Sony CMT-RB5 User Manual

Browse online or download User Manual for CD players Sony CMT-RB5. Sony CMT-RB5 Mode d'emploi

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 60
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
Micro Hi-Fi
Component
System
4-231-285-31(1)
©2000 Sony Corporation
CMT-RB5
Mode d’emploi
Manual de Instrucciones
FR
ES
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 59 60

Summary of Contents

Page 1 - Component

Micro Hi-FiComponentSystem4-231-285-31(1)©2000 Sony Corporation CMT-RB5Mode d’emploiManual de InstruccionesFRES

Page 2 - AVERTISSEMENT

10FRÉcoute de la radio— Accord sur une station prérégléePréréglez d’abord les stations de radio dans lamémoire du tuner (voir page 7).Pour allumer la

Page 3 - Table des matières

Le lecteur CD11FRLe lecteur CDLecture répétée deplages d’un CD— Lecture répétéeCette fonction vous permet d’écouter plusieursfois de suite un CD en mo

Page 4 - 1 Raccordez les enceintes

12FRProgrammation desplages d’un CD— Lecture de programmeCette fonction vous permet de créer unprogramme de 25 plages au maximum dansl’ordre dans lequ

Page 5

Le lecteur CD13FRConseils• Le programme que vous avez créé n’est pas effacéaprès la lecture du programme. Pour l’exécuter ànouveau, appuyez sur N.• Si

Page 6

14FRUtilisation de l’affichage (suite)Dans le mode d’arrêtPendant la lecture de programmet Numéro de la dernière plage et temps delecture total du pro

Page 7

Autres fonctions15FRAutres fonctionsRéglage du sonNon seulement vous pouvez ajuster les graves etles aigus, mais aussi activer la fonction DBFB(Dynami

Page 8 - Economie d’énergie en

16FRUtilisation du RDS(système de donnéesradiodiffusées)(Modèle européen seulement)Qu’est-ce que le RDS ?Le RDS, ou Radio Data System, est un service

Page 9 - Lecture d’un CD

Autres fonctions17FRPour vous réveiller enmusique — Minuterie quotidienneCette fonction vous permet d’être réveillé enmusique à l’heure programmée.Pou

Page 10 - Écoute de la radio

18FR5 Programmez l’heure de début delecture.Appuyez plusieurs fois sur ./> pourrégler les heures, puis appuyez sur ENTER.L’indication des minutes c

Page 11 - 3 Appuyez sur N

Raccordement d’appareils en option19FRRaccordementd’appareils en optionRaccordement d’appareilsaudio/vidéo en optionVous pouvez optimiser votre chaîne

Page 12 - CD 110m82s8

2FRAVERTISSEMENTPour éviter tout risque d’incendie ou d’électrocution, n’exposez pas cet appareil à la pluieni à l’humidité.Pour éviter tout choc élec

Page 13 - Utilisation de l’affichage

20FRRaccordement d’un casqueRaccordez le casque à la prise PHONES.7sJ LZl jcPrise PHONESRaccordement d’appareils audio/vidéo en option (suite)Ecoute d

Page 14 - Dans le mode d’arrêt

Raccordement d’appareils en option21FRRaccordementd’antennes extérieuresPour améliorer la réception, raccordez une antenneextérieure à la chaîne.Anten

Page 15 - Réglage du son

22FRAntenne AMRaccordez un fil isolé de 6 à 15 mètres à la borned’antenne AM. Laissez l’antenne-cadre AMfournie raccordée.Type de prise AAMUFM75ΩCOAXI

Page 16 - Pour vous endormir en

Informations supplémentaires23FREnceintesCes enceintes ne sont pas magnétiquement blindées etpeuvent causer une distorsion de l’image sur certainstélé

Page 17 - 4 Appuyez sur ENTER

24FRGuide de dépannageSi un problème se présente, utilisez ce guide pourle résoudre.Avant tout, assurez-vous que la fiche du cordond’alimentation est

Page 18 - 8 Appuyez sur ENTER

Informations supplémentaires25FRLa lecture ne commence pas.• Ouvrez le plateau CD et vérifiez s’il y a undisque.• Essuyez le CD (voir page 23).• Rempl

Page 19 - Raccordement d’appareils

26FRGuide de dépannage (suite)Une émission FM stéréo ne peut êtrereçue en stéréo.• Appuyez sur STEREO/MONO jusqu’à ce que“STEREO” s’affiche.• Voir “Ro

Page 20 - Ecoute du son d’un

Informations supplémentaires27FRSection Lecteur CDSystème Système audionumérique pourdisque compactLaser Laser à semi-conducteur(λ=780 nm)Durée d’émis

Page 21 - Enregistrement sur les

28FRDescription de latélécommandeVous pouvez utiliser la télécommande fourniepour commander la chaîne.RemarqueLa télécommande ne vous permet pas d’eff

Page 22 - Raccordement d’antennes

Informations supplémentaires29FR>MmNX x?/1.qa9qsq;qhqgqfqd9 Touche ENTERAppuyez sur cette touche pour activer l’horloge,la minuterie ou la lecture

Page 23 - Précautions

3FRTable des matièresMise en serviceÉtape 1: Installation de la chaîne ... 4Étape 2: Réglage de l’heure ... 6Étape 3: P

Page 24 - Guide de dépannage

30FRIndexA, BAccordautomatique 10d’une station préréglée 10manuel 10Affichage 13, 16Antennes 5, 21Appareils en option 19C, DConnexion. Voir Raccord

Page 25 - Appareils en option

Informations supplémentaires31FR

Page 26 - Spécifications

2ESNombre del producto: Sistema de Micro-Componente de Alta FidelidadModelo: CMT-RB5POR FAVOR LEA DETALLADAMENTE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES D

Page 27 - Informations supplémentaires

3ESÍndicePreparativosPaso 1: Conexión del sistema... 4Paso 2: Puesta en hora del reloj ... 6Paso 3: Presintonización de

Page 28 - Description de la

4ESPreparativosPaso 1: Conexión del sistemaRealice los pasos siguientes 1 a 4 para conectar su sistema utilizando los cables y accesoriossuministrado

Page 29

5ESPreparativos2 Conecte las antenas de FM/AM.Arme la antena de cuadro de AM, luegoconéctela.Tipo de toma AFM75ΩCOAXIALAMUTipo de toma BFM75ΩAMUU3 Par

Page 30

6ESPaso 2: Puesta en horadel relojAntes de utilizar las funciones del temporizadordeberá poner el reloj en hora.El modelo para Europa utiliza el sist

Page 31

7ESPreparativosPaso 3:Presintonización deemisoras de radioUsted podrá presintonizar hasta 30 emisoras deradio, 20 para FM y 10 para AM.>MmNX x?/1.5

Page 32 - ADVERTENCIA

8ESPara borrar un número depresintonía1 Pulse MEMORY hasta que en el visualizadoraparezcan “ERASE” y el número depresintonía.2 Pulse repetidamente PRE

Page 33 - ** Modelo para Europa

9ESPreparativos/Operaciones básicasOperaciones básicasReproducción de un CDPara encender el sistema, pulse ?/1(alimentación).7sJ LZl jc21l j J L VOLUM

Page 34 - Paso 1: Conexión del sistema

4FRMise en serviceÉtape 1: Installation de la chaîneInstallez la chaîne à l’aide des cordons et accessoires fournis en effectuant les opérations 1 à

Page 35 - 220-240V

10ESEscucha de la radio— PresintonizaciónPrimero presintonice emisoras de radio en lamemoria del sintonizador (consulte la página 7).Para encender el

Page 36

11ESEl reproductor de CDEl reproductor de CDReproducción repetidade pistas de CD— Reproducción repetidaUsted podrá repetir un CD en reproducciónnormal

Page 37 - MEMORY MF1

12ESProgramación de pistasde CD — Reproducción programadaUsted podrá hacer un programa de hasta 25 pistasen el orden que quiera reproducirlas.>MmNX

Page 38 - Ahorro de energía en el

13ESEl reproductor de CDcontinúaConsejos• El programa que haya hecho permanecerá en lamemoria después terminar la reproducciónprogramada. Para reprodu

Page 39 - Reproducción de un CD

14ESUtilización del visualizador delreproductor de CD (continuación)En el modo de paradaEn el modo de reproducción programada con unprogramat Número d

Page 40 - Escucha de la radio

15ESOtras funcionesOtras funcionesAjuste del sonidoAdemás de ajustar los graves y los agudos, podráactivar la función de retroalimentación de graves(D

Page 41 - 3 Pulse N

16ESUtilización del sistemade datos por radio (RDS)(Modelo para Europa solamente)¿Qué es el sistema de datospor radio?El sistema de datos por radio (R

Page 42

17ESOtras funcionesPara despertarse conmúsica — Temporizador diarioUsted podrá despertarse con música a una horapredeterminada.Asegúrese de haber pues

Page 43 - Utilización del

18ES5 Ponga la hora a la que quieradespertarse.Pulse repetidamente ./> para poner lahora, luego pulse ENTER.La indicación de los minutos parpadeará

Page 44 - En el modo de parada

19ESConexión de componentes opcionalesConexión decomponentesopcionalesConexión decomponentes de A/VopcionalesPara mejorar el sistema, usted podrá cone

Page 45 - Ajuste del sonido

Mise en service5FR2 Raccordez les antennes FM/AM.Montez l’antenne-cadre AM, puisraccordez-la.Type de prise AFM75ΩCOAXIALAMUType de prise BFM75ΩAMUU3 P

Page 46 - Para acostarse con

20ESPara conectar unosauricularesConecte los auriculares a la toma PHONES.7sJ LZl jcToma PHONESConexión de componentes deA/V opcionales (continuación)

Page 47 - 4 Pulse ENTER

21ESConexión de componentes opcionalesConexión de antenasexterioresConecte una antena exterior para mejorar larecepción.Antena de FMConecte una antena

Page 48 - 8 Pulse ENTER

22ESAntena de AMConecte un conductor aislado de 6 a 15 metros alterminal de antena AM. Deje conectada la antenade cuadro de AM suministrada.Tipo de to

Page 49 - Conexión de

23ESInformación adicionalSistema de altavocesEste sistema de altavoces no tiene protecciónmagnética y la imagen de televisores podrá sufrirdistorsión

Page 50 - Escucha del sonido de

24ESSolución de problemasSi se encuentra con algún problema al utilizar estesistema, utilice la siguiente lista de comprobación.Confirme en primer lug

Page 51 - Grabación en los

25ESInformación adicionalNo comienza la reproducción.• Abra la bandeja de CD y compruebe si hay unCD cargado.• Limpie el CD (consulte la página 23).•

Page 52 - (continuación)

26ESSolución de problemas(continuación)Un programa de FM en estéreo no puederecibirse en estéreo.• Pulse STEREO/MONO hasta que aparezca“STEREO” en el

Page 53 - Precauciones

27ESInformación adicionalSección del reproductor de CDSistema Audiodigital y de discoscompactosLáser De semiconductor (λ=780 nm)Duración de la emisión

Page 54 - Solución de problemas

28ESDescripción de laspartes del mando adistanciaUsted puede utilizar el mando a distanciasuministrado para controlar el sistema.NotaCon el mando a di

Page 55 - Sintonizador

29ESInformación adicional>MmNX x?/1.qa9qsq;qhqgqfqd9 Botón ENTERPúlselo para ajustar el reloj, el temporizador, lareproducción programada y para co

Page 56 - Especificaciones

6FRÉtape 2: Réglage del’heureAvant de pouvoir utiliser les fonctions de laminuterie, vous devez régler l’heure.Le modèle européen utilise une horloge

Page 57 - Información adicional

30ESÍndicealfabéticoA, BAjusteagudos 15graves 15sonido 15tensión de alimentación 5volumen 9, 10, 17Ajuste del reloj 6Ajuste del sonido 15Altavo

Page 58 - Descripción de las

Mise en service7FRÉtape 3: Préréglage desstations de radioVous pouvez prérégler 30 stations de radio: 20 surla gamme FM et 10 sur la gamme AM.>MmN

Page 59

8FRPour effacer une stationpréréglée1 Appuyez sur MEMORY jusqu’à ce que“ERASE” et un numéro de préréglageapparaissent.2 Appuyez plusieurs fois sur PRE

Page 60

Mise en service/Opérations de base9FROpérations de baseLecture d’un CDPour allumer la chaîne, appuyez sur ?/1(alimentation).7sJ LZl jc21l j J L VOLUME

Comments to this Manuals

No comments