CD RadioCassette-CorderMode d’emploi page 2FRBedienungsanleitung Seite 2DE3-249-676-42 (1)© 2003 Sony CorporationFRDECFD-E95CFD-E95L
10FRRaccordez le cordon d’alimentation fourni (voir page 23).1 Appuyez sur xZ pour ouvrir lecompartiment à cassette etintroduisez une cassette vierge.
Opérations de base11FRxZXOPERATE(ou POWER)MODEn3 Appuyez sur z pour entamerl’enregistrement (la touche n estautomatiquement enfoncée).Conseils• Le rég
12FRmLe lecteur CDUtilisation de la fenêtred’affichageLa fenêtre d’affichage vous permet devérifier les informations relatives au CD.Localisation d’un
13FRLe lecteur CDx MODEMolette decommande uLecture répétée deplages (Lecture répétée)Vous pouvez activer la lecture répétée deplages dans les modes de
14FR1 Appuyez sur x.L’indication «Cd» apparaît dans lafenêtre d’affichage.2 Appuyez sur MODE jusqu’à ce quel’indication «PGM» apparaisse dans lafenêtr
15FRLe lecteur CDPour annuler une lectureprogramméeAppuyez sur MODE jusqu’à ce quel’indication «PGM» disparaisse de la fenêtred’affichage.Pour vérifie
16FRENTERRADIOBANDAUTO PRESETMolette decommandeLa RadioPrésélection desstations de radioVous pouvez mémoriser des stations de radiodans la mémoire du
La Radio17FRRADIOBANDAUTO PRESETMolette decommandeEcoute des stations deradio présélectionnéesLorsque vous avez présélectionné lesstations, utilisez l
18FRAmplificateur audioSélection du champsonore (MEGA BASS)Vous pouvez régler le champ sonore du sonque vous êtes en train d’écouter.Renforcer les gra
Le programmateur19FRAvant de régler l’horloge, branchez lecordon d’alimentation (page 23).1 Maintenez enfoncée la touche CLOCK/SLEEP/TIMER jusqu’à l’a
2FRAVERTISSEMENTAfin d’éviter tout risqued’incendie ou d’électrocution, nepas exposer le lecteur à la pluieou à l’humidité.Afin d’écarter tout risqued
20FR4 Réglez le programmateur sur l’heureprécise à laquelle vous voulez que lamusique se coupe. (Procédez comme àl’étape 3.)5 Sélectionnez la source d
Le programmateur21FR1 Reproduisez la source de musique quevous désirez.2 Appuyez sur CLOCK/SLEEP/TIMERjusqu’à ce que «SLEEP» s’affiche, etpuis appuyez
22FRPour annuler la fonction d’arrêtAppuyez de nouveau sur OPERATE (ouPOWER) pour éteindre l’appareil.RemarqueLorsque vous reproduisez une cassette à
Installation23FRRemplacement des pilesExtraire les piles comme illustré.RemarqueAvant de remplacer les piles, veillez à retirer leCD du lecteur.1 Inst
24FR2 Raccordement du cordon d’alimentationBranchez une extrémité du cordond’alimentation fourni sur la prise AC INsituée à l’arrière du lecteur et l’
Installation25FRRaccordementd’appareils en optionVous pouvez enregistrer un CD sur unMiniDisc ou écouter le son transmis par unmagnétoscope, un télévi
26FRCOLOUR(ou COLOR)Ecoute d’un téléviseur, d’unmagnétoscope et d’un lecteur/enregistreur MiniDisc* Pour un enregistreur MiniDisc : câble dotéd’une p
27FRInformationscomplémentairesPrécautionsSécurité• Le faisceau laser utilisé dans le lecteur CDest nuisible pour les yeux : ne tentez pasde démonter
28FRRemarques sur les cassettes• Brisez l’onglet de la face A ou B de lacassette pour éviter tout enregistrementaccidentel. Si vous souhaitez réutilis
29FRLecteur CDLa lecture du CD ne démarre pas oul’indication „no diSC“ s’allume dans lafenêtre d’affichage, même lorsque le CDest en place.• Placez le
Opérations de base3FRTable des matièresOpérations de baseLecture d’un CD ... 4Ecouter la radio ...
30FRLe son est faible.Le son est de mauvaise qualité.• Nettoyez les têtes, le galet presseur et lescabestans (voir page 31).• Démagnétisez les têtes à
31FREntretienNettoyage de la lentilleSi la lentille s’encrasse, elle peut provoquerdes erreurs de lecture du CD. Utilisez unesoufflette vendue dans le
32FRSpécificationsLecteur CDSystèmeSystème audionumérique à disques compactsPropriétés de la diode laserMatériau: GaAlAsLongueur d’onde: 780 nmDurée d
33FRIndexA, BAlarm 22CChamp sonore 18Couleur du rétroéclairage 26Création d’un programmepersonnalisé 14DDémagnétisation des têtes 31Dépannage 29
2DEVORSICHTUm Feuergefahr und die Gefahreines elektrischen Schlages zuvermeiden, darf das Gerät wederRegen noch Feuchtigkeitausgesetzt werden.Um einen
Grundfunktionen3DEInhaltGrundfunktionenWiedergeben einer CD ... 4Radioempfang ...
4DESchließen Sie das mitgelieferte Netzkabel an (siehe Seite 23).1 Öffnen Sie das CD-Fach, indem SieZPUSH OPEN/CLOSE nach untendrücken, und legen Sie
Grundfunktionen5DEOPERATE(oder POWER)xuJog-Dial-RingVOLUME +, –ZPUSHOPEN/CLOSEFolgende Tasten stehen für weitereFunktionen zur Verfügung:Um Gehen Sie
6DESchließen Sie das mitgelieferte Netzkabel an (siehe Seite 23).1 Drücken Sie RADIO•BAND•AUTOPRESET, bis der gewünschteFrequenzbereich im Displayersc
Grundfunktionen7DEOPERATE(oder POWER)VOLUME +, –MODEFolgende Tasten stehen für weitereFunktionen zur Verfügung:Um Drücken Siedie Lautstärke einzustell
4FRRaccordez le cordon d’alimentation fourni (voir page 23).1 Appuyez sur ZPUSH OPEN/CLOSE pour ouvrir lecompartiment de CD et placez leCD dans celui-
8DESchließen Sie das mitgelieferte Netzkabel an (siehe Seite 23).1 Drücken Sie xZ, um dasKassettenfach zu öffnen, und legenSie eine bespielte Kassette
Grundfunktionen9DExZXm, MOPERATE(oder POWER)VOLUME +, –Folgende Tasten stehen für weitereFunktionen zur Verfügung:Um Drücken Siedie Lautstärke einzust
10DESchließen Sie das mitgelieferte Netzkabel an (siehe Seite 23).1 Öffnen Sie mit xZ dasKassettenfach und legen Sie eineleere Kassette ein. Verwenden
Grundfunktionen11DExZXOPERATE(oder POWER)MODEn3 Starten Sie mit z die Aufnahme (nwird dabei automatisch gedrückt).Folgende Tasten stehen für weitereFu
12DEDISPLAYmDer CD-PlayerDas DisplayIm Display werden Informationen zurjeweils eingelegten CD angezeigt.Gesamt-titelanzahlGesamt-spieldauerAnsteuern e
13DEDer CD-Playerx MODEJog-Dial-Ring uWiederholtesWiedergeben von Titeln(Repeat Play)Sie können Titel im normalen Modus, imShuffle Play-Modus oder im
14DE1 Drücken Sie x.„Cd“ erscheint im Display.2 Drücken Sie MODE, bis „PGM“ imDisplay erscheint.3 Drehen Sie den Jog-Dial-Ring, um denzu programmieren
15DEDer CD-PlayerSo brechen Sie Program Play abDrücken Sie MODE, bis „PGM“ nicht mehrim Display angezeigt wird.So überprüfen Sie dieReihenfolge der Ti
16DEENTERRADIOBANDAUTO PRESETJog-Dial-Ring1 Wählen Sie mit RADIO•BAND•AUTOPRESET den gewünschtenFrequenzbereich aus.2 Halten Sie RADIO•BAND•AUTOPRESET
Das Radio17DERADIOBANDAUTO PRESETJog-Dial-RingWiedergebengespeicherterRadiosenderWenn Sie die Sender gespeichert haben,können Sie sie mit dem Jog-Dial
Opérations de base5FROPERATE(ou POWER)xuMolette decommandeVOLUME +, –ZPUSHOPEN/CLOSEUtilisez ces touches pour des opérationscomplémentairesPour Effect
18DEMEGA BASSVerstärken der BässeDrücken Sie MEGA BASS.„MEGA BASS“ erscheint im Display.Wenn Sie die Funktion wieder ausschaltenmöchten, drücken Sie d
Der Timer19DECLOCK/SLEEP/TIMERDer TimerEinstellen der UhrDie Anzeige „– –:– –“ erscheint im Display,bis Sie die Uhr einstellen.Schließen Sie die Strom
20DE4 Stellen Sie den Timer auf die Uhrzeit(Stunde und Minuten) ein, zu der dieMusikwiedergabe enden soll. Gehen Siedabei wie in Schritt 3 erläutert
Der Timer21DEJog-Dial-RingSo benutzen Sie das Gerät vorder mit dem Timerprogrammierten ZeitSchalten Sie dazu einfach wie gewohnt dasGerät ein.Wenn Sie
22DEEinschlafen mit Musik(Fortsetzung)So deaktivieren Sie die Sleep-FunktionSchalten Sie das Gerät mit der TasteOPERATE (oder POWER) aus.HinweisWenn S
Vorbereitungen23DE1 Einlegen von SpeicherbatterienLegen Sie drei R6-Batterien der GrößeAA (nicht mitgeliefert) in dasBatteriefach ein. Mit diesen Batt
24DE2 Anschließen des NetzkabelsVerbinden Sie ein Ende desmitgelieferten Netzkabels mit derBuchse AC IN an der Rückseite desGeräts und das andere Ende
Vorbereitungen25DEAnschließen zusätzlicherKomponentenSie können eine CD auf MD aufnehmen oderden Ton von einem Videorecorder,Fernsehgerät oder MD-Play
26DEÄndern der Hintergrund-farbe für das DisplayFür das Display stehen drei (CFD-E95) bzw.vier (CFD-E95L) verschiedeneHintergrundfarben zur Verfügung.
27DEZusätzlicheInformationenSicherheitsmaßnahmenSicherheit• Der Laser-Strahl, den dieses Gerätgeneriert, schädigt die Augen. VersuchenSie daher nicht,
6FRRaccordez le cordon d’alimentation fourni (voir page 23).1 Appuyez sur RADIO•BAND•AUTOPRESET jusqu’à ce que la gammed’ondes souhaitée apparaisse da
28DEHinweise zu Kassetten• Wenn Sie verhindern möchten, dass eineKassette versehentlich überspielt wird,brechen Sie die Überspielschutzlasche vonSeite
29DECD-PlayerDie CD wird nicht wiedergegeben oder „nodiSC“ leuchtet im Display, obwohl eine CDeingelegt ist.• Legen Sie eine CD mit beschrifteter Seit
30DEDer Ton ist schwach oder von schlechterQualität.• Reinigen Sie Tonköpfe, Andruckwalze undKapstan (siehe Seite 31).• Entmagnetisieren Sie die Köpfe
31DEWartungReinigen der LinseWenn die Linse schmutzig wird, kann es beider Wiedergabe einer CD zu Tonaussetzernkommen. Reinigen Sie die Linse mit eine
32DEAllgemeinesLautsprecherBreitbandlautsprecher: 8 cm Durchmesser,4 Ω, Konus (2)AusgängeKopfhörerbuchse (Stereominibuchse)für Kopfhörer mit einer Imp
33DEIndexAAnschließenNetzkabel 24zusätzliche Komponenten25Ansteuern eines bestimmtenTitels 12Aufnehmen auf eine Kassette10AuswählenKlangbetonung 18
36DESony Corporation
Opérations de base7FROPERATE(ou POWER)VOLUME +, –MODEUtilisez ces touches pour des opérationscomplémentairesConseils• Si la réception en FMcomporte de
8FRRaccordez le cordon d’alimentation fourni (voir page 23).1 Appuyez sur xZ pour ouvrir lecompartiment à cassette etintroduisez une cassetteenregistr
Opérations de base9FRxZXm, MOPERATE(ou POWER)VOLUME +, –Utilisez ces touches pour des opérationscomplémentairesPour Appuyez surrégler le volume VOLUME
Comments to this Manuals