Sony LBT-ZT4 User Manual

Browse online or download User Manual for Car video systems Sony LBT-ZT4. Sony MHC-GT444 Manuale utente [fr]

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 100
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
©2008 Sony Corporation
IT
PL
3-287-077-53(2)
Mini Hi-Fi
Component
System
MHC-GT555 / GT444
MHC-GT222 / GT111
LBT-ZT4
Istruzioni per l’uso _________
Instrukcja obsługi __________
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 99 100

Summary of Contents

Page 1 - Component

©2008 Sony CorporationITPL3-287-077-53(2)Mini Hi-Fi Component SystemMHC-GT555 / GT444MHC-GT222 / GT111LBT-ZT4Istruzioni per l’uso _________Instrukcja

Page 2 - ATTENZIONE

10ITEV/v/b/B (pagine 15, 33)Premere per scegliere le impostazioni. (pagine 15, 29, 33)Premere per memorizzare un’impostazione.FTOOL MENUPremere per sc

Page 3 - Continua

Printed in China(2)

Page 4 - Questo manuale

11ITGuida alle parti ed ai comandiODISPLAY (pagine 15, 30, 35)Premere per cambiare le informazioni sul display.Telecomando RM-AMU006(Altri modelli)1&q

Page 5

12ITN (riproduzione) (pagine 16, 22, 37)Premere per avviare la riproduzione.X (pausa) (pagine 16, 23)Premere per portare in pausa la riproduzione.x (a

Page 6 - Solo LBT-ZT4

13ITPreparativiCollegamento sicuro del sistema1 All’antenna FM a filo2 All’antenna AM ad anello3 All’adattatore DIGITAL MEDIA PORT4 Al subwoofer 5 Al

Page 7

14ITA AntenneIndividuare un luogo ed un orientamento che garantiscano una buona ricezione, quindi installare di nuovo le antenne.Tenere le antenne lon

Page 8

15ITPreparativi3 Tener premuto DISC SKIP/EX-CHANGE e premere "/1 fino a che “STANDBY” appare.4 Apparso “MECHA LOCK”, scollegare il cavo di alimen

Page 9

16ITRiproduzione di un disco AUDIO CD/MP31Scegliere la funzione CD.Premere CD (RM-AMU006) o FUNCTION +/– (RM-AMU008) più volte (o premere CD dell’unit

Page 10 - V/v/b/B (pagine 15, 33)

17ITOperazioni di base* Se si usa un AUDIO CD, potete usare la stessa procedura per scegliere un brano.Per cambiare il modo di riproduzionePremere PLA

Page 11

18ITAscolto della radio1Selezionare “FM” o “AM”.Premere TUNER/BAND (RM-AMU006) o FUNCTION +/– (RM-AMU008) (o premere TUNER/BAND dell’unità) più volte.

Page 12

19ITOperazioni di baseTrasferimento di dati in un dispositivo USBÈ possibile collegare un dispositivo USB opzionale alla porta (USB) di questa unità

Page 13 - Preparativi

2ITSi dichiara che l’apparecchio è stato fabbricato in conformità all’art.2, Comma 1 del D.M. 28.08.1995 n.548.Per ridurre il rischio d’incendio o di

Page 14 - SUBWOOFER

20ITPotete facilmente trasferire un singolo brano o file attualmente riprodotto in un dispositivo USB.1 Collegare un dispositivo USB compatibile alla

Page 15 - V/v(RM-AMU008) più volte

21ITOperazioni di baseSe si ascolta musica da un telefono cellulare Sony Ericsson o si trasferisce musica da questo sistema ad un telefono cellulare,

Page 16 - Operazioni di base

22IT1)Nel modo di riproduzione programmata, il nome della cartella è “PGM_xxx” e quello del file dipende dalla sorgente originale (AUDIO CD o disco di

Page 17 - Per cambiare il modo di

23ITOperazioni di base4 Regolare il volume.Premere VOLUME +/– (o girare MASTER VOLUME dell’unità).Rimozione del dispositivo USBPer quest’operazione, u

Page 18 - 4 Regolare il volume

24ITPer cambiare il modo di riproduzionePremere PLAY MODE più volte mentre il dispositivo USB è fermo. Potete scegliere– La riproduzione normale (tutt

Page 19 - Trasferimento CD-USB

25ITOperazioni di baseRiproduzione di una cassettaPer questa operazione, usare i comandi della piastra a cassette.1 Scegliere la funzione TAPE. Premer

Page 20 - Informazioni

26ITUso di componenti audio opzionali1Collegare un componente audio opzionale a questa unità.Solo LBT-ZT4:Collegare la presa AUDIO INPUT di questa uni

Page 21 - Trasferimento analogico

27ITOperazioni di baseCome regolare il suonoUsare i comandi di questa unità per questa operazione.Per aggiungere un effetto sonoro* Il volume passa al

Page 22 - 3 Avviare la riproduzione

28ITPremere DISPLAY più volte mentre il sistema è spento.DimostrazioneIl display cambia e l’indicatore lampeggia anche se il sistema è spento.Nessuna

Page 23

29ITAltre operazioniCreazione di un programma— Riproduzione Programmata1 Scegliere la funzione desiderata.Funzione CDPremere CD (RM-AMU006) o FUNCTION

Page 24

3ITITTrattamento delle pile esauste (applicabile in tutti i paesi dell’Unione Europea e in altri paesi Europei con sistema di raccolta differenziata)Q

Page 25 - Altre operazioni

30ITPreselezione delle stazioni radioPotete preselezionare le vostre stazioni radio preferite e sintonizzarle istantaneamente scegliendo il numero di

Page 26 - (Solo LBT-ZT4)

31ITAltre operazioniRegistrazione su cassetta— Registrazione sincronizzata con il CD-TAPE/ registrazione manuale/missaggio audioPotete registrare su d

Page 27

32ITCreazione di effetti sonori propriPotete aumentare o diminuire il livello di gamme di frequenza particolari o scegliere l’effetto surround e quind

Page 28 - Uso del misuratore

33ITAltre operazioniUso dei timerIl sistema possiede tre timer diversi. Non è possibile attivare contemporaneamente il timer di riproduzione e il time

Page 29

34IT6 Scegliere la sorgente di segnale o preparare il dispositivo USB.Timer di riproduzionePremere ./> (RM-AMU006) o v/V (RM-AMU008) più volte fin

Page 30 - Ricezione di trasmissioni RDS

35ITAltre informazioniRisoluzione dei problemi1 Assicurarsi che il cavo di alimentazione e i cavi diffusori siano collegati correttamente e saldamente

Page 31 - 3 Avviare la registrazione

36ITLa riproduzione non inizia dal primo brano.• Premere PLAY MODE più volte fino a che sia “PGM” sia “SHUF” si spengono nel display e la riproduzione

Page 32 - Livello

37ITAltre informazioniIl dispositivo USB usato è supportato?• Se si usa un dispositivo USB non supportato, si verifica il problema seguente. Per una l

Page 33 - Timer di spegnimento

38ITLa riproduzione non inizia dal primo file.• Impostare la modalità di riproduzione normale.Dei file audio non possono essere riprodotti.• I file MP

Page 34 - Timer di registrazione

39ITAltre informazioniPer cambiare l’intervallo di sintonia AM (tranne i modelli per l’Europa e la Russia)L’intervallo di sintonia AM è stato predispo

Page 35 - Risoluzione dei

4ITQuesto manualeLe istruzioni in questo manuale sono per i modelli MHC-GT555, MHC-GT444, MHC-GT222, MHC-GT111 e LBT-ZT4. In questo manuale, il MHC-GT

Page 36 - Dispositivo USB

40ITDEVICE ERROR: Il dispositivo USB non è stato riconosciuto o si è collegato un dispositivo sconosciuto (pagina 37).DEVICE FULL: Lo spazio sul dispo

Page 37 - Altre informazioni

41ITAltre informazioniSicurezza• L’unità non è scollegata dall’impianto elettrico fintanto che è collegata alla presa di corrente, anche se l’unità st

Page 38 - Misuratore

42ITCaratteristiche tecnicheSezione amplificatoreMHC-GT555Solo modello brasilianoQuanto segue è stato misurato a 127 o 220 V CA, 50/60 HzDiffusore ant

Page 39 - Messaggi

43ITAltre informazioniLBT-ZT4Quanto segue è stato misurato a 120 V CA, 60 HzDiffusore anteriorePotenza di uscita RMS (riferimento): 180 W + 180 W (per

Page 40 - Precauzioni

44ITSezione sintonizzatore AMGamma di sintoniaModelli panamericano e per l’Oceania:530 – 1.710 kHz (ad intervalli di sintonizzazione di 10 kHz)531 – 1

Page 41

45ITAltre informazioniMHC-GT111• Diffusore anteriore (Solo il modello per l’Europa) (SS-GT111M)Diffusore anteriore (Modello per l’Asia) (SS-GT111S)Dif

Page 42 - Caratteristiche

46ITDispositivi USB compatibili con questo sistemaQuesto sistema è compatibile con i seguenti dispositivi USBSony e cellulari Ericsson.Dispositivi USB

Page 44 - Diffusori

2PLAby zmniejszyć ryzyko pożaru lub porażenia prądem, należy chronić ten aparat przed deszczem i wilgocią.Aby zmniejszyć ryzyko pożaru, nie należy zak

Page 45

3PLPLTen symbol na produkcie lub jego opakowaniu oznacza, że produkt nie może być traktowany jako odpad komunalny, lecz powinno się go dostarczyć do o

Page 46 - Dispositivi USB

5ITIndiceQuesto manuale...4Guida alle parti ed ai comandi ...6Collegamento sicuro del sistema...

Page 47

4PLUwaga dotycząca płyt w formacie DualDiscPłyta w formacie DualDisc jest płytą dwustronną zawierającą materiał DVD nagrany na jednej stronie oraz mat

Page 48 - OSTRZEŻENIE

5PLMHC-GT111 składa się z:–Urządzenie HCD-GT111–System głośnikowyTylko model europejski•Głośniki przednie SS-GT111MTylko model azjatycki•Głośniki prze

Page 49 - Ciąg dalszy

6PLSpis TreściInformacja dotycząca tej instrukcji obsługi ... 4Objaśnienie części i regulatorów... 7Prawidł

Page 50 - Informacja

7PLObjaśnienie części i regulatorówW instrukcji opisano przede wszystkim wykonywanie operacji przy użyciu pilota, jednak te same operacje można wykona

Page 51

8PL1 "/1 (zasilanie/oczekiwanie) (strony 16, 38, 42)Naciśnij, aby włączyć system.Wskaźnik STANDBY zapala się przy wyłączonym zestawie.BDISPLAY (s

Page 52 - Inne operacje

9PLObjaśnienie części i regulatorówKRETURN (strony 18, 26)Naciśnij, aby wrócić do nadrzędnego katalogu. Naciśnij, aby wyjść z trybu szukania.LENTER (s

Page 53

10PLXPRESET EQ (strony 29, 34), GROOVE (strony 29, 34), SURROUND (strona 29)Naciśnij, aby wybrać efekt dźwiękowy.EQ BAND (strona 34)Naciśnij, aby wybr

Page 54

11PLObjaśnienie części i regulatorówEV/v/b/B (strony 17, 36)Naciśnij, aby wybrać ustawienia. (strony 17, 31, 36)Naciśnij, aby zatwierdzić wybór.FTOOL

Page 55

12PLPilot RM-AMU006(Pozostałe modele)1"/1 (zasilanie/oczekiwanie) (strony 17, 36)Naciśnij, aby włączyć system.BCLOCK/TIMER SELECT (strony 37, 43)

Page 56

13PLObjaśnienie części i regulatorówGDISC SKIP (strony 18, 31, 33)Naciśnij, aby wybrać płytę.H +/– (wybieranie katalogu) (strony 18, 26, 31)Naciśnij,

Page 57 - V/v/b/B (strony 17, 36)

6ITGuida alle parti ed ai comandiQuesto manuale spiega le operazioni con l’uso del telecomando, ma le stesse operazioni possono essere eseguite anche

Page 58

14PLPrawidłowe podłączenia elementów systemu1 Do anteny przewodowej FM2 Do anteny pętlowej AM3 Do adaptera DIGITAL MEDIA PORT4 Do subwoofera5 Do głośn

Page 59

15PLPierwsze krokiA AntenyZnajdź taką lokalizację i kierunek, przy których jakość odbioru jest dobra, a następnie ustaw anteny.Umieść anteny z dala od

Page 60

16PLTransport urządzenia Do tej operacji użyj przycisków na systemie.1 Wyjmij wszystkie płyty, aby ochronić mechanizm CD.2 Naciśnij CD, aby wybrać fun

Page 61 - FRONT SPEAKER

17PLPierwsze krokiNastawianie zegaraW Trybie oszczędzania energii nie można nastawić zegara.Do tej operacji użyj przycisków na pilocie.1 Naciśnij &quo

Page 62 - Aby korzystać z pilota

18PLOdtwarzanie płyty AUDIO CD/MP31Wybierz funkcję CD.Naciśnij CD (RM-AMU006) lub naciśnij kilkakrotnie FUNCTION +/– (RM-AMU008) (lub naciśnij CD na s

Page 63 - V/v (RM-AMU008), aby wybrać

19PLPodstawowe operacje* Gdy używasz AUDIO CD, możesz użyć tej samej operacji, aby wybrać ścieżkę.Aby zmienić tryb odtwarzaniaW trybie zatrzymania nac

Page 64 - Aby Naciśnij

20PLOdbiór stacji radiowych1Wybrać „FM” lub „AM”.Naciśnij TUNER/BAND (RM-AMU006) lub naciśnij kilkakrotnie FUNCTION +/– (RM-AMU008) (lub naciśnij TUNE

Page 65 - Aby zmienić tryb odtwarzania

21PLPodstawowe operacjePrzesyłanie na urządzenie USBMożesz podłączyć opcjonalne urządzenie USB do portu (USB) na urządzeniu i przesłać muzykę ze źró

Page 66

22PLMożesz z łatwością przesłać na urządzenie USB aktualnie odtwarzaną ścieżkę lub plik MP3.1 Podłącz przeznaczone do przesłania danych urządzenie USB

Page 67 - Urządzenie USB

23PLPodstawowe operacjeAby utworzyć nowy plik MP3 Naciśnij REC TO na systemie. Na wyświetlaczu pojawi się „NEW TRACK”. Jeżeli naciśniesz ponownie R

Page 68 - Aby zatrzymać przesyłanie

7ITGuida alle parti ed ai comandi1"/1 (accensione/attesa) (pagine 15, 35, 39)Premere per accendere il sistema.L’indicatore STANDBY si illumina qu

Page 69 - Synchroniczny transfer CD-USB

24PLREC1 PrzesyłaTransfer analogowy1)W trybie odtwarzania programu, nazwą katalogu jest „PGM_xxx”, a nazwa pliku zależy od źródła transferu (AUDIO CD

Page 70 - Transfer analogowy

25PLPodstawowe operacjeSłuchanie muzyki z urządzenia USBMożesz słuchać muzyki zapisanej na urządzeniu USB.Na tym systemie możesz odtworzyć tylko forma

Page 71 - /> lub

26PLInne operacje1)Gdy odtwarzany jest plik audio VBR (zmienna prędkość bitów), system może podjąć odtwarzanie z powrotem w innym punkcie.Aby zmienić

Page 72

27PLPodstawowe operacje• Katalogi, w których nie ma plików audio zostaną pominięte.• Maksymalna liczba plików audio i katalogów na urządzeniu USB, któ

Page 73 - 4 Wyreguluj głośność

28PLUżywanie opcjonalnych urządzeń audio1Podłącz opcjonalne urządzenie audio do systemu.Tylko LBT-ZT4:Podłącz do gniazda AUDIO INPUT na systemie, używ

Page 74 - (Tylko LBT-ZT4)

29PLPodstawowe operacjeRegulowanie barwy dźwiękuDo tej operacji użyj regulatorów na systemie.Aby dodać efekt dźwiękowy* Tryb głośności przełączy się n

Page 75

30PLNaciskaj kilkakrotnie DISPLAY, gdy system jest wyłączony.WskazanieWyświetlenie zmieni się i wskaźnik będzie migać nawet przy wyłączonym zestawie.B

Page 76

31PLInne operacjeTworzenie własnego programu— Programowane odtwarzanie1 Wybierz żądaną funkcję.Funkcja CDNaciśnij CD (RM-AMU006) lub naciśnij kilkakro

Page 77

32PLProgramowanie stacji radiowychMożesz zaprogramować swoje ulubione stacje radiowe i nastawiać je natychmiast, wybierając odpowiedni numer pamięci.D

Page 78

33PLInne operacjeNagrywanie na kasecie— Nagrywanie synchroniczne CD-TAPE/Ręczne nagrywanie/Miksowanie dźwiękuMożesz nagrywać na taśmie TYPE I (normaln

Page 79 - 3 Rozpocznij nagrywanie

8ITJREC TIMER (pagina 34)Premere per impostare la registrazione con il timer.KRETURN (pagine 16, 23)Premere per tornare alla cartella superiore. Preme

Page 80 - Aby anulować efekty

34PLTworzenie własnego efektu dźwiękowegoMożesz podnieść lub obniżyć poziomy określonych zakresów częstotliwości, lub wybrać efekt przestrzenny, a nas

Page 81 - Timer na dobranoc

35PLInne operacjeKorzystanie z karaokeMożesz śpiewać z podkładem muzycznym, gdy podłączysz opcjonalny mikrofon.1 Przekręć MIC LEVEL na systemie, aby w

Page 82 - Timer odtwarzania/Timer

36PLKonieczne jest w tym celu nastawienie zegara.Timer odtwarzania:Możesz przesłać muzykę z zaprogramowanej stacji radiowej na urządzenie USB w wyznac

Page 83 - Wskazówki

37PLInne operacjeNastawienie Timera nagrywania za pomocą regulatorów na systemie (REC TIMER)1 Nastaw zaprogramowaną stację (strona 32).2 Naciśnij REC

Page 84 - Rozwiązywanie

38PLRozwiązywanie problemów1 Upewnij się, że przewód zasilający i przewody kolumn głośnikowych są prawidłowo i pewnie podłączone.2 Odszukaj problem na

Page 85

39PLInne•Umieść kolumny głośnikowe dalej od systemu lub umieść je na osobnych stojakach. Przy dużej głośności drgania głośników mogą powodować przeska

Page 86

40PLCzy używasz obsługiwanego urządzenia USB?•Jeżeli podłączysz nieobsługiwane urządzenie USB, mogą pojawić się następujące problemy. Zobacz „Urządzen

Page 87 - Magnetofon

41PLInneOdtwarzanie nie rozpoczyna się.•Wyłącz system i podłącz ponownie urządzenie USB, po czym włącz system.•Podłącz obsługiwane urządzenie USB (str

Page 88 - 1 Wybierz pasmo AM, po czym

42PLWyświetlenie miernika jest wyłączone.• „MTR POINTER” i „M-BACKLIGHT” są nastawione na „OFF” w menu OPTIONS. Wybierz inne nastawienia.• Tryb mierni

Page 89 - Odtwarzacz CD/MP3, tuner

43PLInneKomunikatyOdtwarzacz CD/MP3, tuner, magnetofonLOCKED: Taca płyty nie otwiera się. Skontaktuj się z najbliższym sprzedawcą Sony.NO DISC: Na tac

Page 90 - Środki ostrożności

9ITGuida alle parti ed ai comandiXPRESET EQ (pagine 27, 32), GROOVE (pagine 27, 32), SURROUND (pagina 27)Premere per scegliere un effetto sonoro.EQ BA

Page 91

44PLŚrodki ostrożnościPłyty, które ten system MOŻE odtwarzać• AUDIO CD• CD-R/CD-RW (dane audio/pliki MP3)Płyty, których ten system NIE MOŻE odtwarzać•

Page 92 - Wzmacniacz

45PLInneKolumny głośnikówTen system głośników nie jest magnetycznie ekranowany, więc obraz na pobliskich odbiornikach TV może zostać magnetycznie znie

Page 93 - Sekcja odtwarzacza CD

46PLDane techniczneWzmacniaczMHC-GT555Tylko model brazylijskiPoniższe pomiary przeprowadzone przy napięciu 127 lub 220 V AC, 50/60 HzGłośnik przednieM

Page 94 - Kolumny głośnikowe

47PLInnePozostałe modelePoniższe pomiary przeprowadzone przy napięciu 120, 127, 220, 230 – 240V AC, 50/60 HzMoc wyjściowa (znamionowa): 60 W + 60 W (6

Page 95 - Dane ogólne

48PLAntena: Antena przewodowa FMZłącza anteny: 75 omów, niesymetryczneCzęstotliwość pośrednia: 10,7 MHzTuner AMZakres częstotliwościModele panamerykań

Page 96 - Nazwa modelu

49PLInneImpedancja znamionowa: 6 omówWymiary (sz/w/g) (W przybliż.):238 × 361 × 238 mmMasa (W przybliż.): 3,9 kg na jedną kolumnMHC-GT111•Głośnik prze

Page 97

50PL• Pobór mocy w trybieczuwania: 0,5 W• W niektórych płytkach obwodów drukowanych używane są bezhalogenowe środki zmniejszające palność.Urządzenia U

Page 98

51PLInneZweryfikowany telefon komórkowy Sony Ericsson(stan na marzec 2008)Najnowsze informacje o obsługiwanych urządzeniach znajdziesz na poniższych w

Comments to this Manuals

No comments