urządzenia podłączonego przez złąc
19 FRRegarder la télévisionSupprimer les chaînes de la liste de favoris en cours de modification1 Appuyez sur la touche bleue pour afficher Réglage de
14 PLqk AUDIONacisnąć, aby zmienić tryb podwójnego dźwięku.ql SCENE – Tryb Wybór sceny (strona 16)w; – Ustawienia napisówNacisnąć, aby zmienić język
15 PLOdbiór audycji telewizyjnychOdbiór audycji telewizyjnychOdbiór audycji telewizyjnych1 Nacisnąć przycisk "/1 umieszczony z boku telewizora, a
16 PLx Aby uzyskać dostęp do opcji TekstNacisnąć przycisk /. Po każdym naciśnięciu przycisku /, ekran zmienia się w następujący sposób:Tekst t Tekst n
17 PLOdbiór audycji telewizyjnychKorzystanie z cyfrowego przewodnika po programach (EPG) *1 W trybie cyfrowym nacisnąć przycisk GUIDE.2 Wykonać wybran
18 PLObsługa funkcji Lista programów cyfrow. * * W niektórych krajach lub regionach funkcja ta może nie być dostępna.Aby NależyPo raz pierwszy stworzy
19 PLOdbiór audycji telewizyjnychUsuwanie kanałów z edytowanej listy Ulubione1 Naciśnij niebieski przycisk, aby wyświetlić opcję Ustawienia ulubionych
20 PLKorzystanie z dodatkowych urządzeńPodłączanie dodatkowych urządzeńDo telewizora można podłączyć cały szereg dodatkowych urządzeń. Przewody połącz
21 PLKorzystanie z dodatkowych urządzeńOglądanie obrazów z podłączonych urządzeńWłączyć podłączone urządzenie i wykonać jedną z następujących czynnośc
22 PLCzynności dodatkoweAby podłączyćNależyModuł CAM (Moduł Warunkowego Dostępu) HOpcja umożliwiająca korzystanie z usług Pay Per View.Więcej informac
23 PLKorzystanie z funkcji MENUKorzystanie z funkcji MENUPrzeglądanie opcji Menu telewizoraPolecenie „MENU” pozwala korzystać z różnych dogodnych funk
2 FRIntroductionSony vous remercie d’avoir choisi ce téléviseur. Avant de l’utiliser, nous vous invitons à lire attentivement ce manuel et à le conser
20 FRUtilisation d’un appareil optionnelRaccordement d’un appareil optionnelVous pouvez raccorder une large gamme d’appareils optionnels à votre télév
24 PLInformacje dodatkoweInstalowanie elementów dodatkowych (uchwyt ścienny)x Informacja dla Klientów:Dla ochrony tego produktu i ze względów bezpiecz
25 PLInformacje dodatkoweTabela wymiarów instalacyjnych telewizoraJednostka: cmWartości w powyższej tabeli mogą się nieco różnić, zależnie od sposobu
26 PLDane techniczneSystemSystem paneluPanel z wyświetlaczem ciekłokrystalicznymSystem TVZależnie od wybranego kraju/regionuAnalogowe: B/G, D/K, L, IC
27 PLInformacje dodatkowe*1Roczny pobór zużycia mocy podano dla telewizora działającego 4 godziny dziennie przez 365 dni. Rzeczywisty pobór mocy zależ
28 PLRozwiązywanie problemówSprawdzić, czy wskaźnik 1 (tryb czuwania) nie miga w kolorze czerwonym.Jeśli migaUruchomiona została funkcja autodiagnosty
29 PLInformacje dodatkoweJeśli wyświetlany jest na ekranie komunikat „Tryb wystawowy: Włączony”• Telewizor ustawiony jest w trybie „Sklep”. Należy pon
2 TRGirişBu Sony ürününü seçtiğiniz için teşekkür ederiz. Televizyonu çalıştırmadan önce, lütfen bu kullanım talimatı kitapçığını iyice okuyunuz ve de
3 TRTRİçindekilerBaşlarken 4Güvenlik Bilgileri...10Uyarılar ...
4 TRBaşlarken1: Aksesuarları kontrol etmeMasa Üstü Sehpası (1)Sehpa vidaları (M5 × 16) (3)Uzaktan kumanda RMED049 (1)AA boyutlu piller (2)x Pillerin
5 TRBaşlarken• Ürünle verilen üç vidayı iyice sıktığınızdan emin olun; aksi taktirde televizyon aşağı düşebilir.• Vida başlarına zarar vermeden vidala
21 FRUtilisation d’un appareil optionnelAffichage d’images depuis un appareil raccordéMettez l’appareil raccordé sous tension, puis effectuez l’une de
6 TR4: Televizyonun düşmesini önleme1 Bir ahşap vidasını (çapı 4 mm, ürünle verilmez) televizyon sehpasına takın.2 Bir metal vidasını (M4, ürünle veri
7 TRBaşlarken5: Dil, ülke/bölge ve konumu seçme1 Televizyonun fişini elektrik prizine takın (220240 V AC, 50 Hz).2 Televizyonun yan tarafındaki "
8 TR6: Televizyon için otomatik ayar1 “Başla” öğesini seçmek için G/g düğmesine, ardından da düğmesine basın.2 “Karasal” veya “Kablo” seçeneğini seç
9 TRBaşlarkenMasa Üstü Sehpasını televizyondan ayırma~• Televizyonu duvara monte etmek dışında herhangi bir nedenle Masa Üstü Sehpasını ayırmayın.1 TV
10 TRGüvenlik BilgileriMontaj/KurulumHerhangi bir yangın, elektrik çarpması veya hasar ve/veya yaralanma riskini önlemek amacıyla televizyon setini aş
11 TRYer:• Dış mekanlara (direk güneş ışığı altına), deniz kıyısına, bir gemiye veya başka bir tekneye, bir aracın içine, medikal kurumlara, dengesiz
12 TR• Uygun bir havalandırma sağlamak için havalandırma deliklerine periyodik olarak vakum uygulanması önerilmektedir.• Televizyon setinin açısını ay
13 TRUzaktan kumandaya genel bakış1 / – (Giriş seçimi)• Televizyon modunda: Girişlerin listesini görüntülemek için basın.2 SYNC MENUBağlı olan HDMI c
14 TRqk AUDIOÇift ses moduna geçmek için basın.ql SCENE – Sahne seçimi modu (sayfa 16)w; – Altyazı ayarlarıAltyazı dilini değiştirmek için basın (sad
15 TRTelevizyon izlemeTelevizyon izlemeTelevizyon izleme1 Televizyonu açmak için televizyonun yan tarafındaki "/1 düğmesine basın.Televizyon bekl
22 FROpération supplémentairePour raccorder un(e)Faites ceciModule pour système à contrôle d’accès (CAM) HPour utiliser les services PPV (Pay Per View
16 TRx Metne Erişim / düğmesine basın. / düğmesine her bastığınızda, gösterge döngüsel olarak aşağıdaki gibi değişir:Metin t Metin televizyon görüntüs
17 TRTelevizyon izlemeDijital Elektronik Program Rehberini (EPG Electronic Programme Guide) Kullanma *1 Dijital modda, GUIDE düğmesine basın.2 Aşağı
18 TRDijital Program Listesi öğesini kullanma * * Bu fonksiyon, bazı ülkelerde/bölgelerde kullanılmayabilir.Amaç Yapılacak işlemFavori listenizi ilk k
19 TRTelevizyon izlemeYeni düzenlenmiş Favoriler listesindeki kanalları silme1 Favori ayar öğesini görmek için mavi tuşa basın.2 Düzenlemek istediğini
20 TROpsiyonel Cihazları KullanmaOpsiyonel cihazları bağlamaTelevizyonunuza birçok opsiyonel cihaz bağlayabilirsiniz. Bağlantı kabloları ürünle verilm
21 TROpsiyonel Cihazları KullanmaBağlı cihazlardan resimleri izlemeBağlı olan cihazı açın ve aşağıdaki işlemlerden birisini gerçekleştirin.Otomatik ka
22 TRMENU Fonksiyonlarını KullanmaTelevizyon Menüsünde gezinme“MENU” bu televizyonun çeşitli kullanışlı özelliklerinin keyfini sürmenizi sağlar. Kanal
23 TREk BilgilerEk BilgilerAksesuarları takma (Duvara Montaj Mesneti)x Müşterilere:Ürün koruması ve güvenlik nedenleriyle, Sony televizyonunuzun kurul
24 TRTelevizyon kurulumu boyutlar tablosuBirim: cmYukarıdaki tabloda yer alan şekiller kuruluma bağlı olarak biraz değişebilir.TV cihazının monte edil
25 TREk BilgilerSpesifikasyonlarSistemPanel SistemiLCD (Sıvı Kristal Ekran) PaneliTelevizyon SistemiÜlke/bölge seçiminize bağlı olarakAnalog: B/G, D/K
23 FRUtilisation des fonctions du MENUUtilisation des fonctions du MENUNavigation dans le menu du téléviseurLe « MENU » vous permet d’utiliser de faço
26 TR*1Televizyonun 365 gün boyunca günde 4 saat çalıştırıldığındaki enerji tüketimi baz alınarak hesaplanan yıllık enerji tüketimidir. Gerçek enerji
27 TREk BilgilerSorun Giderme1 (bekleme) göstergesinin kırmızı renkte yanıp sönme durumunu kontrol edin.Yanıp sönüyorsaOtomatik teşhis fonksiyonu etki
28 TREkranda “Mağaza sergileme modu: Açık” görüntülenirse• Televizyonunuz “Mağaza” moduna ayarlanmıştır. “Yer” prosedüründe “Otomatik başlangıç” için
Uygunluk beyanı, üretici firmanın yetkili kılmış olduğu, Product Compliance Europe (PCE) Sony Deutschland GmbH tarafından yapılmaktadır.Product Compli
2 CZÚvodDěkujeme vám, že jste si vybrali tento výrobek Sony. Před zapnutím televizoru si prosím pozorně přečtěte tento návod a uschovejte jej pro budo
3 CZCZObsahSeznámení 4Bezpečnostní informace...10Upozorn
4 CZSeznámení1: Kontrola příslušenstvíStolní stojan (1)Šrouby na stojan (M5 × 16) (3)Dálkové ovládání RM-ED049 (1)Baterie velikosti AA (2)x Vložení ba
5 CZSeznámení• Dbejte na to, abyste tři dodané šrouby pevně dotáhli, jinak by televizor mohl spadnout.• Pro pevné dotažení šroubů použijte vhodný šrou
6 CZ4: Zabezpečení televizoru před převrácením1 Do stojanu televizoru zašroubujte vrut do dřeva (průměr 4 mm, není součástí dodávky).2 Do otvoru na šr
7 CZSeznámení5: Volba jazyka, země/regionu a umístění1 Zapojte televizor do síťové zásuvky (220-240 V AC, 50 Hz).2 Stiskněte "/1 na boku televizo
24 FRInformations complémentairesInstallation des accessoires (Support de fixation murale)x A l’attention des clients :Pour des raisons de protection
8 CZ6: Automatické ladění televizoru1 Stiskem G/g vyberte „Start“, potom stiskněte .2 Stiskněte F/f pro výběr možnosti „Pozemní“ nebo „Kabelové“, pak
9 CZSeznámeníOdmontování stolního stojanu od televizoru~• Stolní stojan neodstraňujte z žádného jiného důvodu, než je montáž televizoru na stěnu.1 Tel
10 CZBezpečnostní informaceInstalace/NastaveníTelevizor instalujte a používejte podle dále uvedených pokynů, zabráníte tak nebezpečí požáru, úrazu ele
11 CZ• Neumísťujte televizor do vlhkých nebo prašných prostor nebo do místnosti s mastným kouřem nebo párou (blízko kuchyňských desek nebo zvlhčovačů
12 CZ• Je-li třeba seřídit úhel televizoru, pohybujte televizorem pomalu tak, aby nespadl nebo nesklouzl ze stojanu.Volitelné zařízení• Volitelná zaří
13 CZPřehled dálkového ovládání1 / – (Výběr vstupu)• V televizním režimu: Stisknutím zobrazíte seznam vstupů.2 SYNC MENUZobrazí nabídku připojeného H
14 CZw; – Nastavení titulkůStisknutím změníte jazyk titulků (pouze v digitálním režimu).wa PROG +/–/ /• V televizním režimu: Výběr následujícího (+)
15 CZSledování televizoruSledování televizoruSledování televizoru1 Televizor spusťte stisknutím tlačítka "/1 na boku televizoru.Pro zapnutí telev
16 CZx Vstup do režimu TextStiskněte /. Při každém stisknutí / se obraz cyklicky mění následujícím způsobem:Text t Text přes televizní obraz (režim mi
17 CZSledování televizoruPoužití průvodce Digital Electronic Programme Guide (EPG) *1 V digitálním režimu stiskněte GUIDE.2 Proveďte požadovanou opera
25 FRInformations complémentairesTableau de dimensions d’installation du téléviseurUnité : cmLes valeurs indiquées dans le tableau ci-dessus peuvent ê
18 CZPoužívání funkce Seznam digital. programů * * Tato funkce nemusí být k dispozici v některých zemích/oblastech.Požadovaný výsledek AkceVytvoření
19 CZSledování televizoruOdebrání všech kanálů z aktuálního seznamu Oblíbené1 Stiskněte modré tlačítko pro zobrazení možnosti Nastavení oblíbených pro
20 CZPoužití volitelného zařízeníPřipojení volitelného zařízeníK televizoru lze připojit širokou škálu volitelných zařízení. Spojovací kabely nejsou s
21 CZPoužití volitelného zařízeníProhlížení obrazu z připojeného zařízeníZapněte připojené zařízení a poté proveďte jeden z následujících kroků.Pro vi
22 CZPoužívání funkcí MENUProcházení nabídky televizoru„MENU“ vám umožňuje používat různé užitečné funkce tohoto televizoru. Umožňuje vám snadno vybír
23 CZDoplňkové informaceDoplňkové informaceInstalace doplňků (nástěnný montážní rám)x Sdělení zákazníkům:Kvůli ochraně výrobku a z bezpečnostních důvo
24 CZTabulka rozměrů pro instalaci televizoruJednotka: cmHodnoty v této tabulce se mohou mírně lišit v závislosti na instalaci.Zeď, na kterou bude tel
25 CZDoplňkové informaceTechnické údajeSystémSystém paneluPanel LCD (displej s tekutými krystaly)Televizní systémV závislosti na volbě země/oblastiAna
26 CZ*1Spotřeba energie za rok spočítaná na základě spotřeby televizoru zapnutého 4 hodiny denně po dobu 365 dní. Skutečná spotřeba energie bude závis
27 CZDoplňkové informaceOdstraňování problémůZkontrolujte, zda kontrolka 1 (pohotovostní režim) bliká červeně.Když blikáAutodiagnostické funkce jsou a
26 FRSpécificationsNormeType d’affichageEcran à cristaux liquidesStandard de télévisionSelon le pays ou la régionAnalogique : B/G, D/K, L, INumérique
2 HUBevezetésKöszönjük, hogy ezt a Sony terméket választotta. Kérjük, mielőtt üzembe helyezi a készüléket, olvassa el figyelmesen ezt a használati uta
3 HUHUTar talomjegyzékÜzembe helyezési útmutató 4Biztonsági előírások ...
4 HUÜzembe helyezési útmutató1: A tartozékok ellenőrzéseAsztali állvány (1)Csavarok az állványhoz (M5 × 16) (3)Távvezérlő RM-ED049 (1)AA méretű elemek
5 HUÜzembe helyezési útmutató~• Ez a tv-készülék nagyon nehéz, ezért legalább két ember szükséges ahhoz, hogy egy vastag és puha ruhára helyezze.• Ha
6 HU4: A TV-készülék felborulásának megakadályozása1 Csavarozzon be egy facsavart (4 mm átmérőjű, nem tartozék) a TV-állványba.2 Csavarozzon be egy cs
7 HUÜzembe helyezési útmutató5: A nyelv, az ország/régió és a helyszín kiválasztása1 Csatlakoztassa TV-készülékét a hálózati aljzathoz (220–240 V, 50
8 HU6: A TV Automatikus hangolása1 A G/g gombokkal válassza ki a „Start” elemet, majd nyomja meg a gombot.2 A F/f gombokkal válassza ki a „Földi sug
9 HUÜzembe helyezési útmutatóAz asztali állvány leválasztása a TV-készülékről~• Csak akkor távolítsa el az asztali állványt, ha a falra kívánja felsze
10 HUBiztonsági előírásokÜzembe helyezés, beállításTűz, áramütés, anyagi kár vagy sérülés elkerülése érdekében a tv-készüléket az alábbi utasításoknak
11 HUElhelyezés:• Kültéren (közvetlen napsugárzásnak kitett helyen), tengerparton, hajón vagy más vízi járművön, járműben, egészségügyi intézményekben
27 FRInformations complémentaires*1Consommation électrique annuelle, calculée à partir de la consommation électrique du téléviseur sur la base d’utili
12 HU• A készülék dőlésszögének beállításakor lassan mozgassa a készüléket, így elkerülheti, hogy az elmozduljon vagy lecsússzon az állványról.Külső k
13 HUA távvezérlő áttekintése1 / – (Bemenetválasztás)• TV üzemmódban: nyomja meg a bemenetek listájának megjelenítéséhez.2 SYNC MENUMegjeleníti a csa
14 HUqk AUDIONyomja meg a kettős hang üzemmód módosításához.ql SCENE – Jelenetválasztás üzemmód (16. oldal)w; – Feliratok beállításaNyomja meg a feli
15 HUTV-nézésTV-nézésTV-nézés1 A TV-készülék bekapcsolásához nyomja meg a "/1 gombot a TV oldalán.Amikor a TV-készülék készenléti üzemmódban van
16 HUx A Teletext eléréséhez Nyomja meg a / gombot. A / gomb minden megnyomására a képernyő tartalma ciklikusan változik a következőknek megfelelően:T
17 HUTV-nézésA digitális elektronikus műsorújság (EPG) használata *1 Digitális módban nyomja meg a GUIDE gombot.2 Hajtsa végre a kívánt műveletet a kö
18 HUA Digitális műsorlista használata** Lehetséges, hogy ez a funkció bizonyos országokban/régiókban nem áll rendelkezésre.Ehhez Tegye eztKedvencek
19 HUTV-nézésCsatornák eltávolítása a pillanatnyilag szerkesztett Kedvencek listából1 Nyomja meg a kék gombot a Kedvencek beállítása megjelenítéséhez.
20 HUKülső készülékek használataKülső készülékek csatlakoztatásaKülön megvásárolható készülékek széles körét csatlakoztathatja a TV-készülékhez. A csa
21 HUKülső készülékek használataCsatlakoztatott eszközök műsorának megtekintéseKapcsolja be a csatlakoztatott eszközt, majd végezze el az alábbi művel
28 FRx Tableau de compatibilité du signal d’entrée PC pour PC IN et HDMI IN 1/2Pour KDL-40BX440Pour KDL-32BX340• L’entrée PC de ce téléviseur ne pre
22 HUTovábbi műveletekA következő csatlakozta-tásáhozTegye eztElőfizetői kártya (CAM) HA Pay Per View (fizetés a műsornézés alapján) szolgáltatások ha
23 HUA menüfunkciók használataA menüfunkciók használataNavigálás a TV menüjébenA „MENU” használatával a TV-készülék számos kényelmi funkcióját élvezhe
24 HUTovábbi információkA kiegészítők felszerelése (fali konzol)x Vásárlóink figyelmébe:Termék- és balesetbiztonsági okokból a Sony azt tanácsolja ked
25 HUTovábbi információkMérettáblázat a TV-készülék felszereléséhezMértékegység: cmA felszereléstől függően a fenti táblázat adataihoz képest kisebb e
26 HUMűszaki adatokA forgalomba hozó tanúsítja, hogy a KDL-40BX440, KDL-32BX340 típusú készülékek a 2/1984. (III. 10.) számú BkM-IpM együttes rendelet
27 HUTovábbi információk*1Éves energiafogyasztás, amely adat olyan televíziókészülék teljesítményfelvételén alapul, amelyet 365 napon keresztül napjáb
28 HUx PC bemeneti jel referenciatáblázata a PC IN és HDMI IN 1/2 csatlakozóhozA KDL-40BX440 eseténA KDL-32BX340 esetén• A TV-készülék PC bemenete n
29 HUTovábbi információkHibaelhárításEllenőrizze, hogy a 1 (készenlét) jelző pirosan villog-e.Amikor villogMűködésbe lépett az öndiagnózis funkció. Ny
30 HUHa a képernyőn az „Üzleti bemutató mód: Be” jelenik meg• A televíziókészülék „Áruház” módra van állítva. Az „Autom. beállítás” eljárásban újra be
29 FRInformations complémentairesDépannageVérifiez si le témoin 1 (veille) clignote en rouge.S’il clignoteLa fonction d’auto-diagnostic est activée. A
2 SKÚvodĎakujeme vám, že ste si vybrali tento výrobok značky Sony. Pred uvedením tohto televízneho prijímača do činnosti si pozorne prečítajte tento n
3 SKSKObsahPríručka Začíname 4Informácie o bezpečnosti...1
4 SKPríručka Začíname1: Kontrola príslušenstvaStolový stojan (1)Skrutky do stojana (M5 × 16) (3)Diaľkový ovládač RM-ED049 (1)Batérie AA (2)x Vkladanie
5 SKPríručka Začíname• Ak používate elektrický skrutkovač, uťahovací moment nastavte približne na 1,5 N·m (15 kgf·cm).• Pevne utiahnite tri dodané skr
6 SK4: Ochrana televízneho prijímača proti prevrhnutiu1 Zaskrutkujte do stojana na televízny prijímač skrutku do dreva (s priemerom 4 mm, nedodáva sa)
7 SKPríručka Začíname5: Výber jazyka, krajiny/oblasti a umiestnenia1 Televízny prijímač pripojte k sieťovej zásuvke (220 – 240 V str., 50 Hz).2 Na tel
8 SK6: Automatické ladenie televízneho prijímača1 Stlačením tlačidiel G/g vyberte „Štart“ a stlačte .2 Stlačením tlačidla F/f vyberte možnosť „Terestr
9 SKPríručka ZačínameOdmontovanie stolového stojana od televízneho prijímača~• Stolový stojan odmontujte od prijímača iba v prípade, ak chcete televíz
10 SKInformácie o bezpečnostiInštalácia/NastavenieTelevízny prijímač nainštalujte a používajte v súlade s dolu uvedenými pokynmi, aby ste predišli vzn
11 SK• Ak sa TV prijímač umiestni do šatne verejnej plavárne alebo termálnych prameňov, môže sa poškodiť sírou prenášanou vzduchom atď.Čistenie:Nestri
3 FRFRTable des matièresGuide de démarrage 4Consignes de sécurité...
30 FRSi le message « Mode d’exposition point de vente : Oui » apparaît à l’écran• Votre téléviseur est réglé en mode « Point de vente ». Vous devez ré
12 SK• Nikdy nepoužívajte abrazívne špongie, čističe obsahujúce lúh alebo kyselinu, prášok na riad ani prchavé rozpúšt’adlá ako je alkohol, benzén, ri
13 SKPrehľad diaľkového ovládača1 / – (Výber vstupu)• V režime TV: Stlačením zobrazí zoznam vstupov.2 SYNC MENUZobrazí sa ponuka pripojeného HDMI zar
14 SKql SCENE – Režim výberu scény (strana 16)w; – Nastavenie titulkovStlačením zmeníte jazyk titulkov (iba v digitálnom režime).wa PROG +/–/ /• V re
15 SKSledovanie televízneho prijímačaSledovanie televízneho prijímačaSledovanie televízneho prijímača1 Stlačením tlačidla "/1 na bočnej strane te
16 SKx Prístup k službe TextStlačte /. Pri každom stlačení / sa zobrazenie cyklicky prepína nasledovne:Text t Text na pozadí televízneho obrazu (zmieš
17 SKSledovanie televízneho prijímačaPoužívanie digitálneho elektronického sprievodcu programami (EPG) *1 V digitálnom režime stlačte tlačidlo GUIDE.2
18 SKPoužívanie zoznamu Zoznam digit. Programov * * Táto funkcia nemusí byť k dispozícii v niektorých krajinách/regiónoch.Úloha PostupVytvorenie prvé
19 SKSledovanie televízneho prijímačaOdstránenie všetkých kanálov z aktuálneho zoznamu Obľúbené1 Stlačením modrého tlačidla zobrazte Nastavenie obľúbe
20 SKPoužívanie voliteľných zariadeníPripojenie voliteľných zariadeníK televíznemu prijímaču možno pripojiť širokú škálu voliteľných prístrojov. Pripo
21 SKPoužívanie voliteľných zariadeníPrezeranie obrázkov z pripojených zariadeníZapnite pripojené zariadenie a uskutočnite jednu z nasledujúcich operá
22 SKPoužívanie funkcií MENUPoužívanie ponuky TV„MENU“ umožňuje využívať rad pohodlných funkcií tohto televízneho prijímača. Môžete jednoducho prepína
23 SKĎalšie informácieĎalšie informácieInštalácia príslušenstva (montážna konzola na stenu)x Pre zákazníkov:Z dôvodov ochrany produktu a bezpečnosti s
24 SKTabuľka inštalačných rozmerov TVJednotka: cmČísla v predchádzajúcej tabuľke sa môžu v závislosti od inštalácie mierne líšiť.Stena, na ktorú sa TV
25 SKĎalšie informácieTechnické parametreSystémSystém paneluPanel LCD (displej s tekutými kryštálmi)Systém televízneho vysielaniaV závislosti od vami
26 SK*1Ročná spotreba energie je založená na výpočte spotreby energie televízneho prijímača, ktorý je zapnutý 4 hodiny denne 365 dní v roku. Skutočná
27 SKĎalšie informácieRiešenie problémovSkontrolujte, či kontrolka 1 (pohotovostný režim) bliká červeno.Ak blikáBola aktivovaná funkcia autodiagnostik
28 SKNa obrazovke sa zobrazuje „Prezentačný režim „Obchod“: Zap.“• Váš televízny prijímač je prepnutý do režimu „Obchod“. Položku „Doma“ musíte znova
2 ROIntroducereVă mulţumim că aţi ales acest produs Sony. Înainte de a utiliza televizorul, vă rugăm să citiţi cu atenţie acest manual, după care să î
3 ROROCuprinsGhid de pornire 4Informaţii privind siguranţa ...
2 ESIntroducciónGracias por elegir este producto Sony. Antes de utilizar el televisor, lea este manual atentamente y consérvelo para consultarlo en el
4 ROGhid de pornire1: Verificarea accesoriilorSuport de așezare pe masă (1)Șuruburi pentru suport (M5 × 16) (3)Telecomandă RM-ED049 (1)Baterii format
5 ROGhid de pornire~• Televizorul este foarte greu, deci trebuie așezat, de către două sau mai multe persoane, pe o bucată de stofă groasă și moale.•
6 RO4: Prevenirea răsturnării televizorului1 Montaţi un șurub pentru lemn (cu diametrul de 4 mm, nu este furnizat) în suportul TV.2 Introduceţi un șur
7 ROGhid de pornire5: Selectarea limbii, a ţării/regiunii și a locaţiei1 Conectaţi televizorul la priza de reţea (220-240 V c.a., 50 Hz).2 Apăsaţi &qu
8 RO6: Căutare automată a televizorului1 Apăsaţi G/g pentru a selecta „Start”, apoi apăsaţi .2 Apăsaţi F/f pentru a selecta „Antenă” sau „Cablu”, apoi
9 ROGhid de pornireDetașarea suportului de așezare de masă de la televizor~• Nu detașaţi suportul de așezare pe masă decât în cazul montării televizor
10 ROInformaţii privind siguranţaInstalare/ConfigurareInstalaţi și utilizaţi televizorul conform instrucţiunilor prezentate în continuare, pentru a ev
11 ROMediul înconjurător:• Unde este foarte cald sau umed, unde există mult praf; în spaţii unde există insecte care pot pătrunde în interior; în loca
12 RO• Nu utilizaţi niciodată pastă abrazivă, substanţe de curăţare alcaline/acide, praf de curăţat sau solvenţi volatili, cum ar fi alcoolul, benzina
13 ROPrezentare generală a telecomenzii1 / – (Alegerea intrării)• În modul TV: Apăsaţi pentru a afișa o listă de intrări.2 SYNC MENUAfișează meniul e
3 ESESÍndiceGuía de uso 4Información de seguridad ...10Prec
14 ROw; – Setări SubtitrareApăsaţi pentru a modifica limba subtitrării (numai în modul digital).wa PROG +/–/ /• În modul TV: Selectează canalul următ
15 ROVizionarea emisiunilor TVVizionarea emisiunilor TVVizionarea emisiunilor TV1 Apăsaţi butonul "/1 din partea laterală a televizorului pentru
16 ROx Pentru a accesa TextApăsaţi /. De fiecare dată când apăsaţi /, afișajul se modifică ciclic astfel:Text t Text peste imaginea TV (mod mixt) t Fă
17 ROVizionarea emisiunilor TVUtilizarea ghidului electronic de programe digitale (EPG) *1 În modul digital, apăsaţi pe GUIDE.2 Efectuaţi operaţia do
18 ROUtilizarea Listă de progr. Digitale * * Este posibil ca această funcţie să nu fie disponibilă în anumite ţări/regiuni.Pentru Acţionaţi astfelA cr
19 ROVizionarea emisiunilor TVA elimina toate canalele din lista Favorite curentă1 Apăsaţi pe butonul albastru pentru a vedea Meniu Favorite.2 Apăsaţi
20 ROUtilizarea echipamentelor opţionaleConectarea echipamentelor opţionalePuteţi conecta o gamă largă de echipamente opţionale la televizor. Cabluril
21 ROUtilizarea echipamentelor opţionaleVizionarea imaginilor preluate de la echipamentul conectatPorniţi echipamentul conectat, apoi efectuaţi una di
22 ROOperaţie suplimentarăPentru a conectaAcţionaţi astfelCAM (modul de acces condiţionat) HPentru utilizarea serviciilor Pay per View.Pentru detalii,
23 ROUtilizarea funcţiilor butonului MENUUtilizarea funcţiilor butonului MENUNavigarea prin meniul TVButonul „MENU” vă permite să beneficiaţi de difer
4 ESGuía de uso1: Comprobación de los accesoriosSoporte de sobremesa (1)Tornillos para el soporte (M5 × 16) (3)Mando a distancia RM-ED049 (1)Pilas de
24 ROInformaţii suplimentareInstalarea accesoriilor (dispozitiv de montare pe perete)x Pentru clienţi:Pentru protejarea produsului și din motive de si
25 ROInformaţii suplimentareTabelul cu dimensiunile recomandate la montarea televizoruluiUnitate de măsură: cmValorile din tabelul de mai sus pot dife
26 ROSpecificaţiiSistemSistem ecranEcran LCD (Liquid Crystal Display - Afișaj cu cristale lichide)Sistem TVÎn funcţie de ţara/regiunea selectatăAnalog
27 ROInformaţii suplimentare*1Consumul de energie anual, pe baza consumului de energie electrică al televizorului cu o funcţionare de 4 ore pe zi timp
28 RORemedierea defecţiunilorVerificaţi dacă indicatorul 1 (standby) luminează intermitent în culoarea roșie roșie.Când luminează intermitentFuncţia d
2 BGВъведениеБлагодарим ви за покупката на този продукт на Sony. Преди да започнете работа с телевизора, прочетете ръководството изцяло и го запазете
3 BGBGСъдържаниеРъководство за бързо включване 4Информация за безопасност ...
4 BGРъководство за бързо включване1: Проверка на аксесоаритеПоставка за маса (1)Винтове за поставка (M5 × 16) (3)Дистанционно RM-ED049 (1)Батерии разм
5 BGРъководство за бързо включване~• Този телевизор е много тежък и две или повече лица трябва да поставят същия върху дебела и мека тъкан.• Ако изпол
5 ESGuía de uso~• Este televisor es muy pesado, así que dos o más personas deben colocarlo en un paño grueso y suave.• Si utiliza un destornillador el
6 BG4: Предпазване на телевизора от падане1 Поставете дървен винт (4 мм диаметър, не е приложен в комплекта) в стойката на телевизора.2 Поставете винт
7 BGРъководство за бързо включване5: Избор на език, държава/регион и местоположение1 Свържете телевизора към електрическата мрежа (220-240V AC, 50Hz).
8 BG6: Автоматична настройка на каналите на телевизора TV1 Натиснете G/g, за да изберете “Започни”, после натиснете .2 Натиснете F/f, за да изберете
9 BGРъководство за бързо включванеСваляне на поставката за маса на телевизора~• Не сваляйте поставката за маса, освен ако не сте решили да монтирате т
10 BGИнформация за безопасностИнсталация/НастройкаИнсталирайте и използвайте телевизора в съответствие с инструкциите, описани по-долу, за да избегнет
11 BGда се повреди и да причини пожар, токов удар, повреда и/или нараняване.Местонахождение:• На открито (пряка слънчева светлина), на морския бряг, н
12 BG• Не пръскайте вода или почистващ препарат директно върху телевизора. Може да протече до долната част на екрана или външните части и да предизвик
13 BGОбзор на дистанционното1 / – (Избор на вход)• В режим гледане на телевизия: Натиснете, за да покажете списъка на входовете.2 SYNC MENUПоказва ме
14 BGqj OPTIONSНатиснете, за да се покаже списък, който съдържа бързо избиране на някои менюта за настройка. Изброените опции се различават според тек
15 BGГледане на телевизияГледане на телевизияГледане на телевизия1 Натиснете "/1 отстрани на телевизора, за да го включите.Когато телевизорът е в
6 ES4: Cómo evitar la caída del televisor1 Coloque un tornillo para madera (4 mm de diámetro, no suministrado) en el soporte del televisor.2 Coloque u
16 BGx За достъп до ТекстНатиснете /. Всеки път, когато натискате /, дисплеят се променя циклично както следва:Текст t Текст над телевизионната картин
17 BGГледане на телевизияИзползване на цифровия електронен справочник на телевизионните програми (EPG) *1 В цифров режим натиснете GUIDE.2 Извършете ж
18 BGИзползване на Цифрови програми * * Възможно е тази функция да не работи в някои държави/региони.За да Извършете следнотоСъздадете ваш списък Пред
19 BGГледане на телевизияИзтриване на канали от редактиран в момента списък с предпочитани програми1 Натиснете бутона, за да видите Настройка на предп
20 BGИзползване на допълнително оборудванеСвързване на допълнително оборудванеМожете да свържете към телевизора си широка гама допълнително оборудване
21 BGИзползване на допълнително оборудванеПреглед на изображения от свързано оборудванеВключете свързаното оборудване, след което извършете една от сл
22 BGДопълнителна операцияЗа да свържетеИзвършете следнотоМодул за условен достъп (CAM) HЗа да използвате услугата за платени предавания.За подробност
23 BGИзползване на функциите от MENUИзползване на функциите от MENUНавигация през менюто на телевизора“MENU” ви позволява да се наслаждавате на различ
24 BGДопълнителна информацияИнсталиране на аксесоарите (конзола за монтиране на стена)x До потребителите:За опазване на продукта и от съображения за б
25 BGДопълнителна информацияТаблица на размерите, имащи отношение към монтажа на телевизораУред: смЧислата в горната таблица може леко да се различава
7 ESGuía de uso5: Selección del idioma, el país o la región y la ubicación1 Conecte el televisor a la toma de corriente (220-240V CA, 50Hz).2 Pulse &q
26 BGСпецификацииСистемаСистема на панелаLCD (течнокристален дисплей) панелТелевизионна системаВ зависимост от вашия избор на страна/регионАналогова:
27 BGДопълнителна информация*1Годишна консумация на енергия, изчислена на база на консумация на телевизора при работа 4 часа дневно за 365 дни. Реална
28 BGx Таблица за входния сигнал от компютър за PC IN и HDMI IN 1/2За KDL-40BX440За KDL-32BX340• PC входът на този телевизор не поддържа синхронизац
29 BGДопълнителна информацияОтстраняване на проблемиПроверете дали индикаторът 1 (готовност) мига в червено.Когато той мигаФункцията за самодиагностик
30 BG• Когато инсталирате допълнително оборудване, оставете малко разстояние между допълнителното оборудване и телевизора.• Проверете свързването на а
2 DKIndledningTak fordi du valgte dette Sony-produkt. Før TV-apparatet betjenes, læses denne vejledning grundigt og beholdes til senere opslag.Bemærkn
3 DKDKIndholdsfortegnelseKom godt i gang 4Sikkerhedsoplysninger...
4 DKKom godt i gang1: Kontrol af tilbehørTv-fod (1)Skruer til fod (M5 × 16) (3)Fjernbetjening RM-ED049 (1)AA-batterier (2)x Sådan sættes batterier i f
5 DKKom godt i gang• Hvis du bruger en elektrisk skruetrækker, skal tilspændingsmomentet indstilles til ca. 1,5 N·m {15 kgf·cm}.• Sørg for at spænde d
8 ES6: Sintonización automática del televisor1 Pulse G/g para seleccionar “Inicio” y, a continuación, pulse .2 Pulse F/f para seleccionar “Antena” o
6 DK4: Undgå, at tv'et vælter1 Placer en træskrue (4 mm i diameter, medfølger ikke) i tv-foden.2 Skru en maskinskrue (M4, medfølger ikke) i skrue
7 DKKom godt i gang5: Valg af sprog, land/område og placering1 Slut tv'et til stikkontakten (220-240 V AC, 50 Hz).2 Tryk på "/1 på siden af
8 DK6: Auto-tuning af tv'et1 Tryk på G/g for at vælge "Start", og tryk derefter på .2 Tryk på F/f for at vælge "Egen Antenne"
9 DKKom godt i gangAfmontering af tv-foden fra tv'et~• Tv-foden må kun fjernes, hvis du installerer et vægbeslag på tv'et.1 Anbring tv'
10 DKSikkerheds-oplysningerInstallation/opsætningInstaller og brug tv'et i overensstemmelse med nedenstående vejledning for at undgå brand, elekt
11 DKRengøring:Undlad at sprøjte vand eller rengøringsmidler direkte på tv'et. Det kan dryppe ned i bunden af skærmen eller ramme udvendige dele
12 DK• Når vinklen på tv'et skal justeres, skal du bevæge det langsomt for at undgå, at det flytter sig eller glider ned fra bordstanderen.Ekstra
13 DKOverblik over fjernbetjeningen1 / – (Indgangsvælger)• I tv-tilstand: Tryk for at åbne en liste over indgange.2 SYNC MENUViser menuen for tilslut
14 DKw; – Undertekst-indstillingTryk for at ændre sprog for undertekster (kun i digital tilstand).wa PROG +/–/ /• I tv-tilstand: Vælger næste (+) ell
15 DKSe tvSe tvSe tv1 Tryk på "/1 på siden af tv'et for at tænde tv'et.Når tv'et er i standby (indikatoren 1 (standby) foran på tv
9 ESGuía de usoExtracción del soporte de sobremesa del televisor~• Sólo debe extraer el soporte de sobremesa si desea montar el televisor en la pared.
16 DKx Sådan får du adgang til TekstTryk på /. Hver gang du trykker på /, skifter visningen som følger:Tekst t Tekst over tv-billedet (blandet tilstan
17 DKSe tvBrug af den elektroniske programoversigt (EPG) *1 Tryk på GUIDE i digital tilstand.2 Udfør den ønskede handling som vist i følgende skema e
18 DKBrug af Digital programliste * * Denne funktion er muligvis ikke tilgængelig i alle lande/områder.Handling Gør følgendeOpret din liste over Favo
19 DKBrug af ekstraudstyrBrug af ekstraudstyrTilslutning af ekstraudstyrDu kan slutte et bredt udvalg af ekstraudstyr til tv'et. Tilslutningskabl
20 DKSe billeder fra tilsluttet udstyrTænd det tilsluttede udstyr, og udfør en af følgende handlinger.Automatisk indstillet videooptager (side 8)Tryk
21 DKBrug af MENU-funktionerBrug af MENU-funktionerNavigere gennem tv-menuMed "MENU" kan du bruge forskellige nyttige funktioner på tv'
22 DKYderligere oplysningerMontering af tilbehør (beslag til vægmontering)x Til kunderne:Af hensyn til produktets og den generelle sikkerhed anbefaler
23 DKYderligere oplysningerOversigt over mål til tv-monteringEnhed: cmTallene i oversigten kan variere en smule afhængigt af monteringen.Den væg, som
24 DKSpecifikationerSystemPanelsystemLCD-panel (flydende krystal)Tv-systemAfhænger af dit valgte land/områdeAnalog: B/G, D/K, L, IDigital: DVB-T, DVB-
25 DKYderligere oplysninger*1Energiforbrug pr. år baseret på tv'ets strømforbrug ved brug 4 timer om dagen 365 dage om året. Det egentlige energi
4 FRGuide de démarrage1 : Vérification des accessoiresSupport de table (1)Vis pour le support (M5 × 16) (3)Télécommande RM-ED049 (1)Piles AA (2)x Pour
10 ESInformación de seguridadInstalación/configuraciónInstale y utilice el televisor siguiendo estas instrucciones para evitar el riesgo de incendios,
26 DKFejlfindingKontroller, om indikatoren 1 (standby) blinker rødt.Indikatoren blinkerSelvdiagnosefunktionen er aktiveret. Tryk på "/1 på siden
2 FIJohdantoKiitos, että valitsit tämän Sonyn tuotteen. Lue nämä käyttöohjeet huolellisesti, ennen kuin alat käyttää televisiota. Säilytä käyttöohjeet
3 FIFISisällysluetteloAloitusopas 4Turvallisuusohjeet ...
4 FIAloitusopas1: Varusteiden tarkistaminenPöytäjalusta (1)Jalustan ruuvit (M5 × 16) (3)Kaukosäädin RM-ED049 (1)AA-paristot (2)x Paristojen asettamine
5 FIAloitusopas• Jos käytät sähkötoimista ruuvinväännintä, valitse kiristysvoiman asetukseksi noin 1,5 Nm {15 kgf·cm}.• Muista kiristää toimitetut kol
6 FI4: Television kaatumisen estäminen1 Kiinnitä television jalustaan puuruuvi (halkaisija 4 mm, lisävaruste).2 Kiinnitä televisiossa olevaan ruuvinre
7 FIAloitusopas5: Kielen, maan/alueen ja käyttöpaikan valitseminen1 Kytke televisio verkkopistorasiaan (220-240 V AC, 50 Hz).2 Paina "/1 televisi
8 FI6: Television Automaattinen viritys1 Valitse ”Aloita” painamalla G/g ja paina sitten .2 Valitse ”Antenni” tai ”Kaapeli” painamalla F/f ja paina si
9 FIAloitusopasPöytäjalustan irrottaminen televisiosta~• Älä irrota pöytäjalustaa mistään muusta syystä kuin, jos aiot asentaa television seinälle.1 A
11 ESLugar:• Espacios exteriores (con luz solar directa), en la costa, en una embarcación, dentro de un vehículo, en centros sanitarios, ubicaciones i
10 FITurvallisuus-ohjeetAsennus ja käyttöNoudata television asennuksessa ja käytössä seuraavia ohjeita välttääksesi tulipalon tai sähköiskun vaaran ta
11 FIKielletyt sijoituspaikat:• Ulkotilat (suora auringonpaiste), merenranta, laiva tai muu alus, ajoneuvon sisätilat, terveydenhoitolaitokset, epävak
12 FIkumin tai vinyylin kanssa voi vahingoittaa näytön ja kotelon pintaa.• Ilmanvaihtoaukot on suositeltavaa imuroida säännöllisin väliajoin hyvän ilm
13 FIKaukosäätimen painikkeet1 / – (Tulosignaalin valinta)• TV-tilassa: Näyttää tulosignaalien luettelon.2 SYNC MENUNäyttää kytketyn HDMI-laitteen va
14 FIw; – Tekstityksen asetuksetVaihtaa tekstityksen kielen (vain digitaalitilassa).wa PROG +/–/ /• TV-tilassa: Valitsee seuraavan (+) tai edellisen
15 FITelevision katseluTelevision katseluTelevision katselu1 Avaa televisio painamalla "/1 television sivulla.Kun televisio on valmiustilassa (te
16 FIx Teksti-TV:n käyttöPaina /. Aina kun painat /, näyttö vaihtuu järjestyksessä seuraavasti:Teksti-TV t Teksti-TV televisiokuvan päällä (Mix-tila)
17 FITelevision katseluDigitaalisen elektronisen ohjelmaoppaan käyttö (EPG) *1 Paina digitaalitilassa GUIDE.2 Suorita haluamasi toimenpide. Toimenpite
18 FIDigital Digiohjelmien luettelo käyttäminen * * Tämä toiminto ei ole välttämättä käytössä kaikissa maissa/kaikilla alueilla.Kun haluat Tee näinLaa
19 FILisälaitteiden käyttöLisälaitteiden käyttöLisälaitteiden kytkentäTelevisioon voi kytkeä useita erilaisia lisälaitteita. Kytkentäkaapeleita ei toi
12 ES• No utilice nunca estropajos abrasivos, productos de limpieza ácidos o alcalinos, detergente concentrado ni disolventes volátiles, como alcohol,
20 FIKuvien katselu kytketystä laitteestaKytke virta kytkettyyn laitteeseen ja suorita sen jälkeen jokin seuraavista toimenpiteistä.Automaattisesti vi
21 FILisälaitteiden käyttöMuut toiminnotKun haluat Tee näinPalata normaaliin television toimintaanPaina DIGITAL/ANALOG.
22 FIMENU-toimintojen käyttöTV-valikossa liikkuminen”MENU”-valikon avulla on helppo käyttää television eri toimintoja. Voit helposti valita kanavat ta
23 FILisätietojaLisätietojaLisävarusteiden asennus (seinäasennuskiinnitin)x Asiakkaille:Tuotteen suojelemiseksi ja turvallisuuden vuoksi Sony suositte
24 FITelevision asennusmittataulukkoYksikkö: cmTaulukon mitat voivat vaihdella hieman asennuksen mukaan.Seinän on kestettävä asennettavan television p
25 FILisätietojaTekniset tiedotJärjestelmäNäyttöpaneeliLCD-paneeli (nestekidenäyttö)TV-järjestelmäMaa/alue-valinnasta riippuenAnaloginen: B/G, D/K, L,
26 FI*1Vuosittainen virrankulutus, joka perustuu television 4 tunnin päivittäiseen käyttöön 365 päivänä vuodessa. Todellinen energiankulutus riippuu s
27 FILisätietojaVianmääritysTarkista, vilkkuuko merkkivalossa 1 (valmiustila) punainen valo.Kun merkkivalo vilkkuuTelevision sisäinen vianmääritys on
2 GRΕισαγωγήΣασ ευχαριστούµε που επιλέξατε αυτ το προϊν τησ Sony. Προτού χρησιµοποιήσετε την τηλεραση, διαβάστε προσεκτικά αυτ το εγχειρίδιο οδηγι
3 GRGRΠεριεχµεναΟδηγς εκκίνησης 4Πληροφορίεσ σχετικά µε την ασφάλεια ...11Προφυλ
13 ESDescripción general del mando a distancia1 / – (Selección de entrada)• En modo TV: pulse este botón para mostrar una lista de las entradas.2 SYN
4 GRΟδηγσ εκκίνησησ1: Έλεγχοσ των εξαρτηµάτωνΒάση επιτραπέζιασ τοποθέτησησ (1)Βίδεσ για τη βάση (M5 × 16) (3)Τηλεχειριστήριο RM-ED049 (1)Μπαταρίεσ µε
5 GRΟδηγσ εκκίνησησ~• Αυτή η τηλεραση είναι πολύ βαριά, εποµένωσ, χρειάζονται δύο ή περισστερα άτοµα για την τοποθέτησή τησ σε ένα παχύ και απαλ π
6 GR4: Πρληψη ανατροπήσ τησ τηλερασησ1 Τοποθετήστε µια ξυλβιδα (διαµέτρου 4 mm, δεν παρέχεται) στη βάση τησ τηλερασησ.2 Τοποθετήστε µια σιδερβιδα
7 GRΟδηγσ εκκίνησησ5: Επιλογή τησ γλώσσασ, τησ χώρασ/περιοχήσ και τησ τοποθεσίασ1 Συνδέστε την τηλεραση σε µια πρίζα του τοίχου (220-240V AC, 50Hz).
8 GR6: Αυτµατοσ συντονισµσ τησ τηλερασησ1 Πατήστε τα G/g, για να επιλέξετε "Έναρξη" και, στη συνέχεια, πατήστε το .2 Πατήστε τα F/f για ν
9 GRΟδηγσ εκκίνησησχρησιµοποιήστε τη µέθοδο "Πλήρησ Σάρωση" που ακολουθεί."Πλήρησ Σάρωση": Συντονίζονται και αποθηκεύονται λα τα
10 GRz• Βεβαιωθείτε τι η τηλεραση είναι σε κατακρυφη θέση πριν την ενεργοποιήσετε. Η τηλεραση δεν πρέπει να ενεργοποιηθεί µε την οθνη LCD στραµµέ
11 GRΠληροφορίεσ σχετικά µε την ασφάλειαΕγκατάσταση/ΡύθµισηΠροκειµένου να αποφύγετε τυχν κινδύνουσ πυρκαγιάσ, ηλεκτροπληξίασ ή ζηµιάσ ή/και τραυµατισ
12 GRπυρήνα µπορεί να απογυµνωθούν ή να σπάσουν.• Μην τροποποιείτε το καλώδιο τροφοδοσίασ.• Μην τοποθετήσετε οποιοδήποτε βαρύ αντικείµενο πάνω στο καλ
13 GRΠροφυλάξεισΠαρακολούθηση τηλερασησ• Παρακολουθείτε την τηλεραση µε συνθήκεσ µέτριου φωτισµού, καθώσ η παρακολούθηση τησ τηλερασησ µε συνθήκεσ
14 ESqj OPTIONSPúlselo para visualizar una lista que contenga accesos directos a algunos menús de ajuste. Las opciones enumeradas varían en función de
14 GRΕναλλακτική διαχείριση φορητών ηλεκτρικών στηλών και συσσωρευτών (Ισχύει στην Ευρωπαϊκή Ένωση και άλλεσ Ευρωπαϊκέσ χώρεσ µε ξεχωριστά συστήµατα σ
15 GRΕπισκπηση του τηλεχειριστηρίου1 / – (Επιλογή εισδου)• Στη λειτουργία τηλερασησ: Πατήστε για να εµφανίσετε µια λίστα εισδων.2 SYNC MENUΑπεικο
16 GRqh F/f/G/g/ • Στην ψηφιακή λειτουργία: Πατήστε το , για να προσθέσετε ένα κανάλι στην κενή λίστα Αγαπηµένα ή για να εµφανίσετε τη λίστα Αγαπηµέν
17 GRΠαρακολουθώντασ τηλερασηΠαρακολουθώντασ τηλερασηΠαρακολουθώντασ τηλεραση1 Πατήστε το "/1 στην άκρη τησ τηλερασησ για να ενεργοποιήσετε τ
18 GRx Για πρσβαση στο ΚείµενοΠατήστε το /. Κάθε φορά που πατάτε το /, η οθνη µεταβάλλεται κυκλικά ωσ εξήσ:Κείµενο t Κείµενο πάνω απ την εικνα τησ
19 GRΠαρακολουθώντασ τηλεραση* Τµήµατα του επάνω και κάτω µέρουσ τησ εικνασ ενδέχεται να αποκπτονται.~• Ανάλογα µε το σήµα, ενδέχεται να µην είναι
20 GRΧρήση του Ψηφιακού Ηλεκτρονικού Οδηγού Προγράµµατοσ (EPG) *1 Στην ψηφιακή λειτουργία, πατήστε το GUIDE.2 Εκτελέστε την επιθυµητή λειτουργία, πω
21 GRΠαρακολουθώντασ τηλερασηΧρήση τησ λειτουργίασ Λίστα ψηφιακ. προγρ/των * * Η λειτουργία αυτή ενδέχεται να µην είναι διαθέσιµη σε ορισµένεσ χώρεσ
22 GRΚατάργηση καναλιών απ τη λίστα αγαπηµένων που επεξεργάζεστε αυτήν τη στιγµή1 Πατήστε το µπλε κουµπί, για να εµφανίσετε τη Ρύθµιση Αγαπηµένων.2 Π
23 GRΧρήση προαιρετικών συσκευώνΧρήση προαιρετικών συσκευώνΣύνδεση προαιρετικών συσκευώνΜπορείτε να συνδέσετε µια µεγάλη γκάµα προαιρετικών συσκευών σ
15 ESVer la televisiónVer la televisiónVer la televisión1 Pulse "/1 en el lateral del televisor para encenderlo.Cuando el televisor esté en modo
24 GRΠροβολή εικνων απ συνδεδεµένεσ συσκευέσΕνεργοποιήστε τη συνδεδεµένη συσκευή και, στη συνέχεια, εκτελέστε µία απ τισ παρακάτω λειτουργίεσ.Για µ
25 GRΧρήση προαιρετικών συσκευώνΠρσθετη λειτουργίαΓι α ν α συνδέσετεΚάντε τα εξήσΜονάδα Περιορισµένησ Πρσβασησ (CAM) HΓια χρήση συνδροµητικών υπηρεσ
26 GRΧρήση των λειτουργιών ΜΕΝΟΥΠλοήγηση στο µενού τησ τηλερασησΤο "ΜΕΝΟΥ" σάσ επιτρέπει να απολαµβάνετε διάφορεσ εύχρηστεσ λειτουργίεσ αυτ
27 GRΠρσθετεσ πληροφορίεσΠρσθετεσ πληροφορίεσΕγκατάσταση των εξαρτηµάτων (Επιτοίχιο στήριγµα)x Προσ τουσ πελάτεσ:Για λγουσ ασφάλειασ και προστασίασ
28 GRΠίνακασ διαστάσεων για την εγκατάσταση τησ τηλερασησΜονάδα: cmΟι αριθµοί στον παραπάνω πίνακα ενδεχοµένωσ να διαφέρουν λίγο ανάλογα µε την εγκατ
29 GRΠρσθετεσ πληροφορίεσ∆ιάγραµµα/Πίνακασ θέσεων βιδών και αγκίστρωννοµα µοντέλου Θέση βίδασ Θέση αγκίστρουKDL-40BX440d, g bKDL-32BX340e, g cΘέση β
30 GRΠροδιαγραφέσΣύστηµαΣύστηµα οθνησΟθνη LCD (Οθνη υγρών κρυστάλλων)Τηλεοπτικ σύστηµα µετάδοσησΑνάλογα µε την επιλογή χώρασ/περιοχήσΑναλογικ: B/
31 GRΠρσθετες πληροφορίες*1Ετήσια κατανάλωση ενέργειας, με βάση την κατανάλωση ρεύματος της τηλερασης σε ημερήσια 4ωρη λειτουργία επί 365 ημέρες. Η
32 GRx Πίνακασ αναφοράσ σηµάτων εισδου υπολογιστή για την υποδοχή PC IN και HDMI IN 1/2Για το µοντέλο KDL-40BX440Για το µοντέλο KDL-32BX340• Η είσο
33 GRΠρσθετεσ πληροφορίεσΑντιµετώπιση προβληµάτωνΕλέγξτε αν η ένδειξη 1 (αναµονή) αναβοσβήνει µε κκκινο χρώµα.ταν αναβοσβήνειΗ λειτουργία αυτοδιάγν
16 ESPara seleccionar una página, pulse los botones numéricos o / .Para mostrar información oculta, pulse .z• Cuando aparecen cuatro elementos en co
34 GRΓενικάΗ τηλεραση απενεργοποιείται αυτµατα (η τηλεραση εισέρχεται στη λειτουργία αναµονήσ)• Αν η τηλεραση δεν λαµβάνει σήµα και δεν εκτελεστεί
35 GRΠρσθετεσ πληροφορίεσΕυρωπαϊκή Εγγύηση SonyΑγαπητέ πελάτηΣασ ευχαριστούε που αγοράσατε αυτ το προϊν τησ Sony. Ελπίζουε να είνετε ικανοποιηέ
36 GR• Επισκευή ή επιχειρηθείσα επισκευή απ άτοα που δεν είναι έλη τησ Sony ή του δικτύου ASN.• Ρυθίσεισ ή προσαρογέσ χωρίσ την προηγούενη γρα
2 NOIntroduksjonTakk for at du valgte dette Sony-produktet. Les gjennom denne håndboken før du begynner å bruke TV-en, og ta vare på den for fremtidig
3 NONOInnholdsfortegnelseOppstartsguide 4Sikkerhetsinformasjon ...
4 NOOppstartsguide1: Kontrollere tilbehøretBordstativ (1)Skruer for stativ (M5 × 16) (3)Fjernkontroll RM-ED049 (1)AA-batterier (2)x Slik setter du bat
5 NOOppstartsguide• Bruk en passende skrutrekker til å feste skruene stramt til uten å skade hodet på skruen.• Sørg for at nettledningen holdes unna s
6 NO4: Forhindre at TV-en velter1 Monter en treskrue (4 mm i diameter, ikke inkludert) i TV-stativet.2 Monter en maskinskrue (M4, ikke inkludert) i sk
7 NOOppstartsguide5: Velge språket, landet/området og plasseringen1 Koble TV-en til stikkontakten (220-240 V AC, 50 Hz).2 Trykk på "/1 på siden a
17 ESVer la televisiónUtilización de la Guía digital electrónica de programas (EPG) *1 En modo digital, pulse GUIDE.2 Realice la operación deseada de
8 NO6: Automatisk innstilling av TV-en1 Trykk på G/g for å velge "Start", og trykk deretter på .2 Trykk på F/f for å velge "Egen Anten
9 NOOppstartsguideDemontere bordstativet fra TV-en~• Ikke fjern bordstativet for noen annen årsak enn for veggmontering av TV-en.1 Plasser TV-en med s
10 NOSikkerhets-informasjonInstallasjon/oppsettInstaller og bruk TV-apparatet i samsvar med instruksjonene nedenfor for å unngå risiko for brann, elek
11 NOSteder:• Utendørs (i direkte sollys), ved vannkant, på et skip eller andre fartøy, i et kjøretøy, i medisinske institusjoner, ustabile posisjoner
12 NO• Det anbefales å støvsuge ventilasjonsåpningene med jevne mellomrom for å sikre skikkelig ventilasjon.• Når TV-apparatets vinkel skal justeres,
13 NOOversikt over fjernkontrollen1 / – (Inngangsvalg)• I TV-modus: Trykk for å vise en liste over innganger.2 SYNC MENUViser menyen til tilkoblet HD
14 NOw; – Innstillinger for tekstingTrykk for å endre språket for teksting (kun i digital modus).wa PROG +/–/ /• I TV-modus: Velger neste (+) eller f
15 NOSe på TVSe på TVSe på TV1 Trykk på "/1 på siden av TV-en for å slå på TV-en.Når TV-en er i hvilemodus (1-indikatoren (standby) på TV-ens fro
16 NOx Slik får du tilgang til TekstTrykk på /. Hver gang du trykker på /, endres skjermvisningen i følgende rekkefølge:Tekst t Tekst over TV-bildet (
17 NOSe på TVBruke den digitale elektroniske programoversikten (EPG) *1 I digital modus, trykk på GUIDE.2 Utfør ønsket operasjon som vist i følgende
18 ESUtilización de la Lista de progr. Digitales * * Es posible que esta función no esté disponible en algunos países/regiones.Para Haga lo siguienteC
18 NOBruke Digitalprogramliste * * Denne funksjonen er kanskje ikke tilgjengelig i noen land/regioner.For å Gjør detteOpprette Favoritt-listen din for
19 NOBruke ekstrautstyrBruke ekstrautstyrKoble til ekstrautstyrDu kan koble til et stort utvalg forskjellig ekstrautstyr til TV-en. Tilkoblingskabler
20 NOSe på bilder fra tilkoblet utstyrSlå på det tilkoblede utstyret, og utfør deretter én av følgende operasjoner.For en automatisk innstilt VCR (sid
21 NOBruke MENU-funksjonerBruke MENU-funksjonerNavigere gjennom TV-menyen"MENU" lar deg ta i bruk en rekke av denne TV-ens praktiske funksjo
22 NOEkstra informasjonInstallere tilbehøret (veggmonteringsbrakett)x Til kunder:Av hensyn til produktbeskyttelse og sikkerheten, anbefaler Sony sterk
23 NOEkstra informasjonTabell over monteringsmålene for TV-enEnhet: cmTallene i tabellen over kan variere noe avhengig av installasjonen.Veggen som TV
24 NOSpesifikasjonerSystemSkjermsystemLCD ("Liquid Crystal Display" = skjerm med flytende krystaller)TV-systemAvhenger av hvilket land/områd
25 NOEkstra informasjon*1Energiforbruk per år, basert på fjernsynets strømforbruk når det brukes 4 timer om dagen i 365 dager. Det faktiske energiforb
26 NOFeilsøkingSjekk om 1 (standby)-indikatoren blinker rødt.Når den blinkerSelvdiagnosefunksjonen er aktivert. Trykk på "/1 på siden av TV-en fo
19 ESVer la televisiónEliminar todos los canales de la lista de Favoritos actual1 Pulse el botón azul para ver la Configuración de favoritos.2 Pulse e
2 RUВведениеБлагодарим Вас за то, что Вы выбрали этот телевизор Sony. Перед первым включением телевизора внимательно ознакомьтесь с данной инструкцией
3 RURUСодержаниеНачало работы 4Сведения по безопасности ...11Мер
4 RUНачало работы1: Проверка принадлежностейНастольная подставка (1)Винты для крепления к подставке (M5 × 16) (3)Пульт ДУ RM-ED049 (1)Батарейки размер
5 RUНачало работы~• Телевизор очень тяжелый, поэтому размещать его на мягкой плотной ткани должны два или более человек.• При использовании электричес
6 RU4: Меры по предотвраще-нию падения телевизора1 Закрутите шуруп (диаметром 4 мм, не прилагается) в подставку под телевизор.2 Закрутите крепежный ви
7 RUНачало работы5: Выбор языка, страны/региона и места просмотра1 Включите телевизор в сеть (220-240 В переменного тока, 50 Гц).2 Нажмите кнопку &quo
8 RU6: Автонастройка телевизора1 С помощью кнопок G/g выберите “Начать”, затем нажмите .2 С помощью кнопок F/f выберите “Эфир” или “Кабель”, затем на
9 RUНачало работы“Полное сканирование” : выполняются поиск и сохранение всех доступных телевизионных каналов. Эта процедура может занять некоторое вре
10 RUz• Перед включением телевизора убедитесь, что он расположен вертикально. Во избежание неравномерного формирования изображения на экране телевизор
11 RUСведения по безопасностиУстановка и подключениеВо избежание возгорания, поражения электрическим током, повреждения телевизора и/или травм выполня
5 FRGuide de démarrage• Si vous utilisez un tournevis électrique, réglez son couple sur 1,5 N·m (15 kgf·cm) environ.• Veillez à bien serrer les trois
20 ESUtilización de equipos opcionalesConexión de equipos opcionalesEs posible conectar una amplia gama de equipos opcionales al televisor. No se sumi
12 RU• Не изменяйте конструкцию кабеля питания.• Не ставьте и не кладите никакие тяжелые предметы на кабель питания.• Вынимая кабель питания из розетк
13 RUМеры предосторожностиПросмотр телевизора• Смотрите телевизор при достаточном освещении; просмотр при плохом освещении или в течение чрезмерно про
14 RUпитания, вы предотвращаете негативное влияние на окружающую среду и здоровье людей, возникающее при неправильной утилизации. Вторичная переработк
15 RUОбзор пульта ДУ1 / – (Выбор источника входного сигнала)• Режим телевизора: используется для вывода на экран списка подключенных к телевизору ист
16RUqj OPTIONSНажмите для отображения списка, содержащего миниатюрные изображения некоторых меню параметров. Перечисленные параметры отличаются в зави
17 RUПросмотр телевизораПросмотр телевизораПросмотр телевизора1 Нажмите кнопку "/1, расположенную на боковой панели телевизора, чтобы включить те
18 RUx Вход в режим ТелетекстНажмите кнопку /. При каждом нажатии кнопки / экран будет циклически меняться в следующей последовательности:Телетекст t
19 RUПросмотр телевизора* Часть изображения вверху или внизу может оказаться срезанной.~• В зависимости от сигнала некоторые форматы экрана могут быть
20 RUИспользование цифрового электронного экранного телегида (EPG) *1 В цифровом режиме нажмите GUIDE.2 Выполните нужную операцию в соответствии со с
21 RUПросмотр телевизораИспользование Список цифр. Программ * * Эта функция может быть недоступна в некоторых странах/регионах.Операция ДействиеВпервы
21 ESUtilización de equipos opcionalesVisualización de imágenes desde los equipos conectadosEncienda el equipo conectado y, a continuación, realice un
22 RUУдаление каналов из списка избранных программ1 Для просмотра пункта Конфигурировать Избранное нажмите синюю кнопку.2 Нажмите желтую кнопку для вы
23 RUПросмотр телевизораПрослушивание FM-радио (только для России и Украины)Эта функция доступна только при выборе значения “English”, “Русский” или “
24 RU~• Если при прослушивании станции слышны помехи, то качество звука можно улучшить с помощью кнопок G/g.• Если в FM-стереопрограмме имеются атмо
25 RUИспользование дополнительного оборудованияИспользование дополнительного оборудованияПодключение дополнительного оборудованияМожно подключить к те
26 RUПросмотр изображения с устройств, подключенных к телевизоруВключите подключенное оборудование, а затем выполните одну из следующих операций.Для в
27 RUИспользование дополнительного оборудованияДополнительные операцииЧтобы подключитьДействиеCAM (Модуль ограниченного доступа) HДля просмотра Pay Pe
28 RUИспользование функций MENUНавигация в меню телевизора“MENU” позволяет использовать различные удобные функции этого телевизора. Можно легко выбрат
29 RUДополнительная информацияДополнительная информацияУстановка принадлежностей (настенный монтажный кронштейн)x К сведению покупателей:Для обеспечен
30 RUТаблица размеров для установки телевизораЕдиница измерения: смРисунки над таблицей могут немного отличаться в зависимости от установки.Стена, на
31 RUДополнительная информацияТехнические характеристикиСистемаСистема панелиПанель жидкокристаллического дисплея (ЖКД)ТВ системаВ зависимости от выбр
22 ESOperación adicionalPara conectarHaga lo siguienteMódulo de acceso condicional (CAM) HPara utilizar servicios Pay Per View.Si desea más informació
32 RU*1За потребление электроэнергии в год принято потребление энергии телевизором, работающим 4 часа в день в течение 365 дней. Фактическое потреблен
33 RUДополнительная информацияx Характеристики входных сигналов для подключения PC IN и HDMI IN 1/2Для модели KDL-40BX440Для модели KDL-32BX340• Вхо
34 RUПоиск и устранение неисправностейПроверьте, не мигает ли индикатор 1 (режима ожидания) красным светом.Если индикатор мигаетАктивирована функция а
35 RUДополнительная информацияИскажение изображения и/или звука• Устанавливайте телевизор вдали от источников электрических помех, таких как автомобил
2 SEInledningTack för att du har valt denna produkt från Sony. Innan du använder TV:n bör du läsa igenom den här bruksanvisningen noga och spara den f
3 SESEInnehållsförteckningStartguide 4Säkerhetsinformation ...
4 SEStartguide1: Kontrollera tillbehörenBordsstativ (1)Skruvar för stativ (M5 × 16) (3)Fjärrkontroll RM-ED049 (1)Storlek AA-batterier (2)x Sätta i bat
5 SEStartguide• Om du använder en elektrisk skruvåtdragare ska du ställa in åtdragningsmomentet på ungefär 1,5 N·m (15 kgf·cm).• Var noga med att dra
6 SE4: Förhindra att TV:n välter1 Dra fast en träskruv (4 mm diameter, medföljer ej) i TV-bänken.2 Dra fast en maskinskruv (M4, medföljer ej) i skruvh
7 SEStartguide5: Välja språk, land/region och plats1 Anslut TV:n till ett nätuttag (220-240V AC, 50Hz).2 Tryck på "/1 på sidan av TV:n.När du sät
23 ESUtilización de las funciones del MENUUtilización de las funciones del MENUNavegación por el menú del televisor“MENU” le permite disfrutar de dive
8 SE6: Auto-tuning TV-apparaten1 Tryck på G/g för att välja ”Start” och tryck därefter på .2 Tryck på F/f för att välja ”Egen antenn” eller ”Kabel-TV
9 SEStartguideDemontera bordsstativet från TV:n~• Man ska endast ta bort bordsstativet om TV:n ska monteras på väggen.1 Placera TV:n med dess skärm vä
10 SESäkerhets-informationInstallationInstallera och använd TV:n enligt följande anvisningar för att undvika brandrisk, elektriska stötar eller skador
11 SEMiljöer:• Platser som är mycket varma, fuktiga eller dammiga, där insekter kan sig in i TV:n, där TV:n kan utsättas för mekaniska vibrationer ell
12 SE• Vi rekommenderar att du regelbundet dammsuger ventilationsöppningarna för att säkerställa fullgod ventilation.• När du justerar TV:ns vinkel, r
13 SEÖversikt över fjärrkontrollen1 / – (Välja ingång)• I TV-läge: Tryck för att visa en lista av ingångar.2 SYNC MENUVisar menyn för ansluten HDMI-u
14 SEw; – Inställning av textningTryck på den här knappen för att ändra språk för textning (endast i digitalt läge).wa PROG +/–/ /• I TV-läge: Väljer
15 SETitta på TVTitta på TVTitta på TV1 Tryck på "/1 på sidan av TV:n för att starta TV:n.När TV:n är i standbyläge (är 1 (standby)-indikatorn på
16 SEx Visa TextTryck på /. Varje gång du trycker på / ändras visningen cykliskt enligt följande:Text t Text över TV-bilden (blandat läge) t Ingen Tex
17 SETitta på TVAnvända den digitala programguiden (EPG) *1 Tryck på GUIDE i digitalt läge.2 Utför den önskade funktionen som visas i följande tabell
24 ESInformación complementariaInstalación de los accesorios (Soporte de pared)x Para los clientes:Por razones de protección del producto y de seguri
18 SEAnvända Digital programlista ** Denna funktion kanske inte är tillgänglig i vissa länder/regioner.För att Gör följandeSkapa din Favoritlista förs
19 SEAnvända extrautrustningAnvända extrautrustningAnsluta extrautrustningDu kan ansluta en stor mängd extrautrustning till TV:n. Anslutningskablar me
20 SEVisa bilder från ansluten utrustningStarta den anslutna utrustningen och utför därefter en av följande åtgärder.För en automatiskt inställd video
21 SEAnvända extrautrustningYtterligare funktionerFör att Gör följandeÅtergå till normalt TV-lägeTryck på DIGITAL/ANALOG.
22 SEAnvända MENU-funktionerNavigera i TV-menynMed hjälp av ”MENU” kan du använda diverse praktiska funktioner på den här TV:n. Du kan enkelt välja ka
23 SEYtterligare informationYtterligare informationInstallera tillbehören (väggfäste)x Till kunden:Sony rekommenderar starkt att du låter din Sony-han
24 SETabell över TV:ns installationsmåttEnhet: cmVärdena i tabellen kan variera något beroende på installationen.Väggen där TV:n ska hängas upp måste
25 SEYtterligare informationSpecifikationerSystemSkärmsystemLCD-skärm (bildskärm med flytande kristaller)TV-systemBeroende på val av land/regionAnalog
26 SE*1Energiförbrukning per år, baserat på energiförbrukningen vid 4 driftstimmar per dag under 365 dagar. Den faktiska energiförbrukningen är beroen
27 SEYtterligare informationFelsökningKontrollera om 1 (standby)-indikatorn blinkar i rött.När den blinkarSjälvdiagnosfunktionen är aktiverad. Tryck p
25 ESInformación complementariaTabla de dimensiones de instalación del televisorUnidad: cmLas cifras de la tabla de arriba podrán diferir ligeramente
2 UAВступДякуємо, що ви обрали цей продукт від Sony. Перед початком експлуатації телевізора уважно прочитайте цей посібник і збережіть його для викори
3 UAUAЗмістПосібник із початкового налаштування 4Інформація щодо безпечної експлуатації ...
4 UAПосібник із початкового налаштування1: Перевірка комплектності аксесуарівНастільна стійка (1)Гвинти для стійки (M5 × 16) (3)Пульт дистанційного ке
5 UAПосібник із початкового налаштування~• Цей телевізор дуже важкий, і щоб покласти його на товсту, м'яку тканину, необхідно двоє або більше люд
6 UA4: Як унеможливити перекидання телевізора1 Вкрутіть шуруп (діаметром 4 мм, не додається) у стійку телевізора.2 Вкрутіть кріпильний гвинт (M4, не д
7 UAПосібник із початкового налаштування5: Вибір мови, країни/регіону та місцезнаходження1 Підключіть телевізор до розетки (220-240 В змінного струму,
8 UA6: Автонастроювання телевізора1 За допомогою G/g виберіть «Пуск» і натисніть .2 За допомогою F/f виберіть «Антена» або «Кабель» і натисніть .Вибе
9 UAПосібник із початкового налаштування~• Деякі оператори кабельного телебачення не підтримують режим «Швидке сканування». Якщо в режимі «Швидке скан
10 UAІнформація щодо безпечної експлуатаціїВстановлення/налаштуванняВстановіть та використовуйте телевізор згідно з нижченаведеними інструкціями з мет
11 UA• Не підключайте надто багато приладів до однієї розетки.• Не використовуйте електричну розетку, що не забезпечує належного прилягання контактів
26 ESEspecificacionesSistemaSistema del panelPanel LCD (pantalla de cristal líquido)Sistema del televisorEn función del país o la región que haya sele
12 UAЗастережні заходиПерегляд телевізора• Дивіться телевізор при помірному освітленні, оскільки перегляд телевізора при поганому освітленні або протя
13 UAПереробка використаних елементів живлення (директива діє у межах країн Європейського Союзу та інших країн Європизі системами роздільного збору ві
14 UAОпис пульта дистанційного керування1 / — (вибір джерела вхідного сигналу)• У режимі телебачення: натисніть для відображення списку джерел вхідно
15 UAqh F/f/G/g/ • У цифровому режимі: натисніть , щоб додати канал до пустого списку обраного або відобразити список обраного.qj OPTIONSНатисніть, щ
16 UAПерегляд телебаченняПерегляд телебачення1 Натисніть збоку на телевізорі кнопку "/1, щоб увімкнути його.Якщо телевізор перебуває в режимі очі
17 UAПерегляд телебаченняx Доступ до ТекстНатискайте /. Внаслідок кожного натискання кнопки / вміст екранa змінюється в наступній послідовності:Текст
18 UA• При виборі формату «Інтелект.» деякі символи та букви зверху і знизу на зображенні можуть бути невидимими.z• Вибравши формат «Масштаб», «14:9»
19 UAПерегляд телебаченняВикористання електронного довідника цифрових програм (EPG) *1 У цифровому режимі натисніть кнопку GUIDE.2 Виконайте потрібну
20 UAВикористання Список цифр. Програм * * Функція може бути недоступною в деяких країнах та регіонах.Дія ІнструкціїСтворення списку Обране вперше1 На
21 UAПерегляд телебаченняВидалення каналів зі списку обраного, який ви зараз редагуєте1 Натисніть синю кнопку, щоб відобразити меню Налаштування обран
27 ESInformación complementaria*1Consumo de energía al año, calculado en base al consumo de energía del televisor funcionando 4 horas al día durante 3
22 UAПрослуховування FM-радіо (тільки для Росії та України)Ця функція доступна, тільки якщо для параметра «Мова» вибрано значення «English», «Русский»
23 UAПерегляд телебачення~• Якщо трансляція супроводжується шумами, то спробуйте покращити якість звуку шляхом натискання G/g.• Якщо стереопередача
24 UAВикористання додаткового обладнанняПідключення додаткового обладнанняДо телевізора можна підключати різноманітне додаткове обладнання. З’єднуваль
25 UAВикористання додаткового обладнанняПерегляд зображень із підключеного обладнанняУвімкніть підключене обладнання, а потім виконайте одну з наступн
26 UAДодаткові операціїПідключенняІнструкціїМодуль обумовленого доступу (CAM) HДля користування послугами телебачення з оплатою за кожну переглянуту п
27 UAВикористання функцій менюВикористання функцій менюПересування в меню телевізораМеню дозволяє користуватися різноманітними функціями цього телевіз
28 UAДодаткова інформаціяВстановлення аксесуарів (кронштейн для настінного кріплення)x Споживачам:Для захисту виробу та з міркувань безпеки компанія S
29 UAДодаткова інформаціяТаблиця розмірів для встановлення телевізораОдиниця виміру: смЗначення в наведеній вище таблиці можуть дещо відрізнятися в за
30 UAТехнічні характеристикиСистемаСистема панеліРК-панель (рідкокристалічний дисплей)Система телебаченняУ залежності від вибраної країни/регіонуАнало
31 UAДодаткова інформація*1Річне споживання електроенергії за умови експлуатації телевізора 4 години на день, 365 днів на рік. Фактичний рівень спожив
28 ESx Cuadro de referencia de señales de entrada del PC para PC IN y HDMI IN 1/2Para KDL-40BX440Para KDL-32BX340• La entrada de PC de este televiso
32 UAx Довідкова таблиця вхідних сигналів з ПК для входів PC IN і HDMI IN 1/2Для KDL-40BX440Для KDL-32BX340• Вхід ПК на цьому телевізорі не підтриму
33 UAДодаткова інформаціяУсунення несправностейПеревірте, чи блимає індикатор 1 (очікування) червоним світлом.Якщо індикатор блимаєАктивована функція
34 UAОбладнання HDMI не відображається у списку «Список пристроїв HDMI»• Переконайтеся, що обладнання підтримує функцію «Контроль HDMI».На екрані відо
http://www.sony-europe.com/myproduct/Téléchargez sur le Web un mode d’emploi plus détaillé !• Sélectionnez votre pays.• Vous pouvez télécharger un mod
Prevezmite si z internetu podrobnejší návod na obsluhu!• Vyberte krajinu.• Zo stránky podpory môžete prevziať podrobnejší návod na obsluhu.~ Webová st
© 2012 Sony Corporation4-415-063-22(1)Pour obtenir des informations utiles sur les produits Sony ou pour télécharger un mode d’emploi détaillé.Para ob
29 ESInformación complementariaSolución de problemasCompruebe si el indicador 1 (modo de espera) parpadea en rojo.Cuando parpadeaLa función de autodia
6 FR4 : Protection du téléviseur contre les chutes1 Fixez une vis à bois (4 mm de diamètre, non fournie) sur le meuble TV.2 Fixez une vis à métaux (M4
30 ESEl mando a distancia no funciona• Cambie las pilas.El equipo HDMI no aparece en “Lista Dispositivos HDMI”• Compruebe que el equipo sea compatible
2 NLInleidingBedankt dat u hebt gekozen voor dit Sony-product. Alvorens de televisie te gebruiken, dient u deze handleiding volledig door te lezen. Be
3 NLNLInhoudsopgaveAan de slag 4Veiligheidsinformatie...
4 NLAan de slag1: de accessoires controlerenTafelstandaard (1)Schroeven voor standaard (M5 × 16) (3)Afstandsbediening RM-ED049 (1)Batterijen AA-formaa
5 NLAan de slag~• Deze tv is uiterst zwaar; zorg ervoor dat u minstens met twee bent om de tv op een dikke, zachte doek te plaatsen.• Als u een elektr
6 NL4: voorkomen dat de televisie omvalt1 Schroef een houtschroef (4 mm diameter, niet bijgeleverd) in de televisiestandaard.2 Plaats een kolomschroef
7 NLAan de slag5: de taal, het land/de regio en de locatie selecteren1 Sluit de televisie aan op de netspanning (220-240 V wisselstroom, 50 Hz).2 Druk
8 NL6: de tv autom. programmeren1 Druk op G/g om "Start" te selecteren en druk vervolgens op .2 Druk op F/f om "Aards" of "K
9 NLAan de slagDe tafelstandaard van de televisie losmaken~• Verwijder de tafelstandaard enkel als u de televisie aan de wand wilt monteren.1 Plaats d
7 FRGuide de démarrage5 : Sélection de la langue, du pays/région et de la situation1 Raccordez le téléviseur à votre prise secteur (220-240 V CA, 50 H
10 NLVeiligheids-informatieInstallatie/configuratieInstalleer en gebruik de televisie volgens de instructies hieronder om het risico op brand, elektri
11 NLLocatie:• Buiten (in direct zonlicht), aan de kust, op een schip of ander vaartuig, in een voertuig, in medische instellingen, op instabiele loca
12 NLterechtkomen waardoor een technische storing kan optreden.• Gebruik geen schuursponsje, alkalisch/zuurhoudend reinigingsmiddel, schuurpoeder of v
13 NLOverzicht van de afstandsbediening1 / – (Ingang selecteren)• In TV-modus: druk hierop om een lijst met ingangen weer te geven.2 SYNC MENUGeeft h
14 NLqj OPTIONSDruk hierop om een lijst weer te geven die snelkoppelingen bevat naar een aantal menu's met instellingen. De weergegeven opties va
15 NLTelevisie kijkenTelevisie kijkenTelevisie kijken1 Druk op "/1 op de zijkant van de tv om deze in te schakelen.Als de stand-bystand geactivee
16 NLx Teletekst activerenDruk op /. Elke keer dat u op / drukt, wijzigt het scherm cyclisch als volgt:Teletekst t Teletekst over het televisiebeeld h
17 NLTelevisie kijkenDe Digitale Elektronische Programmagids gebruiken (EPG) *1 Druk in de digitale modus op GUIDE.2 Voer de gewenste handeling uit zo
18 NLDe Digitale programmalijst gebruiken ** Deze functie is wellicht niet beschikbaar in bepaalde landen/regio's.Om Doet u ditUw lijst met Favor
19 NLTelevisie kijkenAlle kanalen uit de huidige lijst met Favorieten te verwijderen1 Druk op de blauwe knop om Favoriet Instellen weer te geven.2 Dru
8 FR6 : Mémorisation auto du téléviseur1 Appuyez sur G/g pour sélectionner « Démarrer », puis appuyez sur .2 Appuyez sur F/f et sélectionnez « Antenn
20 NLOptionele apparatuur gebruikenOptionele apparatuur aansluitenU kunt een breed assortiment optionele apparatuur op uw televisie aansluiten. Kabels
21 NLOptionele apparatuur gebruikenBeelden bekijken van aangesloten apparatuurSchakel de aangesloten apparatuur in en voer een van de volgende handeli
22 NLAanvullende handelingenAls u dit wilt aansluitenDoet u ditConditional Access Module (CAM) HVoor het gebruik van 'Pay Per View'-services
23 NLMenufuncties gebruikenMenufuncties gebruikenHet menu van de televisie gebruikenVia "MENU" kunt u verschillende handige functies van de
24 NLOverige informatieDe accessoires installeren (wandmontagesteun)x Aan klanten:Om het apparaat te beschermen en om veiligheidsredenen raadt Sony u
25 NLOverige informatieTabel met installatie-afmetingenEenheid: cmDe waarden in bovenstaande tabel kunnen iets verschillen afhankelijk van de montage.
26 NLSpecificatiesSysteemBeeldschermsysteemLcd-scherm (Liquid Crystal Display)TelevisiesysteemAfhankelijk van het geselecteerde land/de geselecteerde
27 NLOverige informatie*1Energieverbruik per jaar, op basis van het stroomverbruik van een televisie die 365 dagen lang 4 uren per dag wordt gebruikt.
28 NLProblemen oplossenControleer of het 1 (stand-by)-lampje rood knippert.Als het lampje knippertDe functie voor zelfdiagnose is geactiveerd. Druk op
29 NLOverige informatieDe afstandsbediening werkt niet• Vervang de batterijen.HDMI-apparatuur wordt niet weergegeven in de "HDMI-apparatuurlijst&
9 FRGuide de démarrage2 Appuyez sur f pour sélectionner « Démarrer ».Le téléviseur commence à rechercher les chaînes. N’appuyez sur aucune touche du t
2 ITIntroduzioneGrazie per avere scelto questo prodotto Sony. Prima di mettere in funzione il televisore, si prega di leggere attentamente il presente
3 ITITSommarioGuida per l’uso 4Informazioni di sicurezza ...
4 ITGuida per l’uso1: Verifica degli accessoriSupporto da tavolo (1)Viti per supporto (M5 × 16) (3)Telecomando RM-ED049 (1)Batterie formato AA (2)x In
5 ITGuida per l’uso~• A causa del suo peso, sono necessarie almeno due persone per posizionare il televisore su un panno spesso e morbido.• Qualora si
6 IT4: Fissaggio anti-rovesciamento del televisore1 Installare una vite per legno (4 mm di diametro, non in dotazione) nel supporto del televisore.2 I
7 ITGuida per l’uso5: Selezione di lingua, nazione/regione e luogo1 Collegare il televisore alla presa di rete (220-240 V CA, 50 Hz).2 Premere "/
8 IT6: Preselezione automatica del televisore1 Premere G/g per selezionare “Avvio”, quindi premere .2 Premere F/f per selezionare “Antenna” o “via Ca
9 ITGuida per l’usoRimozione del supporto da tavolo dal televisore~• Non rimuovere il supporto da tavolo per nessuna ragione, salvo che per montare il
10 ITInformazioni di sicurezzaInstallazione/ImpostazioneInstallare e utilizzare il televisore attenendosi alle istruzioni fornite di seguito al fine d
11 ITLuogo:• All’aperto (esposto alla luce solare diretta), in spiaggia, su imbarcazioni, all’interno di un veicolo, in ambiente medico, in posizioni
Comments to this Manuals