Digital SurroundHeadphoneSystem©1999 Sony CorporationOperating InstructionsMode d’emploiManual de instrucciones3-043-018-12(1)MDR-DS5100FRESGB
Operation10GB¡ OperationCharging the BatteriesCharging the batteriesThe supplied rechargeable batteries should be recharged before using them for thef
Operation11GB(Continued)(U2, CA2 and E92 Versions* only)1 Pull out the charging plug. 2 Insert into the wall outlet.Charge indicatorlights up.(CEK and
Operation12GBAdjusterWhen charging is finishedAfter the charging time has elapsed, unplug the charger from the outlet, and take outthe rechargeable Ni
Operation13GBConnecting the Headphone SystemSetupYou can place the digital surround processor in an upright position or on its side.To use in an uprig
Operation14GBConnecting the digital surround processorwith digital componentsUse the supplied optical digital connecting cable to connect the optical
Operation15GBTo audio output jacksAudio cord(sold separately)Audio right (R, red)To LINE INPUT jacksAudio left (L, white)Audio left (white)Audio right
Operation16GBSetting Connected components0dB TV, portable components, and other components with a low output level–8dB Other components (initial setti
Operation17GBAC poweradapterTo the wall outletUnified polarity plugDigital surroundprocessorTo DC IN jackPlugging into the wall outletNotes• Be sure t
Operation18GBWhen using optional batteriesYou can also use R6 (size AA) dry-cell batteries, Sony R6 (size AA) rechargeable Ni-Cd batteries (NC-AA, NC-
Operation19GBAdjusterWhen charging R03 (size AAA) batteriesThe supplied battery charger can also charge SonyR03 (size AAA) Ni-Cd batteries (NC-AAA) an
2GBWARNINGTo prevent fire or shockhazard, do not expose the unitto rain or moisture.To avoid electrical shock, donot open the cabinet. Referservicing
Operation20GBListening to the Sound of theConnected ComponentBefore starting operation, be sure to read “Connecting theHeadphone System” and make the
Operation21GB4 Press INPUT to select the component you want to listen to.Indicator light Selected sound sourceDIGITAL Sound of the component connected
Operation22GBDOLBY DIGITALDOLBY SURROUNDVIRTUALDECODE MODEDOLBY DIGITALDTSDOLBY SURROUNDDECODE MODELCRLSRSLRLSRSCIndicator light Output mode (surround
Operation23GB6 Press EFFECT to select the desired sound field.Indicator light Sound field and suitable sound sourceCINEMA Mode which reproduces the so
Operation24GBBALANCEPOWERVOL8 Adjust the balance.The headphones automatically turn off when they are taken off— Auto Power On/Off FunctionWhen not usi
Operation25GBInfrared transmission areaThe approximate infrared transmission area from the digital surround processor isshown in the illustration belo
Operation26GBHow to attach the battery cover when it has come offAs shown in the illustration, align A with A, and B with B, and then attach thecover
Operation27GBAdditional HeadphonesHeadphones can be added to this system in one of two ways.To enjoy surround sound using cordless headphones with mor
Additional Information28GB TroubleshootingIf you run into any problem using this headphone system, use the following checklist.Should any problem pers
Additional Information29GBSymptom Cause and remedyHigh noise level/Low soundThe surroundsound effect isnot obtainedThe DOLBYDIGITAL indicatordoes not
3GBGBFor the customers in the USA andCanadaRECYCLING NICKEL-CADMIUM BATTERIESNickel Cadmium batteriesare recyclable. You can helppreserve our environm
Additional Information30GBOn safety• Do not drop, hit, or otherwise expose thedigital surround processor or headphonesto strong shocks of any kind. Th
Additional Information31GBSpecificationsDigital surround processor (DP-IF5100)Decoder functions Dolby Digital 5.1chand 2chDolby Pro LogicDTSVirtual so
2FRAVERTISSEMENTPour éviter tout risqued’incendie ou d’électrocution,n’exposez pas cet appareil à lapluie ni à l’humidité.Pour éviter tout chocélectri
3FRFRTable des matièresEmplacement et fonction descommandes ... 5Panneau avant du processeurd’ambiance numérique...
4FRPrincipales caractéristiquesLe MDR-DS5100 est un système d’écoute d’ambiance numérique utilisant unetransmission par infrarouge. Vous pouvez profit
5FRPréparationEmplacement et fonction des commandesPanneau avant duprocesseur d’ambiancenumérique1 Témoin d’entrée DIGITAL(numérique)Témoin d’entrée A
6FRPréparationPanneau arrière duprocesseur d’ambiancenumérique1 Prise DIGITAL IN (entréenumérique) (voir page 14 pour plusde détails)Raccordez un lect
7FRPréparationPièces du casque1 Capteur infrarougeDes capteurs infrarouges se trouvent àquatre emplacements sur les deux côtés.2 Compartiment des batt
8FRPréparationOpérations préliminaires1 Vérification des produits et des accessoiresAvant d’installer le système, vérifiez la présence de tous les élé
9FRPréparation2 Charge de la batterie (voir page 10 pour plus de détails)3 Raccordement du système de casqued’écoute (voir page 13 pour plus de détail
4GBMain featuresThe MDR-DS5100 is a digital surround headphone system using infraredtransmission. You can enjoy multichannel surround sound with headp
10FRUtilisation¡ UtilisationCharge de la batterieCharge de la batterieLes batteries rechargeables fournies doivent être rechargées avant de les utilis
11FRUtilisationCharge(versions* U2, CA2 et E92 uniquement)1 Sortez la fiche de charge. 2 Branchez à la prise murale.Le témoin de charges’allume. (Suit
12FRUtilisationOrgane deréglageLorsque la charge est terminéeLorsque la durée de charge s’est écoulée, débranchez le chargeur de la prise et sortezles
13FRUtilisation/Raccordement du système de casqued’écouteInstallationVous pouvez utiliser le processeur d’ambiance numérique en position verticale ou
14FRUtilisationRaccordement du processeur d’ambiancenumérique à des composants numériquesUtilisez le câble de raccordement numérique optique fourni po
15FRUtilisation25 mmCâbles de raccordement (vendus séparément)Utilisez le câble POC-5AB (mini-fiche ˜ fiche rectangulaire, vendu séparément) pour racc
16FRUtilisation0dBATT–8dBRéglage du niveau d’entréeSi le volume est trop faible avec l’entrée analogique, réglez le commutateur ATT(atténuateur) sur “
17FRUtilisationBranchement à la prise muraleRemarques• Prenez soin d’utiliser l’adaptateur d’alimentation secteur fourni. L’utilisation d’un adaptateu
18FRUtilisationMise en place des batteries dans le casqued’écouteComme illustré ci-dessous, insérez les deux batteries Ni-Cd rechargeablesentièrement
19FRUtilisationCharge de batteries R03 (format AAA)Le chargeur de batterie fourni peut aussi charger desbatteries Ni-Cd Sony R03 (format AAA) (NC-AAA)
Preparation5GBLocation and Function of PartsFront Panel of theDigital SurroundProcessorPHONES LEVELMIN MAXVIRTUALOUTPUTLRCLS RSPOWERANALOGDIGITALINPUT
20FRUtilisationPOWERPOWERBALANCEPOWERVOLLecteur DVD ou autrecomposant audio et vidéoTémoinPOWEREcoute du son d’un composant raccordéAfin l’utilisation
21FRUtilisationDIGITALANALOGINPUT4 Appuyez sur INPUT pour sélectionner le composant à écouter.Témoin allumé Source sonore sélectionnéeDIGITAL Son du c
22FRUtilisationDOLBY DIGITALDOLBY SURROUNDVIRTUALDECODE MODEDOLBY DIGITALDTSDOLBY SURROUNDDECODE MODELCRLSRSLRLSRSCDOLBY DIGITALDOLBY SURROUNDVIRTUALD
23FRUtilisationBALANCEPOWERVOLMINMAXPHONESLEVEL6 Appuyez sur EFFECT pour obtenir le champ sonore désiré.Témoin allumé Champ sonore et source sonore ad
24FRUtilisationBALANCEPOWERVOL8 Régler l’équilibrage.Le casque d’écoute s’éteint automatiquement lorsqu’il est retiré— Fonction de mise sous/hors tens
25FRUtilisation45°45°Processeur d’ambiancenumérique4 menvironRayons infrarouges10 menviron4 menviron (Suite page suivante)Zone de transmission infraro
26FRUtilisationMise en place du couvercle de batterie enlevéComme illustré, alignez A avec A et B avec B, puis fixez le couvercle en place.Si aucun si
27FRUtilisationProcesseur d’ambiancenumériqueVers la prise PHONESProcesseur d’ambiancenumériqueMDR-IF5000 (vendus séparément)Casques supplémentairesDe
28FRInformation supplémentaire¡ Information supplémentaireGuide de dépannageSi vous rencontrez un problème en utilisant ce système de casque d’écoute,
29FRInformation supplémentaireSymptôme Cause et remèdeNiveau de bruit élevé/Son faiblePas d’effet d’ambianceLe témoin DOLBYDIGITAL ne s’allumepas.Le t
Preparation6GBRear Panel of theDigital SurroundProcessor12341 DIGITAL IN jack (see page 14 fordetails)Connect a DVD player, LD player, orother digital
30FRInformation supplémentaireSécurité• Ne laissez pas tomber et ne heurtez pas leprocesseur d’ambiance numérique ou lecasque d’écoute, et ne les expo
31FRInformation supplémentaireProcesseur d’ambiance numérique(DP-IF5100)Fonctions décodeur Dolby Digital 5.1ch et2chDolby Pro LogicDTSFonction de son
2ESADVERTENCIAPara evitar incendios o elriesgo de electrocución, noexponga la unidad a la lluvia nia la humedad.Para evitar descargaseléctricas, no ab
3ESESÍndiceUbicación y función de laspartes ... 5Panel delantero del procesadorenvolvente digital ...
4ESCaracterísticas principalesEl MDR-DS5100 es un sistema de auriculares de sonido envolvente digital que utilizatransmisión por infrarrojos. Usted po
5ESPreparaciónPanel delantero delprocesadorenvolvente digitalPHONES LEVELMIN MAXVIRTUALOUTPUTLRCLS RSPOWERANALOGDIGITALINPUTCINEMAMUSICEFFECTDECODE MO
6ESPreparaciónPanel posterior delprocesadorenvolvente digital12341 Toma DIGITAL IN (consulte lapágina 14 para ver detalles)Conecte un reproductor DVD,
7ESPreparaciónDescripción de laspartes de losauriculares4561781231 Sensor de infrarrojosHay sensores de infrarrojos en cuatrolugares en ambos lados.2
8ESPreparaciónPreparación de inicio1 Confirmación de los productos y accesoriosAntes de instalar el sistema, compruebe que no falte ningún componente.
9ESPreparación2 Para cargar las pilas (consulte la página 10 para ver detalles)3 Conexión del sistema de auriculares (consulte lapágina 13 para ver de
Preparation7GBHeadphone PartsDescriptions1 Infrared sensorThere are infrared sensors in fourlocations on both sides.2 Battery casePress and lift up th
10ESFuncionamientoPara cargar las pilasPara cargar las pilasLas pilas recargables incluidas deberán ser cargadas antes de utilizarlas por primeravez.A
11ESFuncionamientoCarga(Sólo las versiones* U2, CA2 y E92)1 Saque la clavija de carga.(Sólo las versiones* CEK y HK4)1 Enchufe la clavija de carga ene
12ESFuncionamientoReguladorCuando haya finalizado la cargaDespués de haber transcurrido el tiempo de carga, desenchufe el cargador de la tomade corrie
13ESFuncionamientoConexión del sistema de auricularesInstalaciónUsted puede poner el procesador envolvente digital en posición vertical u horizontal.P
14ESFuncionamientoPara conectar el procesador envolvente digitala componentes digitalesUtilice el cable de conexión digital óptico suministrado para c
15ESFuncionamiento25 mmCables de conexión (vendidos por separado)Cuando quiera conectar la minitoma de salida digital óptica de reproductores DVD port
16ESFuncionamientoAjuste del nivel de entradaSi cuando se utilice la entrada analógica el volumen es bajo, ajuste el conmutador ATT(atenuador) a “0dB”
17ESFuncionamientoProcesador envolventedigitalAdaptador dealimentación de CAA la toma DC INA una toma de corrientede la paredClavija de polaridad unif
18ESFuncionamiento12 3Inserción de las pilas en los auricularesInserte las dos pilas de níquel-cadmio recargables completamente cargadas (página10) or
19ESFuncionamientoCuando cargue pilas R03 (tamaño AAA)Con el cargador de pilas suministrado también sepueden cargar pilas Sony de níquel-cadmio R03(ta
Preparation8GBStarting Operation1 Checking the Products and AccessoriesBefore setting up the system, check that all of the components are included.Cor
20ESFuncionamientoPOWERReproductor DVD u otrocomponente de audio yvídeoEscucha del sonido del componenteconectadoAntes de comenzar la operación, asegú
21ESFuncionamiento4 Presione INPUT para seleccionar el componente que quiera escuchar.Luz del indicador Fuente de sonido seleccionadaDIGITAL Sonido de
22ESFuncionamientoDOLBY DIGITALDOLBY SURROUNDVIRTUALDECODE MODEDOLBY DIGITALDTSDOLBY SURROUNDDECODE MODELCRLSRSLRLSRSCLuz del indicador Modo de salida
23ESFuncionamientoMINMAXPHONESLEVELBALANCEPOWERVOL6 Presione EFFECT para seleccionar el campo de sonido deseado.Luz del indicador Campo de sonido y fu
24ESFuncionamientoBALANCEPOWERVOL8 Ajuste el balance.Los auriculares se apagan automáticamente al quitárselos— Función de conexión/desconexión automát
25ESFuncionamiento45°45°4 maprox.10 maprox.Procesador envolventedigitalRayos infrarrojos4 maprox. (continúa)Área de transmisión de infrarrojosLa ilust
26ESFuncionamientoCómo colocar la tapa de las pilas cuando se haya quitadoAlinee A con A, y B con B, como se muestra en la ilustración y después coloq
27ESFuncionamientoProcesador envolventedigitalA la toma PHONESAuriculares alámbricos de tipo completamenteabierto MDR-F1 (vendidos por separado) uotro
28ESInformación adicional¡ Información adicionalSolución de problemasSi se encuentra con algún problema al usar este sistema de auriculares, utilice l
29ESInformación adicionalSíntoma Causa y remedioAlto nivel de ruido/Sonido bajoNo se obtiene elefecto de sonidoenvolventeEl indicadorDOLBY DIGITALno s
Preparation9GB2 Charging the Batteries (see page 10 for details)3 Connecting the Headphone System (see page 13 fordetails)4 Listening to the Sound of
30ESInformación adicionalSobre las almohadillas de los oídosLas almohadillas de los oídos podrándesgastarse después de largos periodos deuso y de alma
31ESInformación adicionalAccesorios suministradosSoporte para el procesadorenvolvente digital (1)Adaptador de alimentación deCA (9 V) (1)Pilas de níqu
32ESInformación adicionalPrinted in Korea
Comments to this Manuals