Sony CFD-E95L User Manual

Browse online or download User Manual for CD players Sony CFD-E95L. Sony CFD-E95L Bedienungsanleitung

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 68
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
CD Radio
Cassette-Corder
Mode d’emploi page 2
FR
Bedienungsanleitung Seite 2
DE
3-249-676-42 (1)
© 2003 Sony Corporation
FR
DE
CFD-E95
CFD-E95L
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 67 68

Summary of Contents

Page 1 - Cassette-Corder

CD RadioCassette-CorderMode d’emploi page 2FRBedienungsanleitung Seite 2DE3-249-676-42 (1)© 2003 Sony CorporationFRDECFD-E95CFD-E95L

Page 2

10FRRaccordez le cordon d’alimentation fourni (voir page 23).1 Appuyez sur xZ pour ouvrir lecompartiment à cassette etintroduisez une cassette vierge.

Page 3 - Table des matières

Opérations de base11FRxZXOPERATE(ou POWER)MODEn3 Appuyez sur z pour entamerl’enregistrement (la touche n estautomatiquement enfoncée).Conseils• Le rég

Page 4 - 3 Appuyez sur u

12FRmLe lecteur CDUtilisation de la fenêtred’affichageLa fenêtre d’affichage vous permet devérifier les informations relatives au CD.Localisation d’un

Page 5 - Opérations de base

13FRLe lecteur CDx MODEMolette decommande uLecture répétée deplages (Lecture répétée)Vous pouvez activer la lecture répétée deplages dans les modes de

Page 6 - 1 Appuyez sur RADIO•BAND•AUTO

14FR1 Appuyez sur x.L’indication «Cd» apparaît dans lafenêtre d’affichage.2 Appuyez sur MODE jusqu’à ce quel’indication «PGM» apparaisse dans lafenêtr

Page 7

15FRLe lecteur CDPour annuler une lectureprogramméeAppuyez sur MODE jusqu’à ce quel’indication «PGM» disparaisse de la fenêtred’affichage.Pour vérifie

Page 8 - 2 Appuyez sur n

16FRENTERRADIOBANDAUTO PRESETMolette decommandeLa RadioPrésélection desstations de radioVous pouvez mémoriser des stations de radiodans la mémoire du

Page 9

La Radio17FRRADIOBANDAUTO PRESETMolette decommandeEcoute des stations deradio présélectionnéesLorsque vous avez présélectionné lesstations, utilisez l

Page 10 - Enregistrer sur une cassette

18FRAmplificateur audioSélection du champsonore (MEGA BASS)Vous pouvez régler le champ sonore du sonque vous êtes en train d’écouter.Renforcer les gra

Page 11 - 3 Appuyez sur z pour entamer

Le programmateur19FRAvant de régler l’horloge, branchez lecordon d’alimentation (page 23).1 Maintenez enfoncée la touche CLOCK/SLEEP/TIMER jusqu’à l’a

Page 12 - Localisation d’un

2FRAVERTISSEMENTAfin d’éviter tout risqued’incendie ou d’électrocution, nepas exposer le lecteur à la pluieou à l’humidité.Afin d’écarter tout risqued

Page 13 - Lecture répétée de

20FR4 Réglez le programmateur sur l’heureprécise à laquelle vous voulez que lamusique se coupe. (Procédez comme àl’étape 3.)5 Sélectionnez la source d

Page 14 - Lecture de plages dans

Le programmateur21FR1 Reproduisez la source de musique quevous désirez.2 Appuyez sur CLOCK/SLEEP/TIMERjusqu’à ce que «SLEEP» s’affiche, etpuis appuyez

Page 15

22FRPour annuler la fonction d’arrêtAppuyez de nouveau sur OPERATE (ouPOWER) pour éteindre l’appareil.RemarqueLorsque vous reproduisez une cassette à

Page 16 - Présélection des

Installation23FRRemplacement des pilesExtraire les piles comme illustré.RemarqueAvant de remplacer les piles, veillez à retirer leCD du lecteur.1 Inst

Page 17 - Ecoute des stations de

24FR2 Raccordement du cordon d’alimentationBranchez une extrémité du cordond’alimentation fourni sur la prise AC INsituée à l’arrière du lecteur et l’

Page 18 - Sélection du champ

Installation25FRRaccordementd’appareils en optionVous pouvez enregistrer un CD sur unMiniDisc ou écouter le son transmis par unmagnétoscope, un télévi

Page 19 - Réglage de l’horloge

26FRCOLOUR(ou COLOR)Ecoute d’un téléviseur, d’unmagnétoscope et d’un lecteur/enregistreur MiniDisc* Pour un enregistreur MiniDisc : câble dotéd’une p

Page 20 - Se réveiller en musique

27FRInformationscomplémentairesPrécautionsSécurité• Le faisceau laser utilisé dans le lecteur CDest nuisible pour les yeux : ne tentez pasde démonter

Page 21 - S’endormir en musique

28FRRemarques sur les cassettes• Brisez l’onglet de la face A ou B de lacassette pour éviter tout enregistrementaccidentel. Si vous souhaitez réutilis

Page 22 - S’endormir en musique (suite)

29FRLecteur CDLa lecture du CD ne démarre pas oul’indication „no diSC“ s’allume dans lafenêtre d’affichage, même lorsque le CDest en place.• Placez le

Page 23 - Installation

Opérations de base3FRTable des matièresOpérations de baseLecture d’un CD ... 4Ecouter la radio ...

Page 24 - Sélection de la source

30FRLe son est faible.Le son est de mauvaise qualité.• Nettoyez les têtes, le galet presseur et lescabestans (voir page 31).• Démagnétisez les têtes à

Page 25 - Raccordement

31FREntretienNettoyage de la lentilleSi la lentille s’encrasse, elle peut provoquerdes erreurs de lecture du CD. Utilisez unesoufflette vendue dans le

Page 26 - Modification de la

32FRSpécificationsLecteur CDSystèmeSystème audionumérique à disques compactsPropriétés de la diode laserMatériau: GaAlAsLongueur d’onde: 780 nmDurée d

Page 27 - Précautions

33FRIndexA, BAlarm 22CChamp sonore 18Couleur du rétroéclairage 26Création d’un programmepersonnalisé 14DDémagnétisation des têtes 31Dépannage 29

Page 28 - Précautions (suite)

2DEVORSICHTUm Feuergefahr und die Gefahreines elektrischen Schlages zuvermeiden, darf das Gerät wederRegen noch Feuchtigkeitausgesetzt werden.Um einen

Page 29 - Dépannage

Grundfunktionen3DEInhaltGrundfunktionenWiedergeben einer CD ... 4Radioempfang ...

Page 30 - Dépannage (suite)

4DESchließen Sie das mitgelieferte Netzkabel an (siehe Seite 23).1 Öffnen Sie das CD-Fach, indem SieZPUSH OPEN/CLOSE nach untendrücken, und legen Sie

Page 31 - Entretien

Grundfunktionen5DEOPERATE(oder POWER)xuJog-Dial-RingVOLUME +, –ZPUSHOPEN/CLOSEFolgende Tasten stehen für weitereFunktionen zur Verfügung:Um Gehen Sie

Page 32 - Spécifications

6DESchließen Sie das mitgelieferte Netzkabel an (siehe Seite 23).1 Drücken Sie RADIO•BAND•AUTOPRESET, bis der gewünschteFrequenzbereich im Displayersc

Page 33

Grundfunktionen7DEOPERATE(oder POWER)VOLUME +, –MODEFolgende Tasten stehen für weitereFunktionen zur Verfügung:Um Drücken Siedie Lautstärke einzustell

Page 34

4FRRaccordez le cordon d’alimentation fourni (voir page 23).1 Appuyez sur ZPUSH OPEN/CLOSE pour ouvrir lecompartiment de CD et placez leCD dans celui-

Page 35

8DESchließen Sie das mitgelieferte Netzkabel an (siehe Seite 23).1 Drücken Sie xZ, um dasKassettenfach zu öffnen, und legenSie eine bespielte Kassette

Page 36 - 3 Drücken Sie u

Grundfunktionen9DExZXm, MOPERATE(oder POWER)VOLUME +, –Folgende Tasten stehen für weitereFunktionen zur Verfügung:Um Drücken Siedie Lautstärke einzust

Page 37 - Funktionen zur Verfügung:

10DESchließen Sie das mitgelieferte Netzkabel an (siehe Seite 23).1 Öffnen Sie mit xZ dasKassettenfach und legen Sie eineleere Kassette ein. Verwenden

Page 38 - 1 Drücken Sie RADIO•BAND•AUTO

Grundfunktionen11DExZXOPERATE(oder POWER)MODEn3 Starten Sie mit z die Aufnahme (nwird dabei automatisch gedrückt).Folgende Tasten stehen für weitereFu

Page 39

12DEDISPLAYmDer CD-PlayerDas DisplayIm Display werden Informationen zurjeweils eingelegten CD angezeigt.Gesamt-titelanzahlGesamt-spieldauerAnsteuern e

Page 40 - 2 Drücken Sie n

13DEDer CD-Playerx MODEJog-Dial-Ring uWiederholtesWiedergeben von Titeln(Repeat Play)Sie können Titel im normalen Modus, imShuffle Play-Modus oder im

Page 41

14DE1 Drücken Sie x.„Cd“ erscheint im Display.2 Drücken Sie MODE, bis „PGM“ imDisplay erscheint.3 Drehen Sie den Jog-Dial-Ring, um denzu programmieren

Page 42 - 1 Öffnen Sie mit xZ das

15DEDer CD-PlayerSo brechen Sie Program Play abDrücken Sie MODE, bis „PGM“ nicht mehrim Display angezeigt wird.So überprüfen Sie dieReihenfolge der Ti

Page 43

16DEENTERRADIOBANDAUTO PRESETJog-Dial-Ring1 Wählen Sie mit RADIO•BAND•AUTOPRESET den gewünschtenFrequenzbereich aus.2 Halten Sie RADIO•BAND•AUTOPRESET

Page 44 - Ansteuern einer

Das Radio17DERADIOBANDAUTO PRESETJog-Dial-RingWiedergebengespeicherterRadiosenderWenn Sie die Sender gespeichert haben,können Sie sie mit dem Jog-Dial

Page 45 - Wiedergeben von Titeln

Opérations de base5FROPERATE(ou POWER)xuMolette decommandeVOLUME +, –ZPUSHOPEN/CLOSEUtilisez ces touches pour des opérationscomplémentairesPour Effect

Page 46 - Programms (Program Play)

18DEMEGA BASSVerstärken der BässeDrücken Sie MEGA BASS.„MEGA BASS“ erscheint im Display.Wenn Sie die Funktion wieder ausschaltenmöchten, drücken Sie d

Page 47

Der Timer19DECLOCK/SLEEP/TIMERDer TimerEinstellen der UhrDie Anzeige „– –:– –“ erscheint im Display,bis Sie die Uhr einstellen.Schließen Sie die Strom

Page 48 - Radiosendern

20DE4 Stellen Sie den Timer auf die Uhrzeit(Stunde und Minuten) ein, zu der dieMusikwiedergabe enden soll. Gehen Siedabei wie in Schritt 3 erläutert

Page 49 - Radiosender

Der Timer21DEJog-Dial-RingSo benutzen Sie das Gerät vorder mit dem Timerprogrammierten ZeitSchalten Sie dazu einfach wie gewohnt dasGerät ein.Wenn Sie

Page 50 - Klangbetonung (MEGA BASS)

22DEEinschlafen mit Musik(Fortsetzung)So deaktivieren Sie die Sleep-FunktionSchalten Sie das Gerät mit der TasteOPERATE (oder POWER) aus.HinweisWenn S

Page 51 - Einstellen der Uhr

Vorbereitungen23DE1 Einlegen von SpeicherbatterienLegen Sie drei R6-Batterien der GrößeAA (nicht mitgeliefert) in dasBatteriefach ein. Mit diesen Batt

Page 52 - Aufwachen mit Musik

24DE2 Anschließen des NetzkabelsVerbinden Sie ein Ende desmitgelieferten Netzkabels mit derBuchse AC IN an der Rückseite desGeräts und das andere Ende

Page 53 - Einschlafen mit Musik

Vorbereitungen25DEAnschließen zusätzlicherKomponentenSie können eine CD auf MD aufnehmen oderden Ton von einem Videorecorder,Fernsehgerät oder MD-Play

Page 54 - (Fortsetzung)

26DEÄndern der Hintergrund-farbe für das DisplayFür das Display stehen drei (CFD-E95) bzw.vier (CFD-E95L) verschiedeneHintergrundfarben zur Verfügung.

Page 55 - Auswählen der Stromquellen

27DEZusätzlicheInformationenSicherheitsmaßnahmenSicherheit• Der Laser-Strahl, den dieses Gerätgeneriert, schädigt die Augen. VersuchenSie daher nicht,

Page 56

6FRRaccordez le cordon d’alimentation fourni (voir page 23).1 Appuyez sur RADIO•BAND•AUTOPRESET jusqu’à ce que la gammed’ondes souhaitée apparaisse da

Page 57 - Komponenten

28DEHinweise zu Kassetten• Wenn Sie verhindern möchten, dass eineKassette versehentlich überspielt wird,brechen Sie die Überspielschutzlasche vonSeite

Page 58 - Ändern der Hintergrund

29DECD-PlayerDie CD wird nicht wiedergegeben oder „nodiSC“ leuchtet im Display, obwohl eine CDeingelegt ist.• Legen Sie eine CD mit beschrifteter Seit

Page 59 - Sicherheitsmaßnahmen

30DEDer Ton ist schwach oder von schlechterQualität.• Reinigen Sie Tonköpfe, Andruckwalze undKapstan (siehe Seite 31).• Entmagnetisieren Sie die Köpfe

Page 60

31DEWartungReinigen der LinseWenn die Linse schmutzig wird, kann es beider Wiedergabe einer CD zu Tonaussetzernkommen. Reinigen Sie die Linse mit eine

Page 61 - Störungsbehebung

32DEAllgemeinesLautsprecherBreitbandlautsprecher: 8 cm Durchmesser,4 Ω, Konus (2)AusgängeKopfhörerbuchse (Stereominibuchse)für Kopfhörer mit einer Imp

Page 62

33DEIndexAAnschließenNetzkabel 24zusätzliche Komponenten25Ansteuern eines bestimmtenTitels 12Aufnehmen auf eine Kassette10AuswählenKlangbetonung 18

Page 65

36DESony Corporation

Page 66

Opérations de base7FROPERATE(ou POWER)VOLUME +, –MODEUtilisez ces touches pour des opérationscomplémentairesConseils• Si la réception en FMcomporte de

Page 67

8FRRaccordez le cordon d’alimentation fourni (voir page 23).1 Appuyez sur xZ pour ouvrir lecompartiment à cassette etintroduisez une cassetteenregistr

Page 68 - Sony Corporation

Opérations de base9FRxZXm, MOPERATE(ou POWER)VOLUME +, –Utilisez ces touches pour des opérationscomplémentairesPour Appuyez surrégler le volume VOLUME

Comments to this Manuals

No comments