Sony HVL-F45RM User Manual

Browse online or download User Manual for Camera flashes Sony HVL-F45RM. Sony HVL-F45RM Εξωτερικό φλας με ασύρματο έλεγχο Οδηγίες χρήσης

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 463
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
© 2017 Sony Corporation Printed in China
HVL-F45RM
4-694-604-21(1)
Flash
Manual de instrucciones
ES
Bedienungsanleitung
DE
Gebruiksaanwijzing
NL
Bruksanvisning
SE
Istruzioni per l’uso
IT
Instruções de operação
PT
Οδηγίες λειτουργίας
GR
Instrukcjaobsługi
PL
http://www.sony.net/flash/f45rm/
Update the software of your camera to the
latest version before use.
Refer to the dedicated support site for
information on camera compatibility.
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 462 463

Summary of Contents

Page 1 - HVL-F45RM

© 2017 Sony Corporation Printed in ChinaHVL-F45RM4-694-604-21(1)FlashManual de instruccionesESBedienungsanleitungDEGebruiksaanwijzingNLBruksanvisnin

Page 2

10ESModo de controlador inalámbrico (control por radio)Modo de receptor inalámbrico (control por radio)Modo de controlador inalámbrico (c

Page 3 - PARA MÉXICO

44DEBlitzverteilungseinstellungSie können die Taste MENU drücken und [FLASH DISTRIBUT.] wählen, um das Blitzverteilungsmuster festzulegen. (Die Blitzv

Page 4

DE45DEFotografie mit indirektem BlitzenWenn Sie den Blitzreflektor des Blitzgeräts an die Decke oder eine Wand des Zimmers richten, beleuchten Sie das

Page 5

46DEVerwenden der ReflektorplatteMit der Reflektorplatte können Sie ein Highlight in den Augen der Person setzen und das Motiv dadurch lebendiger mach

Page 6 - Distancia de comunicación

DE47DEÜber das AF-HilfslichtWenn die Helligkeits- oder Kontrasteinstellung der Kamera nicht ausreicht, um das Motiv zu fotografieren, kann das AF-Hilf

Page 7 - Identificación de las partes

48DEZuweisen der benutzerdefinierten TastenSie können einigen Bedienelementen der Bedienkonsole eine Funktion Ihrer Wahl zuweisen: Richtungstasten, Mi

Page 8 - Consola de operación

DE49DEGruppenZuweisbare FunktionenBeschreibungenRad und TastenRadMitte LinksRechtsAuf AbMODE Blitzmodus-Einstellung -    */LEVELEinstellung der L

Page 9 - Indicadores en pantalla

50DERegistrieren/Abrufen der SpeichereinstellungenSie können einen der Modi, die Sie häufig verwenden, oder eine Kombination von Werten entweder unter

Page 10

DE51DESonstigesHinweise zur VerwendungBeim Fotografieren• Dieses Blitzgerät erzeugt sehr helles Licht. Verwenden Sie es also nicht direkt vor den Aug

Page 11 - Preparativos

52DEAkkus erhitzen sich, wenn der Blitz mehrmals hintereinander ausgelöst wird, und das Blitzgerät funktioniert dann nicht mehr.• Die Blitzfrequenz u

Page 12 - 5 Gire la palanca de

DE53DETechnische DatenLeitzahlNormalblitz/STD Blitzverteilung (ISO 100) Manuelles Blitzen/35-mm-FormatLeistungsstufeEingestellter Ausleuchtwinkel (mm

Page 13

ES11ESInserción de las pilas/bateríasPreparativosLa unidad de flash puede acomodar cualquiera de los juegos siguientes:• Cuatro pilas alcalinas de ta

Page 14 - Notas sobre destellos

54DEHSS-Blitz ohne Tiefenwirkung/STD-Blitzverteilung (ISO 100) Manuelles Blitzen/35-mm-FormatVerschlusszeitEingestellter Ausleuchtwinkel (mm)15* 24 28

Page 15 - 2 Pulse el botón WL ()

DE55DEFunk-Drahtlosmerkmale:Frequenzband: 2,4 GHzAnzahl der Kanäle: 14 KanäleKommunikationsentfernung: Ca. 30 m (Gemessen unter werksinternen Messbedi

Page 16 - 3 En esta unidad de

56DELED-Leuchte Mittenleuchtstärke: ca. 400 lx bei 0,5 m oder ca. 100 lx bei 1 mBeleuchtungsabstand: ca. 1 m (bei Aufnahme von Filmen stellen Sie auf

Page 18 - Ajustes de Quick Navi

2NLNederlandsAlvorens het apparaat te bedienen, leest u deze gebruiksaanwijzing aandachtig door en bewaart u deze voor latere naslag.WAARSCHUWINGVerkl

Page 19

NL3NLHierbij verklaart Sony Corporation dat dit apparaat in overeenstemming is met de essentiële eisen en de andere relevante bepalingen van richtlijn

Page 20 - Ajustes de MENU

4NLInhoudsopgaveVoor gebruik ...5Plaats van de onderdelen ...

Page 21

NL5NLVoor gebruikDeze flitser kan worden gebruikt in combinatie met Sony digitale camera's met verwisselbare lens, Sony digitale HD-videocamera&a

Page 22 - Fotografía

6NLPlaats deze flitser niet op de volgende locatiesPlaats deze flitser niet op de volgende locaties, ongeacht of deze wordt gebruikt of wordt opgeborg

Page 23 - Ajuste automático del

NL7NLPlaats van de onderdelenHet getal tussen haakjes geeft het bladzijdenummer waar u de omschrijving kunt vinden. Ingebouwde groothoekadapter (4

Page 24 - Fotografía con flash manual

12ESMontaje/desmontaje de la unidad de flash en/de la cámaraPara montar la unidad de flash en la cámara1 Desconecte la alimentación de la unidad de f

Page 25

8NLBedieningspaneel Fn (functie)-knop (18) TEST-knop (41) Besturingswiel Gebruik het wiel om een item te selecteren of de ingestelde waarde op het

Page 26 - 1 Pulse el botón MODE

NL9NLIndicators op het schermDe volgende schermen worden gegeven als voorbeeld en kunnen verschillen van wat u daadwerkelijk ziet op het LCD-scherm.TT

Page 27 - 4 Asegúrese de que la

10NLDraadloze zendstand (radiobesturing)Draadloze ontvangststand (radiobesturing)Draadloze controllerstand (optisch draadloze communicati

Page 28 - “100*” indica 100 o superior

NL11NLPlaatsen van de batterijenVoorbereidingenDe flitser is geschikt voor één van de volgende sets:• Vier AA-formaat alkalibatterijen• Vier AA-form

Page 29 - 2 Seleccione el método

12NLDe flitser op de camera zetten/van de camera halenDe flitser op de camera zetten1 Zet de flitser uit.Als uw camera voorzien is van een ingebouwde

Page 30 - Montaje y desmontaje

NL13NLDe flitser aan zettenZet depower-schakelaar aan.Wanneer de flitser aan staat, verschijnen de indicators op het LCD-scherm.Stroomspaarstand• Als

Page 31 - 1 Pulse el botón WL

14NLOpmerkingen bij doorlopend flitsenAls u de flitser korte tijd doorlopend gebruikt, is het mogelijk dat de ingebouwde beveiliging in werking treedt

Page 32 - Fotografía con flash

NL15NLKoppelen met een draadloze radiozender/ontvanger (voor draadloze flitsfotografie met radiobesturing)Om draadloos te kunnen flitsen met deze flit

Page 33 - 8 Pulse el disparador

16NL• Om een flitser in te stellen als de ontvangsteenheid, moet u [RCV] (Receiver) selecteren.Opmerkingen• De aanwijzingen hierboven gaan ervan uit

Page 34

NL17NL4 Selecteer [OK] om de koppeling tot stand te brengen.• Op de zendeenheid zal het volgende scherm verschijnen.De koppeling wordt tot stand ge

Page 35

ES13ESConexión de la alimentación de la unidad de flashCierre el interruptor de alimentación.Cuando se conecte la alimentación de la unidad de flash,

Page 36

18NLInstellingenQuick Navi-instellingenU kunt op de Fn (functie)-knop op de flitser drukken om de in te stellen items voor het fotograferen, zoals de

Page 37 - 5 Coloque la cámara y

NL19NLIn te stellen items Beschrijvingen InstellingenTTL Instelling flitsstandTTL(*)/MANUAL/MULTI/ flitser uit/GROUPGeheugen oproepen OFF(*)/MR1/MR2In

Page 38 - 7 Pulse el disparador

20NLMENU-instellingenU kunt op de MENU-knop op de flitser drukken om de MENU-instellingen te veranderen.Selecteer het gewenste in te stellen item met

Page 39

NL21NLGroepenIn te stellen itemsBeschrijvingen InstellingenFLASH DISTRIBUT.FlitsverdelingsinstellingSTD(*)/CENTER/EVENLIGHT MODE LED-lampON/OFF instel

Page 40 - (lámpara LED)

22NLFotograferenFotograferenInstellen van de flitsstandU kunt op de MODE-knop () drukken en dan draaien aan het besturingswiel om de flitsstand van d

Page 41 - ) se encienda en naranja

NL23NL• U kunt op de +/- -knop drukken om de flitscompensatie te veranderen (om het flitssterkteniveau te regelen) op het scherm voor het instellen v

Page 42

24NLHandmatige flitsfotografie (MANUAL)In de handmatige flitsstand wordt het flitssterkteniveau constant gehouden, ongeacht de helderheid van het onde

Page 43

NL25NLFotograferen met hoge synchronisatiesnelheid (HSS)Fotograferen met hoge synchronisatiesnelheidNormale flitsfotografieMet hogesnelheidsync worden

Page 44

26NLMultiflitsfotografie (MULTI)Deze flitser is in staat om meerdere keren te flitsen terwijl de sluiter van de camera open staat (multiflitsfotografi

Page 45 - 3 Pulse el disparador

NL27NL• Instellingen [Hz]: 1 Hz - 100 Hz [TIMES]: 2 - 100, -- [LEVEL]: 1/8 - 1/128Wanneer [TIMES] is ingesteld op [--], zal de flitser doorlopend

Page 46 - 1 Incline el tubo de flash

14ESNotas sobre destellos continuosSi utiliza la unidad de flash continuamente durante un corto período de tiempo, se puede activar su circuito de seg

Page 47 - Acerca del AF illuminator

28NLBij gebruik van alkalibatterijenSterkte-niveausFlitsfrequenties (Hz)100 90 80 70 60 50 40 30 20 10 9 8 7 6 5 4 3 2 11/85 5 5 5 5 5 5 5 6 6 6 6 7 7

Page 48 - Asignación de controles

NL29NLDraadloze flitsfotografie (via radio- of optische communicatie)Deze flitser ondersteunt 2 verschillende soorten draadloze communicatie voor draa

Page 49 - Izquierda

30NLBevestigen en verwijderen van de mini-standaardWanneer u de flitser van de camera heeft gehaald om draadloos te kunnen gebruiken, kunt u er de mee

Page 50 - 1 Pulse el botón Fn

NL31NLDraadloze flitsfotografie (via draadloze radiocommunicatie)Draadloze flitsfotografie met radiobesturingDeze flitser ondersteunt draadloze radioc

Page 51 - Notas sobre la utilización

32NLDraadloze flitsfotografie (via een ontvangsteenheid)U kunt een andere flitser die is aangesloten op de camera als de zendeenheid gebruiken, of een

Page 52 - Mantenimiento

NL33NL7 Zorg ervoor dat de flitser op de camera (zendeenheid) en deze flitser draadloos met elkaar verbonden zijn en klaar zijn om te flitsen.Draadlo

Page 53 - Especificaciones

34NLInstellen van de belichtingsverhouding van de zendeenheidDruk op de Fn (functie)-knop op deze flitser en specificeer de verhouding van het sterkte

Page 54

NL35NLVeranderen van de instellingen van individuele ontvangsteenheden (RECEIVER SET)U kunt op de MENU-knop op de zendeenheid drukken en [RECEIVER SET

Page 55 - Frecuencia/Repetición

36NLDraadloze flitsfotografie (via draadloze optische communicatie)Draadloze flitsfotografie met optische besturingDeze flitser ondersteunt draadloze

Page 56 - Marca comercial

NL37NLDraadloze flitsfotografie (via een remote-eenheid)U kunt een andere flitser die is aangesloten op de camera als de controllereenheid gebruiken,

Page 57

ES15ESEmparejamiento con un controlador/receptor inalámbrico por radio (para fotografía con flash inalámbrico por radio)Para realizar la fotografía co

Page 58 - Für Kunden in Europa

38NL6 Zorg ervoor dat de flitser op de camera (controllereenheid) en deze flitser klaar zijn om te flitsen.Wanneer deze flitser klaar is om te flitse

Page 59

NL39NL• Als u niet wilt dat de zendeenheid zelf flitst, moet u op de Fn (functie)-knop drukken en [OFF] instellen voor de CMD flitsinstelling.Instel

Page 60

40NLVerlichting voor video-opnamen (LED-lamp)U kunt de LED-lamp van deze flitser gebruiken als lichtbron voor video-opnamen. Dit helpt om natuurlijke

Page 61 - Vor dem Gebrauch

NL41NLTestflitsenU kunt een testflits afvuren voor u begint te fotograferen. Als u een flitsmeter wilt gebruiken voor handmatige flitsfotografie (blad

Page 62 - Kommunikationsabstand

42NLSelecteren van de flitshoek (zoom)Automatische instelling van de flitshoek (auto zoom)Deze flitser stelt automatisch de juiste flitshoek in aan de

Page 63 - Bezeichnung der Teile

NL43NL• Wanneer u een 2D-onderwerp van voren fotografeert met een lens met een brandpuntsafstand van minder dan 18 mm, kan de rand van het beeld iets

Page 64 - Über die LCD-Rückbeleuchtung

44NLFlitsverdelingsinstellingU kunt op de MENU-knop drukken en [FLASH DISTRIBUT.] selecteren om het flitsverdelingspatroon in te stellen. (De flitsver

Page 65 - Bildschirm

NL45NLIndirecte flitsfotografieDoor de flitslamp van de flitser op het plafond of een wand te richten in plaats van direct op het onderwerp, kunt u he

Page 66

46NLGebruiken van het plaatje voor indirect flitsenHet plaatje voor indirect flitsen geeft glans aan de ogen van uw onderwerp en maakt het onderwerp l

Page 67 - Einsetzen der Batterien

NL47NLOver de AF-illuminatorAls de helderheid of het contrast onvoldoende is om het onderwerp met de camera alleen te forograferen, kan de AF-illumina

Page 68 - Blitzgeräts an/von der Kamera

16ES• Para especificar una unidad de flash como unidad receptora, seleccione [RCV].Notas• Las instrucciones anteriores se dan basándose en el supues

Page 69 - Einschalten des Blitzgeräts

48NLToewijzen van aangepaste toetsfunctiesAls u dat wilt, kunt u aan bepaalde bedieningsorganen op het bedieningspaneel een andere functie toewijzen.

Page 70 - Dauerblitzen

NL49NLGroepenToe te wijzen functiesBeschrijvingenWiel en toetsenWielMiddenLinksRechtsOmhoogOmlaagMODE Instelling flitsstand -    */LEVELInstellin

Page 71 - Kopplung mit einem Funk

50NLOpslaan/oproepen van instellingen in/uit het geheugenU kunt een vaak gebruikte stand of combinatie van instellingen opslaan in het geheugen onder

Page 72 - 3 Drücken Sie an diesem

NL51NLOverigeOpmerkingen bij het gebruikTijdens het fotograferen• Deze flitser genereert fel licht en mag daarom niet vlak voor de ogen worden gebrui

Page 73 - 4 Wählen Sie [OK]

52NL• Gebruik geen lithiumionbatterijen, want door herhaaldelijk te flitsen worden de batterijen heet en werkt de flitser niet meer.• De flitsfreque

Page 74 - 4 Drücken Sie die Taste

NL53NLTechnische gegevensRichtnummerNormale flits/STD flitsverdeling (ISO 100) Handmatige flits/35mm-formaatStroomsterkteInstelling flitsdekking (mm)

Page 75

54NLHSS vlakke flits/STD flitsverdeling (ISO 100) Handmatige flits/35mm-formaatSluitertijdInstelling flitsdekking (mm)15* 24 28 35 50 70 1051/2504,6 8

Page 76 - MENU-Einstellungen

NL55NLKenmerken van de draadloze radiobesturing:Frequentieband: 2,4 GHzAantal kanalen: 14 kanalenCommunicatieafstand: Ongeveer 30 m (Gemeten onder onz

Page 77

56NLLED-lamp Belichtingsintensiteit van het midden: Ongeveer 400 lx bij 0,5m of ongeveer 100 lx bij 1mBelichtingsafstand: Ongeveer 1m (Stel, bij het o

Page 79 - Farbtemperaturinformation

ES17ES4 Seleccione [OK] para establecer el emparejamiento.• En la unidad controladora se visualizará la pantalla siguiente.El emparejamiento está e

Page 80 - 4 Drücken Sie den

2SESvenskaLäs noggrant igenom den här bruksanvisningen innan du börjar använda produkten, och spara sedan bruksanvisningen så att du kan slå upp saker

Page 81 - Kurzzeitsynchronisation (HSS)

SE3SEHärmed intygar Sony Corporation att denna utrustning står i överensstämmelse med de väsentliga egenskapskrav och övriga relevanta bestämmelser so

Page 82 - Blitz (MULTI)

4SEInnehållsförteckningFöre användning ...5Plaats van de onderdelen ...

Page 83 - 4 Stellen Sie sicher, dass

SE5SEFöre användningDenna blixt kan användas i kombination med Sony digitalkameror med utbytbart objektiv, Sony HD-videokameror med utbytbart objektiv

Page 84 - 100*“ zeigt 100 oder mehr an

6SEPlacera inte blixten på någon av följande platserAnvänd eller förvara inte blixten på följande platser. Det kan leda till funktionsstörningar.• P

Page 85

SE7SEPlaats van de onderdelenSiffran inom parentes anger sidnumret där du kan hitta beskrivningen. Inbyggd vidvinkeladapter (42) Blixtrör LED-lj

Page 86 - Ministänders

8SEStyrkonsol Fn (funktion)-knapp (18) TEST-knapp (41) Styrratt Använd ratten för att flytta fokus eller ändra inställningspostens värde på Quick N

Page 87

SE9SESkärmindikatorerFöljande skärmbilder ges som exempel och kan se annorlunda ut mot vad du faktiskt ser på LCD-panelen.TTL-blixtlägeMANUAL-blixt

Page 88 - Empfängereinheit)

10SETrådlöst commanderläge (radiostyrning)Trådlöst mottagarläge (radiostyrning)Trådlöst styrläge (optisk trådlös kommunikation)Tr

Page 89 - 8 Drücken Sie den

SE11SESätta i batterierFörberedelserEndera av följande batterityp kan användas i blixtaggregatet:• Fyra alkaliska batterier av storlek AA• Fyra uppl

Page 90

18ESAjustesAjustes de Quick NaviPuede pulsar el botón Fn (función) de la unidad de flash para cambiar los ajustes para fotografía, tales como el modo

Page 91 - Hinweise

12SEMontera/ta bort blixtaggregatet på/från kameranMontera blixtaggregatet på kameran1 Stäng av strömmen till blixtaggregatet.Om din kamera är utrust

Page 92 - 1 Drücken Sie die

SE13SESlå på strömmen till blixtaggregatetSlå på strömbrytaren.När blixtaggregatet slås på, visas skärmindikatorer på LCD-panelen.Energisparläge• Om

Page 93 - 1 Bringen Sie das

14SEAtt observera om kontinuerliga blixtarOm du använder blixtaggregatet kontinuerligt under en kort tidsperiod, kan dess inbyggda säkerhetskrets utlö

Page 94 - 7 Drücken Sie den

SE15SEParning med en trådlös radiocommander/mottagare (för radio trådlös blixtfotografering)För att kunna använda radio trådlös blixtfotografering med

Page 95

16SE• För att ange ett blixtaggregat som mottagarenheten, välj [RCV].Obs!• De ovan givna anvisningarna baseras på antagandet att detta blixtaggregat

Page 96 - (LED-Leuchte)

SE17SE4 Välj [OK] för att upprätta parning.• På commanderenheten visas följande skärm.Parning har upprättats. På commanderenheten kan du fortsätta

Page 97 - Auslösen eines Testblitzes

18SEInställningarQuick Navi-inställningarDu kan trycka på Fn (funktion)-knappen på blixtaggregatet för att ändra inställningarna för fotografering, so

Page 98 - (Automatischer Zoom)

SE19SEInställningsposterBeskrivningar InställningsalternativTTL Inställning av blixtlägeTTL(*)/MANUAL/MULTI/ blixt av/GROUPMemory Recall (minnesåterka

Page 99 - (Manueller Zoom)

20SEMENU-inställningarDu kan trycka på MENU-knappen på blixtaggregatet för att ändra MENU-inställningarna.Flytta fokus till önskad inställningspost me

Page 100 - Blitzverteilungseinstellung

SE21SEGrupperInställningsposterBeskrivningarInställningsalternativFLASH DISTRIBUT. Inställning av blixtspridningSTD(*)/CENTER/EVENLIGHT MODE Inställni

Page 101 - 3 Drücken Sie den

ES19ESElementos de ajusteDescripción Opciones de ajusteTTL Ajuste de modo de flashTTL(*)/MANUAL/MULTI/ flash desactivado/GROUPRecuperación de memoria

Page 102 - 3 Drücken Sie die Taste

22SEFotograferingFotograferingVälja blixtlägeDu kan trycka på MODE-knappen () och vrida på styrratten för att välja blixtläge för blixtaggregatet.•

Page 103 - Über das AF-Hilfslicht

SE23SE• Du kan trycka på +/--knappen för att ändra blixtkompensationen (justera blixtens effektnivå) på skärmen för inställning av blixtkompensation.

Page 104 - 1 Drücken Sie die Taste

24SEManuell blixtfotografering (MANUAL)Manuellt blixtläge håller blixtens effektnivå på samma nivå oavsett ljusstyrkan i motivet eller inställningarna

Page 105

SE25SEFotografering med höghastighetssynkronisering (HSS)Fotografering med höghastighetssynkroniseringFotografering med normal blixtHöghastighetssynkr

Page 106 - Speichereinstellungen

26SEFotografering med multipel blixt (MULTI)Detta blixtaggregat kan utlösas flera gånger medan kamerans slutare är öppen (fotografering med multipel b

Page 107 - Hinweise zur Verwendung

SE27SE• Inställningsalternativ [Hz]: 1 Hz - 100 Hz [TIMES]: 2 - 100, -- [LEVEL]: 1/8 - 1/128När [TIMES] är inställt på [--], avfyras blixtaggregat

Page 108 - Temperatur

28SENär alkaliska batterier användsEffekt-nivåerBlixtfrekvenser (Hz)100 90 80 70 60 50 40 30 20 10 9 8 7 6 5 4 3 2 11/85 5 5 5 5 5 5 5 6 6 6 6 7 7 8 9

Page 109 - Technische Daten

SE29SETrådlös blixtfotografering (med radio eller optisk kommunikation)Detta blixtaggregat stöder 2 typer av trådlös kommunikation för trådlös blixtfo

Page 110 - APS-C-Format

30SESätta fast och ta bort ministälletNär du har tagit bort blixtaggregatet från kameran för att sätta upp och använda det fristående för trådlös blix

Page 111 - Frequenz/Wiederholung

SE31SETrådlös blixtfotografering (med trådlös radiokommunikation)Radio trådlös blixtfotograferingDetta blixtaggregat stöder trådlös radiokommunikation

Page 112

2ESEspañolAntes de utilizar el producto,por favor, lea atentamenteeste manual y guárdelo paraconsultarlo en el futuro.POR FAVOR LEA DETALLADAMENTE EST

Page 113

20ESAjustes de MENUPuede pulsar el botón MENU de la unidad de flash para cambiar los ajustes de MENU.Mueva el foco al elemento de ajuste que desee con

Page 114 - Nederlands

32SETrådlös blixtfotografering (med mottagarenheten)Du kan ange ett annat blixtaggregat monterat på kameran eller den trådlösa radiocommandern som com

Page 115

SE33SE7 Kontrollera att blixtaggregatet på kameran (commanderenheten) och detta blixtaggregat är trådlöst anslutna och redo att avfyras.Trådlöst ansl

Page 116 - Inhoudsopgave

34SEStälla in belysningsförhållandet för commanderenhetenTryck på Fn (funktion)-knappen på detta blixtaggregat och ange inställningen av effektnivåför

Page 117 - Voor gebruik

SE35SEÄndra inställningarna för enskilda mottagarenheter (RECEIVER SET)Du kan trycka på MENU-knappen på commanderenheten och ange [RECEIVER SET] för a

Page 118

36SETrådlös blixtfotografering (med optisk trådlös kommunikation)Optisk trådlös blixtfotograferingDetta blixtaggregat stöder optisk trådlös kommunikat

Page 119 - Plaats van de onderdelen

SE37SETrådlös blixtfotografering (med fjärrenheten)Du kan ange ett annat blixtaggregat monterat på kameran eller kamerans inbyggda blixt som styrenhet

Page 120 - Bedieningspaneel

38SE6 Kontrollera att blixten på kameran (styrenheten) och detta blixtaggregat är redo att avfyras.När detta blixtaggregat är redo att avfyras, lyser

Page 121 - Indicators op het scherm

SE39SE• Om du inte vill att commanderenheten ska avfyra, tryck på Fn (funktion)-knappen och ange [OFF] för CMD-blixtinställningen.Ställa in belysnin

Page 122

40SEBelysning för videotagning (LED-ljus)Du kan använda LED-ljuset på detta blixtaggregat som en ljuskälla för videotagning. Det bidrar till att skapa

Page 123 - Plaatsen van de batterijen

SE41SEAvfyra en testblixtDu kan avfyra en testblixt innan du börjar fotografera. Om du avser att använda en blixtmätare för manuell blixttagning (sid.

Page 124 - 5 Draai de

ES21ESGruposElementos de ajusteDescripciónOpciones de ajusteFLASH DISTRIBUT.Ajuste de distribución de destelloSTD(*)/CENTER/EVENLIGHT MODE Ajuste ON/O

Page 125 - De flitser aan zetten

42SEVälja blixttäckning (zoom)Automatiskt val av blixttäckning (zoom)Detta blixtaggregat väljer automatiskt lämplig blixttäckning för brännvidden för

Page 126 - Opmerkingen bij

SE43SE• När du fotograferar ett plant 2D-motiv rakt framifrån med ett objektiv med en brännvidd på mindre än 18 mm, är det möjligt att skärmens perif

Page 127 - Koppelen met een draadloze

44SEInställning av blixtspridningDu kan trycka på MENU-knappen och välja [FLASH DISTRIBUT.] för att ange blixtspridningsmönstret. (Inställningen av bl

Page 128 - 3 Druk op deze flitser en

SE45SEFotografering med studsblixtGenom att rikta blixtröret på blixtaggregatet mot taket eller en vägg i rummet i stället för rakt mot motivet, kan d

Page 129 - 4 Selecteer [OK] om de

46SEAnvända studsskivanStudsskivan skapar en högdager i motivets ögon som gör att motivet ser mer levande ut.1 Dra ut vidvinkeladaptern försiktigt.St

Page 130 - Quick Navi-instellingen

SE47SEOm AF-belysningenI svagt ljus eller om kontrasten inte är tillräcklig för kameran att fotografera motivet, tänds AF-belysningen (LED-ljus) på fr

Page 131

48SETilldela anpassade knapparDu kan tilldela en funktion som du vill använda till några av kontrollerna på styrkonsolen: riktningsknappar, mittknapp

Page 132 - MENU-instellingen

SE49SERegistrera/hämta minnesinställningarDu kan registrera ett läge som du ofta använder eller en kombination av värden till antingen [MR1] eller [MR

Page 133

50SEÖvrigtAtt tanka pa vid anvandningUnder fotografering• Den här blixtenheten genererar starkt ljus som inte bör riktas in i någons ögon.• Använd i

Page 134 - Fotograferen

SE51SE• Använd inte litiumjonbatterier eftersom upprepad användning av blixten gör att batterierna blir varma och blixten inte längre går att använda

Page 135 - WB-regeling met

22ESFotografíaFotografíaSelección del modo de flashPulse el botón MODE () y gire la rueda de control para seleccionar el modo de flash de la unidad d

Page 136 - (MANUAL)

52SETekniska dataLedtalNormal blixt/STD-blixtspridning (ISO 100) Manuell blixt/35 mm-formatBlixtnivåInställning blixttäckning (mm)15* 24 28 35 50 70

Page 137 - Fotograferen met hoge

SE53SEHSS-plattblixt/STD-blixtspridning (ISO 100) Manuell blixt/35 mm-formatSlutartidInställning blixttäckning (mm)15* 24 28 35 50 70 1051/2504,6 8,4

Page 138 - Multiflitsfotografie (MULTI)

54SEEgenskaper för radio trådlös:Frekvensband: 2,4 GHzAntal kanaler: 14 kanalerMaximalt kommunikationsavstånd: Ca. 30 m (Uppmätt under våra mätförhåll

Page 139 - 4 Zorg ervoor dat de

SE55SELED-ljus Centerbelysningsintensitet: Ca. 400 lx vid 0,5 m eller ca. 100 lx vid 1 mBelysningsavstånd: Ca. 1 m (När filmer spelas in, ställ in på

Page 140

2ITItalianoPrima di utilizzare il prodotto, leggere attentamente il presente manuale e conservarlo per riferimento futuro.AVVERTENZAPer ridurre il ris

Page 141 - 1 Druk op de MENU

IT3ITCon la presente Sony Corporation dichiara che questo apparecchio è conforme ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabili

Page 142 - Bevestigen en

4ITSommarioPrima dell’uso ...5Identificazione delle parti ...

Page 143 - 1 Druk op de WL-knop

IT5ITPrima dell’usoQuesta unità flash può essere utilizzata in combinazione con le fotocamere digitali con obiettivo intercambiabile Sony, le videocam

Page 144 - Draadloze

6ITNon collocare l’unità flash nei seguenti luoghiIndipendentemente dal fatto che lo si utilizzi o meno, non collocare il flash nei luoghi descritti d

Page 145 - 8 Druk de sluiterknop in

IT7ITIdentificazione delle partiIl numero tra parentesi indica il numero di pagina in cui è disponibile la descrizione. Adattatore grandangolare i

Page 146

ES23ES al lado del indicador de alcance del flash.• Puede pulsar el botón +/- para cambiar la compensación de flash (ajuste de nivel de potencia de d

Page 147 - Opmerkingen

8ITConsole operativa Tasto Fn (funzione) (18) Tasto TEST (43) Rotellina di controllo Usare la rotellina per spostare la messa a fuoco o modificare

Page 148

IT9ITIndicatori su schermoLe immagini seguenti dello schermo sono fornite come esempi e potrebbero apparire diverse da quanto visualizzato effettivame

Page 149 - 5 Stel de camera en deze

10ITModalità comando senza fili (radiocomandata)Modalità ricezione senza fili (radiocomandata)Modalità controllo senza fili (comunicazion

Page 150 - 7 Druk de sluiterknop in

IT11ITInserimento delle batteriePreparazioniL'unità flash può accogliere un set tra quelli indicati di seguito:• Quattro batterie alcaline AA•

Page 151

12ITApplicazione/rimozione dell'unità flash alla/dalla fotocameraPer applicare l'unità flash alla fotocamera1 Spegnere l'alimentazione

Page 152 - (LED-lamp)

IT13ITSpegnimento dell'alimentazione dell'unità flashAccendere l'interruttore di alimentazione.Quando l'unità flash è alimentata,

Page 153 - Testflitsen

14ITSe sul pannello LCD è visibile solo :l'unità non è più in grado di emettere lampeggiamenti. Sostituire le batterie.Note sui lampeggiamenti co

Page 154

IT15ITAssociazione con un radiocomando/ricevitore radio senza fili (per fotografia con flash senza fili radiocomandato)Per scattare fotografie con fla

Page 155

16IT• Per specificare un'unità flash come unità di ricezione, selezionare [RCV].Note• Le istruzioni descritte sopra presuppongono che questa un

Page 156 - Flitsverdelingsinstelling

IT17IT4 Selezionare [OK] per stabilire l'associazione.• Sull'unità di comando viene visualizzata la seguente schermata.L'associazion

Page 157 - Indirecte flitsfotografie

24ESFotografía con flash manual (MANUAL)El modo de flash manual mantiene el nivel de potencia de destello constante independientemente del brillo del

Page 158 - 1 Kantel deflitslamp 8

18ITImpostazioniImpostazioni di Quick NaviÈ possibile premere il tasto Fn (funzione) sull'unità flash per cambiare le impostazioni per la fotogra

Page 159 - Over de AF-illuminator

IT19ITVoci di impostazioneDescrizioni Opzioni di impostazioneTTLImpostazione modalità flashTTL(*)/MANUAL/MULTI/ flash disattivato/GROUPRichiamo memori

Page 160 - Toewijzen van aangepaste

20ITImpostazioni MENUÈ possibile premere il tasto MENU sull'unità flash per cambiare le impostazioni del MENU.Spostarsi sulla voce di impostazion

Page 161

IT21ITGruppiVoci di impostazioneDescrizioniOpzioni di impostazioneFLASH DISTRIBUT.Impostazioni di distribuzione del lampeggiamentoSTD(*)/CENTER/EVENLI

Page 162 - 2 Selecteer [MR1]

22ITFotografiaFotografiaSelezione della modalità flashÈ possibile premere il tasto MODE () e ruotare la rotellina di controllo per selezionare la mod

Page 163 - Opmerkingen bij het gebruik

IT23IT2 Premere il tasto dell'otturatore per scattare una foto.Assicurarsi che l'unità flash sia pronta prima di premere il tasto dell&apos

Page 164 - Onderhoud

24ITLa modalità flash manuale offre un’intensità fissa del flash indipendentemente dalla luminosità del soggetto e dall’impostazione della fotocamera.

Page 165 - Technische gegevens

IT25ITFotografia con flash manuale (MANUAL)La modalità manuale mantiene costante il livello di potenza del flash indipendentemente dalla luminosità de

Page 166 - APS-C-formaat

26ITFotografia con sincronizzazione ad alta velocità (HSS)Fotografia con sincronizzazione ad alta velocitàFotografia con flash normaleLa sincronizzazi

Page 167 - Frequentie/Herhaling

IT27ITFotografia con flash multiplo (MULTI)Questa unità flash è in grado di emettere più lampeggiamenti mentre l'otturatore della fotocamera è ap

Page 168 - Handelsmerk

ES25ESFotografía con sincronización de alta velocidad (HSS)Fotografía con sincronización de alta velocidadFotografía con flash normalLa sincronización

Page 169

28IT  • Opzioni di impostazione [Hz]: 1 Hz - 100 Hz [TIMES] (Volte): 2 - 100, -- [LEVEL] (Livello): 1/8 - 1/128Quando [TIMES] è impostato su [-

Page 170 - För kunder i Europa

IT29ITCon batterie alcalineLivelli di potenzaFrequenze del flash (Hz)100 90 80 70 60 50 40 30 20 10 9 8 7 6 5 4 3 2 11/85 5 5 5 5 5 5 5 6 6 6 6 7 7 8

Page 171

30ITFotografia con flash senza fili (con comunicazione radio o ottica)L'unità flash supporta 2 tipi di comunicazione senza fili per la fotografia

Page 172 - Innehållsförteckning

IT31IT2 Selezionare il metodo di comunicazione senza fili desiderato.: Comunicazione radio senza fili con l'unità flash: Comunicazione ottica

Page 173 - Före användning

32ITFotografia con flash senza fili (con comunicazione radio senza fili)Fotografia con flash senza fili a comunicazione radioQuesta unità flash suppor

Page 174 - Kommunikationsavstånd

IT33ITFotografia con flash senza fili (con unità ricevitore)È possibile specificare un'altra unità flash applicata alla fotocamera o al radiocoma

Page 175

34IT7 Assicurarsi che l'unità flash sulla fotocamera (unità di comando) e questa unità flash siano collegate in modalità senza fili e pronte.Con

Page 176 - Styrkonsol

IT35ITselezionare [ON] per [RATIO CONTROL: OFF] (Controllo del rapporto: Off).• L'unità di comando si attiva come unità flash nel gruppo A.• Se

Page 177 - Skärmindikatorer

36ITl'impostazione del livello di potenza per i gruppi A, B, C, D ed E sulla schermata di impostazione della modalità flash di gruppo. Imposta

Page 178

IT37ITFotografia con flash senza fili (con comunicazione ottica senza fili)Fotografia con flash senza fili a comunicazione otticaQuesta unità flash su

Page 179 - Sätta i batterier

26ESFotografía con flash múltiple (MULTI)Esta unidad de flash es capaz de destellar varias veces mientras el obturador de la cámara está abierto (foto

Page 180 - 5 Vrid låsspaken mot

38ITFotografia con flash senza fili (con unità remota)È possibile specificare un'altra unità flash applicata alla fotocamera o al flash incorpora

Page 181 - Slå på strömmen till

IT39ITistruzioni per l'uso fornite con l'unità flash applicata.5 Posizionare la fotocamera e l'unità flash.6 Assicurarsi che il flash

Page 182 - Att observera om

40IT• Premere il tasto Fn (funzione) sull'unità di comando e selezionare [ON] per [RATIO CONTROL: OFF] (Controllo del rapporto: Off).• È possib

Page 183 - Parning med en trådlös

IT41IT• Quando le unità remote (flash separati) sono in modalità flash MANUAL, ogni unità si attiva con la propria potenza di flash specificata.• Tu

Page 184 - 3 På detta blixtaggregat

42ITIlluminazione per le riprese video (luce LED)È possibile usare la luce LED di questa unità flash come sorgente luminosa per le riprese video. Cons

Page 185 - 4 Välj [OK] för att

IT43ITEsecuzione di un flash di provaPrima di iniziare a fotografare è possibile eseguire un flash di prova. Se si intende usare un dispositivo di mis

Page 186 - Quick Navi-inställningar

44ITSelezione della copertura del flash (zoom)Selezione automatica della copertura del flash (zoom automatico)Questa unità flash seleziona automaticam

Page 187

IT45IT• Quando si estrae l'adattatore grandangolare incorporato, non applicare forza eccessiva in quanto lo si potrebbe danneggiare.• Quando si

Page 188 - MENU-inställningar

46ITImpostazioni di distribuzione del lampeggiamentoÈ possibile premere il tasto MENU e selezionare [FLASH DISTRIBUT.] per specificare lo schema di di

Page 189

IT47ITFotografia con flash a rimbalzoIndirizzando il lampeggiatore a scarica dell'unità flash verso il soffitto o una parete della stanza invece

Page 190 - Fotografering

ES27ES• Opciones de ajuste [Hz]: 1 Hz - 100 Hz [TIMES]: 2 - 100, -- [LEVEL]: 1/8 - 1/128Cuando [TIMES] esté ajustado a [--], la unidad de flash de

Page 191 - Automatisk

48ITUso dello specchio riflettenteLo specchio riflettente mette in rilievo gli occhi del soggetto e rende più intenso lo sguardo del soggetto.1 Estra

Page 192 - Manuell blixtfotografering

IT49ITInformazioni sull'illuminatore AFSe le impostazioni di luminosità e contrasto della fotocamera non sono sufficienti per fotografare il sogg

Page 193 - Fotografering med

50ITAssegnazione dei tasti personalizzatiÈ possibile assegnare una funzione a scelta ad alcuni dei comandi sulla console operativa: tasti direzione, t

Page 194 - 2 Tryck på Fn (funktion)

IT51ITGruppiFunzioni assegnabiliDescrizioniRotellina e tastiRotellinaCentroSinistraDestraSu GiùMODE Impostazione modalità flash -    */LEVELImpos

Page 195 - 4 Kontrollera att

52ITRegistrazione/richiamo delle impostazioni in memoriaÈ possibile registrare una delle modalità utilizzate di frequente o una combinazione di valori

Page 196

IT53ITAltroNote sull’usoDurante la fotografia• L’unità flash genera un fascio di luce molto potente, pertanto non deve essere puntata direttamente da

Page 197 - 2 Välj önskad

54ITdella batteria a causa delle condizioni di temperatura e conservazione. Il livello della batteria visualizzato può essere riportato al valore corr

Page 198 - Sätta fast och ta bort

IT55ITbatterie riacquisiranno parte della relativa capacità.Manutenzione• Rimuovere l’unità dalla fotocamera. Pulire il flash con un panno morbido e

Page 199 - 1 Tryck på WL

56ITSpecificheNumero guidaFlash normale/distribuzione flash STD (ISO 100) Flash manuale/formato da 35 mmLivello alimentazioneImpostazione di copertur

Page 200 - Trådlös

IT57ITFlash flat HSS/distribuzione flash STD (ISO 100) Flash manuale/formato da 35 mmVelocità otturatoreImpostazione di copertura del flash (mm)15* 24

Page 201 - 8 Tryck på avtryckaren

28ESCuando se utilicen pilas alcalinasNiveles de potenciaFrecuencias de destello (Hz)100 90 80 70 60 50 40 30 20 10 9 8 7 6 5 4 3 2 11/85 5 5 5 5 5 5

Page 202

58ITFunzioni senza fili radio:Banda di frequenza: 2,4 GHzNumero di canali: 14 canaliDistanza di comunicazione: Circa 30 m (Rilevata in base alle nostr

Page 203

IT59ITLuce LED Intensità dell'illuminamento al centro: circa 400 lx a 0,5 m o circa 100 lx a 1 mDistanza di illuminazione: circa 1 m (per la regi

Page 204 - 1 Tryck på WL-knappen

2PTPortuguêsAntes de operar o produto, leia este manual atentamente e conserve-o para futura referência.AVISOPara reduzir o risco de incêndio ou choqu

Page 205 - 5 Ställ upp kameran och

PT3PTSony Corporation declara que este equipamento está conforme com os requisitos essenciais e outras disposições relevantes da Diretiva 1999/5/CE. P

Page 206 - 7 Tryck på avtryckaren

4PTÍndiceAntes de utilizar ...5Identificação das partes ...

Page 207

PT5PTAntes de utilizarEsta unidade de flash pode ser utilizada em combinação com Câmaras Digitais de Objectivas Intercambiáveis da Sony, Câmaras de Ví

Page 208 - (LED-ljus)

6PTNão coloque esta unidade de flash em nenhum dos locais indicados a seguirIndependentemente de esta unidade de flash estar a ser utilizada ou armaze

Page 209 - Avfyra en testblixt

PT7PTIdentificação das partesO número entre parêntesis indica o número de página onde pode encontrar a descrição. Painel difusor incorporado (43)

Page 210 - Välja blixttäckning (zoom)

8PTConsola de operação Botão Fn (função) (18) Botão TEST (42) Seletor de controlo Utilize o seletor para acertar o foco ou alterar o valor da opção

Page 211

PT9PTIndicadores no ecrãAs seguintes imagens de ecrã são disponibilizadas como exemplos e podem apresentar diferenças em relação ao que vê no painel L

Page 212 - Inställning av blixtspridning

ES29ESFotografía con flash inalámbrico (con comunicaciones por radio u ópticas)Esta unidad de flash admite 2 tipos de comunicaciones inalámbricas para

Page 213 - Fotografering med studsblixt

10PTModo de comando sem fios (controlo por rádio)Modo de recetor sem fios (controlo por rádio)Modo de controlo sem fios (comunicações ópt

Page 214 - 1 Luta ner blixtröret med

PT11PTInserir as pilhasPreparativosA unidade de flash pode utilizar qualquer dos seguintes conjuntos:• Quatro pilhas alcalinas de tamanho AA• Quatro

Page 215 - Om AF-belysningen

12PTMontar e desmontar a unidade de flash na câmaraPara montar a unidade de flash na câmara1 Desligue a unidade de flash.Se a sua câmara estiver equi

Page 216 - Tilldela anpassade knappar

PT13PTLigar a unidade de flashLigue o interruptor de corrente.Quando a unidade de flash estiver ligada, os indicadores no ecrã são apresentados no pai

Page 217 - Registrera/hämta

14PTNotas sobre unidades de flash contínuoSe utilizar a unidade de flash de forma contínua durante um curto período de tempo, o circuito de segurança

Page 218 - Att tanka pa vid anvandning

PT15PTEmparelhamento com um telecomando/recetor sem fios por rádio (para fotografia com flash sem fios por rádio)Para fotografar com flash sem fios po

Page 219 - Underhåll

16PT• Para especificar uma unidade de flash como a unidade recetora, selecione [RCV].Notas• As instruções acima são dadas com base na presunção de q

Page 220 - Tekniska data

PT17PT4 Selecione [OK] para estabelecer o emparelhamento.• Na unidade de comando, aparece o seguinte ecrã.O emparelhamento fica estabelecido. Na un

Page 221 - APS-C-format

18PTDefiniçõesDefinições do Quick NaviPode premir o botão Fn (função) na unidade de flash para alterar as definições para fotografia, por exemplo, o m

Page 222 - Frekvens/Upprepning

PT19PTOpções de definiçãoDescrições Opções a definirTTL Definição do modo de flashTTL(*)/MANUAL/MULTI/ flash desligado/GROUPChamar memória OFF(*)/MR1/

Page 223 - Varumärken

ES3ESPor medio de la presente Sony Corporation declara que este equipo cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicab

Page 224 - Italiano

30ESMontaje y desmontaje del minisoporteCuando haya desmontado la unidad de flash de la cámara para colocarla y utilizarla sola para fotografía con fl

Page 225

20PTDefinições do MENUPode premir o botão MENU na unidade de flash para alterar as definições do MENU.Desloque o foco para a opção de definição da sua

Page 226 - Sommario

PT21PTGruposOpções de definiçãoDescriçõesOpções a definirFLASH DISTRIBUT.Definição da distribuição do flashSTD(*)/CENTER/EVENLIGHT MODE Definição ON/O

Page 227 - Prima dell’uso

22PTFotografarFotografarSelecionar o modo de flashPode premir o botão MODE () e rodar o seletor de controlo para selecionar o modo de flash da unidad

Page 228 - Distanza di comunicazione

PT23PTalcance do flash indicado. Esta unidade de flash tem a capacidade de indicar distâncias no intervalo de 0,7 m a 28 m. Se a distância estiver for

Page 229 - Identificazione delle parti

24PTO modo de flash manual proporciona uma intensidade de flash fixa, independentemente da luminosidade do motivo e da definição da câmara. O modo de

Page 230 - Console operativa

PT25PTFotografia com flash manual (MANUAL)O modo de flash manual mantém o nível de potência do flash consistente, independentemente da luminosidade do

Page 231 - Indicatori su schermo

26PTFotografia com sincronização de alta velocidade (HSS)Fotografia com sincronização de alta velocidadeFotografia normal com flashA sincronização a a

Page 232

PT27PTFotografia com flash múltiplo (MULTI)Esta unidade de flash é capaz de disparar várias vezes enquanto o obturador da câmara estiver aberto (fotog

Page 233 - Inserimento delle batterie

28PT  • Opções a definir [Hz]: 1 Hz - 100 Hz [TIMES]: 2 - 100, -- [LEVEL]: 1/8 - 1/128Quando [TIMES] estiver definido como [--], a unidade de f

Page 234 - 5 Ruotare la leva di

PT29PTQuando utilizar pilhas alcalinasNíveis de potênciaFrequências dos disparos de flash (Hz)100 90 80 70 60 50 40 30 20 10 9 8 7 6 5 4 3 2 11/85 5 5

Page 235

ES31ESFotografía con flash inalámbrico (con comunicaciones inalámbricas por radio)Fotografía con flash inalámbrico por radioEsta unidad de flash admit

Page 236 - Note sui

30PTFotografia com flash sem fios (com comunicações por rádio ou ópticas)Esta unidade de flash suporta 2 tipos de comunicações sem fios para fotografi

Page 237 - 2 Premere il tasto WL

PT31PT2 Selecione o método de comunicação sem fios da sua escolha.: Comunicações sem fios por rádio com a unidade de flash: Comunicações sem fios ó

Page 238 - 3 Su questa unità

32PTFotografia com flash sem fios (com comunicações sem fios por rádio)Fotografia com flash sem fios por rádioEsta unidade de flash suporta comunicaçõ

Page 239 - 4 Selezionare [OK]

PT33PTFotografia com flash sem fios (com a unidade recetora)Pode especificar outra unidade de flash ligada à câmara ou o telecomando sem fios por rádi

Page 240 - Impostazioni di Quick Navi

34PT7 Certifique-se de que a unidade de flash na câmara (unidade de comando) e esta unidade de flash estão ligadas sem fios e prontas a disparar.Liga

Page 241

PT35PTprima o botão Fn (função) e especifique [OFF] para a definição de flash CMD.Para definir a relação da iluminação da unidade de comandoPrima o b

Page 242 - Impostazioni MENU

36PTAlterar as definições das unidades recetoras individuais (RECEIVER SET)Pode premir o botão MENU na unidade de comando e especificar [RECEIVER SET]

Page 243

PT37PTFotografia com flash sem fios (com comunicações sem fios ópticas)Fotografia com flash sem fios ópticoEsta unidade de flash suporta comunicações

Page 244 - Fotografia

38PTFotografia com flash sem fios (com a unidade remota)Pode especificar outra unidade de flash ligada à câmara ou o flash incorporado da câmara como

Page 245 - 2 Premere il tasto

PT39PT5 Posicione a câmara e esta unidade de flash.6 Certifique-se de que a unidade de flash na câmara (unidade de comando) e esta unidade de flash

Page 246 - Modalità flash TTL*

32ESFotografía con flash inalámbrico (con la unidad receptora)Puede especificar otra unidad de flash montada en la cámara o controlador inalámbrico po

Page 247 - Fotografia con flash manuale

40PT• Pode classificar os flashes externos (unidades remotas) em 2 grupos (RMT e RMT2). Prima o botão Fn (função) da unidade remota e altere a defini

Page 248

PT41PTIluminação para gravação de vídeo (luz LED)Pode utilizar a luz LED desta unidade de flash como iluminação para gravação de vídeo. Ajuda a criar

Page 249 - 2 Premere il tasto Fn

42PTDisparar um flash de testePode disparar um flash de teste antes de começar a fotografar. Se pretender utilizar um fotómetro para fotografia com fl

Page 250 - 3 Impostare la velocità

PT43PTSelecionar a abrangência do flash (zoom)Seleção automática da abrangência do flash (zoom automático)Esta unidade de flash seleciona automaticame

Page 251 - Con batterie alcaline

44PT• Quando puxar para fora o painel difusor incorporado, não aplique força excessiva para não danificar o painel difusor.• Quando fotografar um mo

Page 252 - 1 Premere il tasto MENU

PT45PTDefinição da distribuição do flashPode premir o botão MENU e selecionar [FLASH DISTRIBUT.] para especificar o padrão de distribuição do flash. (

Page 253 - 2 Selezionare il metodo

46PTFotografia com flash refletidoDirecionando o elemento emissor do flash da unidade de flash para o teto ou para uma parede, em vez de diretamente p

Page 254 - 1 Premere il tasto

PT47PTUtilizar o refletor O refletor cria um realce nos olhos do motivo e faz o motivo parecer mais vibrante.1 Puxe suavemente o painel difusor.O re

Page 255 - Fotografia con flash

48PTAcerca do iluminador AFSe a definição de luminosidade ou de contraste da câmara não for suficiente para fotografar o motivo, o iluminador AF (luz

Page 256 - 8 Premere il tasto

PT49PTAtribuir as teclas personalizadasPode atribuir uma função à sua escolha a alguns dos controlos da consola de operação: botões de direção, botão

Page 257

ES33ES7 Asegúrese de que la unidad de flash de la cámara (unidad controladora) y esta unidad de flash estén conectadas de forma inalámbrica y listas

Page 258

50PTGruposFunções atribuíveisDescriçõesSeletor e botõesSeletor CentroEsquerdaDireitaPara cimaPara baixoMODEDefinição do modo de flash-    */LEVEL

Page 259 - 1 Premere il tasto WL

PT51PTRegistar/chamar definições em memóriaPode registar um dos modos que utiliza com frequência ou uma combinação de valores em [MR1] ou [MR2].Para r

Page 260 - 4 Aprire il flash

52PT52PTOutrosNotas de utilizaçãoQuando fotografar• Esta unidade de flash gera uma luz muito intensa, pelo que não deve ser utilizada diretamente dia

Page 261 - 7 Premere il tasto

PT53PT53PTde carga das pilhas indicado pode recuperar o valor correto após o flash ter sido utilizado algumas vezes.• As pilhas de níquel-hidreto met

Page 262

54PT54PTmacio e seco. Se o flash tiver estado em contacto com areia, se o limpar com um pano, pode danificar a superfície; por isso, deve utilizar um

Page 263

PT55PT55PTEspecificaçõesNúmero-guiaDistribuição do flash normal/flash STD (ISO 100) Flash manual/formato de 35 mmNível de intensidadeDefinição da zon

Page 264 - (luce LED)

56PT56PTDistribuição do flash plano HSS/flash STD (ISO 100) Flash manual/formato de 35 mmVelocidade do obturadorDefinição da zona de cobertura do flas

Page 265 - Quando il tasto TEST (

PT57PT57PTCaracterísticas do modo sem fios por rádio:Banda de frequência: 2,4 GHzNúmero de canais: 14 canaisDistância de comunicação: Aproximadamente

Page 266 - (zoom automatico)

58PT58PTLED Intensidade luminosa central:Aprox. 400 lx a 0,5 m ou aprox. 100 lx a 1 mDistância de iluminação:Aprox. 1 m (Quando gravar filmes, defina

Page 268

34ESPara ajustar la relación de iluminación de la unidad controladoraPulse el botón Fn (función) de esta unidad de flash y especifique el ajuste de re

Page 269 - 3 Premere il tasto

2GRΕλληνικάΠριν χρησιμοποιήσετε το προϊόν, διαβάστε προσεκτικά το παρόν εγχειρίδιο και φυλάξτε το για ενδεχόμενη μελλοντική χρήση.ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗΓια να

Page 270 - 1 Inclinare verso il basso

GR3GRσελίδα του διαδικτύου: http://www.compliance.sony.de/Απορριψη παλαιών ηλεκτρικών & ηλεκτρονικών συσκευών (Ισχύει στην Ευρωπαϊκή Ένωση και άλ

Page 271

4GRΠεριεχόμεναΠριν από τη χρήση ...5Αναγνώριση εξαρτημάτων ...

Page 272 - 3 Selezionare la

GR5GRΠριν από τη χρήσηΑυτή η μονάδα φλας μπορεί να χρησιμοποιηθεί σε συνδυασμό με ψηφιακές φωτογραφικές μηχανές με εναλλασσόμενους φακούς της Sony, ψη

Page 273

6GRΜην τοποθετείτε αυτή τη μονάδα φλας στα παρακάτω μέρηΑνεξάρτητα από το αν η μονάδα φλας χρησιμοποιείται ή είναι αποθηκευμένη, μην την τοποθετείτε σ

Page 274 - Registrazione/richiamo delle

GR7GRΑναγνώριση εξαρτημάτωνΟ αριθμός στην παρένθεση υποδεικνύει τον αριθμό της σελίδας όπου μπορείτε να βρείτε την περιγραφή. Ενσωματωμένο ευρυγών

Page 275 - Note sull’uso

8GRΚονσόλα χειρισμού Κουμπί Fn (λειτουργία) (19) Κουμπί TEST (46) Τροχίσκος ελέγχου Χρησιμοποιήστε τον τροχίσκο για να μετακινήσετε την εστίαση ή ν

Page 276 - Temperatura

GR9GRΕνδείξεις επί της οθόνηςΤα παρακάτω στιγμιότυπα οθόνης παρέχονται ως παραδείγματα και μπορεί να διαφέρουν από αυτά που θα εμφανιστούν στην οθόνη

Page 277 - Manutenzione

10GRΛειτουργία ασύρματης μονάδας-χειριστήριο (έλεγχος ραδιοεπικοινωνίας)Λειτουργία ασύρματου δέκτη (έλεγχος ραδιοεπικοινωνίας)Λειτουργία

Page 278 - Specifiche

GR11GRΤοποθέτηση μπαταριώνΠροετοιμασίεςΗ μονάδα φλας λειτουργεί με ένα από τα ακόλουθα σετ μπαταριών:• Τέσσερις αλκαλικές μπαταρίες μεγέθους AΑ• Τέσ

Page 279 - Formato APS-C

ES35ESCambio de ajustes de unidades receptoras individuales (RECEIVER SET)Puede pulsar el botón MENU de la unidad controladora y especificar [RECEIVER

Page 280 - Frequenza/Ripetizione

12GRΣύνδεση/αφαίρεση της μονάδας φλας στην / από την κάμεραΓια να συνδέσετε τη μονάδα φλας στην κάμερα1 Απενεργοποιήστε την ισχύ στη μονάδα φλας.Εάν

Page 281 - Marchi di fabbrica

GR13GRΓια να αφαιρέσετε τη μονάδα φλας από την κάμεραΑπενεργοποιήστε πρώτα την ισχύ στη μονάδα φλας. Πατήστε παρατεταμένα το κουμπί απελευθέρωσης, περ

Page 282 - Português

14GRΕνεργοποίηση της ισχύος στη μονάδα φλαςΕνεργοποιήστε τον διακόπτη λειτουργίας.Όταν η μονάδα φλας είναι ενεργοποιημένη, στην οθόνη LCD εμφανίζονται

Page 283

GR15GRΌταν αναβοσβήνει το :Συνιστάται να αντικαταστήσετε τις μπαταρίες. Η μονάδα φλας, ωστόσο, εξακολουθεί να μπορεί να ενεργοποιηθεί σε αυτή την κατ

Page 284

16GRΣύζευξη με ασύρματο χειριστήριο/δέκτη ραδιοεπικοινωνίας (για φωτογράφιση ραδιοεπικοινωνίας με ασύρματο φλας)Για να πραγματοποιήσετε φωτογράφιση ρα

Page 285 - Antes de utilizar

GR17GR• Για να ορίσετε μια μονάδα φλας ως μονάδα-δέκτη, επιλέξτε [RCV].Σημειώσεις• Οι παραπάνω οδηγίες βασίζονται στην υπόθεση ότι η μονάδα φλας χρη

Page 286 - Distância de comunicação

18GR4 Επιλέξτε [OK] για να πραγματοποιηθεί η σύζευξη.• Στη μονάδα-χειριστήριο θα εμφανιστεί η ακόλουθη οθόνη.Η σύζευξη ολοκληρώθηκε. Στη μονάδα-χει

Page 287 - Identificação das partes

GR19GRΡυθμίσειςΡυθμίσεις Quick NaviΜπορείτε να πατήσετε το κουμπί Fn (λειτουργία) στη μονάδα φλας, για να αλλάξετε τις ρυθμίσεις φωτογράφισης, όπως η

Page 288 - Acerca da luz de fundo do LCD

20GRΣτοιχεία ρύθμισηςΠεριγραφές Επιλογές ρύθμισηςTTL Ρύθμιση λειτουργίας φλαςTTL(*)/MANUAL/MULTI/ απενεργ. φλας/GROUPΑνάκληση μνήμης OFF(*)/MR1/MR2Ρύθ

Page 289 - Indicadores no ecrã

GR21GRΡυθμίσεις MENUΜπορείτε να πατήσετε το κουμπί MENU στη μονάδα φλας για να αλλάξετε τις ρυθμίσεις MENU.Μετακινήστε την εστίαση στο επιθυμητό στοιχ

Page 290

36ESFotografía con flash inalámbrico (con comunicaciones inalámbricas ópticas)Fotografía con flash inalámbrico ópticoEsta unidad de flash admite comun

Page 291 - Inserir as pilhas

22GRΟμάδεςΣτοιχεία ρύθμισηςΠεριγραφέςΕπιλογές ρύθμισηςFLASH DISTRIBUT.Ρύθμιση κατανομής φλαςSTD(*)/CENTER/EVENLIGHT MODEΡύθμιση ON/OFF μονάδας φωτός L

Page 292 - 5 Rode o controlo

GR23GRΦωτογράφισηΦωτογράφισηΕπιλογή λειτουργίας φλαςΜπορείτε να πατήσετε το κουμπί MODE () και να περιστρέψετε τον τροχίσκο ελέγχου για να επιλέξετε

Page 293 - Ligar a unidade de flash

24GR2 Πατήστε το κουμπί του κλείστρου για να τραβήξετε μια φωτογραφία.Βεβαιωθείτε ότι η μονάδα φλας είναι έτοιμη για πυροδότηση πριν πατήσετε το κουμ

Page 294 - Notas sobre unidades

GR25GR• Αυτή η λειτουργία ενεργοποιείται όταν η μονάδα φλας είναι προσαρτημένη στην κάμερα και έχει τεθεί σε λειτουργία φλας TTL.• Η δυνατότητα αυτή

Page 295 - 2 Prima o botão WL

26GRΦωτογράφιση με χειροκίνητο φλας (MANUAL)Η χειροκίνητη λειτουργία φλας διατηρεί σταθερό το επίπεδο ισχύος του φλας ανεξάρτητα από τη φωτεινότητα το

Page 296 - 3 Em ambas as unidades

GR27GRΦωτογράφιση συγχρονισμού υψηλής ταχύτητας (HSS)Φωτογράφιση συγχρονισμού υψηλής ταχύτηταςΦωτογράφιση με κανονικό φλαςO συγχρονισμός υψηλής ταχύτη

Page 297 - 4 Selecione [OK]

28GRΦωτογράφιση με πολλαπλό φλας (MULTI)Η μονάδα φλας μπορεί να πυροδοτηθεί πολλές φορές ενώ είναι ανοικτό το κλείστρο της κάμερας (φωτογράφιση με πολ

Page 298 - Definições do Quick Navi

GR29GR  • Επιλογές ρύθμισης [Hz]: 1 Hz - 100 Hz [TIMES]: 2 - 100, -- [LEVEL]: 1/8 - 1/128Όταν το [TIMES] ορίζεται σε [--], η μονάδα φλας πυροδο

Page 299

30GRΌταν χρησιμοποιείτε αλκαλικές μπαταρίεςΕπίπεδο ισχύοςΣυχνότητα φλας (Hz)100 90 80 70 60 50 40 30 20 10 9 8 7 6 5 4 3 2 11/85 5 5 5 5 5 5 5 6 6 6 6

Page 300 - Definições do MENU

GR31GRΦωτογράφιση με ασύρματο φλας (με ραδιοεπικοινωνίες ή οπτικές επικοινωνίες)Αυτή η μονάδα φλας υποστηρίζει 2 τύπους ασύρματων επικοινωνιών για φωτ

Page 301

ES37ESFotografía con flash inalámbrico (con la unidad remota)Puede especificar otra unidad de flash montada en la cámara o el flash incorporado de la

Page 302 - Fotografar

32GRΓια να αλλάξετε τη μέθοδο ασύρματης επικοινωνίας1 Πατήστε το κουμπί MENU () και επιλέξτε [/ SELECT] με τα κουμπιά κατεύθυνσης.2 Επιλέξτε την

Page 303 - (WB) com informação

GR33GRΣυμβουλέςΜπορείτε να βιδώσετε τη μίνι βάση σε ένα τρίποδο μέσω της οπής βίδας στη μίνι βάση.Χρησιμοποιήστε ένα τρίποδο με βίδα που έχει μήκος μι

Page 304 - Modo de flash TTL*

34GRΦωτογράφιση με ασύρματο φλας (με ασύρματες ραδιοεπικοινωνίες)Φωτογράφιση ραδιοεπικοινωνίας με ασύρματο φλαςΗ μονάδα φλας υποστηρίζει τις ασύρματες

Page 305 - Fotografia com flash manual

GR35GRΦωτογράφιση με ασύρματο φλας (με μονάδα-δέκτη)Μπορείτε να ορίσετε μια άλλη μονάδα φλας που είναι συνδεδεμένη στην κάμερα ή μια μονάδα-χειριστήρι

Page 306

36GR7 Βεβαιωθείτε ότι η μονάδα φλας στην κάμερα (μονάδα-χειριστήριο) και αυτή η μονάδα φλας έχουν συνδεθεί ασύρματα και είναι έτοιμες για πυροδότηση.

Page 307 - 2 Prima o botão Fn

GR37GR Μονάδα-χειριστήριο (CMD) Ασύρματος δέκτης Μονάδα-δέκτης (RCV)• Πατήστε το κουμπί Fn (λειτουργία) στη μονάδα-χειριστήριο και επιλέξτε [ON

Page 308 - 4 Para tirar uma

38GRορίσετε το [Manual] ή [OFF].Οι μονάδες φλας στην ομάδα όπου η λειτουργία φλας έχει οριστεί σε [OFF], δεν πυροδοτούνται.Για να ρυθμίσετε την ομαδικ

Page 309

GR39GRΣημειώσεις σχετικά με τη φωτογράφιση με ασύρματο φλας, με ασύρματες ραδιοεπικοινωνίες• Κατά τη φωτογράφιση με φλας εκτός κάμερας, χρησιμοποιείτ

Page 310 - 1 Prima o botão MENU

40GRΦωτογράφιση με ασύρματο φλας (με οπτικές ασύρματες επικοινωνίες)Φωτογράφιση οπτικής επικοινωνίας με ασύρματο φλαςΗ μονάδα φλας υποστηρίζει τις οπτ

Page 311 - 2 Selecione o método de

GR41GRΦωτογράφιση με ασύρματο φλας (με την απομακρυσμένη μονάδα)Μπορείτε να ορίσετε μια άλλη μονάδα φλας που είναι συνδεδεμένη στην κάμερα ή το ενσωμα

Page 312 - 1 Prima o botão WL (

38ES6 Asegúrese de que la unidad de flash de la cámara (unidad controladora) y esta unidad de flash estén listas para destellar.Cuando esta unidad de

Page 313 - Fotografia com flash

42GRστην οθόνη, πατήστε το κουμπί WL και αλλάξτε την επιλογή της ρύθμισης σε [RVMT].• Βεβαιωθείτε ότι η μονάδα φλας που είναι συνδεδεμένη στην κάμερα

Page 314 - 8 Para tirar uma

GR43GRέναν μέγιστο αριθμό 3 ομάδων, συμπεριλαμβανομένης της μονάδας ελέγχου και 2 ομάδων φλας εκτός κάμερας.Μονάδα ελέγχου: HVL-F45RM (αυτή η μονάδα φ

Page 315

44GRΣημειώσεις σχετικά με τη φωτογράφιση με ασύρματο φλας, με οπτικές ασύρματες επικοινωνίες• Κατά τη διάρκεια της φωτογράφισης με ασύρματο φλας, η μ

Page 316

GR45GRΦωτισμός για λήψη βίντεο (φως LED)Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε το φως LED της μονάδας φλας ως πηγή φωτισμού για λήψεις βίντεο. Βοηθά στη δημιουργ

Page 317

46GRΠυροδότηση δοκιμαστικού φλαςΜπορείτε να πυροδοτήσετε ένα δοκιμαστικό φλας πριν ξεκινήσετε τη φωτογράφιση. Αν σκοπεύετε να χρησιμοποιήσετε έναν μετ

Page 318 - 4 Abra o flash

GR47GRΕπιλογή κάλυψης φλας (ζουμ)Αυτόματη επιλογή κάλυψης φλας (αυτόματο ζουμ)Αυτή η μονάδα φλας επιλέγει αυτόματα την κατάλληλη κάλυψη φλας για την ε

Page 319 - 7 Para tirar uma

48GRμην ασκείτε υπερβολική δύναμη γιατί μπορεί να προκληθεί ζημιά στο ευρυγώνιο πάνελ.• Κατά τη φωτογράφιση ενός δισδιάστατου θέματος από μπροστά χρη

Page 320

GR49GRΡύθμιση κατανομής φλαςΜπορείτε να πατήσετε το κουμπί MENU και να επιλέξετε [FLASH DISTRIBUT.] για να καθορίσετε το μοτίβο κατανομής φλας. (Η ρύθ

Page 321 - (luz LED)

50GRΦωτογράφιση με φλας ανάκλασηςΣτρέφοντας τη λυχνία φλας της μονάδας φλας προς την οροφή ή έναν τοίχο του δωματίου και όχι απευθείας στο θέμα, μπορε

Page 322 - Disparar um flash de teste

GR51GRΧρήση του φύλλου ανάκλασης Το φύλλο ανάκλασης φωτίζει τα μάτια του θέματος και το κάνει να φαίνεται πιο ζωντανό.1 Τραβήξτε απαλά προς τα έξω το

Page 323 - (zoom automático)

ES39ES• Si no desea que destelle la unidad controladora, pulse el botón Fn (función) y especifique [OFF] para el ajuste de flash CMD.Para ajustar la

Page 324

52GRπαρέχεται) (σελίδα 41), ή χρησιμοποιήστε ένα δίδυμο φλας macro ή έναν δακτύλιο φωτισμού (δεν παρέχεται).• Όταν τοποθετείται φακός μεγάλου μήκους

Page 325

GR53GRΣχετικά με τον φωτισμό αυτόματης εστίασης (AF)Εάν η ρύθμιση φωτεινότητας ή αντίθεσης της κάμερας δεν είναι αρκετή για τη φωτογράφιση του θέματος

Page 326 - 3 Para tirar uma

54GRΕκχώρηση προσαρμοσμένων πλήκτρωνΜπορείτε να εκχωρήσετε μια λειτουργία της επιλογής σας σε κάποιο από τα στοιχεία ελέγχου στην κονσόλα χειρισμού: κ

Page 327 - 1 Incline o elemento

GR55GRΟμάδεςΛειτουργίες που μπορείτε να εκχωρήσετεΠεριγραφέςΤροχίσκοι και κουμπιάΤροχίσκοςΚεντρικόΑριστεράΔεξιάΕπάνωΚάτωMODE Ρύθμιση λειτουργίας φλας

Page 328 - Acerca do iluminador AF

56GRΚαταχώρηση/ανάκληση ρυθμίσεων μνήμηςΜπορείτε να καταχωρήσετε μία από τις λειτουργίες που χρησιμοποιείτε συχνά ή έναν συνδυασμό τιμών στο[MR1] ή το

Page 329 - 3 Selecione a função que

GR57GRΛοιπάΣημειώσεις σχετικά με τη χρήσηΚατά τη διάρκεια της φωτογράφισης• Αυτή η μονάδα φλας παράγει έντονο φως, επομένως δεν θα πρέπει να χρησιμοπ

Page 330

58GRΜπαταρίες• Η στάθμη των μπαταριών που εμφανίζεται στην οθόνη LCD μπορεί να είναι χαμηλότερη από την πραγματική χωρητικότητα των μπαταριών, ανάλογ

Page 331 - 1 Prima o botão Fn

GR59GRαποκτήσει τη θερμοκρασία του δωματίου πριν το αφαιρέσετε από τη σακούλα.• Η χωρητικότητα των μπαταριών μειώνεται στις χαμηλές θερμοκρασίες. Δια

Page 332 - Notas de utilização

60GRΠροδιαγραφέςΟδηγός αριθμόςΚανονικό φλας/STD κατανομή φλας (ISO 100) Χειροκίνητο φλας/φορμά 35mmΕπίπεδο ισχύοςΡύθμιση κάλυψης φλας (mm)15* 24 28 3

Page 333 - Manutenção

GR61GRHSS επίπεδο φλας/STD κατανομή φλας (ISO 100) Χειροκίνητο φλας/φορμά 35mmΤαχύτητα κλείστρουΡύθμιση κάλυψης φλας (mm)15* 24 28 35 50 70 1051/2504,

Page 334

4ESÍndiceAntes de utilizar ...5Identificación de las partes ...

Page 335 - Especificações

40ESIluminación para videofilmación (lámpara LED)Puede utilizar la lámpara LED de esta unidad de flash como fuente de iluminación para videofilmación.

Page 336 - Flash manual/formato de 35 mm

62GRΔυνατότητες ασύρματης ραδιοεπικοινωνίας:Ζώνη συχνοτήτων: 2,4 GHzΑριθμός καναλιών: 14 κανάλιαΑπόσταση επικοινωνίας: Περίπου 30 m (Μετρήθηκε με τις

Page 337 - Frequência/Repetição

GR63GRΜονάδα φωτός LEDΈνταση φωτεινότητας κέντρου: Περίπου 400 lx σε 0,5 m ή περίπου 100 lx σε 1 mΑπόσταση φωτισμού: Περίπου 1 m (Κατά την εγγραφή ται

Page 338 - Marcas comerciais

2PLPolskiPrzed przystąpieniem do obsługi opisywanego produktu należy dokładnie zapoznać się z treścią niniejszej instrukcji oraz zachować ją do wglądu

Page 339

PL3PLNiniejszym Sony Corporation oświadcza, że opisywane urządzenie jest zgodne z zasadniczymi wymaganiami oraz innymi stosownymi postanowieniami Dyre

Page 340 - Ελληνικά

4PLSpis treściPrzed użyciem ...5Elementy składowe ...

Page 341

PL5PLPrzed użyciemZakupiona lampa błyskowa może być używana z aparatami cyfrowymi Sony z wymiennymi obiektywami, kamerami HD Sony z wymiennymi obiekty

Page 342 - Περιεχόμενα

6PLNie należy umieszczać lampy w wymienionych niżej miejscachBez względu na to, czy lampa jest użytkowana, czy przechowywana, nie należy jej umieszcza

Page 343 - Πριν από τη χρήση

PL7PLElementy składoweLiczba w nawiasie wskazuje numer strony, na której można znaleźć opis. Wbudowany dyfuzor szerokokątny (43) Palnik Oświetle

Page 344 - Απόσταση επικοινωνίας

8PLPanel sterowniczy Przycisk Fn (funkcja) (18) Przycisk TEST (42) Pokrętło sterowania Pokrętło służy do zmiany ostrości lub zmiany wartości ustawi

Page 345 - Αναγνώριση εξαρτημάτων

PL9PLWskaźniki na ekraniePoniższe ilustracje stanowią tylko przykłady i mogą się różnić od tego, co rzeczywiście będzie widoczne na wyświetlaczu LCD.T

Page 346 - Κονσόλα χειρισμού

ES41ESDisparo de un destello de pruebaPuede disparar un destello de prueba antes de comenzar a fotografiar. Si tiene la intención de utilizar un medid

Page 347 - Ενδείξεις επί της

10PLTryb pilota bezprzewodowego (sterowanie radiowe)Tryb odbiornika bezprzewodowego (sterowanie radiowe)Tryb sterownika bezprzewodowego (

Page 348

PL11PLWkładanie bateriiPrzygotowaniaZ tą lampą błyskową można używać następujących baterii:• Cztery baterie alkaliczne AA• Cztery akumulatory niklow

Page 349 - Τοποθέτηση μπαταριών

12PLPodłączanie/odłączanie lampy błyskowej do/od aparatuPodłączanie lampy błyskowej do aparatu1 Wyłącz zasilanie lampy błyskowej.Jeśli aparat posiada

Page 350 - Σύνδεση/αφαίρεση της μονάδας

PL13PLWłączanie zasilania lampy błyskowejWłącz zasilanie.Kiedy lampa błyskowa jest włączona, na wyświetlaczu LCD są wyświetlane wskaźniki.Tryb oszczęd

Page 351 - Για να αφαιρέσετε τη

14PLPraca ciągła lampyJeśli lampa jest używana wsposób ciągły przez krótki okres, jej wbudowany obwód zabezpieczający może zostać aktywowany, aby zmn

Page 352 - Ενεργοποίηση της ισχύος στη

PL15PLParowanie z bezprzewodowym pilotem/odbiornikiem radiowym (fotografowanie zbezprzewodowym radiowym wyzwalaniem lamp)Aby fotografować za pomocą t

Page 353 - Σημειώσεις σχετικά με

16PL• Aby ustawić lampę błyskową jako odbiornik, wybierz [RCV].Uwagi• Powyższe instrukcje zakładają, że ta lampa błyskowa używa domyślnej bezprzewod

Page 354 - 2 Πατήστε το κουμπί

PL17PL4 Wybierz [OK], aby wykonać parowanie.• Na pilocie zostanie wyświetlony poniższy ekran.Parowanie zostało wykonane. Na pilocie można kontynuow

Page 355 - 3 Πατήστε το κουμπί

18PLUstawieniaUstawienia Quick NaviPo naciśnięciu przycisku Fn (funkcja) na lampie błyskowej można zmieniać ustawienia fotografowania, takie jak wybra

Page 356 - 4 Επιλέξτε [OK] για να

PL19PLElementy ustawieńOpis Opcje ustawieńTTL Ustawienie trybu błyskuTTL(*)/MANUAL/MULTI/ lampa wyłączona/GROUPPrzywołanie pamięci OFF(*)/MR1/MR2Ustaw

Page 357 - Ρυθμίσεις Quick Navi

42ESSelección de la cobertura de flash (zoom)Selección automática de la cobertura de flash (zoom automático)Esta unidad de flash selecciona automática

Page 358

20PLUstawienia MENUPo naciśnięciu przycisku MENU na lampie błyskowej można zmieniać ustawienia MENU.Przesuń podświetlenie na wybraną pozycję za pomocą

Page 359 - Ρυθμίσεις MENU

PL21PLGrupyElementy ustawieńOpis Opcje ustawieńFLASH DISTRIBUT.Ustawienie rozłożenia błyskuSTD(*)/CENTER/EVENLIGHT MODE Ustawienie oświetlenia LED ON/

Page 360

22PLFotografowanieFotografowanieUstawianie trybu błyskuPo naciśnięciu przycisku MODE () obracając pokrętło sterowania, można wybrać tryb błysku lampy

Page 361 - Φωτογράφιση

PL23PL• Po naciśnięciu przycisku +/- można zmienić kompensację błysku (wyregulować poziom mocy błysku) na ekranie, aby ustawić kompensację błysku.•

Page 362

24PLZdjęcia w trybie błysku ręcznego (MANUAL)Tryb błysku ręcznego utrzymuje stały poziom mocy błysku, bez względu na jasność obiektu lub ustawienia ap

Page 363 - Λειτουργία φλας TTL*

PL25PLZdjęcia z krótkimi czasami migawki (HSS)Zdjęcie wykonane z krótkim czasem migawkiZdjęcie wykonane z normalnym błyskiemFunkcja synchronizacji z k

Page 364 - Φωτογράφιση με χειροκίνητο

26PLZdjęcia z błyskiem wielokrotnym (MULTI)Kiedy migawka aparatu jest otwarta, lampa błyskowa może wyzwalać błysk wielokrotnie (fotografowanie z błysk

Page 365 - Φωτογράφιση συγχρονισμού

PL27PL• Opcje ustawień [Hz]: 1 Hz - 100 Hz [TIMES]: 2 - 100, -- [LEVEL]: 1/8 - 1/128Kiedy pozycja [TIMES] jest ustawiona na [--], lampa generuje n

Page 366 - Φωτογράφιση με πολλαπλό φλας

28PLZ bateriami alkalicznymiPoziomy mocyCzęstotliwości błysków (Hz)100 90 80 70 60 50 40 30 20 10 9 8 7 6 5 4 3 2 11/85 5 5 5 5 5 5 5 6 6 6 6 7 7 8 9

Page 367 - 4 Βεβαιωθείτε ότι

PL29PLFotografowanie z bezprzewodowym wyzwalaniem lampy (komunikacja radiowa lub optyczna)Lampa obsługuje 2 rodzaje komunikacji bezprzewodowej dla fot

Page 368

ES43ES• Cuando fotografíe un motivo 2D desde su parte frontal utilizando un objetivo con una distancia focal inferior a 18 mm, la periferia de la pan

Page 369 - Φωτογράφιση με ασύρματο φλας

30PLWybór metody komunikacji bezprzewodowej1 Naciśnij przycisk MENU () i wybierz [/ SELECT] za pomocą przycisków kierunkowych.2 Wybierz preferowa

Page 370 - 2 Επιλέξτε την

PL31PLWskazówkiMinipodstawkę można przykręcić do statywu przez otwór na śrubę na minipodstawce.Należy użyć statywu ze śrubą krótszą niż 5,5 mm. Do sta

Page 371 - Συμβουλές

32PLFotografowanie z bezprzewodowym wyzwalaniem lampy (radiowa komunikacja bezprzewodowa)Fotografowanie zbezprzewodowym radiowym wyzwalaniem lampyTa

Page 372

PL33PLFotografowanie zbezprzewodowym wyzwalaniem lampy (z odbiornikiem)Po wybraniu jako pilota innej lampy błyskowej podłączonej do aparatu lub wyzwa

Page 373 - Φωτογράφιση με

34PL7 Sprawdź, czy lampa błyskowa na aparacie (pilot) ita lampa błyskowa mają łączność bezprzewodową i są gotowe do wyzwolenia błysku.Łączność bezpr

Page 374 - 8 Πατήστε το κουμπί

PL35PLUstawianie względnej mocy błysku pilotaNaciśnij przycisk Fn (funkcja) na tej lampie błyskowej i wybierz ustawienie względnej mocy błysku dla gru

Page 375 -  Μονάδα-δέκτης (RCV)

36PLZmiana ustawień indywidualnych odbiorników (RECEIVER SET)Naciśnij przycisk MENU na pilocie i wybierz [RECEIVER SET], aby zmienić ustawienie grupy

Page 376 - Σημειώσεις

PL37PLFotografowanie z bezprzewodowym wyzwalaniem lampy (optyczna komunikacja bezprzewodowa)Fotografowanie zbezprzewodowym optycznym wyzwalaniem lamp

Page 377

38PLFotografowanie zbezprzewodowym wyzwalaniem lampy (z lampą zdalną)Po wybraniu jako sterownika innej lampy błyskowej podłączonej do aparatu lub wbu

Page 378

PL39PL6 Sprawdź, czy lampa błyskowa na aparacie (sterownik) i ta lampa błyskowa są gotowe do wyzwolenia błysku.Kiedy ta lampa błyskowa jest gotowa do

Page 379 - 4 Απελευθερώστε

44ESAjuste de distribución de destelloPuede especificar el patrón de distribución de destello pulsando el botón MENU y seleccionando [FLASH DISTRIBUT.

Page 380 - 7 Πατήστε το κουμπί

40PL• Jeśli nie chcesz, aby sterownik wyzwalał błysk, naciśnij przycisk Fn (funkcja) i wybierz [OFF] dla ustawienia błysku CMD.Ustawianie względnej

Page 381 - Για να ρυθμίσετε τον

PL41PLPodświetlenie do nagrywania filmów (oświetlenie LED)Światło LED tej lampy błyskowej można wykorzystać jako źródło oświetlenia podczas nagrywania

Page 382

42PLWykonywanie błysku próbnegoPrzed rozpoczęciem fotografowania można wykonać błysk próbny. Jeśli podczas fotografowania z lampą w trybie ręcznym ma

Page 383 - 3 Ρυθμίστε τη

PL43PLUstawianie kąta rozbłysku (zoom)Automatyczne ustawianie kąta rozbłysku (zoom automatyczny)Ta lampa błyskowa automatycznie wybiera odpowiedni kąt

Page 384 - Πυροδότηση δοκιμαστικού φλας

44PL• Podczas fotografowania obiektu 2D od przodu przy użyciu obiektywu o ogniskowej poniżej 18 mm, brzegi ekranu mogą wyglądać na nieznacznie ciemni

Page 385 - Επιλογή κάλυψης φλας (ζουμ)

PL45PLUstawienie rozłożenia błyskuPo naciśnięciu przycisku MENU można wybrać [FLASH DISTRIBUT.], aby ustawić wzór rozłożenia błysku. (Ustawienie rozło

Page 386 - (χειροκίνητο ζουμ)

46PLFotografowanie w świetle odbitymKierując palnik lampy na sufit lub ścianę pomieszczenia, anie bezpośrednio na obiekt, można oświetlić obiekt świa

Page 387 - Ρύθμιση κατανομής φλας

PL47PLKorzystanie ze wskaźnika kąta odchyleniaWskaźnik kąta odchylenia umożliwia uzyskanie błysku w oczach fotografowanej osoby iożywia jej spojrzen

Page 388 - Φωτογράφιση με φλας

48PLŚwiatło wspomagające autofokusJeśli ustawienie jasności lub kontrastu aparatu nie jest wystarczające dla danego obiektu, podczas naciskania migawk

Page 389 - 1 Γείρετε προς τα κάτω

PL49PLPrzypisywanie funkcji do klawiszyUżytkownik może przypisać wybrane przez siebie funkcje do niektórych elementów sterujących na panelu sterownicz

Page 390

ES45ESFotografía con flash de reboteDirigiendo el tubo de flash de la unidad de flash hacia el techo o una pared de la sala en ved de directamente hac

Page 391 - Σχετικά με τον φωτισμό

50PLGrupyFunkcje, które można przypisaćOpisPokrętła iprzyciskiPokrętłoŚrodkowyLewy PrawyGórny DolnyMODE Ustawienie trybu błysku -    */LEVELUsta

Page 392 - Εκχώρηση προσαρμοσμένων

PL51PLRejestracja / przywoływanie ustawień pamięciZa pomocą funkcji [MR1] lub [MR2] można zarejestrować jeden z często używanych trybów lub kombinację

Page 393

52PL52PLPozostałe informacjeUwagi dotyczące użytkowaniaPodczas fotografowania• Lampa błyskowa wytwarza silne światło. Nie należy jej używać bezpośred

Page 394 - Καταχώρηση/ανάκληση

PL53PL53PLnależy wymienić baterie lub naładować akumulatory.• Nie należy używać baterii litowo-jonowych, ponieważ wykonanie wielu błysków powoduje wz

Page 395 - Κατά τη διάρκεια της

54PL54PLczystą, miękką szmatką.Dane techniczneLiczba przewodniaNormalny błysk / rozłożenie błysku STD (ISO 100) Błysk ręczny / Format 35 mmPoziom moc

Page 396 - Θερμοκρασία

PL55PL55PLPłaski błysk HSS / rozłożenie błysku STD (ISO 100) Błysk ręczny / Format 35 mmCzas otwarcia migawkiUstawienie kąta błysku (mm)15* 24 28 35 5

Page 397 - Συντήρηση

56PL56PLCharakterystyka bezprzewodowej komunikacji radiowej:Pasmo częstotliwości: 2,4 GHzLiczba kanałów: 14 kan.Zasięg łączności: około 30 m (Uzyskana

Page 398 - Προδιαγραφές

PL57PL57PLOświetlenie LED Luminancja środka: Ok. 400 lx przy 0,5 m lub ok. 100 lx przy 1 mZasięg oświetlenia: Ok. 1 m (przy nagrywaniu filmów ustawien

Page 399 - Φορμά APS-C

58PL58PLLICENSE ISSUES==============The OpenSSL toolkit stays under a dual license, i.e. both the conditions ofthe OpenSSL License and the original SS

Page 400 - Συχνότητα/Επανάληψη

PL59PL59PL * ITS CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, * SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT * NOT

Page 401 - Εμπορικό σήμα

46ESUtilización de la lámina de reboteLa lámina de rebote crea un toque de luz en los ojos del motivo y hace que este se vea más vibrante.1 Tire suav

Page 402

60PL60PL * "This product includes cryptographic software written by * Eric Young ([email protected])" * The word 'cryptogr

Page 406 - Odległość komunikacji

ES47ESAcerca del AF illuminatorSi el ajuste de brillo o contraste de la cámara no es suficiente para fotografiar el motivo, el AF illuminator (lámpara

Page 407 - Elementy składowe

48ESAsignación de controles personalizadosPuede asignar la función que desee a algunos de los controles de la consola de operación: botones de direcci

Page 408 - Podświetlenie LCD

ES49ESGruposFunciones asignablesDescripciónRueda y botonesRueda CentroIzquierdaDerechaArribaAbajoMODE Ajuste de modo de flash -    */LEVELAjuste

Page 409 - Wskaźniki na ekranie

ES5ESAntes de utilizarEsta unidad de flash puede utilizarse en combinación con cámaras digitales de lentes intercambiables Sony, videocámaras digitale

Page 410

50ESRegistro/recuperación de ajustes en/de memoriaPuede registrar uno de los modos que utilice con frecuencia o una combinación de valores a [MR1] o [

Page 411 - Wkładanie baterii

ES51ESOtrosNotas sobre la utilizaciónDurante la fotografía• Esta unidad de flash genera una luz potente, por lo que no debe usarse directamente delan

Page 412 - Podłączanie/odłączanie lampy

52ES• No utilice pilas de iones de litio porque el uso repetido del flash calienta las pilas y el flash no funcionaría.• La frecuencia de flash y el

Page 413 - Włączanie zasilania lampy

ES53ESEspecificacionesNúmero de guíaFlash normal/distribución de destello STD (ISO 100) Flash manual/formato de 35 mmNivel de potenciaAjuste de cober

Page 414 - Praca ciągła lampy

54ESFlash plano HSS/distribución de destello STD (ISO 100) Flash manual/formato de 35 mmVelocidad de obturaciónAjuste de cobertura de flash (mm)15* 24

Page 415 - 2 Naciśnij przycisk WL

ES55ESFunciones inalámbricas por radio:Banda de frecuencia: 2,4 GHzNúmero de canales: 14 canalesDistancia de comunicación: Aproximadamente 30 m (Obten

Page 416 - 3 Na tej lampie oraz na

56ESLámpara LED Intensidad de iluminancia en el centro: Aprox. 400 lx a 0,5 m o aprox. 100 lx a 1 mDistancia de iluminación: Aprox. 1 m (Cuando se gra

Page 418 - Ustawienia Quick Navi

2DEDeutschBitte lesen Sie diese Anleitung vor der Benutzung des Produkts aufmerksam durch, und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen auf.WARNUNGU

Page 419

DE3DEHiermit erklärt Sony Corporation, dass sich dieses Gerät in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bes

Page 420 - Ustawienia MENU

6ESNo coloque esta unidad de flash en ninguno de los siguientes lugaresIndependientemente de si se está utilizando la unidad de flash o no, no la colo

Page 421

4DEInhaltVor dem Gebrauch ...5Bezeichnung der Teile ...

Page 422 - Fotografowanie

DE5DEVor dem GebrauchDieses Blitzgerät kann in Kombination mit Sony Digitalkameras mit Wechselobjektiv, Sony digitalen HD-Videokameras mit Wechselopti

Page 423 - Automatyczna

6DELegen Sie dieses Blitzgerät nicht an folgenden Orten ab.Unabhängig davon, ob Sie dieses Gerät verwenden oder lagern, sollten Sie folgende Orte verm

Page 424

DE7DEBezeichnung der TeileDie Zahlen in Klammern sind die Seitenzahlen, wo eine Beschreibung gefunden werden kann. Integrierte Weitwinkelstreusche

Page 425 - Czas synchronizacji błysku

8DEBedienungskonsole Taste Fn (Funktionstaste) (18) Taste TEST (41) Einstellrad Verwenden Sie das Rad, um den Fokus zu verschieben oder den Einstel

Page 426 - 2 Naciśnij przycisk Fn

DE9DEAnzeigen auf dem BildschirmDie folgenden Bildschirmbilder sind als Beispiele angegeben und können anders aussehen, als was Sie tatsächlich auf de

Page 427 - 4 Upewnij się, że lampa

10DEDrahtlos-Steuerteilmodus (Funksteuerung)Drahtlos-Empfängermodus (Funksteuerung)Drahtlos-Steuerteilmodus (optische drahtlose Kommunika

Page 428 - Z bateriami alkalicznymi

DE11DEEinsetzen der BatterienVorbereitungenDas Blitzgerät kann einen Satz der folgenden aufnehmen:• Vier Alkalibatterien der Größe AA• Vier Nickel-M

Page 429

12DEAnbringen/Abnehmen des Blitzgeräts an/von der KameraZum Anbringen des Blitzgeräts an der Kamera1 Schalten Sie das Blitzgerät aus.Wenn Ihre Kamera

Page 430 - 2 Wybierz preferowaną

DE13DEEinschalten des BlitzgerätsSchalten Sie den Power-Schalter ein.Wenn das Blitzgerät mit Strom versorgt wird, erscheinen die Bildschirmanzeigen au

Page 431 - Wskazówki

ES7ESIdentificación de las partesEl número entre paréntesis indica el número de la página en la que puede encontrar la descripción. Panel panorámi

Page 432

14DEHinweise zu DauerblitzenWenn Sie das Blitzgerät für eine kurze Zeitspanne ununterbrochen verwenden, kann sein eingebauter Sicherheitskreis ausgelö

Page 433 - (z odbiornikiem)

DE15DEKopplung mit einem Funk-Drahtlossteuerteil/-empfänger (für Funk-Drahtlos-Blitzfotografie)Um drahtlose Blitzfotografie mit diesem Blitzgerät durc

Page 434 - 8 Naciśnij spust

16DE• Um ein Blitzgerät als Empfängereinheit festzulegen, wählen Sie [RCV].Hinweise• Die obigen Anweisungen basieren auf der Annahme, dass dieses Bl

Page 435

DE17DE4 Wählen Sie [OK], um das Pairing auszuführen.• An der Kommandoeinheit erscheint der folgende Bildschirm.Pairing ist ausgeführt. An der Komma

Page 436 - [RCV REMOTE]

18DEEinstellungenSchnellnavigation-EinstellungenSie können die Taste Fn (Funktionstaste) auf dem Blitzgerät drücken, um die Einstellungen für die Aufn

Page 437 - 1 Naciśnij przycisk WL

DE19DEEinstellpunkte Beschreibungen EinstelloptionenTTL Blitzmodus-EinstellungTTL(*)/MANUAL/MULTI/ Blitz Aus/GROUPSpeicherabruf OFF(*)/MR1/MR2Einstell

Page 438 - 5 Ustaw w wybranym

20DEMENU-EinstellungenSie können die Taste MENU am Blitzgerät drücken, um die MENU-Einstellungen zu ändern.Bewegen Sie den Fokus zum gewünschten Einst

Page 439 - 7 Naciśnij spust

DE21DEGruppenEinstellpunkte Beschreibungen EinstelloptionenFLASH DISTRIBUT.BlitzverteilungseinstellungSTD(*)/CENTER/EVENLIGHT MODE LED-Leuchte ON/OFF-

Page 440

22DEFotografierenFotografierenWählen des BlitzmodusSie können die Taste MODE () drücken und das Einstellrad drehen, um den Blitzmodus des Blitzgeräts

Page 441 - Podświetlenie do nagrywania

DE23DE• Sie können die Taste +/- drücken, um die Blitzkompensation (Einstellung der Blitzleistungsstufe) auf dem Bildschirm zu ändern, um die Blitzko

Page 442 - Wykonywanie błysku próbnego

8ESConsola de operación Botón Fn (función) (18) Botón TEST (41) Rueda de control Utilice la rueda para mover el foco o cambiar el valor del element

Page 443

24DEManuelle Blitzfotografie (MANUAL)Der manuelle Blitzmodus hält die Blitzleistung konstant, unabhängig von der Helligkeit des Motivs oder den Einste

Page 444

DE25DEFotografieren mit Kurzzeitsynchronisation (HSS)Fotografieren mit KurzzeitsynchronisationNormale BlitzfotografieBei der Kurzzeitsynchronisation (

Page 445 - Ustawienie rozłożenia błysku

26DEAufnahme mit stroboskopischem Blitz (MULTI)Dieses Blitzgerät kann mehrere Male blitzen, während der Kameraverschluss geöffnet ist (stroboskopische

Page 446 - 3 Naciśnij spust

DE27DE  • Einstelloptionen [Hz]: 1 Hz - 100 Hz [TIMES]: 2 - 100, -- [LEVEL]: 1/8 - 1/128Wenn [TIMES] auf [--] eingestellt ist, schaltet das Bli

Page 447 - 4 Naciśnij spust

28DEBei Verwendung der AlkalibatterienLeistungs-stufenBlitzfrequenzen (Hz)100 90 80 70 60 50 40 30 20 10 9 8 7 6 5 4 3 2 11/85 5 5 5 5 5 5 5 6 6 6 6 7

Page 448

DE29DEDrahtlos-Blitzfotografie (mit Funk- oder optischer Kommunikation)Dieses Blitzgerät unterstützt 2 Typen drahtloser Kommunikation für drahtlose Bl

Page 449 - 3 Wybierz funkcję, którą

30DEAnbringen und Abnehmen des MiniständersWenn Sie das Blitzgerät von der Kamera entfernt haben, um es einzeln für die drahtlose Blitzfotografie zu v

Page 450 - Lewy PrawyGórny Dolny

DE31DEDrahtlos-Blitzfotografie (mit drahtloser Funk-Kommunikation)Drahtlose Funk-BlitzfotografieDieses Blitzgerät unterstützt drahtlose Funk-Kommunika

Page 451 - Rejestracja / przywoływanie

32DEDrahtlose Blitzfotografie (mit der Empfängereinheit)Sie können ein anderes Blitzgerät angeben, das an der Kamera oder der drahtlosen Funk-Kommando

Page 452 - Uwagi dotyczące użytkowania

DE33DE7 Stellen Sie sicher, dass das Blitzgerät an der Kamera (Kommandoeinheit) und dieses Blitzgerät angeschlossen und blitzbereit sind.Drahtlos ver

Page 453 - Konserwacja

ES9ESIndicadores en pantallaLas imágenes de pantalla siguientes se ofrecen como ejemplos y pueden diferir de las que realmente se vean en el panel LCD

Page 454 - Dane techniczne

34DEZum Einstellen des Lichtverhältnisses der KommandoeinheitDrücken Sie die Taste Fn (Funktionstaste) und legen Sie die Leistungsstufeneinstellung fü

Page 455 - Format APS-C

DE35DEÄndern der Einstellungen einzelner Empfängereinheiten (RECEIVER SET)Sie können die Taste MENU an der Kommandoeinheit drücken und [RECEIVER SET]

Page 456 - Częstotliwość / Powtarzanie

36DEDrahtlos-Blitzfotografie (mit optischer Drahtlos-Kommunikation)Optische drahtlose BlitzfotografieDieses Blitzgerät unterstützt optische drahtlose

Page 457 - Znak handlowy

DE37DEDrahtlose Blitzfotografie (mit der Ferneinheit)Sie können ein anderes Blitzgerät, das an der Kamera oder dem integrierten Blitz der Kamera ange

Page 458

38DE6 Vergewissern Sie sich, dass der Blitz an der Kamera (Steuereinheit) und dieses Blitzgerät zum Blitzen bereit sind.Wenn dieses Blitzgerät blitzbe

Page 459

DE39DE• Wenn Sie nicht wollen, dass die Kommandoeinheit einen Blitz auslöst, drücken Sie die Taste Fn (Funktionstaste) und legen Sie [OFF] für die C

Page 460

40DEBeleuchtung für Videoaufnahme (LED-Leuchte)Sie können die LED-Leuchte dieses Blitzgerätes als Lichtquelle für Videoaufnahmen verwenden. Sie hilft,

Page 461

DE41DEAuslösen eines TestblitzesSie können einen Testblitz auslösen, bevor Sie fotografieren. Wenn Sie ein Blitzgerät für die manuelle Blitzfotografie

Page 462

42DEWählen des Ausleuchtwinkels (Zoom)Automatisches Wählen des Ausleuchtwinkels (Automatischer Zoom)Dieses Blitzgerät wählt automatisch den geeigneten

Page 463

DE43DE• Beim Fotografieren des 2D-Motivs von seiner Vorderseite unter Verwendung eines Objektivs mit einer Brennweite von weniger als 18 mm kann die

Comments to this Manuals

No comments