© 2003 Sony CorporationPortable CD PlayerD-NE800PortableCD Player3-259-970-21 (1)D-NE800“WALKMAN” is a registered trademark of Sony Corporation to rep
10-ESProcedimientos inicialesComprobación de los accesorios suministradosAdaptador de alimentación de ca (1)Pilas recargables (2)Estuche de transporte
16-FR3. Lancez la lecture d’un CD.VOL + / –1 Appuyez sur la molette.2 Réglez le volume en tournant VOL+/–.1 Faites glisser la touche decommande vers u
17-FRLecture d’un CD(Suite)PourPasser aux groupes suivants*4Passer aux groupes précédents*4*1 Détecteur automatique de musique*2 Ces opérations peuven
18-FRTélécommandeChaque fois que vous appuyez sur DISPLAY, l’affichage change comme suit :CD audio CD ATRAC/CD MP3Numéro de la plage, temps de lecture
19-FROptions de lectureB Options de lectureVous pouvez utiliser les options de lecturesuivantes avec la touche P MODE/ de latélécommande ou la fonct
20-FRLecture de tous lesfichiers d’un groupesélectionné(Lecture d’un groupe) (CD ATRAC/MP3 uniquement)Pendant la lecture, appuyez plusieursfois sur P
21-FROptions de lectureLecture de vos listesde lecture préférées(Lecture de la liste m3u) (CD MP3uniquement)Vous pouvez lire vos listes de lecture m3u
22-FRLecture de vos plages préférées enajoutant des signetsLecture des plagescomportant des signets1 Appuyez plusieurs fois sur P MODE/jusqu’à ce que
23-FROptions de lectureLors de la lecture, appuyez plusieursfois sur P MODE/ pour sélectionner« a00 (Lecture classée automatique)SHUF » et appuyez su
24-FRLecture des plages dans l’ordre devotre choixVérification du programmeLors de la programmation :Appuyez plusieurs fois sur la molette etmaintenez
25-FRB Fonctions disponiblesRéglage de la qualité duson (égaliseur paramétrique)Vous pouvez obtenir vos sons favoris enréglant la qualité du son en su
11-ESLocalización de los controlesReproductor de CDPara más información, consulte las páginas que aparecen entre paréntesis.1 Visor (12, 17, 19, 24, 3
26-FRRéglage de la qualité du son3Effleurez plusieurs fois la molettevers . ou > poursélectionner la forme de l’ondeparmi les 3 formes stockées enm
27-FRRemarqueDes pertes de son peuvent survenir :– si le lecteur CD est soumis à des chocs continusplus violents que la normale,– si vous lisez un dis
28-FRArrêt automatique de la lecture4Tournez le bouton VOL +/– poursélectionner la durée à régler, puisappuyez sur la molette pourvalider. (Lecteur CD
29-FR2Effleurez la molette vers . ou> pour sélectionner « BEEP » etappuyez sur la molette pourvalider. (Lecteur CD : Appuyez surF ou f pour sélecti
30-FRLecture de plages encontinu (SEAMLESS) (CDATRAC uniquement)Vous pouvez lire de la musique live, etc. sansespace entre les plages.1Lorsque la lect
31-FRB Raccordement de votre lecteur CDRaccordement d’unsystème stéréoVous pouvez écouter des CD sur à unsystème stéréo et enregistrer des CD sur unec
32-FRRaccordement d’un système stéréoRemarques•Avant de lire un CD, baissez le volume del’appareil raccordé pour éviter d’endommager leshaut-parleurs
33-FRB Raccordement sur une source d’alimentationVous pouvez vérifier l’autonomie des pilesdans la fenêtre d’affichage.t t t t tLobatt** Un bip retent
34-FRUtilisation des piles rechargeables3Raccordez l’adaptateur secteur surla prise DC IN 4.5 V du support demise en charge fourni et sur uneprise sec
35-FRRemarques• Lorsque vous chargez les piles à l’aide du supportde charge, veillez à retirer le boîtier à pilesexterne.• En cours de chargement, le
12-ESVisor (reproductor de CD)Para más información, consulte las páginas que aparecen entre paréntesis.1 Visor de información de caracteres (17)Cuando
36-FRUtilisation de piles sèches3Raccordez le boîtier à pilesexterne sur le lecteur CD. Remarques• Lorsque les piles sont épuisées, rempla
37-FRInformations supplémentairesB Informations supplémentairesListe des menusSur le lecteur CD, appuyez sur la touche DISPLAY/MENU et maintenez-la en
38-FRPrécautionsSécurité• Si des objets solides ou du liquidepénètrent dans le lecteur CD, débranchez-le et faites-le vérifier par un personnelqualifi
39-FRInformations supplémentaires(Suite)DépannageSi les problèmes persistent après avoir vérifié les symptômes, contactez votre distributeur Sony lepl
40-FRDépannageSymptômeLe CD n’est pas reproduit oul’indication « No disc »apparaît dans la fenêtred’affichage lorsqu’un CD estplacé dans le lecteur CD
41-FRInformations supplémentairesSymptômeUn bruissement se faitentendre lors de la lecture duCD.Lorsque l’appareil est utiliséavec un système stéréora
42-FRSpécificationsSystèmeSystème audio numérique de disque compactPropriétés de la diode laserMatière: GaAlAsLongueur d’onde: λ = 770 - 800 nmDurée d
43-FRInformations supplémentairesTempérature d’utilisation5°C - 35°C (41°F - 95°F)Dimensions (l/h/p) (à l’exception despièces et commandes saillantes)
Sony Corporation Printed in Malaysia
13-ES123456789q;Mando a distanciaPara más información, consulte las páginas que aparecen entre paréntesis.1 Control VOL (volumen) +/– (16, 26, 28)Gir
14-ES1212 3 4 56789q;Utilización del clip del mando a distanciaEs posible extraer el clip del mando a distancia y cambiar la dirección del clip.Para e
15-ESReproducción de un CD1. Inserte un CD.2 Coloque el CD en la bandeja ycierre la tapa.Interruptor OPENCon el lado de laetiqueta hacia arriba1 Desli
16-ES3. Reproduzca un CD.VOL + / –1 Pulse la palanca de desplazamiento.2 Ajuste el volumen girando VOL +/–.1 Pulse la tecla de control haciau.2 Ajuste
17-ESReproducción de un CD(Continúa)ParaAvanzar rápidamente*2, *5Pasar a los grupos siguientes*4Volver a los grupos anteriores*4*1 Sensor automático d
18-ESMando a distanciaCada vez que pulse DISPLAY, el visor cambiará en este orden:CD de audio CD de ATRAC/CD de MP3Número de pista, tiempo de reproduc
19-ESOpciones de reproducciónB Opciones de reproducciónPodrá disfrutar de las siguientes opciones dereproducción mediante el botón P MODE/del mando a
2-ESREPRODUCTOR PORTATIL DEDISCO COMPACTOPOR FAVOR LEA DETALLADAMENTEESTE MANUAL DE INSTRUCCIONESANTES DE CONECTAR Y OPERARESTE EQUIPO.RECUERDE QUE UN
20-ESReproducción detodos los archivos deun gruposeleccionado(reproducción de grupo) (CD deATRAC/CD de MP3 solamente)Durante la reproducción, pulseP M
21-ESOpciones de reproducciónReproducción de laslistas favoritas(reproducción de listas dereproducción m3u) (sólo CD de MP3)Puede reproducir sus lista
22-ESReproducción de las pistasfavoritas mediante la inclusión demarcasReproducción de pistas conmarcas1 Pulse P MODE/ varias veces hasta que“ ” (mar
23-ESOpciones de reproducciónDurante la reproducción, pulseP MODE/ varias veces paraseleccionar “a00 (auto ranking) SHUF”y pulse la palanca de despla
24-ESReproducción de pistas en el ordenque se deseeComprobación del programaDurante la programación:Mantenga pulsada la palanca dedesplazamiento varia
25-ESB Funciones disponiblesAjuste de la calidad delsonido (ecualizador paramétrico)Podrá disfrutar del mejor sonido al ajustar lacalidad de audio con
26-ESAjuste de la calidad del sonido3Mueva la palanca de desplazamientohacia la posición . o > variasveces para seleccionar una de las 3formas de o
27-ESNotaEs posible que se produzcan saltos de sonido:– si el reproductor de CD recibe golpes continuosmás fuertes de lo normal,– si se reproduce un C
28-ESPara detener automáticamente lareproducción4Gire VOL +/– para seleccionar laduración que desea definir y, acontinuación, pulse la palanca dedespl
29-ES2Mueva la palanca dedesplazamiento a la posición .o > para seleccionar “BEEP” y,a continuación, pulse la palancapara ingresar la selección.(Re
3-ESÍndice¡Disfrute con su ATRAC CDWalkman!Fuentes de música que pueden reproducirseen este reproductor de CD ... 6ATRAC3plus y AT
30-ESReproduccióncontinua de pistas(SEAMLESS) (CD de ATRACsolamente)Puede reproducir música de conciertos envivo, etc. sin espacio entre las pistas.1M
31-ESB Conexión del reproductor de CDConexión de un equipode sonidoEs posible escuchar discos compactosmediante un equipo de sonido y grabarlos encint
32-ESConexión de un equipo de sonidoNotas• Antes de reproducir un CD, baje el volumen deldispositivo conectado para evitar que se dañen losaltavoces c
33-ESB Conexión a una fuente de alimentaciónEs posible comprobar en el visor la energíarestante de las pilas.t t t t tLobatt** Se escucha un pitido.Cu
34-ESEmpleo de las pilas recargables3Conecte el adaptador dealimentación de ca a la toma DC IN4.5 V del soporte de cargasuministrado y a una toma de c
35-ESNotas• Asegúrese de desconectar el estuche para pilasexterno cuando cargue las pilas mediante elsoporte de carga.• Durante la carga, el reproduct
36-ESNotas sobre la fuentede alimentaciónDesconecte todas las fuentes de alimentacióncuando no vaya a utilizar el reproductor deCD durante un largo pe
37-ESInformación complementariaB Información complementariaLista de menúsEn el reproductor de CD, mantenga pulsado DISPLAY/MENU hasta que aparezca la
38-ESPrecaucionesSobre seguridad•Si se introduce algún objeto sólido o líquidoen el reproductor de CD, desenchúfelo yhaga que sea revisado por persona
39-ESInformación complementaria(Continúa)Solución de problemasEn caso de que persista algún problema tras haber comprobado los síntomas, consulte aldi
4-ES¡Disfrute con su ATRAC CDWalkman!Gracias por la compra de D-NE800. Este CD Walkman se denomina “ATRAC CD Walkman”porque permite reproducir “CD de
40-ESSolución de problemasProblemaEl CD no se reproduce oaparece “No disc” en el visorcuando se introduce un CDen el reproductor.El indicador OPR parp
41-ESInformación complementariaProblemaSe oye un crujido en el CD.Cuando se utiliza con unequipo de sonido conectado,el sonido se distorsiona oresulta
42-ESEspecificacionesSistemaAudio digital de discos compactosPropiedades del diodo láserMaterial: GaAlAsLongitud de onda: λ = 770 - 800 nmDuración de
43-ESInformación complementariaAccesorios opcionalesAdaptador de AC-E45HGalimentación de ca*Sistema de altavoces SRS-Z1activos SRS-Z30Cable de batería
2-PTATRAC3plus e ATRAC3 são marcascomerciais da Sony Corporation.AVISOPara evitar riscos de incêndioou choques eléctricos; nãoexponha o leitor à chuva
3-PTÍndiceDivirta-se com o CD WalkmanATRAC !Fontes de música que pode reproduzirneste leitor de CD ... 6ATRAC3plus e
4-PTDivirta-se com o CD WalkmanATRAC !Obrigado por ter adquirido o D-NE800. Este CD Walkman designado por “ATRAC CDWalkman” permite utilizar “CDs ATRA
5-PTDivirta-se com o CD Walkman ATRAC !O que é um CD ATRAC?Um CD ATRAC é um CD-R/RW que contém dados de áudio comprimidos gravados no formatoATRAC3plu
6-PTFontes de música que pode reproduzir nesteleitor de CDEste leitor permite ouvir as três fontes de música seguintes:• CDs de áudio (formato CDDA)•
7-PTATRAC3plus e ATRAC3“ATRAC3plus”, que significa “Adaptive Transform Acoustic Coding3plus”, é uma tecnologia decompressão de áudio desenvolvida a pa
5-ES¡Disfrute con su ATRAC CD Walkman!¿Qué es un CD de ATRAC?Un CD de ATRAC es un CD-R/RW en el cual se han grabado datos de audio comprimidos enforma
8-PTNúmero de grupos e ficheiros que pode utilizar• Número máximo de grupos: 255• Número máximo de ficheiros: 999Definições para o programa de compres
9-PTEstrutura de ficheiros ATRAC3plus/ATRAC3/MP3 e ordem dereprodução•ATRAC3plus/ATRAC3 •MP3Notas• Os grupos que não contenham um ficheiro MP3 são ign
10-PTPreparativosVerificar os acessórios fornecidosTransformador de CA (1)Pilhas recarregáveis (2)Caixa para transporte das pilhas (1)Auscultadores/au
11-PTLocalizar os comandosLeitor de CDConsulte as páginas indicadas entre parêntesis para obter mais informações.1 Visor (12, 17, 19, 24, 37)2 Indicad
12-PTVisor (leitor de CD)Consulte as páginas indicadas entre parêntesis para obter mais informações.1 Visor de informações em caracteres (17)Durante a
13-PT123456789q;TelecomandoConsulte as páginas indicadas entre parêntesis para obter mais informações.1 Controlo VOL (volume) +/– (16, 26, 28)Rode p
14-PT1212 3 4 56789q;Para utilizar o gancho do telecomandoPode retirar o gancho do telecomando e virá-lo para o lado contrário.Para retirar o ganchoPa
15-PTOuvir um CD1. Colocar um CD.2 Introduza o CD no leitor e feche atampa.Interruptor OPENCom a etiquetavirada para cima1 Faça deslizar OPEN para abr
16-PT3. Reproduzir um CD.VOL + / –1 Carregue no botão rotativo.2 Regule o volume rodando VOL +/–.1 Empurre a tecla de controlo emdirecção a u.2 Regule
17-PTOuvir um CD(Continua)ParaSaltar para os grupos seguintes*4Saltar para os grupos anteriores*4*1 Sensor automático de música.*2 Estas operações pod
6-ESFuentes de música que pueden reproducirse eneste reproductor de CDEn este reproductor de CD puede disfrutar de las 3 fuentes de música siguientes:
18-PTTelecomandoSempre que carregar em DISPLAY, o visor muda da maneira seguinte:CD de áudio CD ATRAC/CD MP3Número da faixa, tempo de reprodução Númer
19-PTOpções de reproduçãoB Opções de reproduçãoPode tirar partido das seguintes opções dereprodução utilizando o botão P MODE/do telecomando ou a funç
20-PTReproduzir todos osficheiros de um gruposeleccionado(Reprodução de grupo) (só para CDATRAC/CD MP3)Durante a reprodução, carreguevárias vezes em P
21-PTOpções de reproduçãoReproduzir as suaslistas de músicaspreferidas (reprodução da listade música m3u) (só para CD MP3)Pode reproduzir as suas list
22-PTReproduzir as suas faixas preferidasadicionando marcadoresReproduzir as faixas commarcadores1Carregue várias vezes em P MODE/ até“ ” (Marcador)
23-PTOpções de reproduçãoDurante a reprodução, carreguevárias vezes em P MODE/ paraseleccionar “a00 (classificaçãoautomática) SHUF” e carregue nobotã
24-PTReproduzir as faixas pela ordemdesejadaVerificar o programaDurante a programação:Carregue várias vezes sem soltar o botãorotativo antes do passo
25-PTB Funções disponíveisRegular a qualidade dosom (equalizador paramétrico)Pode ouvir o seu som favorito regulando aqualidade do som de duas maneira
26-PTRegular a qualidade do som3Rode várias vezes o botão rotativona direcção de . ou > paraseleccionar um dos 3 formatos deonda guardados na memór
27-PTNotaO som pode saltar:– se o leitor de CD receber choques contínuosmais fortes do que o previsto,– se o CD estiver sujo ou riscado ou– se utiliza
7-ESATRAC3plus y ATRAC3“ATRAC3plus”, que responde a la forma abreviada de “Adaptive Transform AcousticCoding3plus”, es la tecnología de compresión de
28-PTParar a reprodução automaticamente4Rode VOL +/– para seleccionar operíodo de tempo que quer definire depois carregue no botãorotativo para activa
29-PT2Rode o botão rotativo na direcçãode . ou > para seleccionar“BEEP” e depois carregue nobotão rotativo para activar aselecção. (Leitor de CD: c
30-PTReproduzir faixascontinuamente(SEAMLESS) (só CD ATRAC)Pode reproduzir concertos de música ao vivo,etc., sem espaços entre as faixas.1Durante a pa
31-PTB Ligar o leitor de CDLigar um sistemaestéreoPode ouvir os CDs num sistema estéreo egravá-los numa cassete ou num MiniDisc.Para mais informações,
32-PTLigar um sistema estéreoNotas• Antes de ouvir um CD, reduza o volume de somdo equipamento ligado para não danificar ascolunas.• Utilize o transfo
33-PTB Ligar a uma fonte de alimentaçãoPode verificar a carga residual das pilhas novisor.t t t t tLobatt** Ouve-se um sinal sonoro.Quando gastar as p
34-PTUtilizar as pilhas recarregáveis3Ligue o transformador de CA àtomada DC IN 4.5 V da base decarga fornecida e a uma tomadaCA. Depois, coloque o le
35-PTNotas• Se utilizar a base de carga para carregar as pilhas,retire a caixa para pilhas separada.• Durante a carga, o leitor de CD e as pilhasrecar
36-PTNotas sobre a fonte dealimentaçãoSe não tencionar utilizar o leitor durantemuito tempo, desligue todas as fontes dealimentação.Transformador de C
37-PTInformações adicionaisB Informações adicionaisLista de menusNo leitor de CD, carregue sem soltar DISPLAY/MENU até aparecer o ecrã MENU e depoisca
8-ESNúmero de grupos y archivos que pueden utilizarse• Número máximo de grupos: 255• Número máximo de archivos: 999Ajustes para el software de compres
38-PTPrecauçõesSegurança• Se deixar cair objectos sólidos ou líquidosdentro do leitor de CD, desligue o aparelhoe mande-o verificar por um técnicoqual
39-PTInformações adicionais(Continua)Resolução de problemasSe algum problema persistir depois de verificar estes sintomas, entre em contacto com o age
40-PTResolução de problemasSintomaO CD não se ouve ou aparece“No disc” no visor, mesmocom CD colocado no leitor.O indicador luminoso OPRpisca no leito
41-PTInformações adicionaisSintomaAo utilizar o leitor com umsistema estéreo ligado, osom apresenta distorções ouinterferências.Durante a reprodução d
42-PTCaracterísticastécnicasSistemaSistema áudio digital de discos compactosPropriedades de díodo laserMaterial: GaAlAsComprimento de onda: λ = 770 -
43-PTInformações adicionaisTemperatura de funcionamento5°C - 35°CDimensões (l/a/p) (excluindocomandos e peças salientes)Aprox. 130 × 20,7 × 130 mmPes
2-FRAVERTISSEMENTPour prévenir tout risqued’incendie ou d’électrocution,ne pas exposer l’appareil à lapluie ou à l’humidité.N’installez pas l’appareil
3-FRTable des matièresPrenez contact avec votreWalkman ATRAC CD et faites-vous plaisir !Sources musicales pouvant être luessur ce lecteur CD ...
4-FRPrenez contact avec votre WalkmanATRAC CD et faites-vous plaisir !Nous vous remercions d’avoir fait l’acquisition du D-NE800. Ce Walkman CD est ap
5-FRPrenez contact avec votre Walkman ATRAC CD et faites-vous plaisir !Qu’est-ce qu’un CD ATRAC ?Il s’agit d’un CD-R/RW sur lequel des données audio c
9-ESEstructura y orden de reproducción de los archivosATRAC3plus/ATRAC3/MP3•ATRAC3plus/ATRAC3 •MP3Notas• Se omitirán los grupos que no contengan archi
6-FRSources musicales pouvant être lues sur celecteur CDCe lecteur CD est compatible avec les 3 sources musicales suivantes :• CD audio (format CDDA)•
7-FRATRAC3plus et ATRAC3«ATRAC3plus », acronyme anglais signifiant « Adaptive Transform Acoustic Coding3plus », estune technologie de compression audi
8-FRNombre de groupes et de fichiers pouvant être utilisés• Nombre maximum de groupes : 255• Nombre maximum de fichiers : 999Réglages pour le logiciel
9-FRHiérarchie d’un dossier ATRAC3plus/ATRAC3/MP3 et ordre delecture•ATRAC3plus/ATRAC3 •MP3Remarques• Les groupes qui ne comportent pas de fichier MP3
10-FRMise en routeVérification des accessoires fournisAdaptateur secteur (1)Piles rechargeables (2)Boîtier de transport des piles (1)Casque d’écoute/é
11-FREmplacement des commandesLecteur CDPour plus de détails, reportez-vous aux pages entre parenthèses.1 Fenêtre d’affichage (pages 12, 17, 19, 24,37
12-FRFenêtre d’affichage (lecteur CD)Pour plus de détails, reportez-vous aux pages entre parenthèses.1 Fenêtre d’affichage des informations(page 17)Lo
13-FR123456789q;TélécommandePour plus de détails, reportez-vous aux pages entre parenthèses.1 Touche VOL (volume) +/– (pages 16, 26,28)Tournez ce bou
14-FR1212 3 4 56789q;Utilisation du clip sur la télécommandeVous pouvez retirer le clip de la télécommande pour modifier son orientation.Pour retirer
15-FRLecture d’un CD1. Introduisez un CD.2 Placez le CD sur le plateau etrefermez le couvercle.CommutateurOPENAvec l’étiquettevers le haut1 Faites gli
Comments to this Manuals