Operating InstructionsManual de instruccionesManual de instruçõesBruksanvisning 1999 by Sony CorporationGBESSEPTFM/MW/LWCompact DiscPlayerCDX-4270RFo
10RDSOverview of the RDSfunctionRadio Data System (RDS) is a broadcastingservice that allows FM stations to sendadditional digital information along w
11NoteWhen there is no alternative station in the areaand you do not need to search for an alternativestation, turn the AF function off by pressing(AF
12Listening to a regional programmeThe “REG-ON” (regional on) function lets youstay tuned to a regional programme withoutbeing switched to another reg
13To cancel the current trafficannouncementPress (AF/TA) or (SOURCE).To cancel all traffic announcements, turn offthe function by pressing (AF/TA) unt
14Locating a station byprogramme typeYou can locate the station you want byselecting one of the programme types shownbelow.Programme types DisplayNews
15Setting the clockautomaticallyThe CT (Clock Time) data from the RDStransmission sets the clock automatically.1 During radio reception, press (SHIFT)
16By rotating the control(the SEEK/AMS control)Rotate the control momentarily andrelease it to:•Locate a specific track on a disc. Rotateand hold the
17Changing the operative directionThe operative direction of controls is factory-set as shown below.If you need to mount the rotary commander onthe ri
18Changing the sound anddisplay settingsThe following items can be set:•CLOCK (page 6).•CT (Clock Time) (page 15).•D.INFO (Dual Information) - to disp
19Boosting the bass sound— D-bassYou can enjoy a clear and powerful basssound. The D-bass function boosts the lowfrequency signal with a sharper curve
2Welcome !Thank you for purchasing the Sony CompactDisc Player. This unit lets you enjoy a varietyof features as well as an optional rotarycommander.
20MaintenanceFuse replacementWhen replacing the fuse, be sure to use onematching the amperage rating stated on theoriginal fuse. If the fuse blows, ch
21Dismounting the unitµµµPull the unit out while the release key is inserted.Release key(supplied)
22SpecificationsCD player sectionSystem Compact disc digital audiosystemSignal-to-noise ratio 90 dBFrequency response 10 – 20,000 HzWow and flutter Be
23Troubleshooting guideProblemNo sound.The contents of the memoryhave been erased.Indications do not appear inthe display.No beep sound.Cause/Solution
24If the above-mentioned solutions do not help improve the situation, consult your nearest Sonydealer.RDSProblemThe SEEK starts after a fewseconds of
2¡Bienvenido!Enhorabuena por la adquisición delreproductor de discos compactos Sony. Estaunidad le permitirá disfrutar de una serie defunciones, así c
3IndiceLocalización de los controles ... 4Procedimientos iniciales Restauración de la unidad ...
4Localización de los controlesConsulte las páginas indicadas para obtener más información1 Control SEEK/AMS (búsqueda/sensor demúsica automático/búsqu
5Notas• Procure no dejar caer el panel al extraerlo de launidad.• Si retira el panel con la unidad encendida, sedesactivará automáticamente la aliment
3Table of ContentsLocation of controls ... 4Getting StartedResetting the unit ...
6para avanzarpara retrocederpara avanzarpara retrocederAjuste del relojEl reloj dispone de una indicación digital de 24horas.Ejemplo: Para ajustar el
7Con el lado de la etiqueta hacia arribaNúmero de temaReproductor dediscos compactosReproducción de discoscompactosInserte un CD.La reproducción se in
8Reproducción de discoscompactos en diversosmodosEs posible reproducir discos compactos en lossiguientes modos:•REP (Reproducción repetida), que permi
9Recepción de emisorasmemorizadas1 Pulse (SOURCE) varias veces paraseleccionar el sintonizador.2 Pulse (MODE) varias veces paraseleccionar la banda.3
10Si la recepción de FM en estéreo esde mala calidad — Modo monofónico1 Durante la recepción de radio, pulse(SHIFT) y, a continuación, pulse(3) (PLAY
111 Seleccione una emisora de FM (página 8).2 Pulse (AF/TA) varias veces hasta queaparezca “AF-ON”.La unidad comienza a buscar una emisoraalternativa
12Recepción de anuncios detráficoLos datos de anuncios de tráfico (TA) yprogramas de tráfico (TP) permiten sintonizarautomáticamente una emisora de FM
13Para cancelar el anuncio de tráficoactualPulse (AF/TA) o (SOURCE).Para cancelar todos los anuncios de tráfico,desactive la función pulsando (AF/TA)h
14Localización de emisorasmediante el tipo deprogramaEs posible localizar la emisora que deseemediante la selección de uno de los tipos deprograma que
15Otras funcionesTambién puede controlar esta unidad con unmando rotativo opcional.Adhesión de la etiqueta almando rotativoSegún la posición de montaj
4Location of controlsRefer to the pages for details.1 SEEK/AMS (seek/Automatic MusicSensor/manual search) control 7, 9, 11,142 MODE (band/unit select
16Uso del mando rotativoEste mando funciona mediante la pulsación debotones y/o el giro de controles.Mediante la pulsación de losbotones SOURCE y MODE
17OFFAjuste de lascaracterísticas de sonidoEs posible ajustar los graves, los agudos, elbalance y el equilibrio entre altavoces.Es posible almacenar l
18Cambio de los ajustes desonido y visualizaciónEs posible ajustar los siguientes elementos:•CLOCK (Reloj) (página 6).•CT (Hora del reloj) (página 15)
19Ajuste de la curva de gravesGire el control D-BASS para ajustar elnivel de graves (1, 2 o 3).“D-BASS” aparece en el visor.Para cancelar, gire el con
20MantenimientoSustitución del fusibleAl sustituir el fusible, asegúrese de utilizar unocon el mismo amperaje que el original. Si éstese funde, compru
21Desmontaje de la unidadµµµTire de la unidad hacia fuera mientras la llave deliberación se encuentra insertada.Llave deliberación(suministrada)
22EspecificacionesSección del reproductor de discoscompactosSistema Audiodigital de discoscompactosRelación señal-ruido 90 dBRespuesta de fr
23Guía de solución de problemasLa siguiente lista de comprobaciones resulta útil para solucionar los problemas que puedanproducirse al utilizar la uni
24Funciones RDSCausa/SoluciónLa emisora no es TP o se trata de una señal débil.n Pulse (AF/TA) varias veces hasta que aparezca“AF TA-OFF”.•Active “TA”
5Reset buttonGetting StartedResetting the unitBefore operating the unit for the first time orafter replacing the car battery, you must resetthe unit.R
2Bem vindo!Obrigado por ter adquirido o leitor de discoscompactos da Sony. Este leitor está equipadocom várias funções e com um comandorotativo opcion
3ÍndiceLocalização das teclas ... 4Como começarReinicializar o aparelho ...
41 Tecla SEEK/AMS (procura/Sensor deMúsica Automático/pesquisa manual)7, 9, 11, 142 Tecla MODE (seleccionar banda/dispositivo) 8, 93 Tecla SOURCE (sel
5Como começarReinicializar o aparelhoO aparelho tem que ser reinicializado antes deser utilizado pela primeira vez ou após asubstituição da bateria do
6Acertar o relógioO relógio tem uma indicação digital de 24horas.Exemplo: Para acertar o relógio para as 10:081 Carregue primeiro em (SHIFT) e depoisv
7Etiqueta virada para cimaTempo de reprodução decorridoLeitor de CDsOuvir um CDIntroduza um CD.A reprodução inicia-se automaticamente.Se já tiver intr
8Reproduzir um CD emvários modosPode reproduzir os CDs em vários modos:• REP (Reprodução Repetitiva) repete a faixaactual.• SHUF (Reprodução Aleatória
9Recepção das estaçõesmemorizadas1 Carregue várias vezes em (SOURCE) paraseleccionar a o sintonizador.2 Carregue várias vezes em (MODE) paraselecciona
10Se a recepção FM estéreo fordeficiente — Modo Mono1 Durante a recepção de rádio, carregueprimeiro em (SHIFT) e depois váriasvezes em (3) (PLAY MODE)
111 Seleccione uma estação FM (página 8).2 Carregue várias vezes em (AF/TA) atéque a indicação “AF-ON” apareça novisor.O aparelho começa a procurar um
6Setting the clockThe clock uses a 24-hour digital indication.Example: To set the clock to 10:081 Press (SHIFT), then press (2) (SET UP)repeatedly unt
12Ouvir um programa regionalA função “REG-ON” (regional on) desteaparelho permite continuar a receber umprograma regional sem ter que mudar paraoutra
13Para cancelar as informações detrânsito recebidasCarregue em (AF/TA) ou (SOURCE).Para cancelar todas as informações sobre otrânsito, desactive a fun
141 Carregue em (PTY) durante a recepçãode FM até que a indicação “PTY” apareçano visor.Se a estação estiver a transmitir dados PTY,o nome do tipo de
15Acerto automático dorelógioOs dados CT (Hora do Relógio) da transmissãoRDS acertam o relógio automaticamente.1 Durante a recepção de rádio, carregue
16(SOURCE)Utilização do comandorotativoO comando rotativo funciona se carregar nasteclas e/ou nos controlos rotativos.Se carregar nas teclas(SOURCE e
17OFFRegulação dascaracterísticas de somPode regular os graves, os agudos, o balanço eo fader.Pode memorizar os níveis dos graves e dosagudos para cad
181 Carregue em (SHIFT).2 Carregue várias vezes em (2) (SET UP)até que o elemento pretendido apareçano visor.Sempre que carreger em (2) (SET UP), osel
19Intensificar o som dosgraves — D-bassPode obter graves com um som nítido epotente. A função D-bass intensifica o sinal dasbaixas frequências criando
20ManutençãoSubstituição do fusívelQuando substituir o fusível, verifique se está autilizar um fusível com a amperagem idênticaà indicada no fusível q
21Desmontagem do aparelhoChave delibertação(fornecida)µµµCom a chave de libertação introduzida, puxe aunidade para fora.
7CD PlayerListening to a CDInsert a CD.Playback starts automatically.If a CD is already inserted, press (SOURCE)repeatedly until “CD” appears to start
22EspecificaçõesSecção do leitor de CDSistema Sistema audio digital dediscos compactosRelação sinal/ruído 90 dBResposta em frequência 10 – 20.000 HzOs
23Guia de resolução de problemasProblemaSem som.O conteúdo da memória foiapagado.Não aparecem indicações novisor.Sem sinal sonoro.Causa/Solução•Cancel
24Funções RDSProblemaA função SEEK é activadapoucos segundos depois decomeçar a ouvir o rádio.Não consegue sintonizarestações com informações sobreo t
2Välkommen!Grattis till köpet av Sony CD-spelare. Den härenheten ger dig en mängd funktioner liksommöjlighet att ansluta en vridkontroll(tillbehör).
3InnehållsförteckningReglagens placering ... 4Komma igångÅterställa enheten ...
4Reglagens placeringMer information finns på sidorna.1 SEEK/AMS-kontrollen (sök/Automatiskmusiksökning/manuell sökning) 7, 9,11, 142 MODE-knappen val
5Observera• Var försiktig så att du inte tappar panelen när dutar bort den från enheten.• Om du tar bort panelen medan enheten är påslås strömmen auto
6Ställa klockanKlockan visar en 24-timmars digitaltidsangivelse.Exempel: Ställ klockan på 10:081 Tryck på (SHIFT) och sedan på (2) (SETUP) flera gånge
7CD-spelareLyssna på en CD-skivaSätt i CD-skivan.Uppspelningen startas automatiskt.Om du redan satt i en CD-skiva startar duuppspelningen genom att tr
8RadioMemorising stationsautomatically— Best Tuning Memory (BTM)The unit selects the stations with the strongestsignals and memorises them in the orde
8Spela en CD-skiva i olikalägenDu kan spela CD-skivor i olika lägen:•Med REP (Upprepad spelning) upprepas detaktuella spåret.•Med SHUF (Slumpmässig sp
9Motta de lagradekanalerna1 Tryck på (SOURCE) flera gånger för attvälja tunern.2 Tryck på (MODE) flera gånger för attvälja band.3 Tryck på sifferknapp
10Om FM stereo-mottagningen ärdålig — Enkanaligt läge1 Under radiomottagning trycker du på(SHIFT), sedan på (3) (PLAY MODE) fleragånger tills “MONO” v
111 Välj en FM-kanal (sidan 8).2 Tryck på (AF/TA) upprepade gånger tills“AF-ON” tänds i teckenfönstret.Enheten börjar söka efter en alternativ kanalme
12Lyssna påtrafikmeddelandenInformationen från trafikmeddelanden (TA)och trafikprogrammet (TP) gör att duautomatiskt kan ställa in en FM-station somsä
13Avbryta pågåendetrafikmeddelandenTryck på (AF/TA) eller (SOURCE).Om du vill avbryta alla trafikmeddelandenstänger du av funktionen genom att tryckap
14Söka en kanal efterprogramtypDu kan söka efter valfri kanal genom att väljaen av de programtyper som visas nedan.Programtyper TeckenfönsterNyheter N
15Övriga funktionerDu kan också kontrollera den här enheten meden vridkontroll (medföljer ej).Fästa etikett påvridkontrollenVilken etikett du väljer b
16Använda vridkontrollenVridkontrollen använder du genom att tryckapå knapparna och/eller vrida på reglagen.Genom att trycka på knapparna(SOURCE och M
17OFFLjudjusteringDu kan justera basen, diskanten, balansen ochuttoningen.Du kan lagra bas- och diskantnivåerna förvarje källa för sig.1 Välj vilka eg
9Receiving the memorisedstations1 Press (SOURCE) repeatedly to select thetuner.2 Press (MODE) repeatedly to select theband.3 Press the number button (
181 Tryck på (SHIFT).2 Tryck på (2) (SET UP) flera gånger tillsden önskade inställningen visas.Varje gång du trycker på (2) (SET UP)ändras alternative
19Frekvens(Hz)Nivå0dBD-BASS 3D-BASS 2D-BASS 1Höja basljudet— D-bassGer dig ett tydligare och starkare basljud.D-bass-funktionen höjer den lågfrekventa
20UnderhållByta säkringNär du byter säkring måste du se till att duanvänder en med rätt ampéretal. Omsäkringen går, kontrollera anslutningen ochbyt sä
21Demontera enhetenNyckel(medföljer)µµµDra ut enheten när demonteringsnyckeln sitter i.
22Tekniska dataAllmäntUtgångar Linjeutgång (1)Styrkabel för motorantennStyrkabel för telefon-ATTTonklangreglering Bas ±8 dB vid 100 HzDiskant ±8 dB vi
23FelsökningOrsak/åtgärd•En annan CD-skiva har redan satts i.•CD-skivan har satts i med våld upp och ned eller på fel sätt(MD).Smutsig skiva.Temperat
24Om ovannämnda lösningar inte hjälper dig tar du kontakt med din närmaste Sony-återförsäljare.RDS-funktionerFelSEEK startar efter någrasekunders lyss
Comments to this Manuals