Mini Hi-FiComponentSystem©1998 by Sony CorporationGebruiksaanwijzingIstruzioni per l’uso3-862-423-61(1)fMHC-GRX2 / MHC-RX33NLI
10NLAfspelen van een CD (vervolg) Wenken•Wanneer u CD (P indrukt terwijl het systeem isuitgeschakeld, wordt het systeem automatischingeschakeld en beg
Basisbedieningen11NLU kunt TYPE I (normal) band gebruiken.1 Druk op p 6 en plaats eenonbespeelde band in deck A.3142DISC SKIPpPMet de kantwaarop u wil
12NLProgrammeer eerst de radiozenders in hetgeheugen van de tuner (zie “Stap 3:Voorprogrammeren van radiozenders”).1 Druk herhaaldelijk op TUNER/BAND
Basisbedieningen13NL3 Druk op p 6 en plaats eenonbespeelde band in deck A.4 Druk op r op deck A.Het opnemen begint.Om de opname te stoppenDruk op p 6
14NL1 Druk op p 6 en plaats eenopgenomen band in deck A of B.= +(P p0)VOL +/–12VOLUMEP1P330/) 0/)Afspelen van een bandU kunt een TYPE I (normal) band
Basisbedieningen15NLU kunt een TYPE I (normal) band gebruiken.1 Druk op p 6 en plaats eenopgenomen band in deck B en eenonbespeelde band in deck A.2 D
16NLTijdens afspelen in normale, willekeurige ofgeprogrammeerde volgorde kunt u één CD ofalle CD’s herhaaldelijk afspelen./ Druk tijdens het afspelen
17NLU kunt alle muziekstukken op één CD of opalle CD’s in willekeurige volgorde afspelen.1 Plaats een CD (CD’s) in de CD-lade.2 Druk op CD (P en dan o
18NL145232,846= +(P p0)CHECKCLEAR4252,8CD-muziekstukken in willekeurigevolgorde afspelen (vervolg)Programmeren vande CD-muziekstukken— PROGRAM afspeel
19NL CD-nummerMuziekstuknummerTotale afspeeltijd(inclusief hetgeselecteerdemuziekstuk)PROGRAMDISCVOLUME1 Plaats een CD (CD’s) in de CD-lade.2 Druk op
2NLWAARSCHUWINGStel dit apparaat niet bloot aan regen ofvocht, om brandgevaar of elektrischeschokken te voorkomen.Open de behuizing niet, om gevaar vo
20NLProgrammeren van de CD-muziekstukken (vervolg)Wenken•Het programma blijft in het geheugen bewaardnadat het is afgespeeld. U kunt hetzelfdeprogramm
21NLHet tapedeckPLAY MODE 432Opnemen van CD-muziekstukken doorde opnamevolgordete specificeren— Opnemen in geprogrammeerdevolgorde1 Voer stappen 1 t/m
22NLU kunt de meest geschikte bandlengte voorhet opnemen van een CD controleren. Leterop dat de “Tape Select” montageopnameniet kan worden gebruikt vo
23NLU kunt het geluidseffect kiezen dat aangepastis aan de geluidsbron waarnaar u luistert./ Druk herhaaldelijk op FILE SELECTtotdat de indicatie van
24NLU kunt iedere dag op een vooraf ingesteldetijd ontwaken met muziek. Zorg ervoor datde klok juist is ingesteld (zie “Stap 2: Instellenvan de klok”)
25NLALL DISCSDAILYVOLUMEALL DISCSDAILYVOLUME3 Druk op CLOCK/TIMER SET.“SET DAILY” verschijnt op het display.4 Druk op ENTER/NEXT.“ON” verschijnt op he
26NLAanvullende informatieVoorzorgsmaatregelenNetspanningAlvorens het systeem te gebruiken, moet ucontroleren of de bedrijfsspanning van uw systeemove
27NLAlvorens een band in het tapedeckte plaatsenTrek de band strak indien deze loshangt, omdatloshangende band in het deckmechanisme verstriktkan rake
28NLVerhelpen van storingen (vervolg)Er is veel brom of ruis.•Een TV of videorecorder is te dicht bij hetstereosysteem geplaatst. Plaats hetstereosyst
29NLTapedeckDe band neemt niet op.•Geen band in de cassettehouder.•Het nokje van de cassette is verwijderd(zie “Beveiligen van een opgenomenband” op b
3NLNLInhoudsopgaveVoorbereidingenStap 1: Aansluiten van het systeem ... 4Stap 2: Instellen van de klok ... 6Stap 3: Voorprogrammeren v
30NLTechnische gegevensCD-speler gedeelteSysteem Compact disc en digitaalaudiosysteemLaser Halfgeleider-laser(λ= 780 nm) Emissieduur: continuLaser-uit
31NLTuner gedeelteFM stereo, FM/AM superheterodyne tunerFM-tuner gedeelteAfstembereik 87,5 – 108,0 MHzAntenne FM-draadantenneAntenne-aansluitingen 75
32NLIndexE, F, GEdit 21, 22HHerhaald afspelen 16I, JInstellenhet geluid 23het volume 10, 12, 14Instellen van de klok 6KKlankregeling 23Klok inst
2IQuesto apparecchio èclassificato come unprodotto al LASER DICLASSE 1. L’indicazione diCLASS 1 LASERPRODUCT si trova sullaparte posteriore.ATTENZIONE
3IIIndicePreparativiPunto 1: Collegamento del sistema ... 4Punto 2: Regolazione dell’ora... 6Punto 3: Preselezione delle stazioniradio..
4I+ R – – L +4213Punto 1: Collegamento del sistemaPreparativiInserire soltanto la parte spelata.Antenna AM ad anelloDiffusore sinistroDiffusor
5IFM75 OHMAMAMFM75 OHM2Collegare le antenne FM/AM.Installare l’antenna AM ad anello e poicollegarla.Tipo di presa ATipo di presa B3Collegare il cavo d
6I1 3,5 2,4DISPLAY/DEMOPunto 2: Regolazionedell’oraÈ necessario regolare l’ora prima di usare lefunzioni del timer.È possibile regolare l’ora mentrel’
7IÈ possibile preselezionare fino a 30 stazioni,20 per FM e 10 per AM.1 Premere ripetutamente TUNER/BAND finché la banda desiderataappare sul display.
4NL+ R – – L +4213Stap 1: Aansluiten van het systeemVolg de onderstaande procedure 1 tot 4 op om uw systeem door middel van de bijgeleverdekab
8I+ R – – L +FM75 OHMAM+ R – – L +FM75 OHMAMConnettore per presa distandard IEC (non fornito)Morsetto a viteCavo di massa (non fornito
Operazioni fondamentali9I= +(P p0)(Pp=/+0/)VOL +/–DISC SKIP12DISC SKIPCD (P=/+0/) pVOLUMEPLAYMODEOperazionifondamentaliALL DISCSVOLUMETempo diriproduz
10IRiproduzione di un CD (seguito)Per Procedere in questo modoInterrompere lariproduzioneFare una pausaAvanzare allapista successiva otornare indietro
Operazioni fondamentali11IÈ possibile usare un nastro TYPE-I (normale).1 Premere p 6 ed inserire un nastrovuoto nella piastra A.3142DISC SKIPpPCon il
12IPer prima cosa preselezionare le stazioniradio nella memoria del sintonizzatore(vedere “Punto 3: Preselezione delle stazioniradio”).1 Premere ripet
Operazioni fondamentali13I3 Premere p 6 ed inserire un nastrovuoto nella piastra A.4 Premere r sulla piastra A.La registrazione inizia.Per interromper
14I12VOLUMEP1P330/) 0/)1 Premere p 6 ed inserire un nastroregistrato nella piastra A o B.2 Premere TAPE.Sul display appare “TAPE”.3 Premere ( sulla pi
Operazioni fondamentali15IÈ possibile usare un nastro TYPE-I (normale).1 Premere p 6 ed inserire un nastroregistrato nella piastra B e un nastrovuoto
16IQuesta funzione consente di ripetere un soloCD o tutti i CD nella riproduzione normale,casuale e programmata./ Premere REPEAT durante lariproduzion
17IRiproduzione inordine casuale dellepiste del CD— Riproduzione casualeÈ possibile riprodurre tutte le piste su un CDo tutti i CD in ordine casuale.1
5NLFM75 OHMAMAMFM75 OHMStrek de FM-draadantennehorizontaal uit.AM-raamantenneStrek de FM-draadantennehorizontaal uit.AM-raamantenne2Sluit de FM/AM ant
18I145232,846= +(P p0)CHECKCLEAR4252,8Riproduzione in ordine casualedelle piste del CD (seguito)Per disattivare la riproduzionecasualePremere ripetuta
19I Numero del discoNumero della pistaTempo totale di riproduzione(inclusa la pista selezionata)PROGRAMDISCVOLUME1 Mettere i CD nel cassetto del disco
20IProgrammazione delle piste del CD(seguito)Consigli•La programmazione eseguita rimane memorizzatanel lettore CD anche dopo che è stata riprodotta.Pr
21IPiastra di registrazionePLAY MODE432Registrazione dei CDspecificando l’ordinedelle piste— Montaggio programmato1 Seguire i punti da 1 a 7 di“Progra
22IÈ possibile controllare la lunghezza del nastropiù appropriata per la registrazione di un CD.Tenere presente che non è possibile usare ilmontaggio
23IIl menu dell’enfasi audio consente diselezionare le caratteristiche del suonosecondo il suono che si sta ascoltando./ Premere ripetutamente FILESEL
24IÈ possibile svegliarsi ogni giorno con lamusica ad un’ora preselezionata. Accertarsidi aver regolato l’orologio (vedere “Punto 2:Regolazione dell’o
25IALL DISCSDAILYVOLUMEALL DISCSDAILYVOLUME4 Premere ENTER/NEXT.Appare “ON” e le cifre dell’oralampeggiano sul display.5 Regolare l’ora per avviare la
26IAltre informazioniPrecauzioniRiguardo alla tensione operativaPrima di usare il sistema, verificare che la suatensione operativa sia identica a quel
27IPrima di mettere una cassettanella piastra di registrazioneAvvolgere qualsiasi allentamento nel nastro,altrimenti il nastro potrebbe rimanere impig
6NL1 3,5 2,4DISPLAY/DEMOStap 2: Instellen vande klok3 Druk op ENTER/NEXT.De minuten-indicatie begint teknipperen.4 Druk herhaaldelijk op = of +om de m
28ISoluzione dei problemi (seguito)C’è un forte ronzio o rumore.•Un televisore o videoregistratore ècollocato troppo vicino al sistema stereo.Allontan
29IPiastra di registrazioneIl nastro non è registrato.•Nell’alloggiamento della cassetta non c’èil nastro.•La linguetta è stata spezzata dalla cassett
30IDati tecniciSezione dell’amplificatoreModello per il NordamericaPotenza di uscita continua RMS35 watt + 35 watt(6 ohm, 1 kHz, distorsionearmonica t
31ISezione del sintonizzatore*Sintonizzatore supereterodino FM/AM, FM stereoSezione del sintonizzatore FMGamma di sintonia 87,5 – 108,0 MHzAntenna Ant
32IIndiceanaliticoA, BAddormentarsi con lamusica 24Antenne 5, 8Ascolto ad un tocco 12Ascolto di una stazione radiopreselezionata 12CCollegamentode
Sony Corporation Printed in China
7NLU kunt maximaal 30 zenders, 20 voor FM en10 voor AM, voorprogrammeren.1 Druk herhaaldelijk op TUNER/BAND totdat de gewenstefrequentieband op het di
8NLAMFM75 OHM+ R – – L ++ R – – L +FM75 OHMAM+ R – – L +AMFM75 OHM+ R – – L +FM75 OHMAMIEC-standaard connector(niet bi
Basisbedieningen9NL12DISC SKIPCD (P=/+0/) pVOLUMEPLAYMODE= +(P p0)(Pp=/+0/)VOL +/–DISC SKIPBasisbedieningenAfspelen van een CD— Normaal afspelenU kunt
Comments to this Manuals