Sony HVL-F58AM User Manual Page 1

Browse online or download User Manual for Camera flashes Sony HVL-F58AM. Sony HVL-F58AM Bedienungsanleitung

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 258
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews

Summary of Contents

Page 1 - HVL-F58AM 4-278-253-31(1)

HVL-F58AM 4-278-253-31(1)China4-278-253-31(1)2010

Page 2 - AVVERTENZA

IT10H Indicatore della dissolvenza a rimbalzo (angolo superiore) (pag. 35)I Pannello LCD (pag. 12)J Pannello di controllo (pag. 11)K Indicatore della

Page 3

DE16Anzeige OVERHEATBei Überhitzung wird der Betrieb automatisch eingestellt, wenn die Temperatur des Geräts aufgrund von Dauerblitzen oder wegen des

Page 4 - Per i clienti in Europa

Vorbereitungen17DEAnbringen und Abnehmen des BlitzgerätsAnbringen des Blitzgeräts an der KameraDrücken Sie den Aufsteckfuß bei ausgeschaltetem Blitzge

Page 5 - Operazioni preliminari

DE18Abnehmen des Blitzgeräts von der KameraHalten Sie die Entriegelungstaste für den Aufsteckfuß 1 gedrückt und nehmen Sie das Blitzgerät ab 2.

Page 6 - Informazioni aggiuntive

Vorbereitungen19DEEin-/Ausschalten des BlitzgerätsSchalten Sie den Schalter POWER auf ON.Das Blitzgerät wird eingeschaltet.• Wenn das Blitzgerät einge

Page 7 - Prima dell’utilizzo

DE20StromsparmodusWenn die Kamera oder das Blitzgerät drei Minuten lang nicht verwendet wird, wechselt das Blitzgerät in den Stromsparmodus, um die Ba

Page 8 - Caratteristiche

Vorbereitungen21DEÄndern des BlitzmodusDrücken Sie die Taste MODE.• Die Anzeige auf dem LCD-Bildschirm ändert sich wie folgt.Wenn das Blitzgerät nicht

Page 9 - Individuazione delle parti

DE22Info über Blitzmodus• (Aufhellblitzmodus) Das Blitzgerät wird ständig ausgelöst.• AUTO (Blitzautomatikmodus) Das Blitzgerät befindet sich in die

Page 10

Vorbereitungen23DELCD-BildschirmbeleuchtungBeleuchtet das Datenfeld bei schlechten Lichtverhältnissen.Drücken Sie die Taste .• Der LCD-Bildschirm wir

Page 11 - Pannello di controllo

DE24GrundlagenBlitzprogrammautomatik (Grundlagen)1 Wählen Sie an der Kamera den Modus P.2 Drücken Sie die Taste MODE am Blitzgerät, so dass [ AUTO] o

Page 12 - Pannello LCD

Grundlagen25DE3 Drücken Sie die Auslösetaste halb durch, und stellen Sie sicher, dass sich das Motiv innerhalb der Blitzreichweite befindet.• Näheres

Page 13

11ITPannello di controlloA Tasto TTL/M (MANUAL/MULTI) (pag. 43, 47, 60, 65, 72)B Tasto MODE (pag. 21)C Tasto TEST (pag. 30)Stato quando la spia si il

Page 14 - Inserimento delle pile

DE26Wenn für das gerade aufgenommene Bild die richtige Belichtung erzielt wurde, blinkt die Taste TEST im Bedienfeld in grüner Farbe.• Das Foto ist un

Page 15 - Verifica delle pile

Grundlagen27DEDie Reichweite, die auf dem LCD-Bildschirm angezeigt werden kann, liegt zwischen 1,5 m und 28 m (bei Schwenk nach unten zwischen 0,7 m u

Page 16 - OVERHEAT

DE28Verwenden des Blitzgeräts in jedem Aufnahmemodus der KameraIn diesem Abschnitt wird dargelegt, wie das Blitzgerät in jedem Aufnahmemodus der Kamer

Page 17 - Applicazione e rimozione

Grundlagen29DEBlitzfotografie mit Verschlusszeitpriorität (S)1 Wählen Sie an der Kamera den Modus S.2 Drücken Sie die Taste MODE, um [ ] anzuzeigen.•

Page 18

DE30VerwendungsmöglichkeitenTestblitzSie können vor der Aufnahme zur Probe einen Testblitz auslösen. Prüfen Sie die Umgebungsbeleuchtung mit einem Tes

Page 19 - Accensione

Verwendungsmöglichkeiten31DEZoomreflektor für variablen AusleuchtwinkelAutomatischer ZoomBei diesem Blitz wird der Ausleuchtwinkel beim Fotografieren

Page 20 - Modo di risparmio energetico

DE32Manueller ZoomUnabhängig von der Brennweite des verwendeten Objektivs können Sie den Ausleuchtwinkel manuell einstellen (manueller Zoom).Wählen Si

Page 21 - Modifica del modo flash

Verwendungsmöglichkeiten33DEIntegrierte Weitwinkelstreuscheibe (Ausleuchtwinkel von 16 mm)Wenn Sie die integrierte Weitwinkelstreuscheibe herausziehen

Page 22 - Informazioni sui modi flash

DE34Ausleuchtwinkel und BrennweiteJe größer die für das Kameraobjektiv eingestellte Brennweite ist, desto weiter entfernte Objekte können als Vollbild

Page 23 - Illuminatore del pannello LCD

Verwendungsmöglichkeiten35DEIndirektes BlitzenWenn sich direkt hinter dem Motiv eine Wand befindet und Sie das Blitzgerät verwenden, bilden sich auf d

Page 24 - (operazioni di base)

IT12Pannello LCDA Indicatore zoom (pag. 31)B Indicatore modo flash(pag. 21, 60, 63, 65)C Indicatore flash disattivato(pag. 21)D Indicatore livello d

Page 25 - Operazioni di base

DE36Halten Sie die Kamera fest, und schwenken Sie das Blitzgerät nach oben oder nach links bzw. rechts. • wird auf dem LCD-Bildschirm angezeigt.Der

Page 26 - Gamma del flash

Verwendungsmöglichkeiten37DE• Wenn der Blitz nach oben geschwenkt wird, wird die Blitzreichweite nicht auf dem LCD-Bildschirm angezeigt. Kurzzeitsynch

Page 27 - Regolazione automatica del

DE38Wenn der Blitzkopf nach oben geschwenkt ist Legen Sie den Winkel anhand der folgenden Tabelle fest.Verwenden der ReflektorplatteMit der Reflektorp

Page 28

Verwendungsmöglichkeiten39DE90° seitlich drehenWenn der Schwenkwinkel beim Aufnehmen im Hochformat auf 90° seitlich und 0° nach oben gestellt wird, ko

Page 29

DE40Nah- und Makrofotografie (Schwenk nach unten)Schwenken Sie den Blitz leicht nach unten, wenn Sie Objekte mit einem Abstand von 0,7 m bis 1,5 m von

Page 30 - Flash di prova

Verwendungsmöglichkeiten41DE• wird auf dem LCD-Bildschirm angezeigt.• Wenn Sie ein Motiv aufnehmen, das weniger als 0,7 m entfernt ist, kann der Blit

Page 31 - Copertura del flash con zoom

DE42Manuelles Blitzen (M)Bei der normalen TTL-Blitzbelichtungsmessung wird die Blitzintensität automatisch so eingestellt, dass das Motiv zufriedenste

Page 32 - Zoom manuale

Verwendungsmöglichkeiten43DE2 Drücken Sie die Taste TTL/M am Blitzgerät, so dass auf dem LCD-Bildschirm aufleuchtet.• Die Modi wechseln in folgender

Page 33 - (angolazione zoom da 16 mm)

DE44• Wenn die Auslösetaste halb durchgedrückt wird, wird auf dem LCD-Bildschirm die Entfernung angezeigt, bei der die korrekte Belichtung erreicht wi

Page 34

Verwendungsmöglichkeiten45DETTL-BlitzBeim manuellen Blitzen ist die Blitzintensität unabhängig von der Helligkeit des Motivs und den Kameraeinstellung

Page 35 - Flash con dissolvenza a

13ITQ Indicatore controllo senza fili/remoto (pag. 53)R Display gamma flash/frequenza flash multiplo/rapporto flash (pag. 26, 47, 65)S Indicatore rap

Page 36

DE46Kurzzeitsynchronisation (HSS)Bei der Kurzzeitsynchronisation (auch als „High-Speed-Synchronisation“ (HSS) bezeichnet) sind die als Blitzsynchronze

Page 37 - Applicazioni

Verwendungsmöglichkeiten47DEStroboskopisches Blitzen (MULTI)Der Blitz wird bei geöffnetem Verschluss mehrmals ausgelöst (stroboskopisches Blitzen). Be

Page 38

DE483 Drücken Sie die Taste Fn, so dass [TIMES] blinkt.• Die aktuelle Anzahl Blitze für stroboskopisches Blitzen wird auf dem LCD-Bildschirm angezeigt

Page 39

Verwendungsmöglichkeiten49DE4 Wählen Sie durch Drücken der Taste f oder F die gewünschte Anzahl Blitze aus.• Folgende Werte können ausgewählt werden.-

Page 40

DE506 Wählen Sie durch Drücken der Taste f oder F die gewünschte Blitzfrequenz aus.• Folgende Werte können ausgewählt werden.100, 90, 80, 70, 60, 50,

Page 41

Verwendungsmöglichkeiten51DE9 Drücken Sie die Taste Fn.10Stellen Sie die Verschlusszeit und die Blende ein.• Die Verschlusszeit wird folgendermaßen be

Page 42 - Flash manuale (M)

DE52Maximal Anzahl DauerblitzeDie maximale Anzahl Dauerblitze beim stroboskopischen Blitzen wird durch die Ladekapazität der Batterie beschränkt. Folg

Page 43

Verwendungsmöglichkeiten53DEModus für drahtloses Blitzen (WL)Blitzaufnahmen mit an der Kamera angebrachtem Blitzgerät haben (wie in Foto 1 dargestellt

Page 44

DE54Blitzreichweite bei drahtlosem BlitzenBeim drahtlosen Blitzen fungiert ein Lichtsignal vom Blitz als Auslöser für das externe Blitzgerät. Gehen Si

Page 45

Verwendungsmöglichkeiten55DEEntfernung Kamera - HVL-F58AM - Motiv• Bei den Entfernungen in der obigen Tabelle wird der Einsatz von ISO 100 vorausgeset

Page 46 - Sincronizzazione rapida (HSS)

IT14Operazioni preliminariInserimento delle pileIl modello HVL-F58AM può essere alimentato dai seguenti tipi di pila:• Quattro pile alcaline formato A

Page 47 - Flash multiplo (MULTI)

DE56• In seltenen Fällen gibt das Blitzgerät einen zu hellen Blitz ab, da das Lichtsignal aufgrund der Position, in der der drahtlose Blitz angebracht

Page 48

Verwendungsmöglichkeiten57DE• Wenn die einzelnen Teile des Ministänders auseinanderfallen, fügen Sie den Schaft in das andere Teil ein.Mögliches Fotog

Page 49

DE58• Einzelheiten finden Sie unter „Kombination aus Kamera, externem Blitz und Steuerung“.• Sie können mehrere externe Blitzgeräte gleichzeitig nutze

Page 50

Verwendungsmöglichkeiten59DE*4Dieses Blitzgerät verfügt über zwei drahtlose Fernbedienungsmodi, [CTRL1] und [CTRL2]. Die Anzeige für die drahtlose Fer

Page 51 - 9 Premere il tasto Fn

DE60[1] Fotografieren mit drahtlosem Blitz mit integriertem KamerablitzVerwenden Sie nur ein externes Blitzgerät und nutzen Sie das Licht vom integrie

Page 52

Verwendungsmöglichkeiten61DE5 Vergewissern Sie sich, dass der eingebaute Blitz und das externe Blitzgerät voll aufgeladen sind.• „ “ wird im Sucher an

Page 53 - Modo flash senza fili (WL)

DE62Einstellen des Drahtlosblitzes nur mit dem BlitzgerätWenn Sie die Einstellungen für drahtloses Blitzen in Schritt [1] vorgenommen haben und weiter

Page 54 - Note sul flash senza fili

Verwendungsmöglichkeiten63DE[2] Fotografieren mit drahtlosem Blitz ohne integrierten KamerablitzSelbst wenn die Kamera nicht über einen integrierten B

Page 55

DE645Drücken Sie die Taste g oder G, damit RATIO [OFF] blinkt.6 Drücken Sie die Taste Fn.• [CTRL+] oder [CTRL] wird angezeigt.Einstellung des externen

Page 56 - Installazione Rimozione

Verwendungsmöglichkeiten65DE6 Überprüfen Sie erneut, ob die Steuerung und das Blitzgerät voll aufgeladen sind, und drücken Sie dann auf die Auslösetas

Page 57

Operazioni preliminari15ITVerifica delle pileL’indicatore sul pannello lampeggia quando le pile sono quasi scariche.• In assenza di indicazioni sul

Page 58 - Unità di controllo

DE661 Stellen Sie die Kamera, den Steuerungsblitz und den externen Blitz auf drahtloses Blitzen ein.Kameraeinstellung:Stellen Sie an der Kamera das dr

Page 59

Verwendungsmöglichkeiten67DE10Drücken Sie die Taste TTL/M, um anzuzeigen.• Wenn ausgewählt wurde, wird der manuelle Blitzmodus mit Lichtverhältnis

Page 60 - Unità flash

DE68Kabelverbindung zwischen Kamera und BlitzgerätAnhand der externen Kamerakabel FA-CC1AM (optional) können Sie mit von der Kamera getrennten Blitzge

Page 61

Verwendungsmöglichkeiten69DE• In diesem Modus wird die ADI-Messung abgebrochen und automatisch die TTL-Messung mit Vorblitz verwendet (Seite 42).• Die

Page 62

DE70Verwenden eines externen BatterieadaptersSie können ein (separat erhältliches) externes Batteriegehäuse des Typs FA-EB1AM als externe Stromquelle

Page 63 - Questa unità flash

Verwendungsmöglichkeiten71DEAF-HilfslichtWenn Sie bei schwacher Beleuchtung oder geringem Motivkontrast den Auslöser zum automatischen Fokussieren hal

Page 64 - 6 Premere il tasto Fn

DE72Zurücksetzen auf die StandardeinstellungenDrücken Sie drei Sekunden lang die Tasten MODE und TTL/M gleichzeitig.Die meisten Blitzfunktionen werden

Page 65

Verwendungsmöglichkeiten73DEBenutzerdefinierte EinstellungenVerschiedene Blitzeinstellungen können nach Bedarf individuell geändert werden.Folgende ac

Page 66

DE742 Drücken Sie die Taste g oder G, um die Option auszuwählen.Einzelheiten zu jeder Einstellung finden Sie unter „Ändern der benutzerdefinierten Ein

Page 67

Verwendungsmöglichkeiten75DETreffen Sie mit der Taste f oder F eine Auswahl.Treffen Sie mit der Taste g oder G eine Auswahl.C01. HSS-Einstellungein au

Page 68

IT16OVERHEATSe la temperatura dell’unità aumenta con l’uso continuo del flash o con l’utilizzo dello stesso in un ambiente in cui si registra una temp

Page 69

DE76Treffen Sie mit der Taste f oder F eine Auswahl.Treffen Sie mit der Taste g oder G eine Auswahl.C05. TestblitzeinstellungEinmal DreimalC06. Zeit b

Page 70

Verwendungsmöglichkeiten77DEÄndern der benutzerdefinierten EinstellungenHier finden Sie eine Erläuterung zum Ändern jeder einzelnen der nachstehenden

Page 71 - Illuminatore AF

DE78Wählen Sie durch Drücken der Taste f oder F die gewünschte Einstellung aus.• Die Anzeige wechselt in folgender Reihenfolge.[CH-1] y [CH-2] y [CH-3

Page 72 - TTL/M per tre secondi

Verwendungsmöglichkeiten79DESo ändern Sie den Testblitzmodus (C05)Sie können die Blitzmethode beim Einsatz des Testblitzes ändern.Wählen Sie durch Drü

Page 73 - Impostazione personalizzata

DE80Weitere InformationenHinweise zur VerwendungBei der Aufnahme• Dieses Blitzgerät erzeugt sehr helles Licht. Verwenden Sie es also nicht direkt vor

Page 74

Weitere Informationen81DE• Nehmen Sie die Batterien nur dann heraus, nachdem Sie das Gerät abgeschaltet und einige Minuten gewartet haben. Die Batteri

Page 75

DE82WartungNehmen Sie das Blitzgerät von der Kamera ab. Reinigen Sie das Blitzgerät mit einem trockenen, weichen Tuch. Wenn sich auf der Oberfläche de

Page 76 - 60 minuti nessuno

Weitere Informationen83DETechnische DatenLeitzahlNormales Blitzen (ISO100)Manueller Blitz/35mm-FormatFormat APS-CLeistungsstufeEinstellungen des Ausle

Page 77 - Modifica dell’impostazione

DE84HSS-Blitz ohne Tiefenwirkung (ISO100)Manueller Blitz/35mm-FormatFormat APS-CFrequenz/Wiederholung• Die Wiederholung gibt die ungefähre Anzahl an m

Page 78

Weitere Informationen85DEDie in dieser Bedienungsanleitung erwähnten Funktionen unterliegen den Testbedingungen in unserem Unternehmen.Änderungen bei

Page 79

Operazioni preliminari17ITApplicazione e rimozione dell’unità flashApplicazione dell’unità flash alla fotocameraCon l’unità flash spenta, spingere il

Page 80 - Note sull’uso

NL2Voordat u het product gebruikt, moet u deze gebruiksaanwijzing aandachtig doorlezen. Bewaar de gebruiksaanwijzing voor het geval u deze later als r

Page 81

3NLDoor onjuist gebruik kunnen batterijen heet worden of exploderen.Gebruik alleen de batterijen die in deze gebruiksaanwijzing worden vermeld.Plaats

Page 82 - Manutenzione

NL4VOORZICHTIGRaak tijdens het gebruik de lamp van de flitser niet aan. Deze kan heet worden wanneer er wordt geflitst.Voor klanten in EuropaVerwijder

Page 83 - Caratteristiche tecniche

5NLInhoudKenmerken ... 8Namen van de onderdelen ...

Page 84

NL6Aanvullende informatieOpmerkingen bij het gebruik ... 80Onderhoud ...

Page 85

7NLVoor gebruikGebruik dit toestel in combinatie met een camera met een accessoireschoen.Raadpleeg de gebruiksaanwijzing bij uw camera voor meer infor

Page 86

NL8Kenmerken* Als de Sony digitale spiegelreflexcamera met één lens (behalve de DSLR-A100) wordt gebruikt.De HVL-F58AM is een functionele opzetflitser

Page 87

9NLNamen van de onderdelenA Ingebouwde groothoekadapter (pagina 33)B FlitslampC Ontvanger voor signalen van de draadloze afstandsbediening (pagina 53)

Page 88 - Für Kunden in Europa

NL10H Indicator indirect flitsen (verticale hoek) (pagina 35)I LCD-scherm (pagina 12)J Bedieningspaneel (pagina 11)K Indicator indirect flitsen (horiz

Page 89

11NLBedieningspaneelA Toets TTL/M (MANUAL/MULTI) (pagina 43, 47, 60, 65, 72)B Toets MODE (pagina 21)C Toets TEST (pagina 30)De status terwijl de indic

Page 90

IT18Rimozione dell’unità flash dalla fotocameraTenendo premuto il tasto di rilascio dell’attacco di montaggio 1, rimuovere l’unità flash 2.

Page 91 - Vor dem Gebrauch

NL12LCD-schermA Zoomindicator (pagina 31)B Indicator flitsmodus (pagina 21, 60, 63, 65)C Indicator flitser-UIT (pagina 21)D Indicator sterkte (pagina

Page 92 - Merkmale und Funktionen

13NLQ Indicator draadloze bediening/afstandsbediening (pagina 53)R Weergave flitsbereik/frequentie meervoudig flitsen/flitsverhouding (pagina 26, 47,

Page 93 - Bezeichnung der Teile

NL14VoorbereidingenBatterijen plaatsenIn de HVL-F58AM kunnen de volgende batterijen worden gebruikt:• Vier alkalinebatterijen (AA-formaat)*• Vier opla

Page 94

Voorbereidingen15NLBatterijen controlerenDe indicator op het LCD-scherm knippert als de batterijen bijna leeg zijn.• Als er niets op het LCD-scherm

Page 95 - Bedienfeld

NL16Indicator OVERHEATWanneer de temperatuur van deze flitser stijgt als de flitser continu of in een omgeving met een hoge temperatuur wordt gebruikt

Page 96 - LCD-Bildschirm

Voorbereidingen17NLDe flitser bevestigen en verwijderenDe flitser op de camera bevestigenSchuif de montagevoet van de uitgeschakelde flitser stevig en

Page 97

NL18De flitser van de camera verwijderenHoud de ontgrendelknop van de montagevoet ingedrukt 1 en verwijder de flitser 2.

Page 98 - Einlegen der Batterien

Voorbereidingen19NLDe flitser aanzettenZet de POWER schakelaar op ON.De flitser wordt ingeschakeld.• Wanneer de flitser wordt ingeschakeld, wordt ook

Page 99 - Überprüfen der Batterieladung

NL20Batterij besparenWanneer de camera of de flitser drie minuten niet wordt gebruikt, schakelt de flitser over naar de batterijbesparingsstand om de

Page 100 - Anzeige OVERHEAT

Voorbereidingen21NLFlitsmodus wijzigenDruk op de toets MODE.• De indicator op het LCD-scherm verandert als volgt.Als de flitser niet op uw camera is a

Page 101 - Blitzgeräts

Operazioni preliminari19ITAccensioneImpostare l’interruttore POWER su ON.L’unità flash si accende.• Quando l’unità flash è accesa, il pannello LCD si

Page 102

NL22Flitsmodi• (Full-flash) Er wordt altijd geflitst.• AUTO (Automatisch flitsen) De flitser wordt in deze modus gezet wanneer de camera op automati

Page 103 - Vorbereitungen

Voorbereidingen23NLLCD-schermverlichtingHet LCD-scherm wordt verlicht bij weinig licht.Druk op de toets .• Het LCD-scherm wordt ongeveer acht seconde

Page 104 - Stromsparmodus

NL24BasishandelingenProgramma automatisch flitsen (basishandelingen)1 Selecteer de P-modus op de camera.2 Druk op de toets MODE, zodat [ AUTO] of [ ]

Page 105 - Ändern des Blitzmodus

Basishandelingen25NL3 Druk de sluiterknop half in en controleer of het onderwerp zich binnen het flitsbereik bevindt.• Zie pagina26 voor informatie ov

Page 106 - Info über Blitzmodus

NL26Als de juiste belichting voor de zojuist gemaakte foto is bereikt, knippert de toets TEST op het bedieningspaneel groen.• Als de foto wordt gemaak

Page 107 - LCD-Bildschirmbeleuchtung

Basishandelingen27NLHet bereik dat op het LCD-scherm kan worden weergegeven, loopt van 1,5 m tot 28 m (0,7 m tot 28 m voor omlaag flitsen; zie pagina

Page 108 - (Grundlagen)

NL28Flitsen in de verschillende opnamemodi van de cameraIn dit hoofdstuk wordt uitgelegd hoe de flitser in de verschillende opnamemodi van de camera m

Page 109 - Grundlagen

Basishandelingen29NLFlitsfotografie gebaseerd op sluitertijd (S)1 Selecteer de S-modus op de camera.2 Druk op de toets MODE, zodat [ ] wordt weergegev

Page 110 - Blitzreichweite

NL30ToepassingenTestflitsenU kunt een testflits uitvoeren voordat u foto’s gaat maken. Controleer bij gebruik van de testflits de lichtsterkte wanneer

Page 111

Toepassingen31NLZoom-flitsdekkingAutomatisch zoomenDeze flitser schakelt automatisch naar optimale flitsdekking (zoom-flitsdekking) om een bereik van

Page 112 - Verwenden des Blitzgeräts in

IT2Prima di utilizzare il prodotto, leggere attentamente il presente manuale e conservarlo per eventuali riferimenti futuri.Per ridurre il pericolo di

Page 113

IT20Modo di risparmio energeticoSe la fotocamera o l’unità flash rimangono inutilizzate per tre minuti, quest’ultima passa automaticamente al modo di

Page 114 - Testblitz

NL32Handmatig zoomenU kunt de flitsdekking handmatig instellen, ongeacht de brandpuntsafstand van de gebruikte lens (handmatig zoomen).Druk op de toet

Page 115 - Ausleuchtwinkel

Toepassingen33NLIngebouwde groothoekadapter (zoomhoek van 16 mm)Als u de ingebouwde groothoekadapter uittrekt, wordt de flitsdekking vergroot tot een

Page 116 - Manueller Zoom

NL34Flitsdekking en brandpuntsafstandHoe groter de brandpuntsafstand van een lens op de camera, hoe verder weg een onderwerp mag zijn om het te fotogr

Page 117 - (Ausleuchtwinkel von 16 mm)

Toepassingen35NLIndirecte flitsFlitsen met een muur direct achter het onderwerp produceert een sterke schaduw op de muur. Door de flitser op het plafo

Page 118

NL36Draai de flitser omhoog of naar links of rechts en houd de camera stevig vast. • verschijnt op het LCD-scherm.De flitser kan in de volgende hoek

Page 119 - Indirektes Blitzen

Toepassingen37NL• Wanneer de flitser naar boven wordt gedraaid, wordt het flitsbereik niet op het LCD-scherm weergegeven. De hogesnelheidsync (pagina

Page 120

NL38Wanneer de flitser naar boven weerkaatst Bepaal de hoek in relatie tot de volgende tabel.Gebruik van het plaatje voor indirect flitsenMet het plaa

Page 121 - Einstellen des Schwenkwinkels

Toepassingen39NL90° zijwaarts flitsenWanneer de weerkaatsingshoek wordt ingesteld op 90° zijwaarts en 0° omhoog en u fotografeert in de portretstand,

Page 122 - Schwenkfunktion

NL40Close-upfotografie (omlaag flitsen)Kantel de flitser enigszins omlaag wanneer u voorwerpen fotografeert tussen 0,7 m en 1,5 m van de camera om een

Page 123 - Verwendungsmöglichkeiten

Toepassingen41NL• verschijnt op het LCD-scherm.Wanneer u fotografeert op een afstand korter dan 0,7 m, kan de flitser het voorwerp niet volledig bede

Page 124 - (Schwenk nach unten)

Operazioni preliminari21ITModifica del modo flashPremere il tasto MODE.• L’indicatore sul pannello LCD cambia come segue.Quando l'unità flash non

Page 125

NL42Handmatig flitsen (M)De normale TTL-flitsmeting past de flitsintensiteit automatisch aan om de juiste belichting van het onderwerp te verkrijgen.

Page 126 - Manuelles Blitzen (M)

Toepassingen43NL2 Druk op de toets TTL/M, zodat op het LCD-scherm wordt weergegeven.• De modi worden in de onderstaande volgorde gewijzigd. , , 3

Page 127

NL44• Wanneer de sluiterknop half wordt ingedrukt, verschijnt de afstand waarop de juiste belichting wordt bereikt, op het LCD-scherm.• Als tijdens he

Page 128

Toepassingen45NLTTL-flitsenHandmatig flitsen betekent een vaste flitsintensiteit, ongeacht de helderheid van het onderwerp en de camera-instelling. TT

Page 129

NL46Hogesnelheidsync (HSS)Met hogesnelheidsync worden de beperkingen van de X-sync flitssluitertijd opgeheven en wordt het mogelijk om de flitser te g

Page 130 - Kurzzeitsynchronisation (HSS)

Toepassingen47NLMeervoudig flitsen (MULTI)De flitser wordt een aantal keren geactiveerd terwijl de sluiter openstaat (meervoudig flitsen). Met meervou

Page 131 - Stroboskopisches Blitzen

NL483 Druk op de toets Fn om [TIMES] te laten knipperen.• Het huidige aantal flitsen voor meervoudig flitsen wordt op het LCD-scherm weergegeven.

Page 132 - Bildschirm angezeigt

Toepassingen49NL4 Druk op de toets f of F om het aantal flitsen te selecteren.• U kunt kiezen uit de onderstaande waarden.- -, 100, 90, 80, 70, 60, 50

Page 133

NL506 Druk op de toets f of F om de flitsfrequentie te selecteren.• U kunt kiezen uit de onderstaande waarden.100, 90, 80, 70, 60, 50, 40, 30, 20, 10,

Page 134

Toepassingen51NL9 Druk op de toets Fn.10Stel de sluitertijd en het diafragma in.• De sluitertijd wordt als volgt berekend in overeenstemming met de ge

Page 135 - 9 Drücken Sie die Taste Fn

IT22Informazioni sui modi flash• (Modo flash di riempimento) L’unità flash scatta sempre.• AUTO (Modo flash automatico) L’unità flash è in questa mo

Page 136 - Maximal Anzahl Dauerblitze

NL52Maximumaantal continue flitsenHet maximumaantal continue flitsen tijdens meervoudig flitsen wordt beperkt door de lading in de batterij. Gebruik d

Page 137 - Modus für drahtloses Blitzen

Toepassingen53NLModus voor draadloos flitsen (WL)Foto’s die zijn gemaakt met de flitser op de camera bevestigd, zijn vlak, zoals is te zien in foto 1.

Page 138

NL54Bereik draadloos flitsenHet lichtsignaal van de ingebouwde flitser wordt door de draadloze flitser gebruikt om de externe flitser te activeren. Ho

Page 139

Toepassingen55NLAfstand camera-HVL-F58AM-onderwerp• Bij de afstanden in de bovenstaande tabel wordt uitgegaan van het gebruik van ISO 100. Als ISO 400

Page 140 - Ministänders

NL56• De flitser kan in zeldzame gevallen niet goed belichten, omdat het lichtsignaal het onderwerp enzovoort niet bereikt als gevolg van de positie w

Page 141 - Mögliches Fotografieren mit

Toepassingen57NL• Wanneer de mini-standaard in twee stukken breekt, bevestigt u het onderdeel met de as in het andere onderdeel.Mogelijkheden voor dra

Page 142 - Steuerung

NL58• De externe flitser flitst met de sterkte die voor elke flits wordt ingesteld als de externe flitser op de stand MANUAL staat.• In deze handleidi

Page 143

Toepassingen59NLWanneer u een andere afstandsbedieningsmodus kiest, stelt u in de aangepaste instelling [C03] in (pagina 73).*5Wanneer u de DSLR-A700

Page 144 - Blitzgerät

NL60[1] Draadloos flitsen met de ingebouwde flitser van de cameraGebruik alleen een externe flitser, met het licht van de ingebouwde flitser als signa

Page 145

Toepassingen61NL5 Zorg ervoor dat de ingebouwde flitser en de flitser volledig zijn opgeladen.• In de beeldzoeker wordt " " weergegeven wann

Page 146

Operazioni preliminari23ITIlluminatore del pannello LCDConsente di illuminare il pannello in condizioni di luce scarsa.Premere il tasto .• Il pannell

Page 147 - Dieses Blitzgerät

NL62Draadloos flitsen alleen via de flitser instellenWanneer u de draadloze flitser hebt ingesteld in stap [1] en dezelfde combinatie van camera en fl

Page 148 - 6 Drücken Sie die Taste Fn

Toepassingen63NL[2] Draadloos flitsen zonder de ingebouwde flitser van de cameraU kunt fotograferen met een draadloze flitser door 2 flitsers te gebru

Page 149

NL646Druk op de toets Fn.• [CTRL+] of [CTRL] wordt weergegeven.Instelling externe flitser:Stel de draadloze flitser in terwijl de flitser op de camera

Page 150

Toepassingen65NL[3] Draadloos flitsen met regeling belichtingsverhoudingU kunt een foto maken met een draadloze flitser terwijl u de belichtingsverhou

Page 151

NL66Instelling afstandsbedieningsflitser:1 Druk enkele malen op de toets MODE, zodat [ WL] wordt weergegeven.2 Druk op de toets Fn.3Druk op de toets g

Page 152 - Kamera und Blitzgerät

Toepassingen67NL• Wanneer is geselecteerd, wordt de handmatige instelling van de flitser voor de belichtingsverhouding gebruikt.Instelling externe f

Page 153

NL68Camera en flitser aansluiten met een kabelMet de externe kabels FA-CC1AM (optie) is het mogelijk te fotograferen met flitsers die niet op de camer

Page 154 - Batterieadapters

Toepassingen69NL• In deze modus wordt de ADI-meting geannuleerd en wordt automatisch TTL-voorflitsmeting gebruikt (pagina 42).• Hogesnelheidsync in de

Page 155 - AF-Hilfslicht

NL70Gebruik van de externe batterijadapterU kunt externe batterijadapter FA-EB1AM (optie) als extra voeding gebruiken.1 Verwijder het kapje voor de aa

Page 156 - Standardeinstellungen

Toepassingen71NLAF-lampWanneer het lichtniveau laag is of het onderwerp weinig contrast heeft en de sluiterknop gedeeltelijk wordt ingedrukt om automa

Page 157 - Einstellungen

IT24Operazioni di baseFlash automatico programmato (operazioni di base)1 Selezionare il modo P sulla fotocamera.2 Premere il tasto MODE per visualizza

Page 158 - Einstellung abzuschließen

NL72Standaardinstellingen herstellenDruk de toetsen MODE en TTL/M drie seconden tegelijk in.De meeste flitserfuncties keren terug naar de standaardins

Page 159

Toepassingen73NLAangepaste instellingDe diverse flitserinstellingen kunnen indien gewenst worden gewijzigd.De volgende acht onderdelen kunnen worden g

Page 160 - C05. Testblitzeinstellung

NL742 Druk op de toets g of G om het onderdeel te selecteren.Zie voor informatie over de verschillende instellingen "De aangepaste instelling wij

Page 161

Toepassingen75NLSelectie met de toets f of FSelectie met de toets g of GC01. HSS-instellingaan uitC02. Instelling voor draadloos kanaalKanaal 1 Kanaal

Page 162 - (C04) verwenden kann

NL76Selectie met de toets f of FSelectie met de toets g of GC05. Instelling testflitsen1 keer 3 keerC06. Tijd tot batterij besparen30 seconden 3 minut

Page 163

Toepassingen77NLDe aangepaste instelling wijzigenHieronder wordt uitgelegd hoe u de verschillende aangepaste instellingen wijzigt.Hogesnelheidsync ins

Page 164 - Hinweise zur Verwendung

NL78De modus voor draadloze afstandsbediening selecteren (C03)U kunt een andere modus kiezen voor draadloze afstandsbediening. Deze flitser heeft twee

Page 165 - Weitere Informationen

Toepassingen79NLDe testflitsmodus wijzigen (C05)U kunt de flitsmethode wijzigen wanneer u de testflits gebruikt.Druk op de toets f of F om de testflit

Page 166

NL80Aanvullende informatieOpmerkingen bij het gebruikTijdens de opnamen• Deze flitser genereert fel licht en mag daarom niet vlak voor de ogen worden

Page 167 - Technische Daten

Aanvullende informatie81NL• Pas nadat de flitser is uitgezet en er enkele minuten verstreken zijn, kunt u de batterijen verwijderen om ze te vervangen

Page 168

Operazioni di base25IT3 Premere il tasto dell’otturatore a metà corsa e accertarsi che i soggetti si trovino nella gamma del flash.• Per maggiori dett

Page 169

NL82OnderhoudVerwijder de flitser van de camera. Maak de flitser schoon met een droge, zachte doek. Als de flitser in contact is gekomen met zand, wor

Page 170 - WAARSCHUWING

Aanvullende informatie83NLTechnische gegevensRichtnummerNormale flits (ISO100)Handmatige flits/35 mm-formaatAPS-C-formaatSterkteInstelling flitsdekkin

Page 171

NL84Platte HSS-flitser (ISO100)Handmatige flits/35 mm-formaatAPS-C-formaatFrequentie/Herhaling• Herhaling is het geschatte aantal keren dat kan worden

Page 172 - Voor klanten in Europa

Aanvullende informatie85NLDe functies in deze gebruiksaanwijzing zijn afhankelijk van de testomstandigheden bij ons bedrijf.Wijzigingen in ontwerp en

Page 178

IT26Una volta ottenuta l’esposizione corretta per la fotografia appena scattata, il tasto TEST sul pannello di controllo lampeggia in verde.• Se si sc

Page 179 - Bedieningspaneel

Operazioni di base27ITLa gamma visualizzabile sul pannello LCD va da 1,5 m a 28 m (da 0,7 m a 28 m per la funzione di dissolvenza a rimbalzo verso il

Page 180 - LCD-scherm

IT28Utilizzo del flash nei diversi modi di registrazione della fotocameraQuesta sezione spiega il singolo utilizzo dell’unità flash nei diversi modi d

Page 181

Operazioni di base29ITFotografie mediante flash con velocità dell’otturatore prioritaria (S)1 Selezionare il modo S sulla fotocamera.2 Premere il tast

Page 182 - Batterijen plaatsen

3ITSe utilizzate in modo improprio, le pile potrebbero surriscaldarsi o esplodere.Utilizzare solo i tipi di pila specificati in questo manuale delle i

Page 183 - Batterijen controleren

IT30ApplicazioniFlash di provaPrima di scattare una fotografia, è possibile utilizzare il flash di prova. Verificare il livello di luce attraverso il

Page 184 - Indicator OVERHEAT

Applicazioni31ITCopertura del flash con zoomZoom automaticoQuando si scatta una fotografia, quest’unità flash imposta automaticamente la copertura ott

Page 185 - De flitser bevestigen en

IT32Zoom manualeÈ possibile impostare manualmente la copertura del flash, indipendentemente dalla lunghezza focale dell’obiettivo in uso (zoom manuale

Page 186 - 1 en verwijder de flitser 2

Applicazioni33ITAdattatore grandangolare incorporato (angolazione zoom da 16 mm)Estraendo l’adattatore grandangolare incorporato, è possibile aumentar

Page 187 - De flitser aanzetten

IT34Copertura del flash e lunghezza focaleQuanto superiore è la lunghezza focale dell’obiettivo di una fotocamera, tanto più un soggetto può essere fo

Page 188 - Batterij besparen

Applicazioni35ITFlash con dissolvenza a rimbalzoDurante l’uso dell’unità flash per la ripresa di un soggetto con alle spalle una parete, su quest’ulti

Page 189 - Flitsmodus wijzigen

IT36Ruotare l’unità flash verso l’alto, verso sinistra o verso destra tenendo saldamente la fotocamera. • compare sul pannello LCD.Il flash può esse

Page 190 - Flitsmodi

Applicazioni37IT• Se si ruota il flash verso l’alto, la gamma del flash non viene indicata sul pannello LCD. Anche la sincronizzazione rapida (pag. 46

Page 191 - LCD-schermverlichting

IT38Se il flash viene indirizzato verso l’alto Determinare l’angolazione facendo riferimento alla tabella riportata di seguito.Utilizzo dello specchio

Page 192 - (basishandelingen)

Applicazioni39ITDissolvenza a rimbalzo laterale 90°Se si imposta l’angolazione della dissolvenza a rimbalzo su 90° lateralmente e 0° verso l’alto dura

Page 193

IT4ATTENZIONEDurante l’uso, assicurarsi di non toccare il lampeggiatore a scarica poiché potrebbe surriscaldarsi all’attivazione del flash.Per i clien

Page 194 - Flitsbereik

IT40Riprese ravvicinate (funzione di dissolvenza a rimbalzo verso il basso)Per un’illuminazione corretta, inclinare il flash leggermente verso il bass

Page 195

Applicazioni41IT• compare sul pannello LCD.• Quando si scattano foto a una distanza inferiore a 0,7 m, il flash non riuscirà a coprire totalmente il

Page 196 - Flitsen in de verschillende

IT42Flash manuale (M)L’esposimetro TTL standard consente di regolare automaticamente l’intensità del flash per garantire l’esposizione corretta del so

Page 197

Applicazioni43IT2 Premere il tasto TTL/M per visualizzare sul pannello LCD.• I modi cambiano nell’ordine riportato di seguito. , , 3 Premere il ta

Page 198 - Testflitsen

IT44• Se si preme il tasto dell’otturatore a metà corsa, la distanza alla quale si ottiene l’esposizione corretta viene visualizzata sul pannello LCD.

Page 199 - Zoom-flitsdekking

Applicazioni45ITFlash TTLIl flash manuale fornisce un’intensità fissa, indipendentemente dalla luminosità del soggetto e dall’impostazione della fotoc

Page 200 - Handmatig zoomen

IT46Sincronizzazione rapida (HSS)La sincronizzazione rapida elimina le limitazioni relative alla velocità di sincronizzazione del flash e consente di

Page 201 - (zoomhoek van 16 mm)

Applicazioni47ITFlash multiplo (MULTI)Il flash viene azionato per un determinato numero di volte mentre l’otturatore è aperto (flash multiplo). Il fla

Page 202

IT483 Premere il tasto Fn per rendere lampeggiante [TIMES].• Il numero di lampeggiamenti per la funzione di flash multiplo è indicato sul pannello LCD

Page 203 - Indirecte flits

Applicazioni49IT4 Premere il tasto f o F per scegliere il numero di lampeggiamenti.• Il numero di lampeggiamenti può essere selezionato tra i valori s

Page 204

5ITIndiceCaratteristiche ... 8Individuazione delle parti ...

Page 205 - Aanpassen indirecte hoek

IT506 Premere il tasto f o F per selezionare la frequenza dei lampeggiamenti.• La frequenza dei lampeggiamenti può essere selezionata tra i valori seg

Page 206

Applicazioni51IT9 Premere il tasto Fn.10Impostare velocità e apertura dell’otturatore.• La velocità dell’otturatore viene calcolata nel modo seguente

Page 207

IT52Numero massimo di lampeggiamenti continuiIl numero massimo di lampeggiamenti continui durante l’uso del flash multiplo per scattare fotografie dip

Page 208 - Close-upfotografie (omlaag

Applicazioni53ITModo flash senza fili (WL)Le fotografie scattate con l’unità flash installata sulla fotocamera risultano piatte, come mostrato nell’il

Page 209

IT54Note sul flash senza filiIl flash senza fili utilizza un segnale di luce proveniente dal flash come segnale di attivazione dell’unità flash estern

Page 210 - Handmatig flitsen (M)

Applicazioni55ITDistanza fotocamera -HVL-F58AM- soggetto• Le distanze indicate nella tabella di cui sopra presuppongono l’uso di una sensibilità ISO 1

Page 211

IT56• In rari casi, l’unità flash potrebbe fornire una luminescenza errata poiché il segnale di luce non raggiunge il soggetto, e così via, a causa de

Page 212

Applicazioni57IT• Se il minisupporto di separa, ricollegare le due parti facendole agganciare sull’alberino.Possibili riprese con flash senza fili per

Page 213

IT58(2) Se si usa la HVL-F56AM/HVL-F36AM come flash esterno, è possibile controllare il rapporto di illuminazione di max. 2 gruppi ([CTRL], [RMT]).È p

Page 214 - Hogesnelheidsync (HSS)

Applicazioni59ITSe si utilizza la HVL-F58AM/HVL-F42AM come flash esterno, selezionare questo modo.Modo [CTRL2]: [CTRL]Se si utilizza la HVL-F56AM/HVL-

Page 215 - Meervoudig flitsen (MULTI)

IT6Informazioni aggiuntiveNote sull’uso ... 80Manutenzione ...

Page 216

IT60[1] Riprese con flash senza fili con flash incorporato della fotocameraUtilizzare esclusivamente un’unità flash esterna, impiegando come segnale l

Page 217

Applicazioni61IT5 Assicurarsi che il flash incorporato e l’unità flash siano stati caricati completamente.• Quando il caricamento del flash incorporat

Page 218

IT62Impostazione del flash senza fili solo in base al flashUna volta completata l’impostazione del flash senza fili al punto [1], se si continua ad ut

Page 219 - 9 Druk op de toets Fn

Applicazioni63IT[2] Riprese con flash senza fili senza flash incorporato della fotocameraAnche quando la fotocamera non dispone di flash incorporato,

Page 220

IT645Premere il tasto g o G per far lampeggiare RATIO[OFF].6 Premere il tasto Fn.• [CTRL+] o [CTRL] è visualizzato.Impostazione del flash esterno:Impo

Page 221 - Modus voor draadloos flitsen

Applicazioni65IT6 Verificare di nuovo che il flash incorporato e l’unità flash siano stati caricati completamente, quindi premere il tasto dell’ottura

Page 222 - Bereik draadloos flitsen

IT661 Impostare la fotocamera, il flash (unità di controllo) e il flash (flash esterno) sul modo flash senza fili.Impostazione della fotocamera:Impost

Page 223

Applicazioni67IT9 Premere il tasto Fn.10 Premere il tasto TTL/M per visualizzare .• Se si seleziona , si utilizza il flash a impostazione manuale co

Page 224 - Bevestiging Verwijdering

IT68Collegamento della fotocamera e del flash mediante cavoUtilizzando cavi esterni FA-CC1AM (opzionali), è possibile scattare fotografie con unità fl

Page 225

Applicazioni69IT• In questo modo, l’esposimetro ADI viene disattivato e viene utilizzato automaticamente l’esposimetro TTL del flash preliminare (pag.

Page 226 - Afstandsbediening

7ITPrima dell’utilizzoUtilizzare questa unità solo con una fotocamera dotata di slitta portaccessori.Per informazioni più dettagliate, consultare le i

Page 227

IT70Utilizzo dell’adattatore per pile esternoÈ possibile utilizzare un Adattatore per pile esterno FA-EB1AM (opzionale) come alimentatore esterno.1 Ri

Page 228 - Ingebouwde flitser

Applicazioni71ITIlluminatore AFIn condizioni di scarsa illuminazione o quando il contrasto del soggetto è basso, premendo a metà corsa il tasto dell’o

Page 229

IT72Ripristino delle impostazioni predefiniteTenere premuti contemporaneamente i tasti MODE e TTL/M per tre secondi.La maggior parte delle funzioni vi

Page 230

Applicazioni73ITImpostazione personalizzataÈ possibile modificare le varie impostazioni del flash, se necessario.È possibile modificare le otto voci r

Page 231 - Deze flitser

IT742 Premere il tasto g o G per selezionare la voce.Per ulteriori dettagli su ogni singola impostazione, consultare “Modifica dell’impostazione perso

Page 232

Applicazioni75ITSelezionare usando il tasto f o FSelezionare usando il tasto g o GC01. Impostazione HSSAttivato DisattivatoC02. Impostazione canale se

Page 233

IT76Selezionare usando il tasto f o FSelezionare usando il tasto g o GC05. Impostazione flash di provaUna volta 3 volteC06. Tempo di attesa prima dell

Page 234

Applicazioni77ITModifica dell’impostazione personalizzataDi seguito viene fornita una spiegazione di come modificare le impostazioni personalizzate.Pe

Page 235

IT78Per selezionare il modo di controllo senza fili (C03)È possibile cambiare il modo di controllo senza fili. Questa unità flash dispone di due modi

Page 236

Applicazioni79ITPer modificare il modo flash di prova (C05)È possibile modificare il modo di lampeggiamento durante l’uso del flash di prova.Premere i

Page 237

IT8Caratteristiche* In caso di utilizzo della fotocamera digitale reflex Sony (diversa dalla DSLR-A100).Il modello HVL-F58AM è un funzionale flash a i

Page 238 - Gebruik van de externe

IT80Informazioni aggiuntiveNote sull’usoDurante le riprese• Poiché l’unità flash genera un fascio di luce molto potente, non deve essere puntata diret

Page 239

Informazioni aggiuntive81IT• Per sostituire le pile, rimuoverle solo dopo aver spento ed aver atteso qualche minuto. In base al tipo di pile, queste p

Page 240

IT82ManutenzioneRimuovere l’unità flash dalla fotocamera. Quindi pulirla utilizzando un panno morbido e asciutto. Se il flash è entrato in contatto co

Page 241 - Aangepaste instelling

Informazioni aggiuntive83ITCaratteristiche tecnicheNumero guidaFlash standard (ISO100)Flash manuale/formato 35 mmFormato APS-CLivello di intensitàImpo

Page 242

IT84Flash piatto HSS (ISO100)Flash manuale/formato 35 mmFormato APS-CFrequenza/Ripetizione• Per ripetizione si intende il numero approssimativo di vol

Page 243

Informazioni aggiuntive85ITLe funzioni descritte nelle presenti istruzioni per l’uso si basano sulle condizioni verificate durante la prova del prodot

Page 244 - C05. Instelling testflitsen

DE2Lesen Sie diese Anleitung vor Inbetriebnahme des Produkts bitte genau durch und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen sorgfältig auf.Um Feuer-

Page 245

3DEBatterien können bei unsachgemäßem Gebrauch heiß werden und explodieren.Verwenden Sie ausschließlich in dieser Bedienungsanleitung beschriebene Bat

Page 246

DE4VORSICHTBerühren Sie den Blitzkopf nicht während des Betriebs. Er kann sehr heiß werden.Für Kunden in EuropaEntsorgung von gebrauchten elektrischen

Page 247

5DEInhaltMerkmale und Funktionen ... 8Bezeichnung der Teile ...

Page 248 - Opmerkingen bij het gebruik

9ITIndividuazione delle partiA Adattatore grandangolare incorporato (pag. 33)B Lampeggiatore a scaricaC Ricevitore dei segnali di controllo senza fili

Page 249

DE6Weitere InformationenHinweise zur Verwendung ... 80Wartung ...

Page 250 - Onderhoud

7DEVor dem GebrauchVerwenden Sie dieses Gerät in Kombination mit einer Kamera, die einen Zubehörschuh hat.Näheres schlagen Sie bitte in der mit der Ka

Page 251 - Technische gegevens

DE8Merkmale und Funktionen* Bei Verwendung einer digitalen Spiegelreflexkamera von Sony (mit Ausnahme der DSLR-A100).Bei HVL-F58AM handelt es sich um

Page 252

9DEBezeichnung der TeileA Integrierte Weitwinkelstreuscheibe (Seite 33)B BlitzreflektorC Empfänger für drahtlose Fernsteuersignale (Seite 53)D AF-Hilf

Page 253

DE10H Anzeige für indirekten Blitz (oberer Winkel) (Seite 35)I LCD-Bildschirm (Seite 12)J Bedienfeld (Seite 11)K Anzeige für indirekten Blitz (seitlic

Page 254

11DEBedienfeldA Taste TTL/M (MANUAL/MULTI) (Seite 43, 47, 60, 65, 72)B Taste MODE (Seite 21)C Taste TEST (Seite 30)Status bei Leuchten der AnzeigeGelb

Page 255

DE12LCD-BildschirmA Anzeige für Zoom (Seite 31)B Anzeige für Blitzmodus (Seite 21, 60, 63, 65)C Anzeige für Blitz-AUS (Seite 21)D Anzeige für Leistung

Page 256

13DEQ Anzeige für drahtlose Steuerung/Fernbedienung (Seite 53)R Anzeige für Blitzreichweite/Stroboskopische Blitzfrequenz/Blitzverhältnis (Seite 26, 4

Page 257

DE14VorbereitungenEinlegen der BatterienDen HVL-F58AM können Sie mit folgenden Stromquellen betreiben:• Vier Alkalibatterien der Größe AA*• Vier Nicke

Page 258

Vorbereitungen15DEÜberprüfen der BatterieladungDie -Anzeige im Datenfeld blinkt, wenn die Batterien schwach sind.• Wenn der Schalter POWER auf ON ges

Comments to this Manuals

No comments