CompactComponentSystem3-861-305-24(1)©1997 by Sony CorporationCMT-101HCD-101fMode d’emploiManual de instruccionesESFSony Corporation Printed in J
10FRaccordement d’antennesextérieuresRaccordez une antenne extérieure pouraméliorer la réception.Antenne FMRaccordez une antenne extérieure FMoptionne
34ES1 Inserte el disco compacto.2 Presione repetidamente FUNCTIONhasta que en el visualizador delsintonizador/reproductor de discoscompactos aparezca
35ES3 Para grabar sonido monoaural,realice lo siguiente.Aunque el sonido se grabará en formamonoaural, el tiempo de grabación seduplicará. Esto será
36ESInicio de la grabacióncon 6 segundos dedatos de audiopreviamentealmacenados— Grabación con máquina deltiempo(para los clientes del MDS-MX101solame
37ESInserción de unespacio de 3segundos entrecanciones(para los clientes del MDS-MX101solamente)Las funciones de espacio inteligente y corteautomático
38ESDeck de minidiscos (opcional)Cuando grabe de un disco compacto(grabación digital), los números de lascanciones se marcarán automáticamente.Además,
39ES1 Presione •REC.El deck de minidiscos pasará al modo degrabación en espera.2 Presione repetidamente EDIT/NOdel deck de minidiscos hasta queaparezc
40ES1123243Borrado degrabaciones— Función de borrado(para los clientes del MDS-MX101solamente)Número decanciónBorrado de lacanción BCancionesoriginale
41ESBorrado de todas lascancionesUsted podrá borrar el título del disco, y todaslas canciones grabadas y sus títulos a la vez.1 Con el deck de minidis
42ESMovimiento decanciones grabadas— Función de movimiento(para los clientes del MDS-MX101solamente)Utilizando la función de movimiento, ustedpodrá ca
43ESDivisión de cancionesgrabadas— Función de división(para los clientes del MDS-MX101solamente)Usted podrá utilizar esta función para añadirnúmeros d
Opérations de base11FOpérations de baseLecture d’un CDPourArrêter lalectureInterrompre lalectureSélectionnerune plage(AMS*)Localiser unpassage d’unepl
44ES1122433Combinación decanciones grabadas— Función de combinación(para los clientes del MDS-MX101solamente)Esta función le permitirá agrupar variasc
45ESAnulación de laúltima edición— Función de anulación(para los clientes del MDS-MX101solamente)Esta función le permitirá cancelar la últimaedición y
46ESTitulación de unminidisco(para los clientes del MDS-MX101solamente)Usted podrá crear títulos (nombres) para losminidiscos y las canciones que grab
47ES3 Presione repetidamente EDIT/NOhasta que en el visualizador deldeck de minidiscos aparezca “Namein?”.4 Presione YES.El cursor comenzará a parpade
48ESDeck de cassettesGrabación de discoscompactosespecificando el ordende las canciones(para los clientes del TC-TX101solamente)Telemando (exterior)Us
49ESUsted podrá grabar un disco compacto comodesee, por ejemplo, grabar solamente lascanciones que le interesen, o grabar desdecualquier punto de una
50ESPara grabar enuna caraambas caras*deslice DIRECTION hastaAa1 Inserte un cassette.2 Presione repetidamente FUNCTIONhasta que en el visualizador del
51ESAjuste del sonidoRefuerzo de los graves— DBFBLa función de refuerzo de graves (DBFB)intensificará el sonido de baja frecuencia paraenriquecer la r
52ESPresione BALANCE L o R.Presione BALANCE R para aumentar laintensidad relativa del altavoz derecho, ypresione BALANCE L para aumentar laintensidad
53ES1 Presione repetidamente BAND(TUNER/BAND del telemando)hasta que aparezca la bandadeseada.2 Presione repetidamenteTUNING MODE hasta que aparezca“P
12FEnregistrement d’unCD sur un MD— Enregistrement synchronisé de CD(pour nos clients qui ont acheté laMDS-MX101 seulement)Tuner-lecteur CDPlatine MD
54ESPara dormirse conmúsica— CronodesconectadorUsted podrá hacer que la alimentación delsistema se desconecte después del tiempoprogramado a fin de do
55ES1 Prepare la fuente de sonido quedesee reproducir.• Reproductor de discos compactos:Inserte un disco compacto. Paracomenzar desde una canciónespe
56ES6 Programe la hora de finalización dela reproducción siguiendo elprocedimiento anterior.Parpadeará una fuente de sonido.7 Presione TIMER + o – has
57ES1 Para grabar en un minidisco, inserteun minidisco grabable en el deck deminidiscos.Para grabar en una cinta, inserte uncassette en blanco con la
58ES9 Presione TIMER +/– paraseleccionar dónde desea grabar, ydespués presione ENTER.Para grabar en un cassette, haga que sevisualice “REC to TAPE”.Pa
59ESInformación adicionalPrecaucionesSistema de altavocesAunque este sistema de altavoces estámagnéticamente apantallado, es posible que hayacasos en
60ESLimpieza del exteriorUtilice un paño suave ligeramente humedecido enuna solución muy diluida de detergente.Antes de insertar un cassetteTense la c
61ESEl sonido puede perderse durantela búsqueda de canciones editadasLas canciones creadas con los procedimientos deedición pueden presentar la pérdid
62ESSolución deproblemasSi se presenta algún problema al utilizar estesistema estéreo, utilice la lista decomprobaciones siguiente.En primer lugar com
63ESReproductor de discoscompactosNo es posible insertar un disco compacto.•Compruebe si ya hay otro insertado.No es posible extraer el disco compacto
Opérations de base13FLecture d’un MD(pour nos clients qui ont acheté laMDS-MX101 seulement)Quand “TOC” s’allume ou clignoteNe déplacez pas la platine
64ESSintonizadorHay mucho zumbido o ruido. (En elvisualizador parpadea “TUNED” o“STEREO”.).•Oriente la antena.•La intensidad de la señal es demasiadod
65ESEspecificacionesSintonizador/reproductor de discoscompactos (HCD-101)Sección del sintonizadorGama de sintoníaModelo de 2 bandasModelo para Europa:
66ESSistema de altavoces (SS-Q101/Q101A)Sistema de altavoces 2 vías, reflector de graves(diseño deapantallamientomagnético)Unidades altavoces 10 cm de
67ESÍndicealfabéticoFFunción de borrado 40Función de combinación 43Función de división 43GGrabaciónde un disco compacto12, 15de un programa deradio
14FPourArrêter lalectureInterromprela lectureSélectionnerune plageLocaliser unpassaged’une plageEnlever leMDRégler levolumeVous devezAppuyer sur p.App
Opérations de base15FEnregistrement d’unCD sur une cassette— Enregistrement synchronisé de CD(pour nos clients qui ont acheté laTC-TX101 seulement)Tun
16FLecture d’unecassette(pour nos clients qui ont acheté laTC-TX101 seulement)Tuner-lecteur CDPlatine à cassette(option)§0)·ªPpVous pouvez utiliser un
Opérations de base17F2 Appuyez sur ( pour reproduire laface supérieure. Pour reproduire laface inférieure, appuyez sur 9.PourArrêter la lectureInterro
18FRéception desémetteurs RDS(modèle européen seulement)Sélectionnez simplement une station de lagamme FM.Quand vous accordez une station qui fournitd
Opérations de base19FEnregistrement àpartir de la radio surun MD(pour nos clients qui ont acheté laMDS-MX101 seulement)voir page suivanteVous pouvez e
2FTable des matièresPréparatifsÉtape 1: Raccordement de la chaîne ... 4Étape 2: Réglage de l’heure... 6Étape 3: Préréglage de statio
20FEnregistrement àpartir de la radio surune cassette(pour nos clients qui ont acheté laTC-TX101 seulement)Tuner-lecteur CDPlatine à cassette (option)
Opérations de base21FTélécommande (intérieur)§0)·ªPp1 Insérez une cassette.La cassette entre automatiquement dansl’appareil et apparaît.2 Appuyez de
22FSignification del’affichageVous pouvez vérifier le temps restant de laplage en cours de lecture ou celui du CD.Le lecteur CDTélécommande(intérieur)
23FLecture répétée desplages de CD–– Lecture répétéeLa fonction de répétition vous permet dereproduire plusieurs fois les plages d’un CDen mode de lec
24FTélécommande(extérieur)Lecture aléatoire desplages de CD–– Lecture aléatoireToutes les plages d’un CD peuvent êtrereproduites dans un ordre quelcon
25FProgrammation deplages d’un CD–– Lecture programméeVous pouvez créer un programme contenantjusqu’à 25 plages d’un CD pour qu’ellessoient reproduite
26FTitrage d’un CDProgrammation de plages d’un CD–– Lecture programmée (suite)Télécommande (intérieur)15,6,73,842PourAjouter uneplage à la fin duprogr
27F3 Appuyez sur YES.Le curseur se met à clignoter.4 Appuyez de façon répétée surCHARACTER de la télécommandejusqu’à ce que le type de caractèresouhai
28FnLa platine MDSignification del’affichage(pour nos clients qui ont acheté laMDS-MX101 seulement)2 Appuyez sur DISPLAY quand laplatine est à l’arrêt
29FRépétition des plagesd’un MD— Lecture répétée(pour nos clients qui ont acheté laMDS-MX101 seulement)Avec cette fonction, une plage ou toutes lespla
3FLa platine MD*– LectureSignification de l’affichage... 28Répétition des plages d’un MD... 29Lecture au hasard des plages d’unM
30FLecture au hasard desplages d’un MD–– Lecture aléatoire(pour nos clients qui ont acheté laMDS-MX101 seulement)Les plages d’un MD peuvent être repro
31FProgrammation deplages d’un MD–– Lecture programmée(pour nos clients qui ont acheté laMDS-MX101 seulement)Vous pouvez créer un programme contenantj
32FAvant d’enregistrer(pour nos clients qui ont acheté laMDS-MX101 seulement)PourAjouter uneplage à la fin duprogrammeSupprimer toutle programmeSuppri
33F0)=+·P p§pEnregistrement d’unCD en précisantl’ordre des plages(pour nos clients qui ont acheté laMDS-MX101 seulement)Platine MD (option)Télécommand
34FSourceCDRadioCassetteAutre appareilaudiovisuelIndicationCDTUNERTAPEVIDEO ou PC1 Insérez un CD.2 Appuyez de façon répétée surFUNCTION jusqu’à ce que
35F3 Pour enregistrer en monophonie,faites comme suit:Quand le son est enregistré enmonophonie, le temps d’enregistrementpossible double. C’est utile
36FEnregistrementpréalable de 6secondes— Préenregistrement de données(pour nos clients qui ont acheté laMDS-MX101 seulement)Quand vous appuyezsur YES
37FCréation d’un espacede 3 secondes entreles plages(pour nos clients qui ont acheté laMDS-MX101 seulement)Les fonctions d’espace intelligent et decou
38FPlatine MD (option)Quand vous enregistrez à partir d’un CD(enregistrement numérique), les numéros deplages sont automatiquement inscrits. Vouspouve
39F1 Appuyez sur •REC.La platine MD se met en attented’enregistrement.2 Appuyez de façon répétée surEDIT/NO de la platine MD jusqu’àce que “LevelSync?
4FRaccordez la platine MD.(pour nos clients qui ont acheté la MDS-MX101 seulement)1 Branchez le cordon de liaison de lachaîne sur la platine MD et sur
40F1123243Effacement d’unenregistrement— Fonction d’effacement (Erase)(pour nos clients qui ont acheté laMDS-MX101 seulement)Le système MD vous permet
41FEffacement de toutes lesplagesVous pouvez effacer d’un seul coup le nomdu disque, toutes les plages enregistrées ainsique leurs titres.1 Quand la p
42FDéplacement deplages enregistrées— Fonction de déplacement(Move)(pour nos clients qui ont acheté laMDS-MX101 seulement)En utilisant la fonction de
43F1122343Division de plagesenregistrées— Fonction de division (Divide)(pour nos clients qui ont acheté laMDS-MX101 seulement)Vous pouvez utiliser cet
44F1122433Combinaison deplages enregistrées— Fonction de combinaison(Combine)(pour nos clients qui ont acheté laMDS-MX101 seulement)Cette fonction vou
45FAnnulation dumontage précédent— Fonction d’annulation(pour nos clients qui ont acheté laMDS-MX101 seulement)Cette fonction vous permet d’annuler la
46FTitrage d’un MD(pour nos clients qui ont acheté laMDS-MX101 seulement)Vous pouvez créer des titres (noms) pour lesMD et plages enregistrés et utili
47F3 Appuyez de façon répétée surEDIT/NO jusqu’à ce que “Namein?” apparaisse sur l’afficheur de laplatine MD.4 Appuyez sur YES.Le curseur se met à cli
48FLa platine à cassetteEnregistrement d’unCD en spécifiantl’ordre des plages(pour nos clients qui ont acheté laTC-TX101 seulement)Vous pouvez ajuster
49FVous pouvez enregistrer un CD comme vousvoulez. Par exemple, vous pouvez enregistrerseulement certains morceaux ou commencerl’enregistrement en un
5FRaccordez la platine à cassette.(pour nos clients qui ont acheté la TC-TX101 seulement)Branchez le cordon de liaison de lachaîne sur la platine à ca
50F1 Insérez une cassette.2 Appuyez de façon répétée surFUNCTION jusqu’à ce que la sourceque vous voulez enregistrerapparaisse sur l’afficheur du tune
51FRéglage sonoreRenforcement desgraves— DBFBLe système DBFB (Rétroaction dynamiquedes graves) accentue les basses fréquencespour une reproduction plu
52FAppuyez sur BALANCE L ou R.Appuyez sur BALANCE R pour augmenter lapuissance relative de l’enceinte droite, et surBALANCE L pour augmenter la puissa
53F2 Appuyez de façon répétée surTUNING MODE jusqu’à ce que“PRESET” apparaisse.3 Appuyez sur TUNING + ou –jusqu’à ce que le numéro de lastation prérég
54FPour s’endormir enmusique— TemporisateurVous pouvez régler la chaîne pour qu’elles’éteigne au bout d’un certain temps, ce quivous permet de vous en
55F1 Préparez la source sonore que vousvoulez écouter.• CD: Insérez un CD. Pour commencer àpartir d’une plage précise, créez unprogramme (voir page 25
56F7 Appuyez sur TIMER + ou – jusqu’àce que la source souhaitéeapparaisse, puis appuyez surENTER.L’indication change comme suit:CD source ˜ TUNER sour
57F1 Pour enregistrer sur un MD, insérezun MD enregistrable dans la platineMD.Pour enregistrer sur une cassette, insérezune cassette vierge dans la pl
58F8 Réglez l’heure d’arrêt del’enregistrement de la mêmemanière.9 Appuyez sur TIMER +/– poursélectionner le supportd’enregistrement, et appuyez surEN
59FInformations supplémentairesPrécautionsA propos du système acoustiqueBien que les enceintes soient magnétiquementblindées, elles peuvent dans certa
6FÉtape 2: Réglage del’heureVous devez mettre l’horloge à l’heure avantde mettre la chaîne sous tension pour utiliserles fonctions de programmation.L’
60FNettoyage du coffretUtilisez un chiffon doux légèrement imprégné d’unesolution détergente neutre.Avant d’insérer une cassetteTendez la bande, sinon
61FLe son peut être interrompu lorsde la recherche de plages crééespar montageLes plages obtenues par un montage peuventprésenter des pertes de son pe
62FGuide de dépannageSi vous rencontrez un des problèmes suivantsquand vous utilisez la chaîne, reportez-vous àce guide pour le résoudre.Vérifiez d’ab
63FLecteur CDLe CD ne peut pas être inséré.•Vérifiez si un autre CD n’a pas été déjàinséré.Le CD ne peut pas être enlevé.•Appuyez sur 6 du tuner-lecte
64FTunerBourdonnement ou parasites importants(“TUNED” ou “STEREO” clignote surl’afficheur).•Réglez l’antenne.•Le signal est trop faible. Raccordez une
65FSpécificationsTuner-lecteur CD (HCD-101)Section tunerPlage d’accordModèle 2 gammesModèle européen: FM: 87,5 – 108 MHz(intervalle de 50 kHz)AM (PO/G
66FSystème acoustique (SS-Q101/Q101A)Système Enceintes bass-reflex à 2voies, (à blindagemagnétique)Haut-parleurs 10 cm dia., type à cône2 cm dia. équi
67FIndexF, G, H, IFonction d’effacement(Erase) 40Fonction de combinaison(Combine) 43Fonction de division (Divide)43Fonction de lecturemonotouche 11
2ESÍndicePreparativosPaso 1: Conexión del sistema... 4Paso 2: Ajuste de la hora ... 6Paso 3: Memorización de emisora
3ESDeck de minidiscos*– ReproducciónUtilización del visualizador... 28Reproducción repetida de canciones deun minidisco...
7Fn4 Réglez les minutes en appuyant surTIMER + ou -, puis sur ENTER.L’horloge se met en marche.Pour modifier le réglage del’heure.Répétez les étapes 1
4ESConecte el deck de minidiscos.(para los clientes del MDS-MX101solamente)1 Conecte el cable del sistema del deckde minidiscos a la toma MD delsinton
5ESConecte el deck de cassettes.(para los clientes del TC-TX101solamente)Conecte el cable del sistema del deck decassettes a la toma TAPE delsintoniza
6ESPaso 2: Ajuste de lahoraPara utilizar la función del temporizador,tendrá que ajustar en primer lugar la hora.El reloj funciona según el sistema de
7ES4 Ajuste los minutos actualespresionando TIMER + o – , ydespués presione ENTER.El reloj comenzará a funcionar.Para corregir la horaRepita los pasos
8ESPaso 3: Memorización de emisoras(continuación)Para cambiar el intervalo de sintoníade AM (Excepto los modelos paraEuropa)El intervalo de sintonía
9ESConexión decomponentesopcionales y antenasexterioresa la salida de audio de unavideograbadora/un ordenador personala la entrada de audio de unavide
10ESConexión de antenasexterioresPara mejorar la recepción, conecte antenasexteriores.Antena de FMConecte la antena de FM exterior opcional .Usted tam
Operaciones básicas11ESOperaciones básicasReproducción de undisco compactoParaparar lareproducciónrealizar unapausaseleccionaruna canción(AMS*)buscar
12ESGrabación de un discocompacto en unminidisco— Grabación sincronizada con undisco compacto(para los clientes del MDS-MX101solamente)Usted podrá rea
Operaciones básicas13ESReproducción de unminidisco(para los clientes del MDS-MX101solamente)Usted podrá reproducir un minidisco de lamisma forma que u
8FPour changer l’intervalle d’accord AM(PO/GO) (sauf les modèles européen)L’intervalle d’accord AM a été préréglé en usine sur9 kHz (10 kHz dans certa
14ESParaparar lareproducciónrealizar unapasaseleccionar unacanciónbuscar unpunto de unacanciónextraer elminidiscoajustar elvolumenhaga lo siguientePre
Operaciones básicas15ESGrabación de un discocompacto en unacinta— Grabación sincronizada con undisco compacto(para los clientes del TC-TX101solamente)
16ESReproducción de unacinta(para los clientes del TC-TX101solamente)§0)·ªPpDeck de cassettes(opcional)Usted podrá utilizar cassettes de cinta TYPE I(
Operaciones básicas17ES2 Para reproducir la cara superior,presione (. Para reproducir lacara inferior, presione 9.* El deck de cassettes se parará au
18ES3 Presione TUNING + o – paraseleccionar el número dememorización deseado.Presione TUNING + para números dememorización superiores y TUNING –para n
Operaciones básicas19ESGrabación de la radioen un minidiscoTelemando (interior)continúaSintonizador/reproductor de discos compactosDeck de minidiscos(
20ESGrabación de la radioen una cinta(para los clientes del TC-TX101solamente)Deck de cassettes(opcional)Usted podrá grabar programas deradiodifusión
Operaciones básicas21ESTelemando (interior)§0)·ªPp1 Inserte un cassette.El cassette se verá atraído y aparecerá.2 Presione repetidamente BANDhasta que
22ESUtilización delvisualizadorUsted podrá comprobar el tiempo restante dela canción actual o el del disco compacto.Reproductor de discoscompactosTele
23ESReproducciónrepetida de cancionesde un disco compacto–– Reproducción repetidaTelemando (interior)Esta función le permitirá repetir un discocompact
9FRaccordementd’appareils en optionet d’antennesextérieuresPour tirer le meilleur parti de votre chaîne,vous pouvez raccorder des appareilsdisponibles
24ESTelemando (exterior)Reproducciónaleatoria de cancionesde un disco compacto–– Reproducción aleatoriaTelemando (interior)Usted podrá reproducir toda
25ESNumberbuttons2,331CLEARDISPLAYProgramación decanciones de un discocompacto–– Reproducción programadaTelemando (exterior)Telemando (interior)contin
26ESTitulación de un discocompactoTelemando (interior)Paraañadir unacanción al finaldel programa*borrar todo elprogramaborrar la últimacanción delprog
27ES3 Presione YES.El cursor comenzará a parpadear.4 Presione repetidamenteCHARACTER del telemando hastaque aparezca el tipo de caracteresdeseado.Cada
28ESDeck de minidiscosUtilización delvisualizador(para los clientes del MDS-MX101solamente)Usted podrá comprobar el tiempo restante yel tiempo de repr
29ESReproducciónrepetida de cancionesde un minidisco— Reproducción repetida(para los clientes del MDS-MX101solamente)Esta función le permitirá repetir
30ESReproducciónaleatoria de cancionesde un minidisco–– Reproducción aleatoria(para los clientes del MDS-MX101solamente)Usted podrá reproducir todas l
31ESProgramación decanciones de unminidisco–– Reproducción programada(para los clientes del MDS-MX101solamente)Usted podrá confeccionar un programa de
32ESAtes de iniciar lagrabación(para los clientes del MDS-MX101solamente)Paraañadir unacanción al finaldel programa*borrar todo elprogramaborrar la úl
33ESGrabación de discoscompactosespecificando el ordende las canciones(para los clientes del MDS-MX101solamente)Usted podrá grabar canciones seleccion
Comments to this Manuals