Sony DCR-HC47E User Manual Page 1

Browse online or download User Manual for Camcorders Sony DCR-HC47E. Sony DCR-HC47E Mode d'emploi

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 104
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
2-319-512-22(1)
© 2007 Sony Corporation
Caméscope numérique
Mode d’emploi du caméscope
DCR-HC47E/HC48E
Préparation 7
Enregistrement/
Lecture
17
Utilisation des menus 32
Copie/Montage 55
Utilisation d’un ordinateur 64
Dépannage 70
Informations
complémentaires
81
Aide-mémoire 95
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 103 104

Summary of Contents

Page 1 - DCR-HC47E/HC48E

2-319-512-22(1)© 2007 Sony CorporationCaméscope numériqueMode d’emploi du caméscopeDCR-HC47E/HC48EPréparation 7Enregistrement/Lecture17Utilisation des

Page 2 - A lire en premier

10Pour vérifier l’autonomie de la batterie (Informations relatives à la batterie)Réglez le commutateur POWER sur OFF (CHG), puis appuyez sur DISP/BATT

Page 3 - Suite page suivante

100P Nom de fichier de donnéesQ Nombre d’images/Nombre total d’images enregistrées dans le dossier de lecture en coursR Dossier de lecture (42)S Icône

Page 4 - A lire en premier (suite)

101Aide-mémoireAu centrePartie inférieureAutre indicateurLes données de date et d’heure pendant l’enregistrement et celles de réglage du caméscope son

Page 5 - Table des matières

102IndexNombre/Symbole12BIT...4916BIT...49AAdaptateur secteur...8AR-P

Page 6

103Aide-mémoireInversion du sens de lecture...47LLANGUAGE ...52LCD ...

Page 7

http://www.sony.net/Printed in JapanFRTemps de charge...10TRAINEE...44Trépied...

Page 8 - 4 Raccordez le cordon

11PréparationDurée de lectureTemps approximatif (en minutes) disponible lors de l’utilisation d’une batterie en pleine charge.* Lorsque le rétroéclair

Page 9

12Etape 3 : Mise sous tension et réglage de la date et de l’heureLa première fois que vous utilisez le caméscope, réglez la date et l’heure. Si vous n

Page 10 - BATTERY INFO

13Préparation• Si les boutons de l’écran tactile ne fonctionnent pas correctement, réglez l’écran tactile (ETALONNAGE) (p. 89).Vous pouvez changer la

Page 11 - Durée de lecture

14Pour désactiver le rétroéclairage et prolonger la durée de vie de la batterieMaintenez la touche DISP/BATT INFO enfoncée pendant quelques secondes j

Page 12

15PréparationEtape 5 : Insertion d’une cassette ou d’un « Memory Stick Duo »Vous pouvez utiliser uniquement des cassettes mini-DV (p. 82).1 Faites c

Page 13 - Etape 4 : Réglages

16Vous pouvez utiliser des « Memory Stick Duo » portant l’indication ou (p. 83).1 Ouvrez le panneau LCD.2 Insérez le « Memory Stick Duo » dans la f

Page 14

17Enregistrement/LectureEnregistrement/LectureEnregistrement/lecture facile (Easy Handycam)Grâce à cette fonction Easy Handycam, le caméscope est auto

Page 15 - « Memory Stick Duo »

18Faites coulisser le commutateur POWER E pour allumer le témoin PLAY/EDIT. Appuyez sur les boutons affichés à l’écran B comme suit.x Pour annuler la

Page 16 - 1 Ouvrez le panneau LCD

19Enregistrement/LectureEnregistrementLes films sont enregistrés sur une cassette.Faites coulisser plusieurs fois le commutateur POWER dans le sens de

Page 17 - Handycam)

2A lire en premierAvant de faire fonctionner l’appareil, lisez attentivement ce manuel et conservez-le pour toute référence ultérieure.Afin de réduire

Page 18 - Lecture de films/images fixes

20Les images fixes sont enregistrées sur le « Memory Stick Duo ».Faites coulisser plusieurs fois le commutateur POWER dans le sens de la flèche pour a

Page 19 - Enregistrement

21Enregistrement/LectureVous pouvez agrandir les images jusqu’à 25 fois leur taille d’origine grâce à la manette de zoom ou les boutons du zoom de l’é

Page 20 - Enregistrement (suite)

22Pour régler l’exposition des sujets en contre-jour, appuyez sur BACK LIGHT pour afficher .. Pour annuler la fonction de compensation du contre-jour,

Page 21 - Enregistrement dans des

23Enregistrement/Lectureb Remarques• Des images fixes seront enregistrées avec la taille d’image [0,7M] ( ) en mode 16:9 (grand format). En mode 4:3,

Page 22 - Commutateur

24LectureFaites coulisser plusieurs fois le commutateur POWER dans le sens de la flèche pour allumer le témoin PLAY/EDIT.Appuyez sur , puis sur pou

Page 23 - Enregistrement/Lecture

25Enregistrement/LectureAppuyez sur .La dernière image enregistrée est affichée.* s’affiche sur l’écran de lecture de la cassette.Pour afficher des

Page 24 - Lecture des films

26Vous pouvez agrandir l’image enregistrée d’environ 1,1 à 5 fois par rapport à sa taille d’origine.L’agrandissement peut être réglé à l’aide de la ma

Page 25

27Enregistrement/LectureRéglages non disponibles en mode Easy HandycamCertaines options ne sont pas disponibles en mode Easy Handycam. Si vous souhait

Page 26 - (GUIDE UTIL.)

28Vous pouvez rechercher le point de début de l’enregistrement suivant en visualisant les images à l’écran. Le son n’est pas lu pendant la recherche.V

Page 27 - Recherche du point de

29Enregistrement/Lecture3 Appuyez sur mREW.La cassette s’arrête automatiquement lorsque le compteur de bande atteint « 0:00:00 ».Le compteur de bande

Page 28 - 2 Appuyez en continu sur

3Types de « Memory Stick » que vous pouvez utiliser avec votre caméscopeVous pouvez utiliser des « Memory Stick Duo » portant la marque ou (p. 83).

Page 29 - 2 Appuyez sur .(date

30Lecture de l’image sur un téléviseurVous pouvez raccorder votre caméscope à la prise d’entrée d’un téléviseur ou d’un magnétoscope à l’aide du câble

Page 30

31Enregistrement/LecturePour régler le format d’image en fonction du téléviseur raccordé (16:9/4:3)Modifiez le format d’image en fonction de la taille

Page 31

32Utilisation des menusUtilisation des options de menu1 Faites coulisser plusieurs fois le commutateur POWER dans le sens de la flèche pour allumer le

Page 32

33Utilisation des menusOptions de menuLes options de menu disponibles (z) varient en fonction de la position du témoin.En mode Easy Handycam, les régl

Page 33 - Options de

34 Menu MONTER&LIRE (p. 47) LEC.VIT.V – – z– ENREG.*4––z –CTRL.COP.AUD – – z–RECH.DE FIN z – z– Menu REGL.NORM. (p. 49) MODE ENR. z – z*4SPMODE AU

Page 34 - Options de menu (suite)

35Utilisation des menusMenu REGL.CAMES.Réglages pour adapter votre caméscope aux conditions d’enregistrementLes réglages par défaut sont repérés par B

Page 35 - Menu REGL.CAMES

36PLAGE** ( )Sélectionnez ce mode pour éviter que les visages des personnes n’apparaissent trop sombres sous une lumière intense ou une lumière réfléc

Page 36 - Menu REGL.CAMES. (suite)

37Utilisation des menus– Sous des lampes fluorescentes à la lumière du jourINTERIEUR (n)La balance des blancs est correctement réglée pour les conditi

Page 37 - MISE AU PT

381 Appuyez sur [MANUEL].9 s’affiche.2 Appuyez sur (mise au point sur des sujets rapprochés)/ (mise au point sur des sujets distants) pour affiner

Page 38 - TELE MACRO

39Utilisation des menusb Remarques• Ne couvrez pas le port de rayons infrarouges avec les doigts ou d’autres objets (p. 95).• Retirez le convertisseur

Page 39 - STEADYSHOT

4opérationnels. Cependant, on peut constater de très petits points noirs et/ou lumineux (blancs, rouges, bleus ou verts) qui apparaissent en permanenc

Page 40 - Menu REGL.MEM

40Menu REGL.MEM.Réglages pour le « Memory Stick Duo » Les réglages par défaut sont repérés par B.Les indicateurs entre parenthèses s’affichent lorsque

Page 41 - FORMATER

41Utilisation des menusAu format 16:9b Remarques• Toutes les valeurs sont mesurées avec les réglages suivants :Haut : La qualité d’image [HAUTE] est s

Page 42 - DOSSIER ENR. (Dossier

42b Remarques• N’effectuez aucune des opérations suivantes pendant que le message [ Formatage en cours…] est affiché :– utiliser les touches de fonct

Page 43 - Menu APPLI.IMAGE

43Utilisation des menusMenu APPLI.IMAGEEffets d’image spéciaux ou fonctions d’enregistrement/de lecture supplémentairesLes réglages par défaut sont re

Page 44 - EFFET NUM. (Effet numérique)

445 Appuyez sur [FIN] t [LIRE].Pour annuler [DIAPORAMA], appuyez sur [FIN]. Pour faire une pause, appuyez sur [PAUSE].z Conseils• Vous pouvez sélectio

Page 45 - ENR.INT.REG. (Enregistrement

45Utilisation des menusz Conseils• Vous pouvez enregistrer des images éditées avec des effets spéciaux sur un « Memory Stick Duo » (p. 60) ou les enre

Page 46 - SELECT.USB

46b Remarques• Pendant l’enregistrement par intervalles réguliers, le caméscope peut exécuter la fonction END SEARCH pour retrouver la fin des enregis

Page 47 - MONTER&LIRE

47Utilisation des menusPictBridge IMPR.Sélectionnez ce réglage quand vous raccordez le caméscope à une imprimante compatible PictBridge pour imprimer

Page 48 - Menu MONTER&LIRE (suite)

48b Remarques• Le son enregistré reste inaudible. Vous pouvez visualiser des images sous forme de mosaïque de l’image lue auparavant.Reportez-vous à l

Page 49 - REGL.NORM

49Utilisation des menus2 Appuyez sur t [MENU] t (REGL.NORM.) t t [MEL.AUDIO] t .3 Appuyez sur / pour régler la balance entre la bande sonore d

Page 50 - Menu REGL.NORM. (suite)

5Table des matièresA lire en premier ...2Etape 1 : Vérification des accessoires fournis ...

Page 51 - 9dBF1, 8

50Reportez-vous à la page 48.L’image enregistrée n’est pas affectée par ce mode.x LUMI.LCDVous pouvez régler la luminosité de l’écran LCD.1 Réglez la

Page 52 - Menu HEURE/

51Utilisation des menusASteadyShot désactivéBExpositionCBalance des blancsDGainEVitesse d’obturationFIndice du diaphragmeb Remarques• La valeur de rég

Page 53 - Suppression d’une option de

52B 5 minLe caméscope s’éteint automatiquement lorsque vous ne l’utilisez pas pendant plus de 5 minutes environ.JAMAISLe caméscope ne s’arrête pas aut

Page 54 - 5 Appuyez sur [FIN] t

53Utilisation des menusPersonnalisation du Menu personnelVous pouvez ajouter des options de menu à n’importe quel Menu personnel affecté aux positions

Page 55

541 Appuyez sur t [REGL. P-MENU] t [TRIER].Si l’option de menu souhaitée n’est pas affichée, appuyez sur / .2 Appuyez sur l’option de menu que vous

Page 56 - 4 Lancez la lecture sur le

55Copie/MontageCopie/MontageCopie vers des magnétoscopes ou des enregistreurs DVD/HDDVous pouvez copier une image en cours de lecture sur votre camésc

Page 57 - Copie/Montage

56C i.LINK (en option)Utilisez un câble i.LINK pour raccorder votre caméscope à un autre appareil équipé d’une prise i.LINK. Les signaux audio et vidé

Page 58 - Enregistrement de films

57Copie/Montageb Remarques• Réglez [FORMAT TV] en fonction de l’appareil de lecture (téléviseur, etc.) en cas d’utilisation du câble de raccordement A

Page 59

58Enregistrement d’images à partir d’un magnétoscope, etc. (DCR-HC48E)Vous pouvez enregistrer sur une cassette des images provenant d’un magnétoscope,

Page 60

59Copie/Montage2 Insérez une cassette dans le magnétoscope.3 Faites coulisser le commutateur POWER à plusieurs reprises pour allumer le témoin PLAY/ED

Page 61 - (Protection de

6Copie vers des magnétoscopes ou des enregistreurs DVD/HDD ... 55Enregistrement d’images à partir d’un magnétoscope, etc. (DCR-HC48E) ...

Page 62 - Impression

60Copie d’images enregistrées sur une cassette vers un « Memory Stick Duo » A partir d’un film enregistré sur cassette, vous pouvez enregistrer une sc

Page 63

61Copie/MontageMarquage d’images sur le « Memory Stick Duo » à l’aide d’informations spécifiques (Protection de l’image/Marque d’impression)Quand vous

Page 64 - Windows ?

62Impression d’images enregistrées (Imprimante compatible PictBridge)Vous pouvez imprimer des images sur une imprimante compatible PictBridge sans rac

Page 65

63Copie/Montageb Remarques• Reportez-vous également au mode d’emploi de l’imprimante à utiliser.• N’essayez pas de réaliser les opérations suivantes l

Page 66

64Utilisation d’un ordinateurQue pouvez-vous faire avec un ordinateur Windows ?Lorsque vous installez le logiciel « Picture Motion Browser » sur un or

Page 67 - Installation du logiciel

65Utilisation d’un ordinateurApplication : DirectX 9.0c ou version ultérieure (Ce produit est basé sur la technologie DirectX. DirectX doit donc être

Page 68 - Utilisation d’un

66Installation du « Guide de mise en route » et du logicielVous devez installer le « Guide de mise en route » et le logiciel sur votre ordinateur Wind

Page 69 - Visualisation du « Guide de

67Utilisation d’un ordinateur1 Effectuez les étapes 1 à 3 de la section « Installation du « Guide de mise en route » » (p. 66).2 Cliquez sur [Install]

Page 70 - Dépannage

68Visualisation « Guide de mise en route »Pour visualiser le « Guide de mise en route » sur votre ordinateur, Microsoft Internet Explorer Ver.6.0 ou u

Page 71 - Ecran LCD/Viseur

69Utilisation d’un ordinateurDouble-cliquez sur « FirstStepGuide(PDF) ».Si le logiciel d’affichage des fichiers PDF n’est pas installé sur votre ordin

Page 72 - Dépannage (suite)

7PréparationPréparationEtape 1 : Vérification des accessoires fournisAssurez-vous que tous les accessoires cités ci-dessous sont fournis avec votre ca

Page 73

70DépannageDépannageSi vous rencontrez un problème pendant l’utilisation de votre caméscope, utilisez le tableau suivant pour essayer d’y remédier. S’

Page 74

71DépannageUn autre magnétoscope fonctionne de manière incorrecte lorsque vous utilisez la télécommande fournie.• Sélectionnez un mode de télécommande

Page 75

72Les boutons ne s’affichent pas sur l’écran tactile.• Appuyez légèrement sur l’écran LCD.• Appuyez sur DISP/BATT INFO sur le caméscope (ou sur DISPLA

Page 76 - Copie/Edition/Raccordement à

73DépannageImpossible d’utiliser les fonctions avec le « Memory Stick Duo ».• Faites coulisser le commutateur POWER à plusieurs reprises pour allumer

Page 77 - Fonctions incompatibles

74Vous ne pouvez pas enregistrer une transition douce sur une cassette de la dernière scène enregistrée à la suivante.• Exécutez [RECH.DE FIN] (p. 27)

Page 78 - Indicateurs et

75DépannageL’image est sombre et le sujet ne s’affiche pas à l’écran.• Maintenez la touche DISP/BATT INFO enfoncée pendant quelques secondes pour allu

Page 79

76Le son est irrégulier.• Nettoyez les têtes avec la cassette de nettoyage (en option) (p. 88).« --- » s’affiche à l’écran.• La cassette en cours de l

Page 80 - Exemples de messages

77DépannageLes images des appareils raccordés ne s’affichent pas correctement.• Le signal d’entrée n’est pas de type PAL (p. 81).Les images fixes ne p

Page 81 - Alimentation électrique

78[EFFET NUM.] [BOUGIE], [FEU D’ART.], [SUPER NSPLUS], [COLOR SLOW S], [FONDU][FILM RETRO] [EFFET SPEC.]Non disponible Si cette fonction est régléeInd

Page 82 - Précautions et entretien

79Dépannage• Changez la cassette. Appuyez sur RESET (p. 96) et faites fonctionner votre caméscope.E:61:ss / E:62:ss• Contactez votre revendeur Sony ou

Page 83 - A propos du « Memory Stick »

8Etape 2 : Recharge de la batterieVous pouvez charger la batterie « InfoLITHIUM » (série H) (p. 84) après l’avoir fixée sur votre caméscope.b Remarque

Page 84 - « InfoLITHIUM »

80 (Indicateur d’avertissement correspondant aux bougés du caméscope)• Le caméscope n’est pas stable, c’est pourquoi l’indicateur d’avertissement des

Page 85

81Informations complémentairesInformations complémentairesUtilisation de votre caméscope à l’étrangerAlimentation électriqueVous pouvez utiliser votre

Page 86 - A propos de i.LINK

82Précautions et entretienVous pouvez utiliser uniquement des cassettes mini-DV.Utilisez une cassette portant la marque .Votre caméscope n’est pas com

Page 87 - Utilisation et entretien

83Informations complémentairesUn « Memory Stick » est un support d’enregistrement compact et portable à circuits intégrés offrant une grande capacité

Page 88 - Tête vidéo

84• Lorsque vous transportez ou rangez un « Memory Stick Duo », rangez-le dans son étui.• Ne laissez pas d’objets métalliques entrer en contact avec l

Page 89 - Manipulation du boîtier

85Informations complémentairesQu’est-ce qu’une batterie « InfoLITHIUM » ?Une batterie « InfoLITHIUM » est une batterie aux ions de lithium capable de

Page 90 - Chargement de la batterie

86A propos de la durée de vie de la batterie• La durée de vie de la batterie diminue avec le temps et l’usage. Lorsque l’autonomie de la batterie entr

Page 91 - Spécifications

87Informations complémentaireset les lecteurs/graveurs DVD, MICROMV ou HDV ne sont pas compatibles avec les appareils DV. Avant de raccorder l’autre a

Page 92 - Spécifications (suite)

88x Si vous n’utilisez pas votre caméscope pendant une longue période• Mettez-le parfois sous tension et lisez une cassette pendant 3 minutes environ.

Page 93

89Informations complémentaires• La tête vidéo s’use au bout d’une période d’utilisation prolongée. Si vous ne parvenez pas à obtenir une image claire,

Page 94

9Préparationb Remarques• Fermez le cache de la prise DC IN lorsque vous insérez le caméscope dans la Handycam Station.• Débranchez l’adaptateur secteu

Page 95

90• Rangez l’objectif dans un lieu bien aéré, à l’abri de la poussière et de la saleté.• Pour éviter l’apparition de moisissures, nettoyez régulièreme

Page 96

91Informations complémentairesN’utilisez le caméscope qu’après avoir chargé la batterie rechargeable intégrée.Néanmoins, même si la batterie rechargea

Page 97

92ObjectifCarl Zeiss Vario-Tessar25 × (optique), 2 000 × (numérique)Longueur focalef=2,5 ~ 62,5 mmEn cas de conversion en un appareil photo 35 mmEn mo

Page 98 - Télécommande

93Informations complémentairesConnecteurs d’entrée/de sortie de la Handycam Station DCRA-C155 (DCR-HC48E)Sortie audio/vidéoConnecteur à 10 brochesSign

Page 99 - Visualisation de films

94A propos des marques• « Handycam » et sont des marques déposées de Sony Corporation.• « Memory Stick », « », « Memory Stick Duo », « », « Memory S

Page 100 - Visualisation d’images fixes

95Aide-mémoireAide-mémoireNomenclature des pièces et des commandes Les numéros entre ( ) renvoient aux pages correspondantes.A Commutateur NIGHTSHOT P

Page 101 - P-MENUGUIDE

96A Touche DISP/BATT INFO (10, 14)B Touche EASY (17)C Touche RESETPour initialiser tous les réglages, y compris la date et l’heure.D Ecran LCD/tactile

Page 102

97Aide-mémoireA Commutateur POWER (12)B Viseur (14)C Oeilleton du viseur 90)D Manette de réglage de l’oculaire (14)E Prise DC IN (9)F Témoin CAMERA-TA

Page 103 - Aide-mémoire

98Handycam StationTélécommandeb Remarques• Retirez la feuille de protection avant d’utiliser la télécommande.• Dirigez la télécommande vers le capteur

Page 104 - Printed in Japan

99Aide-mémoireIndicateurs affichés pendant la lecture/l’enregistrementA Autonomie de la batterie (approx.)B Mode d’enregistrement (SP ou LP) (49)C Eta

Comments to this Manuals

No comments