Sony CDX-GT300 User Manual

Browse online or download User Manual for CD players Sony CDX-GT300. Sony CDX-GT300 Instrucciones de operación

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 56
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
CDX-GT300S
CDX-GT300
Instrucciones de funcionamiento
Instruções de funcionamento
Oδηγίεσ χρήσησ
2-653-155-62 (1)
© 2005 Sony Corporation
ES
PT
GR
Para cancelar la demostración (DEMO), consulte la página 12.
Para cancelar a exibição da demonstração (DEMO), consulte a página 12.
Για να ακυρώσετε την οθνη τησ επίδειξησ (DEMO), συµβουλευτείτε την
σελίδα 12.
FM
/
MW
/
LW
Compact Disc Player
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 55 56

Summary of Contents

Page 1 - Compact Disc Player

CDX-GT300SCDX-GT300Instrucciones de funcionamientoInstruções de funcionamentoOδηγίεσ χρήσησ2-653-155-62 (1)© 2005 Sony CorporationESPTGRPara cancelar

Page 2 - ¡Bienvenido!

10Recepción de boletines de emergenciaCon las funciones AF o TA activadas, los boletines de emergencia interrumpirán automáticamente la fuente de emis

Page 3

11Otras funcionesCómo cambiar las configuraciones de sonidoCómo regular las características de sonido — BAL/FAD/SUBPuede regular el balance, el fader y

Page 4 - Alarma de advertencia

12*1Cuando la unidad está apagada.*2Cuando la unidad está encendida.*3Cuando se recibe la FM.*4Cuando el canal de salida activado es “SUB.”Cómo usar e

Page 5 - Cómo extraer el disco

13Cómo saltar los álbumes y discos1Durante la reproducción, pulse (GP/ALBM) +/–.Reproducción ininterrumpida y aleatoria1 Durante la reproducción, puls

Page 6 - Unidad principal

14Información complementariaAdvertencias•Si su vehículo ha estado expuesto al efecto directo de la luz solar, deje que la unidad se enfríe antes de ut

Page 7

15• las versiones del editor de etiquetas ID3 1.0, 1.1, 2.2 y 2.4 corresponden únicamente a MP3. La etiqueta ID contiene 15/30 caracteres (en las vers

Page 8 - Atención

16Cambio de fusibleCuando cambie el fusible asegúrese de usar otro con la misma capacidad de amperaje que se indica en el original. En caso de que se

Page 9 - Aspectos generales

17MW/LWAmplitud de banda:MW: 531 -1.602 kHzLW: 153 – 279 kHzTerminal de antena: Conector de antena externaFrecuencia intermedia: 10.7 MHz/450 kHzSensi

Page 10 - 3 Pulse (SEEK) –/+

18Se han borrado las emisoras almacenadas y la hora correcta.El fusible se ha fundido.Se oye un ruido al cambiar la posición de la llave de contacto.L

Page 11 - Cómo regular la curva del

19Mensajes y pantallas de error*1Si se produce un error durante la reproducción de un CD o MD, el número de disco del CD o MD no aparecerá en la panta

Page 12 - Cargador de CD/MD

2¡Bienvenido!Gracias por adquirir el Reproductor de Discos Compactos de Sony. Disfrutará conduciendo gracias a las siguientes funciones.•Reproducción

Page 13 - Mando giratorio RM-X4S

2Bem vindo!Agradecemos-lhe a sua escolha ao comprar este leitor de discos compactos da Sony. Poderá desfrutar a sua viagem através das seguintes funçõ

Page 14

3ÍndiceIntroduçãoReinicializar a unidade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4Programar o relógio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4Desen

Page 15 - Acerca de ATRAC CD

4IntroduçãoReinicializar a unidadeAntes de utilizar a unidade pela primeira vez, ou depois de ter substituído a bateria do automóvel ou mudado as liga

Page 16 - 2 Extracción de la unidad

5Encaixar o painel frontalColoque o buraco A do painel frontal dentro da haste B existente na unidade, e em seguida empurre ligeiramente o lado esquer

Page 17 - Resolución de problemas

6Localização dos controlos e operações básicasUnidade principalPainel frontal removidoComando remoto por meio de cartão RM-X151Consulte as páginas lis

Page 18 - Recepción de radio

7H Teclas GP*1/ALBM*2 +/–*3Para mudar de grupo/álbum (pressione); para mudar de grupos/álbuns continuamente (pressione ininterruptamente).I Teclas SEE

Page 19 - Mensajes y pantallas de error

8CDPara obter informações detalhadas sobre como seleccionar um leitor de CDs/MDs, consulte a pág. 12.Itens no ecrãA Indicação de um CD ATRACB FonteC I

Page 20 - Bem vindo!

9DicaCaso saiba a frequência da estação que deseja ouvir, pressione ininterruptamente a tecla (SEEK) –/+ para localizar a frequência aproximada, e em

Page 21

10Audição de um programa regional — REGQuando a função AF se encontra activada: a predefinição de fábrica desta unidade limita a recepção a uma região

Page 22 - Tecla de

11Outras funçõesAlteração das definições do somAjuste das características do som— BAL/FAD/SUBPode ajustar a distribuição do som pelos altifalantes (bal

Page 23 - Ejectar o CD

3ÍndicePuesta en funcionamientoCómo reiniciar la unidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4Cómo configurar el reloj . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 24 - Comando remoto por meio de

12*1Quando a unidade está desligada.*2Quando a unidade é ligada.*3Quando ocorre uma recepção FM.*4Quando a saída áudio está configurada para “SUB”.Util

Page 25

13Mudar de álbuns e CDs1 Durante a leitura, pressione (GP/ALBM) +/–.Leitura contínua e aleatória1 Durante a leitura, pressione (3) (REP) ou (4) (SHUF)

Page 26

14Informação adicionalPrecauções• Se o automóvel tiver estado estacionado sob luz solar directa, deixe a unidade arrefecer antes de a utilizar.•A ante

Page 27 - Análise geral

15• As versões 1.0, 1.1, 2.2, 2.3 e 2.4 da etiqueta ID3 só se aplicam a ficheiros MP3. A etiqueta ID é constituída por 15/30 caracteres (1,0, 1,1, 2.2

Page 28 - 3 Pressione (SEEK) –/+

16Substituição de fusíveisQuando substituir o fusível, certifique-se de que utiliza um com a mesma amperagem indicada no fusível original. Se o fusível

Page 29 - Ajuste da curva equalizadora

17MW/LWExtensão de sintonização:MW: 531 – 1.602 kHzLW: 153 – 279 kHzTerminal da antena: Conector externo da antenaFrequência intermédia: 10.7 MHz/450

Page 30 - Leitor de CDs/MDs

18As estações armazenadas e a hora correcta foram apagadas.O fusível rebentou.A unidade emite ruídos quando a ignição é ligada.Os condutores terminais

Page 31 - Comando rotativo RM-X4S

19Ecrãs/Mensagens de erro*1Se ocorrer um erro durante a leitura de um CD ou MD, o número do disco do CD ou MD não surge no ecrã.*2O número do disco do

Page 32 - Sobre ficheiros MP3/WMA

2Καλωσορίσατε!Σασ ευχαριστούµε για την αγορά αυτήσ τησ συσκευήσ Compact Disc Player τησ Sony. Μπορείτε να απολαύσετε την οδήγησή σασ χρησιµοποιώντασ

Page 33 - Manutenção

3Πίνακας περιεχοµένωνΤο Sonic Stage και ο λογτυπσ του είναι εµπορικά σήµατα τησ Sony Corporation.Τα ATRAC, ATRAC3, ATRAC3plus και οι λογτυποί τουσ

Page 34 - 2 Remova a unidade

4Puesta en funcionamientoCómo reiniciar la unidadAntes de utilizar la unidad por primera vez, o después de cambiar la batería del vehículo o cambiar l

Page 35 - Resolução de problemas

4ΞεκίνηµαΣβήσιµο "λων των ρυθµίσεων της συσκευήςΠριν να χρησιµοποιήσετε για πρώτη φορά αυτήν την συσκευή, ή µετά απ την αλλαγή τησ µπαταρίασ του

Page 36 - Recepção rádio

5Τοποθέτηση του µπροστινού πλαισίουΤοποθετήστε την οπή A του µπροστινού πλαισίου στον πείρο B επί τησ συσκευήσ και στη συνέχεια πιέστε ελαφρά το αρισ

Page 37 - Ecrãs/Mensagens de erro

6Θέση των πλήκτρων και βασικοί χειρισµοίΚύρια συσκευήΤο µπροστιν" πλαίσιο έχει αποσπαστείΚάρτα τηλεχειρισµού RM-X151Συµβουλευτείτε τισ σχετικέσ σ

Page 38 - Καλωσορίσατε!

7H Πλήκτρα GP*1/ALBM*2 +/– *3Για παράλειψη οµάδων (πιέστε), για συνεχή παράλειψη οµάδων (πιέστε και διατηρήστε πιεσµένο).I Πλήκτρα SEEK –/+CD:Για να π

Page 39 - Πίνακας περιεχοµένων

8CDΓια περισστερεσ λεπτοµέρειεσ σχετικά µε την σύνδεση ενσ εναλλάκτη δίσκων CD/MD, συµβουλευτείτε την σελίδα 12.Στοιχεία οθ"νης.A Ένδειξη ATRAC

Page 40 - Συναγερµ"ς

9ΣυµβουλήΑν γνωρίζετε την συχντητα του ραδιοφωνικού σταθµού που επιθυµείτε να ακούσετε, πιέστε και διατηρήστε πιεσµένο το (SEEK) +/– για να εντοπίσετ

Page 41 - Τοποθέτηση του δίσκου στην

10Ακρ"αση εν"ς περιφερειακού προγράµµατος — REGταν είναι ενεργοποιηµένη η λειτουργία AF: η εργοστασική ρύθµιση τησ συσκευήσ αυτήσ περιορίζε

Page 42 - Κάρτα τηλεχειρισµού RM-X151

11Άλλες λειτουργίεςΑλλαγή των ρυθµίσεων του ήχουΡύθµιση του ήχου — BAL/FAD/SUBΜπορείτε να ρυθµίσετε την εξισορρπηση, την αρµονία και το σταδιακ σβήσ

Page 43

12*1 %ταν η συσκευή είναι απενεργοποιηµένη.*2 %ταν η συσκευή είναι ενεργοποιηµένη.*3 Κατά την λήψη των FM*4 %ταν η έξοδος ήχου έχει τεθεί στο “SUB.”Χρ

Page 44 - Αποθήκευση και λήψη

13Παράλειψη άλµπουµ και δίσκων1 Κατά την αναπαραγωγή, πιέστε το(GP/ALBM) +/–.Επαναλαµβαν"µενη και τυχαία αναπαραγωγή.1 Κατά την διάρκεια τησ αναπ

Page 45 - Επιλέξτε το Για να

5Cómo colocar el frontalColoque el orificio A del frontal en el gancho B de la unidad y a continuación ejerza una ligera presión en el lado izquierdo.P

Page 46 - 3 Πιέστε το (SEEK) –/+

14Πρ"σθετες πληροφορίεςΠροληπτικά µέτρα• Αν έχετε σταθµεύσει το αυτοκίνητο κάτω απ το άµεσο ηλιακ φωσ, αφήστε τη συσκευή να κρυώσει πριν να τη

Page 47 - Αλλαγή των ρυθµίσεων του ήχου

15– χαρακτήρων που είναι δυνατ να εµφανιστούν για το νοµα ενσ αρχείου /φακέλου: 32 (Joliet) ή 64 (Romeo)• Οι βερσιν ετικέτασ ID3 1.0, 1.1, 2.2, 2.

Page 48 - Χρήση του προαιρετικού

16Αντικατάσταση της ασφάλειαςταν αντικαθιστάτε την ασφάλεια, βεβαιωθείτε τι θα χρησιµοποιήσετε µία η οποία θα έχει την ίδια ονοµαστική τιµή έντασησ

Page 49

17MW/LWΜπάντα συντονισµού:MW: 531 – 1,602 kHzLW: 153 – 279 kHzΤερµατικ" κεραίας: Σύνδεση εξωτερικήσ σύνδεση κεραίασΣυχν"τητα παρεµβολής: 10.

Page 50 - Προληπτικά µέτρα

18Οι ενδείξεις χάνονται ή δεν εµφανίζονται στην οθ"νη• Η ρύθµιση φωτειντητασ έχει τεθεί στη θέση “DIM-ON”(σελίδα 11).• Η ένδειξη σβήνεται αν πιέ

Page 51 - Συντήρηση

19Ενδείξεις σφαλµάτων/Μηνύµατα*1 Αν κατά την διάρκεια της αναπαραγωγής ενς δίσκου CD ή MD συµβεί ένα λάθος, ο αριθµς δίσκου CD ή MD δεν εµφανίζεται

Page 52 - 2 Βγάλτε τη συσκευή

Sony Corporation Printed in Spain

Page 53 - Επίλυση προβληµάτων

6Situación de los controles y operaciones básicasUnidad principalFrontal extraídoMando a distancia tipo tarjeta RM-X151Para más información, consulte

Page 54 - Λήψη ραδιοφώνου:

7H Botones*3GP*1/ALBM*2 +/– Para saltar un grupo o álbum (pulsando el botón una sola vez) o saltar grupos o álbumes seguidos (manteniendo el botón apr

Page 55 - Ενδείξεις σφαλµάτων/Μηνύµατα

8CDConsulte la página 12 para obtener más información sobre cómo seleccionar un cargador de CD/MD.Elementos de pantallaA Indicador de ATRAC CDB Fuente

Page 56 - Printed in Spain

9ConsejoSi sabe cuál es la frecuencia de la emisora que desea escuchar, mantenga apretado el botón (SEEK) –/+ para localizar la frecuencia aproximada

Comments to this Manuals

No comments