HVL-F58AM 4-278-253-31(1)China4-278-253-31(1)2010
IT10H Indicatore della dissolvenza a rimbalzo (angolo superiore) (pag. 35)I Pannello LCD (pag. 12)J Pannello di controllo (pag. 11)K Indicatore della
DE16Anzeige OVERHEATBei Überhitzung wird der Betrieb automatisch eingestellt, wenn die Temperatur des Geräts aufgrund von Dauerblitzen oder wegen des
Vorbereitungen17DEAnbringen und Abnehmen des BlitzgerätsAnbringen des Blitzgeräts an der KameraDrücken Sie den Aufsteckfuß bei ausgeschaltetem Blitzge
DE18Abnehmen des Blitzgeräts von der KameraHalten Sie die Entriegelungstaste für den Aufsteckfuß 1 gedrückt und nehmen Sie das Blitzgerät ab 2.
Vorbereitungen19DEEin-/Ausschalten des BlitzgerätsSchalten Sie den Schalter POWER auf ON.Das Blitzgerät wird eingeschaltet.• Wenn das Blitzgerät einge
DE20StromsparmodusWenn die Kamera oder das Blitzgerät drei Minuten lang nicht verwendet wird, wechselt das Blitzgerät in den Stromsparmodus, um die Ba
Vorbereitungen21DEÄndern des BlitzmodusDrücken Sie die Taste MODE.• Die Anzeige auf dem LCD-Bildschirm ändert sich wie folgt.Wenn das Blitzgerät nicht
DE22Info über Blitzmodus• (Aufhellblitzmodus) Das Blitzgerät wird ständig ausgelöst.• AUTO (Blitzautomatikmodus) Das Blitzgerät befindet sich in die
Vorbereitungen23DELCD-BildschirmbeleuchtungBeleuchtet das Datenfeld bei schlechten Lichtverhältnissen.Drücken Sie die Taste .• Der LCD-Bildschirm wir
DE24GrundlagenBlitzprogrammautomatik (Grundlagen)1 Wählen Sie an der Kamera den Modus P.2 Drücken Sie die Taste MODE am Blitzgerät, so dass [ AUTO] o
Grundlagen25DE3 Drücken Sie die Auslösetaste halb durch, und stellen Sie sicher, dass sich das Motiv innerhalb der Blitzreichweite befindet.• Näheres
11ITPannello di controlloA Tasto TTL/M (MANUAL/MULTI) (pag. 43, 47, 60, 65, 72)B Tasto MODE (pag. 21)C Tasto TEST (pag. 30)Stato quando la spia si il
DE26Wenn für das gerade aufgenommene Bild die richtige Belichtung erzielt wurde, blinkt die Taste TEST im Bedienfeld in grüner Farbe.• Das Foto ist un
Grundlagen27DEDie Reichweite, die auf dem LCD-Bildschirm angezeigt werden kann, liegt zwischen 1,5 m und 28 m (bei Schwenk nach unten zwischen 0,7 m u
DE28Verwenden des Blitzgeräts in jedem Aufnahmemodus der KameraIn diesem Abschnitt wird dargelegt, wie das Blitzgerät in jedem Aufnahmemodus der Kamer
Grundlagen29DEBlitzfotografie mit Verschlusszeitpriorität (S)1 Wählen Sie an der Kamera den Modus S.2 Drücken Sie die Taste MODE, um [ ] anzuzeigen.•
DE30VerwendungsmöglichkeitenTestblitzSie können vor der Aufnahme zur Probe einen Testblitz auslösen. Prüfen Sie die Umgebungsbeleuchtung mit einem Tes
Verwendungsmöglichkeiten31DEZoomreflektor für variablen AusleuchtwinkelAutomatischer ZoomBei diesem Blitz wird der Ausleuchtwinkel beim Fotografieren
DE32Manueller ZoomUnabhängig von der Brennweite des verwendeten Objektivs können Sie den Ausleuchtwinkel manuell einstellen (manueller Zoom).Wählen Si
Verwendungsmöglichkeiten33DEIntegrierte Weitwinkelstreuscheibe (Ausleuchtwinkel von 16 mm)Wenn Sie die integrierte Weitwinkelstreuscheibe herausziehen
DE34Ausleuchtwinkel und BrennweiteJe größer die für das Kameraobjektiv eingestellte Brennweite ist, desto weiter entfernte Objekte können als Vollbild
Verwendungsmöglichkeiten35DEIndirektes BlitzenWenn sich direkt hinter dem Motiv eine Wand befindet und Sie das Blitzgerät verwenden, bilden sich auf d
IT12Pannello LCDA Indicatore zoom (pag. 31)B Indicatore modo flash(pag. 21, 60, 63, 65)C Indicatore flash disattivato(pag. 21)D Indicatore livello d
DE36Halten Sie die Kamera fest, und schwenken Sie das Blitzgerät nach oben oder nach links bzw. rechts. • wird auf dem LCD-Bildschirm angezeigt.Der
Verwendungsmöglichkeiten37DE• Wenn der Blitz nach oben geschwenkt wird, wird die Blitzreichweite nicht auf dem LCD-Bildschirm angezeigt. Kurzzeitsynch
DE38Wenn der Blitzkopf nach oben geschwenkt ist Legen Sie den Winkel anhand der folgenden Tabelle fest.Verwenden der ReflektorplatteMit der Reflektorp
Verwendungsmöglichkeiten39DE90° seitlich drehenWenn der Schwenkwinkel beim Aufnehmen im Hochformat auf 90° seitlich und 0° nach oben gestellt wird, ko
DE40Nah- und Makrofotografie (Schwenk nach unten)Schwenken Sie den Blitz leicht nach unten, wenn Sie Objekte mit einem Abstand von 0,7 m bis 1,5 m von
Verwendungsmöglichkeiten41DE• wird auf dem LCD-Bildschirm angezeigt.• Wenn Sie ein Motiv aufnehmen, das weniger als 0,7 m entfernt ist, kann der Blit
DE42Manuelles Blitzen (M)Bei der normalen TTL-Blitzbelichtungsmessung wird die Blitzintensität automatisch so eingestellt, dass das Motiv zufriedenste
Verwendungsmöglichkeiten43DE2 Drücken Sie die Taste TTL/M am Blitzgerät, so dass auf dem LCD-Bildschirm aufleuchtet.• Die Modi wechseln in folgender
DE44• Wenn die Auslösetaste halb durchgedrückt wird, wird auf dem LCD-Bildschirm die Entfernung angezeigt, bei der die korrekte Belichtung erreicht wi
Verwendungsmöglichkeiten45DETTL-BlitzBeim manuellen Blitzen ist die Blitzintensität unabhängig von der Helligkeit des Motivs und den Kameraeinstellung
13ITQ Indicatore controllo senza fili/remoto (pag. 53)R Display gamma flash/frequenza flash multiplo/rapporto flash (pag. 26, 47, 65)S Indicatore rap
DE46Kurzzeitsynchronisation (HSS)Bei der Kurzzeitsynchronisation (auch als „High-Speed-Synchronisation“ (HSS) bezeichnet) sind die als Blitzsynchronze
Verwendungsmöglichkeiten47DEStroboskopisches Blitzen (MULTI)Der Blitz wird bei geöffnetem Verschluss mehrmals ausgelöst (stroboskopisches Blitzen). Be
DE483 Drücken Sie die Taste Fn, so dass [TIMES] blinkt.• Die aktuelle Anzahl Blitze für stroboskopisches Blitzen wird auf dem LCD-Bildschirm angezeigt
Verwendungsmöglichkeiten49DE4 Wählen Sie durch Drücken der Taste f oder F die gewünschte Anzahl Blitze aus.• Folgende Werte können ausgewählt werden.-
DE506 Wählen Sie durch Drücken der Taste f oder F die gewünschte Blitzfrequenz aus.• Folgende Werte können ausgewählt werden.100, 90, 80, 70, 60, 50,
Verwendungsmöglichkeiten51DE9 Drücken Sie die Taste Fn.10Stellen Sie die Verschlusszeit und die Blende ein.• Die Verschlusszeit wird folgendermaßen be
DE52Maximal Anzahl DauerblitzeDie maximale Anzahl Dauerblitze beim stroboskopischen Blitzen wird durch die Ladekapazität der Batterie beschränkt. Folg
Verwendungsmöglichkeiten53DEModus für drahtloses Blitzen (WL)Blitzaufnahmen mit an der Kamera angebrachtem Blitzgerät haben (wie in Foto 1 dargestellt
DE54Blitzreichweite bei drahtlosem BlitzenBeim drahtlosen Blitzen fungiert ein Lichtsignal vom Blitz als Auslöser für das externe Blitzgerät. Gehen Si
Verwendungsmöglichkeiten55DEEntfernung Kamera - HVL-F58AM - Motiv• Bei den Entfernungen in der obigen Tabelle wird der Einsatz von ISO 100 vorausgeset
IT14Operazioni preliminariInserimento delle pileIl modello HVL-F58AM può essere alimentato dai seguenti tipi di pila:• Quattro pile alcaline formato A
DE56• In seltenen Fällen gibt das Blitzgerät einen zu hellen Blitz ab, da das Lichtsignal aufgrund der Position, in der der drahtlose Blitz angebracht
Verwendungsmöglichkeiten57DE• Wenn die einzelnen Teile des Ministänders auseinanderfallen, fügen Sie den Schaft in das andere Teil ein.Mögliches Fotog
DE58• Einzelheiten finden Sie unter „Kombination aus Kamera, externem Blitz und Steuerung“.• Sie können mehrere externe Blitzgeräte gleichzeitig nutze
Verwendungsmöglichkeiten59DE*4Dieses Blitzgerät verfügt über zwei drahtlose Fernbedienungsmodi, [CTRL1] und [CTRL2]. Die Anzeige für die drahtlose Fer
DE60[1] Fotografieren mit drahtlosem Blitz mit integriertem KamerablitzVerwenden Sie nur ein externes Blitzgerät und nutzen Sie das Licht vom integrie
Verwendungsmöglichkeiten61DE5 Vergewissern Sie sich, dass der eingebaute Blitz und das externe Blitzgerät voll aufgeladen sind.• „ “ wird im Sucher an
DE62Einstellen des Drahtlosblitzes nur mit dem BlitzgerätWenn Sie die Einstellungen für drahtloses Blitzen in Schritt [1] vorgenommen haben und weiter
Verwendungsmöglichkeiten63DE[2] Fotografieren mit drahtlosem Blitz ohne integrierten KamerablitzSelbst wenn die Kamera nicht über einen integrierten B
DE645Drücken Sie die Taste g oder G, damit RATIO [OFF] blinkt.6 Drücken Sie die Taste Fn.• [CTRL+] oder [CTRL] wird angezeigt.Einstellung des externen
Verwendungsmöglichkeiten65DE6 Überprüfen Sie erneut, ob die Steuerung und das Blitzgerät voll aufgeladen sind, und drücken Sie dann auf die Auslösetas
Operazioni preliminari15ITVerifica delle pileL’indicatore sul pannello lampeggia quando le pile sono quasi scariche.• In assenza di indicazioni sul
DE661 Stellen Sie die Kamera, den Steuerungsblitz und den externen Blitz auf drahtloses Blitzen ein.Kameraeinstellung:Stellen Sie an der Kamera das dr
Verwendungsmöglichkeiten67DE10Drücken Sie die Taste TTL/M, um anzuzeigen.• Wenn ausgewählt wurde, wird der manuelle Blitzmodus mit Lichtverhältnis
DE68Kabelverbindung zwischen Kamera und BlitzgerätAnhand der externen Kamerakabel FA-CC1AM (optional) können Sie mit von der Kamera getrennten Blitzge
Verwendungsmöglichkeiten69DE• In diesem Modus wird die ADI-Messung abgebrochen und automatisch die TTL-Messung mit Vorblitz verwendet (Seite 42).• Die
DE70Verwenden eines externen BatterieadaptersSie können ein (separat erhältliches) externes Batteriegehäuse des Typs FA-EB1AM als externe Stromquelle
Verwendungsmöglichkeiten71DEAF-HilfslichtWenn Sie bei schwacher Beleuchtung oder geringem Motivkontrast den Auslöser zum automatischen Fokussieren hal
DE72Zurücksetzen auf die StandardeinstellungenDrücken Sie drei Sekunden lang die Tasten MODE und TTL/M gleichzeitig.Die meisten Blitzfunktionen werden
Verwendungsmöglichkeiten73DEBenutzerdefinierte EinstellungenVerschiedene Blitzeinstellungen können nach Bedarf individuell geändert werden.Folgende ac
DE742 Drücken Sie die Taste g oder G, um die Option auszuwählen.Einzelheiten zu jeder Einstellung finden Sie unter „Ändern der benutzerdefinierten Ein
Verwendungsmöglichkeiten75DETreffen Sie mit der Taste f oder F eine Auswahl.Treffen Sie mit der Taste g oder G eine Auswahl.C01. HSS-Einstellungein au
IT16OVERHEATSe la temperatura dell’unità aumenta con l’uso continuo del flash o con l’utilizzo dello stesso in un ambiente in cui si registra una temp
DE76Treffen Sie mit der Taste f oder F eine Auswahl.Treffen Sie mit der Taste g oder G eine Auswahl.C05. TestblitzeinstellungEinmal DreimalC06. Zeit b
Verwendungsmöglichkeiten77DEÄndern der benutzerdefinierten EinstellungenHier finden Sie eine Erläuterung zum Ändern jeder einzelnen der nachstehenden
DE78Wählen Sie durch Drücken der Taste f oder F die gewünschte Einstellung aus.• Die Anzeige wechselt in folgender Reihenfolge.[CH-1] y [CH-2] y [CH-3
Verwendungsmöglichkeiten79DESo ändern Sie den Testblitzmodus (C05)Sie können die Blitzmethode beim Einsatz des Testblitzes ändern.Wählen Sie durch Drü
DE80Weitere InformationenHinweise zur VerwendungBei der Aufnahme• Dieses Blitzgerät erzeugt sehr helles Licht. Verwenden Sie es also nicht direkt vor
Weitere Informationen81DE• Nehmen Sie die Batterien nur dann heraus, nachdem Sie das Gerät abgeschaltet und einige Minuten gewartet haben. Die Batteri
DE82WartungNehmen Sie das Blitzgerät von der Kamera ab. Reinigen Sie das Blitzgerät mit einem trockenen, weichen Tuch. Wenn sich auf der Oberfläche de
Weitere Informationen83DETechnische DatenLeitzahlNormales Blitzen (ISO100)Manueller Blitz/35mm-FormatFormat APS-CLeistungsstufeEinstellungen des Ausle
DE84HSS-Blitz ohne Tiefenwirkung (ISO100)Manueller Blitz/35mm-FormatFormat APS-CFrequenz/Wiederholung• Die Wiederholung gibt die ungefähre Anzahl an m
Weitere Informationen85DEDie in dieser Bedienungsanleitung erwähnten Funktionen unterliegen den Testbedingungen in unserem Unternehmen.Änderungen bei
Operazioni preliminari17ITApplicazione e rimozione dell’unità flashApplicazione dell’unità flash alla fotocameraCon l’unità flash spenta, spingere il
NL2Voordat u het product gebruikt, moet u deze gebruiksaanwijzing aandachtig doorlezen. Bewaar de gebruiksaanwijzing voor het geval u deze later als r
3NLDoor onjuist gebruik kunnen batterijen heet worden of exploderen.Gebruik alleen de batterijen die in deze gebruiksaanwijzing worden vermeld.Plaats
NL4VOORZICHTIGRaak tijdens het gebruik de lamp van de flitser niet aan. Deze kan heet worden wanneer er wordt geflitst.Voor klanten in EuropaVerwijder
5NLInhoudKenmerken ... 8Namen van de onderdelen ...
NL6Aanvullende informatieOpmerkingen bij het gebruik ... 80Onderhoud ...
7NLVoor gebruikGebruik dit toestel in combinatie met een camera met een accessoireschoen.Raadpleeg de gebruiksaanwijzing bij uw camera voor meer infor
NL8Kenmerken* Als de Sony digitale spiegelreflexcamera met één lens (behalve de DSLR-A100) wordt gebruikt.De HVL-F58AM is een functionele opzetflitser
9NLNamen van de onderdelenA Ingebouwde groothoekadapter (pagina 33)B FlitslampC Ontvanger voor signalen van de draadloze afstandsbediening (pagina 53)
NL10H Indicator indirect flitsen (verticale hoek) (pagina 35)I LCD-scherm (pagina 12)J Bedieningspaneel (pagina 11)K Indicator indirect flitsen (horiz
11NLBedieningspaneelA Toets TTL/M (MANUAL/MULTI) (pagina 43, 47, 60, 65, 72)B Toets MODE (pagina 21)C Toets TEST (pagina 30)De status terwijl de indic
IT18Rimozione dell’unità flash dalla fotocameraTenendo premuto il tasto di rilascio dell’attacco di montaggio 1, rimuovere l’unità flash 2.
NL12LCD-schermA Zoomindicator (pagina 31)B Indicator flitsmodus (pagina 21, 60, 63, 65)C Indicator flitser-UIT (pagina 21)D Indicator sterkte (pagina
13NLQ Indicator draadloze bediening/afstandsbediening (pagina 53)R Weergave flitsbereik/frequentie meervoudig flitsen/flitsverhouding (pagina 26, 47,
NL14VoorbereidingenBatterijen plaatsenIn de HVL-F58AM kunnen de volgende batterijen worden gebruikt:• Vier alkalinebatterijen (AA-formaat)*• Vier opla
Voorbereidingen15NLBatterijen controlerenDe indicator op het LCD-scherm knippert als de batterijen bijna leeg zijn.• Als er niets op het LCD-scherm
NL16Indicator OVERHEATWanneer de temperatuur van deze flitser stijgt als de flitser continu of in een omgeving met een hoge temperatuur wordt gebruikt
Voorbereidingen17NLDe flitser bevestigen en verwijderenDe flitser op de camera bevestigenSchuif de montagevoet van de uitgeschakelde flitser stevig en
NL18De flitser van de camera verwijderenHoud de ontgrendelknop van de montagevoet ingedrukt 1 en verwijder de flitser 2.
Voorbereidingen19NLDe flitser aanzettenZet de POWER schakelaar op ON.De flitser wordt ingeschakeld.• Wanneer de flitser wordt ingeschakeld, wordt ook
NL20Batterij besparenWanneer de camera of de flitser drie minuten niet wordt gebruikt, schakelt de flitser over naar de batterijbesparingsstand om de
Voorbereidingen21NLFlitsmodus wijzigenDruk op de toets MODE.• De indicator op het LCD-scherm verandert als volgt.Als de flitser niet op uw camera is a
Operazioni preliminari19ITAccensioneImpostare l’interruttore POWER su ON.L’unità flash si accende.• Quando l’unità flash è accesa, il pannello LCD si
NL22Flitsmodi• (Full-flash) Er wordt altijd geflitst.• AUTO (Automatisch flitsen) De flitser wordt in deze modus gezet wanneer de camera op automati
Voorbereidingen23NLLCD-schermverlichtingHet LCD-scherm wordt verlicht bij weinig licht.Druk op de toets .• Het LCD-scherm wordt ongeveer acht seconde
NL24BasishandelingenProgramma automatisch flitsen (basishandelingen)1 Selecteer de P-modus op de camera.2 Druk op de toets MODE, zodat [ AUTO] of [ ]
Basishandelingen25NL3 Druk de sluiterknop half in en controleer of het onderwerp zich binnen het flitsbereik bevindt.• Zie pagina26 voor informatie ov
NL26Als de juiste belichting voor de zojuist gemaakte foto is bereikt, knippert de toets TEST op het bedieningspaneel groen.• Als de foto wordt gemaak
Basishandelingen27NLHet bereik dat op het LCD-scherm kan worden weergegeven, loopt van 1,5 m tot 28 m (0,7 m tot 28 m voor omlaag flitsen; zie pagina
NL28Flitsen in de verschillende opnamemodi van de cameraIn dit hoofdstuk wordt uitgelegd hoe de flitser in de verschillende opnamemodi van de camera m
Basishandelingen29NLFlitsfotografie gebaseerd op sluitertijd (S)1 Selecteer de S-modus op de camera.2 Druk op de toets MODE, zodat [ ] wordt weergegev
NL30ToepassingenTestflitsenU kunt een testflits uitvoeren voordat u foto’s gaat maken. Controleer bij gebruik van de testflits de lichtsterkte wanneer
Toepassingen31NLZoom-flitsdekkingAutomatisch zoomenDeze flitser schakelt automatisch naar optimale flitsdekking (zoom-flitsdekking) om een bereik van
IT2Prima di utilizzare il prodotto, leggere attentamente il presente manuale e conservarlo per eventuali riferimenti futuri.Per ridurre il pericolo di
IT20Modo di risparmio energeticoSe la fotocamera o l’unità flash rimangono inutilizzate per tre minuti, quest’ultima passa automaticamente al modo di
NL32Handmatig zoomenU kunt de flitsdekking handmatig instellen, ongeacht de brandpuntsafstand van de gebruikte lens (handmatig zoomen).Druk op de toet
Toepassingen33NLIngebouwde groothoekadapter (zoomhoek van 16 mm)Als u de ingebouwde groothoekadapter uittrekt, wordt de flitsdekking vergroot tot een
NL34Flitsdekking en brandpuntsafstandHoe groter de brandpuntsafstand van een lens op de camera, hoe verder weg een onderwerp mag zijn om het te fotogr
Toepassingen35NLIndirecte flitsFlitsen met een muur direct achter het onderwerp produceert een sterke schaduw op de muur. Door de flitser op het plafo
NL36Draai de flitser omhoog of naar links of rechts en houd de camera stevig vast. • verschijnt op het LCD-scherm.De flitser kan in de volgende hoek
Toepassingen37NL• Wanneer de flitser naar boven wordt gedraaid, wordt het flitsbereik niet op het LCD-scherm weergegeven. De hogesnelheidsync (pagina
NL38Wanneer de flitser naar boven weerkaatst Bepaal de hoek in relatie tot de volgende tabel.Gebruik van het plaatje voor indirect flitsenMet het plaa
Toepassingen39NL90° zijwaarts flitsenWanneer de weerkaatsingshoek wordt ingesteld op 90° zijwaarts en 0° omhoog en u fotografeert in de portretstand,
NL40Close-upfotografie (omlaag flitsen)Kantel de flitser enigszins omlaag wanneer u voorwerpen fotografeert tussen 0,7 m en 1,5 m van de camera om een
Toepassingen41NL• verschijnt op het LCD-scherm.Wanneer u fotografeert op een afstand korter dan 0,7 m, kan de flitser het voorwerp niet volledig bede
Operazioni preliminari21ITModifica del modo flashPremere il tasto MODE.• L’indicatore sul pannello LCD cambia come segue.Quando l'unità flash non
NL42Handmatig flitsen (M)De normale TTL-flitsmeting past de flitsintensiteit automatisch aan om de juiste belichting van het onderwerp te verkrijgen.
Toepassingen43NL2 Druk op de toets TTL/M, zodat op het LCD-scherm wordt weergegeven.• De modi worden in de onderstaande volgorde gewijzigd. , , 3
NL44• Wanneer de sluiterknop half wordt ingedrukt, verschijnt de afstand waarop de juiste belichting wordt bereikt, op het LCD-scherm.• Als tijdens he
Toepassingen45NLTTL-flitsenHandmatig flitsen betekent een vaste flitsintensiteit, ongeacht de helderheid van het onderwerp en de camera-instelling. TT
NL46Hogesnelheidsync (HSS)Met hogesnelheidsync worden de beperkingen van de X-sync flitssluitertijd opgeheven en wordt het mogelijk om de flitser te g
Toepassingen47NLMeervoudig flitsen (MULTI)De flitser wordt een aantal keren geactiveerd terwijl de sluiter openstaat (meervoudig flitsen). Met meervou
NL483 Druk op de toets Fn om [TIMES] te laten knipperen.• Het huidige aantal flitsen voor meervoudig flitsen wordt op het LCD-scherm weergegeven.
Toepassingen49NL4 Druk op de toets f of F om het aantal flitsen te selecteren.• U kunt kiezen uit de onderstaande waarden.- -, 100, 90, 80, 70, 60, 50
NL506 Druk op de toets f of F om de flitsfrequentie te selecteren.• U kunt kiezen uit de onderstaande waarden.100, 90, 80, 70, 60, 50, 40, 30, 20, 10,
Toepassingen51NL9 Druk op de toets Fn.10Stel de sluitertijd en het diafragma in.• De sluitertijd wordt als volgt berekend in overeenstemming met de ge
IT22Informazioni sui modi flash• (Modo flash di riempimento) L’unità flash scatta sempre.• AUTO (Modo flash automatico) L’unità flash è in questa mo
NL52Maximumaantal continue flitsenHet maximumaantal continue flitsen tijdens meervoudig flitsen wordt beperkt door de lading in de batterij. Gebruik d
Toepassingen53NLModus voor draadloos flitsen (WL)Foto’s die zijn gemaakt met de flitser op de camera bevestigd, zijn vlak, zoals is te zien in foto 1.
NL54Bereik draadloos flitsenHet lichtsignaal van de ingebouwde flitser wordt door de draadloze flitser gebruikt om de externe flitser te activeren. Ho
Toepassingen55NLAfstand camera-HVL-F58AM-onderwerp• Bij de afstanden in de bovenstaande tabel wordt uitgegaan van het gebruik van ISO 100. Als ISO 400
NL56• De flitser kan in zeldzame gevallen niet goed belichten, omdat het lichtsignaal het onderwerp enzovoort niet bereikt als gevolg van de positie w
Toepassingen57NL• Wanneer de mini-standaard in twee stukken breekt, bevestigt u het onderdeel met de as in het andere onderdeel.Mogelijkheden voor dra
NL58• De externe flitser flitst met de sterkte die voor elke flits wordt ingesteld als de externe flitser op de stand MANUAL staat.• In deze handleidi
Toepassingen59NLWanneer u een andere afstandsbedieningsmodus kiest, stelt u in de aangepaste instelling [C03] in (pagina 73).*5Wanneer u de DSLR-A700
NL60[1] Draadloos flitsen met de ingebouwde flitser van de cameraGebruik alleen een externe flitser, met het licht van de ingebouwde flitser als signa
Toepassingen61NL5 Zorg ervoor dat de ingebouwde flitser en de flitser volledig zijn opgeladen.• In de beeldzoeker wordt " " weergegeven wann
Operazioni preliminari23ITIlluminatore del pannello LCDConsente di illuminare il pannello in condizioni di luce scarsa.Premere il tasto .• Il pannell
NL62Draadloos flitsen alleen via de flitser instellenWanneer u de draadloze flitser hebt ingesteld in stap [1] en dezelfde combinatie van camera en fl
Toepassingen63NL[2] Draadloos flitsen zonder de ingebouwde flitser van de cameraU kunt fotograferen met een draadloze flitser door 2 flitsers te gebru
NL646Druk op de toets Fn.• [CTRL+] of [CTRL] wordt weergegeven.Instelling externe flitser:Stel de draadloze flitser in terwijl de flitser op de camera
Toepassingen65NL[3] Draadloos flitsen met regeling belichtingsverhoudingU kunt een foto maken met een draadloze flitser terwijl u de belichtingsverhou
NL66Instelling afstandsbedieningsflitser:1 Druk enkele malen op de toets MODE, zodat [ WL] wordt weergegeven.2 Druk op de toets Fn.3Druk op de toets g
Toepassingen67NL• Wanneer is geselecteerd, wordt de handmatige instelling van de flitser voor de belichtingsverhouding gebruikt.Instelling externe f
NL68Camera en flitser aansluiten met een kabelMet de externe kabels FA-CC1AM (optie) is het mogelijk te fotograferen met flitsers die niet op de camer
Toepassingen69NL• In deze modus wordt de ADI-meting geannuleerd en wordt automatisch TTL-voorflitsmeting gebruikt (pagina 42).• Hogesnelheidsync in de
NL70Gebruik van de externe batterijadapterU kunt externe batterijadapter FA-EB1AM (optie) als extra voeding gebruiken.1 Verwijder het kapje voor de aa
Toepassingen71NLAF-lampWanneer het lichtniveau laag is of het onderwerp weinig contrast heeft en de sluiterknop gedeeltelijk wordt ingedrukt om automa
IT24Operazioni di baseFlash automatico programmato (operazioni di base)1 Selezionare il modo P sulla fotocamera.2 Premere il tasto MODE per visualizza
NL72Standaardinstellingen herstellenDruk de toetsen MODE en TTL/M drie seconden tegelijk in.De meeste flitserfuncties keren terug naar de standaardins
Toepassingen73NLAangepaste instellingDe diverse flitserinstellingen kunnen indien gewenst worden gewijzigd.De volgende acht onderdelen kunnen worden g
NL742 Druk op de toets g of G om het onderdeel te selecteren.Zie voor informatie over de verschillende instellingen "De aangepaste instelling wij
Toepassingen75NLSelectie met de toets f of FSelectie met de toets g of GC01. HSS-instellingaan uitC02. Instelling voor draadloos kanaalKanaal 1 Kanaal
NL76Selectie met de toets f of FSelectie met de toets g of GC05. Instelling testflitsen1 keer 3 keerC06. Tijd tot batterij besparen30 seconden 3 minut
Toepassingen77NLDe aangepaste instelling wijzigenHieronder wordt uitgelegd hoe u de verschillende aangepaste instellingen wijzigt.Hogesnelheidsync ins
NL78De modus voor draadloze afstandsbediening selecteren (C03)U kunt een andere modus kiezen voor draadloze afstandsbediening. Deze flitser heeft twee
Toepassingen79NLDe testflitsmodus wijzigen (C05)U kunt de flitsmethode wijzigen wanneer u de testflits gebruikt.Druk op de toets f of F om de testflit
NL80Aanvullende informatieOpmerkingen bij het gebruikTijdens de opnamen• Deze flitser genereert fel licht en mag daarom niet vlak voor de ogen worden
Aanvullende informatie81NL• Pas nadat de flitser is uitgezet en er enkele minuten verstreken zijn, kunt u de batterijen verwijderen om ze te vervangen
Operazioni di base25IT3 Premere il tasto dell’otturatore a metà corsa e accertarsi che i soggetti si trovino nella gamma del flash.• Per maggiori dett
NL82OnderhoudVerwijder de flitser van de camera. Maak de flitser schoon met een droge, zachte doek. Als de flitser in contact is gekomen met zand, wor
Aanvullende informatie83NLTechnische gegevensRichtnummerNormale flits (ISO100)Handmatige flits/35 mm-formaatAPS-C-formaatSterkteInstelling flitsdekkin
NL84Platte HSS-flitser (ISO100)Handmatige flits/35 mm-formaatAPS-C-formaatFrequentie/Herhaling• Herhaling is het geschatte aantal keren dat kan worden
Aanvullende informatie85NLDe functies in deze gebruiksaanwijzing zijn afhankelijk van de testomstandigheden bij ons bedrijf.Wijzigingen in ontwerp en
MEMO
IT26Una volta ottenuta l’esposizione corretta per la fotografia appena scattata, il tasto TEST sul pannello di controllo lampeggia in verde.• Se si sc
Operazioni di base27ITLa gamma visualizzabile sul pannello LCD va da 1,5 m a 28 m (da 0,7 m a 28 m per la funzione di dissolvenza a rimbalzo verso il
IT28Utilizzo del flash nei diversi modi di registrazione della fotocameraQuesta sezione spiega il singolo utilizzo dell’unità flash nei diversi modi d
Operazioni di base29ITFotografie mediante flash con velocità dell’otturatore prioritaria (S)1 Selezionare il modo S sulla fotocamera.2 Premere il tast
3ITSe utilizzate in modo improprio, le pile potrebbero surriscaldarsi o esplodere.Utilizzare solo i tipi di pila specificati in questo manuale delle i
IT30ApplicazioniFlash di provaPrima di scattare una fotografia, è possibile utilizzare il flash di prova. Verificare il livello di luce attraverso il
Applicazioni31ITCopertura del flash con zoomZoom automaticoQuando si scatta una fotografia, quest’unità flash imposta automaticamente la copertura ott
IT32Zoom manualeÈ possibile impostare manualmente la copertura del flash, indipendentemente dalla lunghezza focale dell’obiettivo in uso (zoom manuale
Applicazioni33ITAdattatore grandangolare incorporato (angolazione zoom da 16 mm)Estraendo l’adattatore grandangolare incorporato, è possibile aumentar
IT34Copertura del flash e lunghezza focaleQuanto superiore è la lunghezza focale dell’obiettivo di una fotocamera, tanto più un soggetto può essere fo
Applicazioni35ITFlash con dissolvenza a rimbalzoDurante l’uso dell’unità flash per la ripresa di un soggetto con alle spalle una parete, su quest’ulti
IT36Ruotare l’unità flash verso l’alto, verso sinistra o verso destra tenendo saldamente la fotocamera. • compare sul pannello LCD.Il flash può esse
Applicazioni37IT• Se si ruota il flash verso l’alto, la gamma del flash non viene indicata sul pannello LCD. Anche la sincronizzazione rapida (pag. 46
IT38Se il flash viene indirizzato verso l’alto Determinare l’angolazione facendo riferimento alla tabella riportata di seguito.Utilizzo dello specchio
Applicazioni39ITDissolvenza a rimbalzo laterale 90°Se si imposta l’angolazione della dissolvenza a rimbalzo su 90° lateralmente e 0° verso l’alto dura
IT4ATTENZIONEDurante l’uso, assicurarsi di non toccare il lampeggiatore a scarica poiché potrebbe surriscaldarsi all’attivazione del flash.Per i clien
IT40Riprese ravvicinate (funzione di dissolvenza a rimbalzo verso il basso)Per un’illuminazione corretta, inclinare il flash leggermente verso il bass
Applicazioni41IT• compare sul pannello LCD.• Quando si scattano foto a una distanza inferiore a 0,7 m, il flash non riuscirà a coprire totalmente il
IT42Flash manuale (M)L’esposimetro TTL standard consente di regolare automaticamente l’intensità del flash per garantire l’esposizione corretta del so
Applicazioni43IT2 Premere il tasto TTL/M per visualizzare sul pannello LCD.• I modi cambiano nell’ordine riportato di seguito. , , 3 Premere il ta
IT44• Se si preme il tasto dell’otturatore a metà corsa, la distanza alla quale si ottiene l’esposizione corretta viene visualizzata sul pannello LCD.
Applicazioni45ITFlash TTLIl flash manuale fornisce un’intensità fissa, indipendentemente dalla luminosità del soggetto e dall’impostazione della fotoc
IT46Sincronizzazione rapida (HSS)La sincronizzazione rapida elimina le limitazioni relative alla velocità di sincronizzazione del flash e consente di
Applicazioni47ITFlash multiplo (MULTI)Il flash viene azionato per un determinato numero di volte mentre l’otturatore è aperto (flash multiplo). Il fla
IT483 Premere il tasto Fn per rendere lampeggiante [TIMES].• Il numero di lampeggiamenti per la funzione di flash multiplo è indicato sul pannello LCD
Applicazioni49IT4 Premere il tasto f o F per scegliere il numero di lampeggiamenti.• Il numero di lampeggiamenti può essere selezionato tra i valori s
5ITIndiceCaratteristiche ... 8Individuazione delle parti ...
IT506 Premere il tasto f o F per selezionare la frequenza dei lampeggiamenti.• La frequenza dei lampeggiamenti può essere selezionata tra i valori seg
Applicazioni51IT9 Premere il tasto Fn.10Impostare velocità e apertura dell’otturatore.• La velocità dell’otturatore viene calcolata nel modo seguente
IT52Numero massimo di lampeggiamenti continuiIl numero massimo di lampeggiamenti continui durante l’uso del flash multiplo per scattare fotografie dip
Applicazioni53ITModo flash senza fili (WL)Le fotografie scattate con l’unità flash installata sulla fotocamera risultano piatte, come mostrato nell’il
IT54Note sul flash senza filiIl flash senza fili utilizza un segnale di luce proveniente dal flash come segnale di attivazione dell’unità flash estern
Applicazioni55ITDistanza fotocamera -HVL-F58AM- soggetto• Le distanze indicate nella tabella di cui sopra presuppongono l’uso di una sensibilità ISO 1
IT56• In rari casi, l’unità flash potrebbe fornire una luminescenza errata poiché il segnale di luce non raggiunge il soggetto, e così via, a causa de
Applicazioni57IT• Se il minisupporto di separa, ricollegare le due parti facendole agganciare sull’alberino.Possibili riprese con flash senza fili per
IT58(2) Se si usa la HVL-F56AM/HVL-F36AM come flash esterno, è possibile controllare il rapporto di illuminazione di max. 2 gruppi ([CTRL], [RMT]).È p
Applicazioni59ITSe si utilizza la HVL-F58AM/HVL-F42AM come flash esterno, selezionare questo modo.Modo [CTRL2]: [CTRL]Se si utilizza la HVL-F56AM/HVL-
IT6Informazioni aggiuntiveNote sull’uso ... 80Manutenzione ...
IT60[1] Riprese con flash senza fili con flash incorporato della fotocameraUtilizzare esclusivamente un’unità flash esterna, impiegando come segnale l
Applicazioni61IT5 Assicurarsi che il flash incorporato e l’unità flash siano stati caricati completamente.• Quando il caricamento del flash incorporat
IT62Impostazione del flash senza fili solo in base al flashUna volta completata l’impostazione del flash senza fili al punto [1], se si continua ad ut
Applicazioni63IT[2] Riprese con flash senza fili senza flash incorporato della fotocameraAnche quando la fotocamera non dispone di flash incorporato,
IT645Premere il tasto g o G per far lampeggiare RATIO[OFF].6 Premere il tasto Fn.• [CTRL+] o [CTRL] è visualizzato.Impostazione del flash esterno:Impo
Applicazioni65IT6 Verificare di nuovo che il flash incorporato e l’unità flash siano stati caricati completamente, quindi premere il tasto dell’ottura
IT661 Impostare la fotocamera, il flash (unità di controllo) e il flash (flash esterno) sul modo flash senza fili.Impostazione della fotocamera:Impost
Applicazioni67IT9 Premere il tasto Fn.10 Premere il tasto TTL/M per visualizzare .• Se si seleziona , si utilizza il flash a impostazione manuale co
IT68Collegamento della fotocamera e del flash mediante cavoUtilizzando cavi esterni FA-CC1AM (opzionali), è possibile scattare fotografie con unità fl
Applicazioni69IT• In questo modo, l’esposimetro ADI viene disattivato e viene utilizzato automaticamente l’esposimetro TTL del flash preliminare (pag.
7ITPrima dell’utilizzoUtilizzare questa unità solo con una fotocamera dotata di slitta portaccessori.Per informazioni più dettagliate, consultare le i
IT70Utilizzo dell’adattatore per pile esternoÈ possibile utilizzare un Adattatore per pile esterno FA-EB1AM (opzionale) come alimentatore esterno.1 Ri
Applicazioni71ITIlluminatore AFIn condizioni di scarsa illuminazione o quando il contrasto del soggetto è basso, premendo a metà corsa il tasto dell’o
IT72Ripristino delle impostazioni predefiniteTenere premuti contemporaneamente i tasti MODE e TTL/M per tre secondi.La maggior parte delle funzioni vi
Applicazioni73ITImpostazione personalizzataÈ possibile modificare le varie impostazioni del flash, se necessario.È possibile modificare le otto voci r
IT742 Premere il tasto g o G per selezionare la voce.Per ulteriori dettagli su ogni singola impostazione, consultare “Modifica dell’impostazione perso
Applicazioni75ITSelezionare usando il tasto f o FSelezionare usando il tasto g o GC01. Impostazione HSSAttivato DisattivatoC02. Impostazione canale se
IT76Selezionare usando il tasto f o FSelezionare usando il tasto g o GC05. Impostazione flash di provaUna volta 3 volteC06. Tempo di attesa prima dell
Applicazioni77ITModifica dell’impostazione personalizzataDi seguito viene fornita una spiegazione di come modificare le impostazioni personalizzate.Pe
IT78Per selezionare il modo di controllo senza fili (C03)È possibile cambiare il modo di controllo senza fili. Questa unità flash dispone di due modi
Applicazioni79ITPer modificare il modo flash di prova (C05)È possibile modificare il modo di lampeggiamento durante l’uso del flash di prova.Premere i
IT8Caratteristiche* In caso di utilizzo della fotocamera digitale reflex Sony (diversa dalla DSLR-A100).Il modello HVL-F58AM è un funzionale flash a i
IT80Informazioni aggiuntiveNote sull’usoDurante le riprese• Poiché l’unità flash genera un fascio di luce molto potente, non deve essere puntata diret
Informazioni aggiuntive81IT• Per sostituire le pile, rimuoverle solo dopo aver spento ed aver atteso qualche minuto. In base al tipo di pile, queste p
IT82ManutenzioneRimuovere l’unità flash dalla fotocamera. Quindi pulirla utilizzando un panno morbido e asciutto. Se il flash è entrato in contatto co
Informazioni aggiuntive83ITCaratteristiche tecnicheNumero guidaFlash standard (ISO100)Flash manuale/formato 35 mmFormato APS-CLivello di intensitàImpo
IT84Flash piatto HSS (ISO100)Flash manuale/formato 35 mmFormato APS-CFrequenza/Ripetizione• Per ripetizione si intende il numero approssimativo di vol
Informazioni aggiuntive85ITLe funzioni descritte nelle presenti istruzioni per l’uso si basano sulle condizioni verificate durante la prova del prodot
DE2Lesen Sie diese Anleitung vor Inbetriebnahme des Produkts bitte genau durch und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen sorgfältig auf.Um Feuer-
3DEBatterien können bei unsachgemäßem Gebrauch heiß werden und explodieren.Verwenden Sie ausschließlich in dieser Bedienungsanleitung beschriebene Bat
DE4VORSICHTBerühren Sie den Blitzkopf nicht während des Betriebs. Er kann sehr heiß werden.Für Kunden in EuropaEntsorgung von gebrauchten elektrischen
5DEInhaltMerkmale und Funktionen ... 8Bezeichnung der Teile ...
9ITIndividuazione delle partiA Adattatore grandangolare incorporato (pag. 33)B Lampeggiatore a scaricaC Ricevitore dei segnali di controllo senza fili
DE6Weitere InformationenHinweise zur Verwendung ... 80Wartung ...
7DEVor dem GebrauchVerwenden Sie dieses Gerät in Kombination mit einer Kamera, die einen Zubehörschuh hat.Näheres schlagen Sie bitte in der mit der Ka
DE8Merkmale und Funktionen* Bei Verwendung einer digitalen Spiegelreflexkamera von Sony (mit Ausnahme der DSLR-A100).Bei HVL-F58AM handelt es sich um
9DEBezeichnung der TeileA Integrierte Weitwinkelstreuscheibe (Seite 33)B BlitzreflektorC Empfänger für drahtlose Fernsteuersignale (Seite 53)D AF-Hilf
DE10H Anzeige für indirekten Blitz (oberer Winkel) (Seite 35)I LCD-Bildschirm (Seite 12)J Bedienfeld (Seite 11)K Anzeige für indirekten Blitz (seitlic
11DEBedienfeldA Taste TTL/M (MANUAL/MULTI) (Seite 43, 47, 60, 65, 72)B Taste MODE (Seite 21)C Taste TEST (Seite 30)Status bei Leuchten der AnzeigeGelb
DE12LCD-BildschirmA Anzeige für Zoom (Seite 31)B Anzeige für Blitzmodus (Seite 21, 60, 63, 65)C Anzeige für Blitz-AUS (Seite 21)D Anzeige für Leistung
13DEQ Anzeige für drahtlose Steuerung/Fernbedienung (Seite 53)R Anzeige für Blitzreichweite/Stroboskopische Blitzfrequenz/Blitzverhältnis (Seite 26, 4
DE14VorbereitungenEinlegen der BatterienDen HVL-F58AM können Sie mit folgenden Stromquellen betreiben:• Vier Alkalibatterien der Größe AA*• Vier Nicke
Vorbereitungen15DEÜberprüfen der BatterieladungDie -Anzeige im Datenfeld blinkt, wenn die Batterien schwach sind.• Wenn der Schalter POWER auf ON ges
Comments to this Manuals