3-088-341-32(1)© 2004 Sony CorporationA kamera használati útmutatója [HU]/Kamera Návod na používanie [SK]A kamerahasználati útmutatójaElőször ezt olva
Gyors használatbavételi útmutató10Gyors használatbavételi útmutatóMozgóképek felvétele1 Tegye rá a feltöltött akkumulátort a kamerára.Az akkumulátor f
Másolás/Szerkesztés100• Ha rögzíteni szeretné a dátumot, az időt és a kamera beállításait, akkor jelenítse meg őket a képernyőn (59. oldal).• Képeffek
Másolás/SzerkesztésMásolás/Szerkesztés1014 A kamerával vegye fel a mozgóképet.Ha kazettára készít felvételt1 Érintse meg a gombot.2 Érintse meg a
Másolás/Szerkesztés102Másolás kazettáról „Memory Stick Duo” memóriakártyára„Memory Stick Duo” memóriakártyára (monó hangú) mozgóképet és állóképet is
Másolás/SzerkesztésMásolás/Szerkesztés103Állóképek másolása „Memory Stick Duo” memóriakártyáról kazettáraKazettára állóképek is rögzíthetők.Bizonyosod
Másolás/Szerkesztés104Kazettán kiválasztott jelenetek másolása – Digitális műsorszerkesztésA kazettán kiválaszthat legfeljebb 20 jelenetet (műsorrészt
Másolás/SzerkesztésMásolás/Szerkesztés1056 A / gombok segítségével jelölje ki az (EDIT/PLAY) menüelemet, majd érintse meg az gombot.7 A / gombok
Másolás/Szerkesztés1062 A / gombok segítségével jelölje ki a videomagnó [IR SETUP] kódját, majd érintse meg az gombot.A videomagnó [IR SETUP] kódját
Másolás/SzerkesztésMásolás/Szerkesztés107* TV/videó rész2. lépés : A kamera és a videomagnó szinkronizálásaHa egy videomagnóba tett kazettán első alka
Másolás/Szerkesztés1087 Érintse meg a [CUT-IN] elemet.8 A / gombok segítségével jelölje ki a [CUT-IN] jelekhez kiszámított átlagértéket, majd érintse
Másolás/SzerkesztésMásolás/Szerkesztés1096 Érintse meg a kívánt elemet.Ha a videomagnóban lévő kazettára készít felvételtÉrintse meg az [OTHER DEVICE]
Gyors használatbavételi útmutatóGyors használatbavételi útmutató113 A felveendő tárgyat figyelje az LCD képernyőn, és kezdje meg a felvételt.A gyári b
Másolás/Szerkesztés11014Érintse meg az [EXEC] elemet.A kamera megkeresi az első műsorrész elejét, majd elkezdődik a felvétel.A keresés során a [SEARCH
Másolás/SzerkesztésMásolás/Szerkesztés111Hang hozzáadása kazettán lévő felvételhez A kazettára rögzített eredeti hang mellé további hang is felvehető.
Másolás/Szerkesztés112• Amikor az A/V aljzaton át vagy a beépített mikrofonnal rögzít újabb hanganyagot, a felvett kép sem az S VIDEO aljzaton, sem az
Másolás/SzerkesztésMásolás/Szerkesztés113A hangfelvétel végpontjának beállításaAmikor lejátszás közben arra a pontra ér, amelynél a hangfelvételt le k
Másolás/Szerkesztés114Képek törlése A „Memory Stick Duo” memóriakártyáról letörölhető az összes kép, és letörölhetők csak a kijelölt képek is.1 A POWE
Másolás/SzerkesztésMásolás/Szerkesztés115Képek megjelölése speciális jelekkel – Képvédelem/Nyomtatási jelHa írásvédő kapcsolóval rendelkező „Memory S
Másolás/Szerkesztés116Állóképek kijelölése nyomtatásra – Nyomtatási jelAmikor a kamerán végignézi a képeket, megjelölheti azokat, amelyeket később maj
Másolás/SzerkesztésMásolás/Szerkesztés117Képek nyomtatása (PictBridge nyomtatón) PictBridge funkcióval rendelkező nyomtatón a kamerára rögzített állók
Másolás/Szerkesztés118b Megjegyzések• Ha a használt nyomtató nem PictBridge-kompatibilis, a nyomtatás sikere nem garantálható.• Ha az [USB-PLY/EDT] ér
HibaelhárításHibaelhárítás119HibaelhárításHibaelhárításHa a kamera használata során valamilyen probléma merül fel, az alábbi táblázat alapján hárítsa
Gyors használatbavételi útmutató12Állóképek felvétele1 Tegye rá a feltöltött akkumulátort a kamerára.Az akkumulátor feltöltését lásd a 16. oldalon.2 T
Hibaelhárítás120Akkumulátor/ÁramforrásHibajelenség Ok és/vagy teendőA CHG töltésjelző az akkumulátor töltésekor nem világít.cAz akkumulátor nem jól va
HibaelhárításHibaelhárítás121KazettaLCD képernyő/keresőHibajelenség Ok és/vagy teendőA kazettát nem adja ki a kazettatartó.cEllenőrizze, megfelelően c
Hibaelhárítás122FelvételHa „Memory Stick Duo” memóriakártyára készít felvételt, akkor nézze meg a „Memory Stick Duo” fejezetet is. (124. oldal)Az érin
HibaelhárításHibaelhárítás123LejátszásHa „Memory Stick Duo” memóriakártyán lévő képeket játszik le, akkor nézze meg a „Memory Stick Duo” fejezetet is.
Hibaelhárítás124„Memory Stick Duo”Nincs hang, vagy csak nagyon halk hang hallható.cA (STANDARD SET) menüben a [MULTI-SOUND] értékét állítsa [STEREO]
HibaelhárításHibaelhárítás125A „Memory Stick Duo” memóriakártyára nem készíthető felvétel.cHa írásvédő kapcsolóval rendelkező „Memory Stick Duo” memór
Hibaelhárítás126Másolás/SzerkesztésAz adatfájl neve villog. • A fájl sérült.• A kamera nem tudja kezelni az adott fájlformátumot. (137. oldal)Hibajele
HibaelhárításHibaelhárítás127Nem működik a feliratkeresés. cHa a kazettán nincs felirat, készítsen egyet. (83. oldal) cCassette Memory kazettamemóriáv
Hibaelhárítás128Figyelmeztető szimbólumok és üzenetekÖndiagnózis kijelzője/Figyelmeztető szimbólumokHa a képernyőn vagy a keresőben jelzések, szimbólu
HibaelhárításHibaelhárítás129* Amikor a képernyõn a figyelmeztetõ jelek, szimbólumok megjelennek, dallam vagy sípoló hangjelzés hallható.% (Figyelmezt
Gyors használatbavételi útmutatóGyors használatbavételi útmutató133 A felveendő tárgyat figyelje az LCD képernyőn, és kezdje meg a felvételt.A gyári b
Hibaelhárítás130Figyelmeztető üzenetekHa a képernyőn üzenetek jelennek meg, ellenőrizze az alábbiakat. A részleteket a zárójelben megadott oldalakon o
HibaelhárításHibaelhárítás131„Memory Stick Duo” memóriakártya Incompatible type of Memory Stick. (Inkompatibilis „Memory Stick” memóriakártya.)cOlyan
Hibaelhárítás132PictBridge rendszerű nyomtatóCheck the connected device. (Ellenőrizze a csatlakoztatott készüléket.)cKapcsolja ki, majd be a nyomtatót
HibaelhárításHibaelhárítás133Egyéb funkciók Cannot cancel Easy Handycam (Nem állítható le az Easy Handycam funkció.)–Cannot start Easy Handycam with U
További információk134További információkHa a kamerát külföldön használjaÁramellátásA kamerához mellékelt hálózati tápegységgel a kamerát bármely olya
További információkTovábbi információk135Használható videokazetta-fajtákCsak mini DV kazetta használható. jelzéssel ellátott kazettát használjon.A
További információk136Megjegyzések a kazetták használatával kapcsolatbanA véletlen törlés megelőzése érdekébenA kazetta írásvédő kapcsolóját tolja el
További információkTovábbi információk137A „Memory Stick” memóriakártyaA „Memory Stick” memóriakártya egy új, könnyű és kicsi adathordozó, amely méret
További információk138Megjegyzések a memóriakártyák használatával kapcsolatbanA képadatok megsérülhetnek a következő esetekben. A sérült képadatokért
További információkTovábbi információk139univerzális „Design Rule for Camera File System” (Kamera-fájlrendszerekre vonatkozó tervezési szabályok) szab
Gyors használatbavételi útmutató14Felvétel/lejátszás könnyűszerrelAz Easy Handycam üzemmódban a felvételkészítés és a lejátszás még egyszerűbben végre
További információk140Hogyan használható ki az akkumulátor?• Az akkumulátor teljesítőképessége 10°C hőmérséklet alatt csökken, és használni is csak rö
További információkTovábbi információk141Az i.LINK csatlakoztatásA készüléken található DV aljzat i.LINK-kompatibilis DV aljzat. Az alábbiakban ismert
További információk142Egyes i.LINK-kompatibilis videokészülékek, így például a digitális televíziók, DVD-felvevők/lejátszók, MICROMV felvevők/lejátszó
További információkTovábbi információk143• Ha a készülék belsejébe valamilyen szilárd tárgy vagy folyadék kerül, áramtalanítsa a kamerát, és a további
További információk144– ha a lejátszott kép nem mozdul,– ha nem jelenik meg a kép vagy ki-kihagy a hang,– ha felvételkor a [x Dirty video head. Use a
További információkTovábbi információk145A lencse gondozása és tárolása• Törölje tisztára a lencse felületét tiszta ruhával a következő esetekben:– ha
További információk146DCR-HC30E estén:3 mm-es (1/6 típusú) CCD (Charge Coupled Device – töltéscsatolt eszköz)Összesen: kb. 800 000 képpont Effektív (á
További információkTovábbi információk147Tömeg (kb.)DCR-HC40E estén:400 g tartozékok nélkül460 g NP-FP50 akkumulátorral és DVM60 kazettával együttDCR-
Gyors áttekintés148Gyors áttekintésA részegységek és kezelőszervek elhelyezkedéseKameraA LCD/Érintőképernyő (3. és 21. oldal)B LCD BACKLIGHT* kapcsoló
Gyors áttekintésGyors áttekintés149A DV aljzatB (USB) aljzatC Aljzatok fedőlapjaD A/V (audió/videó) aljzatE (LANC) aljzat (kék)A LANC vezérlőaljz
IsmerkedésIsmerkedés15Ismerkedés1. lépés: A mellékelt tartozékok ellenőrzéseGyőződjék meg arról, hogy az alábbi tartozékok benne vannak a kamera doboz
Gyors áttekintés150A PHOTO gomb (33. oldal)B A kereső élességbeállító gombja (22. oldal)C BATT akkumulátorkioldó gomb (16. oldal)D CHG töltésjelző (16
Gyors áttekintésGyors áttekintés151A OPEN/ZEJECT gomb (24. oldal)B Rögzítőpánt (3. oldal)C Kazettatartó fedele (24. oldal)D ÁllványfoglalatÜgyeljen a
Gyors áttekintés152TávirányítóA távirányító használatba vétele előtt távolítsa el a szigetelő lapot.A PHOTO gomb (33. oldal)B Memóriakezelő gombok (Át
Gyors áttekintésGyors áttekintés153FIGYELMEZTETÉSHa nem megfelelően bánik vele, az elem felrobbanhat. Ne töltse, ne szedje szét és ne dobja tűzbe!b Me
Gyors áttekintés154Az LCD képernyőn és a keresőben látható jelek, szimbólumokAz LCD képernyőn és a keresőben a kamera állapotát a következő jelek, szi
Gyors áttekintésGyors áttekintés155 n Fehéregyensúly (68. oldal)16:9 WIDE (72. oldal)Kikapcsolt SteadyShot képstabilizátor (72. oldal)- Védelem (115.
Gyors áttekintés156TárgymutatóSzámok16:9 WIDE üzemmód... 7221 érintkezős illesztő... 62, 100A, ÁA/V átjátszókábel...
Gyors áttekintésGyors áttekintés157képeffektus (PICT. EFFECT)...77képek védelme ...115képkeresés ...52képkockánkén
Gyors áttekintés158RREC FOLDER ... 76REC START/STOP gomb ... 28, 52RESET... 149rögzítőpánt...
Ismerkedés162. lépés: Az akkumulátor feltöltéseAz akkumulátor feltöltéséhez tegye rá a (P sorozatú) „InfoLITHIUM” akkumulátort a kamerára.b Megjegyzé
2Najskôr si prečítajte tento návodSkôr, ako zariadenie začnete používat’, prečítajte si pozorne túto príručku a odložte si ju ako prípadný zdroj infor
3SK• Neotáčajte kamkordér na priame slnko. Môže to spôsobi poruchu kamkordéra. Snímky slnka robte iba pri nízkom osvetlení, napríklad za súmraku.Pozn
4Najskôr si prečítajte tento návod ... 2Návod na rýchly začiatok práceNahrávanie filmov .
5Úplné využívanie režimu Easy Handycam ... 35Nastavenie expozície ...
6Rozšírené funkciePoužívanie ponukyVýber položiek ponuky ...61Používanie ponuky (CAMERA SET)– PROGRAM AE, WHITE BAL., 16:9 WIDE
7Riešenie problémovRiešenie problémov ...112Indikátory a správy s upozorneniami ...121Ďalšie informácie
Návod na rýchly začiatok práce8Návod na rýchly začiatok práceNahrávanie filmov1 Ku kamkordéru pripojte nabitú batériu.Ak chcete získa informácie o do
Návod na rýchly začiatok práceNávod na rýchly začiatok práce93 Spustite nahrávanie a kontrolujte objekt na obrazovke LCD.Nastavenia dátumu a času nie
Návod na rýchly začiatok práce10Nahrávanie statických obrázkov1 Ku kamkordéru pripojte nabitú batériu.Ak chcete získa informácie o dobíjaní batérie,
Návod na rýchly začiatok práceNávod na rýchly začiatok práce113 Spustite nahrávanie a kontrolujte objekt na obrazovke LCD.Nastavenia dátumu a času nie
IsmerkedésIsmerkedés175 Tolja a POWER kapcsolót OFF (CHG) helyzetbe.Ekkor felgyullad a CHG (töltés) kijelző, és megkezdődik a töltés.Az akkumulátor fe
Návod na rýchly začiatok práce12Pohodlné nahrávanie a prehrávanie Prepnutím do režimu Easy Handycam sa nahrávanie a prehrávanie ešte viac zjednoduší.
ZačínameZačíname13ZačínameKrok č. 1: Kontrola dodávaných súčastíPresvedčte sa, či boli spolu s kamkordérom poskytnuté nasledujúce súčasti.Čísla v zátv
Začíname14Krok č. 2: Nabíjanie batérie Batériu môžete nabi pripojením batérie typu „InfoLITHIUM“ (série P) ku kamkordéru.b Poznámky• Nie je možné pou
ZačínameZačíname15Rozsvieti sa indikátor CHG (nabíjanie) a spustí sa nabíjanie.Po nabití batérieKeď sa batéria úplne nabije, indikátor CHG (nabíjanie)
Začíname16Čas nabíjaniaPribližný počet minút požadovaný na úplné nabitie úplne vybitej batérie pri teplote 25 °C. (Odporúča sa teplota 10 – 30 °C.)Čas
ZačínameZačíname17* Približný počet minút nahrávania pri opakovanom nahrávaní, zastavení a spustení nahrávania, pri zmenách režimu napájania posúvaním
Začíname18Krok č. 3: Zapnutie napájaniaOpakovane posuňte prepínač POWER a vyberte pre nahrávanie alebo prehrávanie požadovaný režim napájania. Ak použ
ZačínameZačíname19Krok č. 4: Nastavenie panela LCD a hľadáčikaNastavenie panela LCD Uhol a jas panela LCD môžete upravi podľa rôznych situácií nahráv
Začíname201 Vysuňte hľadáčik.2 Posúvajte páčku na úpravu optického systému hľadáčika, kým sa obraz nevyjasní.Používanie hľadáčika počas prevádzkyPri n
ZačínameZačíname215 Pomocou tlačidiel a vyberte položku (TIME/LANGU.) a potom sa dotknite položky .6 Pomocou tlačidiel a vyberte položku [CL
Ismerkedés18C Azt mutatja, hogy hozzávetőlegesen még hány percnyi felvétel készíthető a kereső igénybevételével.Töltési időA teljesen lemerült akkumul
Začíname222 Zasuňte pásku tak, aby okienko pásky smerovalo nahor.3 Stlačte tlačidlo .Priestor pre kazetu sa automaticky zasunie spä.4 Zatvorte kryt.
ZačínameZačíname23Vysunutie pamäovej karty „Memory Stick Duo“Jemne naraz zatlačte pamäovú kartu „Memory Stick Duo“.b Poznámky• Ak zatlačíte násilím
Začíname245 Pomocou tlačidiel a vyberte požadovaný jazyk a potom sa dotknite položky .z Tip• Ak sa medzi možnosami nenachádza váš rodný jazyk, ka
NahrávanieNahrávanie25NahrávanieNahrávanie filmovFilmy môžete nahra na pásku alebo na pamäovú kartu „Memory Stick Duo“.Pred nahrávaním vykonajte kro
Nahrávanie26Ak chcete odstránenie zruši, dotknite sa položky [NO].Vypnutie napájania1Prepínač POWER posuňte do polohy OFF (CHG).2 Prepínač LENS COVER
NahrávanieNahrávanie27b Poznámky• Pred výmenou batérie posuňte prepínač POWER do polohy OFF (CHG).• Ak nepoužívate kamkordér dlhšie ako 5 minút, podľa
Nahrávanie28Používanie funkcie priblíženiaKeď je vybratý režim CAMERA-TAPE, môžete vybra priblíženie s viac ako 10-násobnou úrovňou zväčšenia a z toh
NahrávanieNahrávanie29Používanie samočinného časovačaSo samočinným časovačom môžete spusti nahrávanie s oneskorením približne 10 sekúnd.1 Dotknite sa
Nahrávanie30Nahrávanie statických obrázkov – nahrávanie fotografií do pamäteStatické obrázky sa môžu nahráva na pamäovú kartu „Memory Stick Duo“.
NahrávanieNahrávanie312 Prepínač LENS COVER nastavte do polohy CLOSE.Nepretržité nahrávanie statických obrázkov – zoskupeniePre typ DCR-HC40E:Vyberte
IsmerkedésIsmerkedés19Lejátszási időHozzávetőleges időtartam percekben teljesen feltöltött akkumulátor használata esetén 25°C hőmérsékleten.DCR-HC40E
Nahrávanie32Počet obrázkov, ak je kvalita obrázka nastavená na hodnotu [STANDARD]Veľkos obrázka 1 152 × 864 pre typ DCR-HC40E je 200 kB, veľkos obrá
NahrávanieNahrávanie33Počas nahrávania na pásku stlačte tlačidlo PHOTO.Nahrávanie statických obrázkov v pohotovostnom režimeJemne stlačte a podržte tl
Nahrávanie343 Prepínač POWER posúvajte, kým sa nerozsvieti indikátor CAMERA-TAPE.4 Stlačte tlačidlo EASY. Tlačidlo EASY sa rozsvieti v modrej farbe.5
NahrávanieNahrávanie35Vypnutie napájania1Prepínač POWER posuňte do polohy OFF (CHG).2 Nastavte prepínač LENS COVER do polohy CLOSE.Zrušenie režimu Eas
Nahrávanie36Nastavenie expozícieExpozícia je v predvolenom nastavení upravená automaticky.Nastavenie expozície pre objekty v protisvetleAk je zadná st
NahrávanieNahrávanie37Obnovenie nastavenia na automatickú expozíciuVykonajte kroky č. 1 a 2, potom vyberte položku [AUTO] v kroku č. 3 alebo nastavte
Nahrávanie38Nahrávanie na tmavých miestach – NightShot plus atď.Objekty na tmavých miestach môžete nahráva (napríklad pri snímaní tváre spiaceho die
NahrávanieNahrávanie395 Dotknite sa položky [ON] a potom tlačidla .Zobrazí sa tlačidlo a položka [COLOR SLOW SHUTTER].Ak chcete zruši funkciu Color
Nahrávanie404 Dotknite sa položky [END].Automatické zaostrovanieVykonajte kroky č. 1 a 2, potom sa dotknite položky [AUTO] v kroku č. 3 alebo nastavte
NahrávanieNahrávanie41Nahrávanie obrazu použitím rôznych efektov Rozjasňovanie a stmievanie záberu – FADERDo nahrávaných obrázkov môžete prida nasle
2Először ezt olvassa el!Mielőtt használatba venné a készüléket, kérjük, figyelmesen olvassa el ezt a kezelési útmutatót és tegye el, hogy a jövőben bá
Ismerkedés203. lépés: A készülék bekapcsolásaA felvételhez, lejátszáshoz szükséges üzemmód a POWER kapcsoló eltolásával választható ki.Ha a kamerát el
Nahrávanie425 Stlačte tlačidlo REC START/STOP.Po ukončení rozjasňovania alebo stmievania indikátor funkcie prestane blika a zmizne.Zrušenie operácieV
NahrávanieNahrávanie43[TRAIL]Obraz môžete nahra tak, aby sa vynechali náhodné obrázky (napríklad stopa).[SLOW SHUTTR] (pomalá uzávierka)Pomocou tejto
Nahrávanie44• Funkciu [OLD MOVIE] nemôžete používa spolu s týmito funkciami:– režim [16:9 WIDE],– obrazový efekt ([PICT. EFFECT]).zTip• Počas nahráva
NahrávanieNahrávanie455 Dotknite sa tlačidla (predchádzajúci) alebo (ďalší) a vyberte statický obrázok, ktorý chcete prekrýva.6 Dotknite sa požad
Nahrávanie46Vyhľadávanie začiatočného bodu Vyhľadávanie ostatného záberu posledného nahrávania – END SEARCHTáto funkcia je vhodná napríklad vtedy, a
NahrávanieNahrávanie473 Podržte pero na tlačidle (prevíja dozadu) alebo (prevíja dopredu) a uvoľnite ho v bode, v ktorom chcete spusti nahrávani
Prehrávanie48PrehrávaniePrezeranie filmov nahratých na páske Skontrolujte, či ste do kamkordéra vložili nahratú kazetu.Niektoré funkcie sú dostupné aj
PrehrávaniePrehrávanie49Indikátory zobrazené počas prehrávania páskyA Zostávajúci čas batérieB Režim nahrávania (SP alebo LP)C Indikátor pohybu páskyD
Prehrávanie50* V strede, v hornej alebo v dolnej časti obrazu sa môžu objavi vodorovné čiary. Nie je to porucha.**Výstup obrazu z rozhrania DV sa n
PrehrávaniePrehrávanie51Zobrazenie nahrávok na pamäovej karte „Memory Stick Duo“ Obrázky môžete zobrazova na obrazovke jeden po druhom. Pri vyššom p
IsmerkedésIsmerkedés214. lépés: Az LCD tábla és a kereső beállításaAz LCD tábla beállításaA különféle felvételi viszonyoknak megfelelően beállítható a
Prehrávanie52Indikátory zobrazené počas prehrávania pamäovej karty „Memory Stick Duo“A Zostávajúci čas batérieB Veľkos obrázkaC Číslo obrázka/Celkov
PrehrávaniePrehrávanie53Zobrazenie 6 obrázkov naraz vrátane filmov – zobrazenie registraDotknite sa tlačidla .Do režimu jednoduchého zobrazenia sa vr
Prehrávanie543 Stlačte tlačidlo EASY.Tlačidlo EASY sa rozsvieti v modrej farbe.4 Prehrávanie obrázkov.Pri prehrávaní z páskyMôžu sa použi nasledujúce
PrehrávaniePrehrávanie55Rôzne funkcie prehrávaniaMalý objekt v nahrávke je možné zväčši a zobrazi na obrazovke. Tiež je možné zobrazi dátum nahráva
Prehrávanie56b Poznámka• Obrázky z externých vstupov nie je možné zväčšova. Taktiež nie je možné zväčšené obrázky prenáša cez rozhranie DV.zTip• A
PrehrávaniePrehrávanie57Skrytie údajov o čase a dátume a údajov o nastavení kameryVykonajte kroky č. 2 a 3 a potom v kroku č. 4 vyberte možnos [OFF].
Prehrávanie58Prehrávanie obrazu na TVPripojte kamkordér k TV pomocou dodaného prípojného kábla A/V, ako je to uvedené na nasledujúcom obrázku. Dodaný
PrehrávaniePrehrávanie59Vyhľadávanie záberu na páske pri prehrávaní Rýchle vyhľadávanie požadovaného záberu – funkcia vynulovania pamäte1 Počas prehrá
Prehrávanie603 Stlačením tlačidla .(predchádzajúci) alebo > (ďalší) na diaľkovom ovládači vyberte titulok, ktorý chcete prehráva.Prehrávanie sa au
Používanie ponukyPoužívanie ponuky61BRozšírené funkciePoužívanie ponukyVýber položiek ponukyPoužitím položiek ponuky zobrazených na obrazovke môžete z
Ismerkedés22A kereső beállításaHa becsukja az LCD táblát, a képeket a keresőn nézheti. A keresőt célszerű használni akkor is, amikor az akkumulátor le
Používanie ponuky626 Vyberte požadované nastavenie.Tlačidlo sa zmení na tlačidlo . Ak sa rozhodnete ponecha súčasné nastavenie, dotknite sa tlačid
Používanie ponukyPoužívanie ponuky63Používanie ponuky (CAMERA SET)– PROGRAM AE, WHITE BAL., 16:9 WIDE atď.V ponuke CAMERA SET môžete vybra položky
Používanie ponuky64* Kamkordér zaostruje iba na stredne až veľmi vzdialené objekty.**Kamkordér zaostruje iba na vzdialené objekty.bPoznámka• Ak je pre
Používanie ponukyPoužívanie ponuky65b Poznámky• Vyváženie bielej farby nie je možné používa spolu s funkciou NightShot plus alebo Super NightShot plu
Používanie ponuky66FOCUSPozrite stranu 40, kde nájdete podrobné informácie.FLASH SETTieto nastavenia nebudú fungova pri použití externého blesku, kto
Používanie ponukyPoužívanie ponuky67NS LIGHT Ak pri nahrávaní používate funkciu NightShot plus, pomocou režimu NightShot Light môžete vyžarovaním infr
Používanie ponuky68* Po prepnutí na režim celej obrazovky na širokouhlom televízore sa obraz zobrazí na celej obrazovke.**Prehrávanie v režim 4:3. Ak
Používanie ponukyPoužívanie ponuky69Používanie ponuky (MEMORY SET) – BURST, QUALITY, IMAGE SIZE, ALL ERASE, NEW FOLDER atď.V ponuke MEMORY SET môžet
Používanie ponuky70QUALITYIMAGE SIZEPre typ DCR-HC40E:MOVIE SETIMAGE SIZE REMAININGGFINE ( ) Nahrávanie statických obrázkov v režime vysokej kvality o
Používanie ponukyPoužívanie ponuky71 ALL ERASEZ pamäovej karty „Memory Stick Duo“ môžete odstráni všetky obrázky, ktoré nie sú chránené proti zápisu
IsmerkedésIsmerkedés235. lépés: A dátum és az idő beállításaAmikor első ízben használja a kamerát, állítsa be a dátumot és az időt. Amíg nem állítja b
Používanie ponuky72FILE NO.NEW FOLDERNa pamäovej karte „Memory Stick Duo“ môžete vytvori nový priečinok (102MSDCF až 999MSDCF). Po naplnení priečink
Používanie ponukyPoužívanie ponuky73Používanie ponuky (PICT. APPLI.) – PICT. EFFECT, SLIDE SHOW, FRAME REC, INTERVAL REC, INT. REC–STL atď.V ponuke P
Používanie ponuky74b Poznámka• Na obraz z externých vstupov sa efekty prida nedajú. Tiež nie je možné prenáša obraz upravený obrazovými efektmi cez
Používanie ponukyPoužívanie ponuky757 Dotknite sa položky [START].Kamkordér prehráva obrázky v poradí, v akom sú nahraté na pamäovej karte „Memory St
Používanie ponuky76INTERVAL RECObraz je možné nahráva na pásku v určených intervaloch, ako napríklad pri nahrávaní kvitnutia kvetín. Počas nahrávania
Používanie ponukyPoužívanie ponuky77INT. REC-STLTáto funkcia je užitočná pri pozorovaní pohybu oblakov alebo zmien denného svetla. Kamkordér bude v st
Používanie ponuky78Používanie ponuky (EDIT/PLAY) – TITLE, TAPE TITLE atď.V ponuke EDIT/PLAY môžete vybra položky uvedené nižšie. Informácie o vybera
Používanie ponukyPoužívanie ponuky79BURN VCDAk je kamkordér pripojený k osobnému počítaču, pomocou tohto príkazu je možné jednoducho napáli obraz nah
Používanie ponuky803 Ak chcete zada ďalší znak, posuňte políčko s dotykom tlačidla a zadajte znak rovnakým spôsobom.4 Po skončení zadávania znakov s
Používanie ponukyPoužívanie ponuky81TITLE DISPPočas prehrávania obrazu môžete zobrazi titulok.TAPE TITLEKu kazete s pamäou Cassette Memory môžete pr
Ismerkedés248 A 7. lépésben ismertetett módon állítsa be a hónapot [M], a napot [D], az órát és a percet, aztán érintse meg az gombot.6. lépés: Adath
Používanie ponuky82Používanie ponuky (STANDARD SET) – REC MODE, MULTI-SOUND, AUDIO MIX, USB-CAMERA atď.V ponuke STANDARD SET môžete vybra položky uv
Používanie ponukyPoužívanie ponuky83b Poznámky• Na kamkordéri je možné prehráva kazety s dvoma zvukovými stopami. Na kamkordéri však nie je možné nah
Používanie ponuky84VF B.LIGHTIntenzitu jasu hľadáčika je možné upravi.b Poznámky• Pri pripojení kamkordéra na vonkajší zdroj napájania sa nastavenie
Používanie ponukyPoužívanie ponuky85USB-PLY/EDTKábel USB (dodávané príslušenstvo) môžete pripoji ku kamkordéru a na počítači prezera obraz z pásky a
Používanie ponuky86BEEPDISPLAYb Poznámka• Ak je vybratá možnos [V-OUT/PANEL], po stlačení tlačidla DSPL/BATT INFO do kamkordéra nebude možné zavies
Používanie ponukyPoužívanie ponuky87Používanie ponuky (TIME/LANGU.) – CLOCK SET, WORLD TIME atď.V ponuke TIME/LANGU. môžete vybra položky uvedené ni
Používanie ponuky88Prispôsobenie ponuky Personal MenuPoložky, ktoré často používate, môžete prida do ponuky Personal Menu alebo ich zoradi podľa ľub
Používanie ponukyPoužívanie ponuky89Odstránenie ponuky – príkaz Delete1 Dotknite sa tlačidla .2 Dotknite sa položky [P-MENU SET UP].Ak sa požadovaná
Používanie ponuky904 Dotknite sa položky ponuky, ktorú chcete presunú.5 Dotykom na tlačidlá a presuniete položku ponuky na požadované miesto.6 Do
Kopírovanie a úpravyKopírovanie a úpravy91Kopírovanie a úpravyPripojenie k videorekordéru alebo k TVObraz je možné z videorekordéra alebo TV nahra na
IsmerkedésIsmerkedés252 Tegyen be egy kazettát úgy, hogy ablakos oldala felfelé nézzen.3 Nyomja meg a jelzésnél.Ekkor a kazettatartó automatikusan v
Kopírovanie a úpravy92• Ak pripájate kamkordér k monofónnemu zariadeniu, pripojte žltý konektor prípojného kábla A/V do konektorovej zásuvky pre video
Kopírovanie a úpravyKopírovanie a úpravy93• Ak chcete nahra údaje o čase a dátume a údaje o nastavení kamery, zobrazte ich na obrazovke (s. 56).• Výs
Kopírovanie a úpravy944 Nahrajte filmy pomocou kamkordéra.Pri nahrávaní na pásku1 Dotknite sa tlačidla .2 Dotknite sa tlačidla [ REC CTRL] s ikonou
Kopírovanie a úpravyKopírovanie a úpravy95Kopírovanie obrázkov z pásky na pamäovú kartu „Memory Stick Duo“Filmy (so zvukom nahratým v monofónnom reži
Kopírovanie a úpravy96Kopírovanie statických obrázkov z pamäovej karty „Memory Stick Duo“ na páskuStatické obrázky je možné nahráva na pásku.Skontro
Kopírovanie a úpravyKopírovanie a úpravy97Kopírovanie vybratých záberov z pásky– digitálne úpravy programuJe možné vybra najviac 20 záberov (programo
Kopírovanie a úpravy987 Dotykom na tlačidlá a vyberte položku [PROG. EDIT], potom sa dotknite tlačidla .8 Dotknite sa položky [OTHER DEVICE].9 Do
Kopírovanie a úpravyKopírovanie a úpravy996 Do videorekordéra vložte kazetu a nastavte režim pozastaveného nahrávania.7 Dotknite sa položky [IR TEST].
Kopírovanie a úpravy100Krok č. 2 : Úprava synchronizácie videorekordéraAk vykonávate digitálne úpravy programu na páske vo videorekordéri prvýkrát, po
Kopírovanie a úpravyKopírovanie a úpravy10110Dotykom na tlačidlá a vyberte priemerné číslo pre položku [CUT-OUT], potom sa dotknite tlačidla .Nast
Ismerkedés26A „Memory Stick Duo” memóriakártya kivételeEgyszer finoman nyomja meg a „Memory Stick Duo” memóriakártyát.b Megjegyzések• Ha a „Memory Sti
Kopírovanie a úpravy1028 Dotknite sa položky [MARK IN].Nastaví sa počiatočný bod prvého programu a farba vrchnej časti značky programu sa zmení na ble
Kopírovanie a úpravyKopírovanie a úpravy103b Poznámky• Na prázdnom mieste pásky nie je možné nastavi počiatočný alebo koncový bod. Ak sa medzi počiat
Kopírovanie a úpravy104Pridávanie ďalšieho zvuku na nahratú pásku K originálnemu zvuku na páske je možné nahra ďalší zvuk. Na pásku už nahratú v 12-b
Kopírovanie a úpravyKopírovanie a úpravy105b Poznámky• Ďalší zvuk nie je možné nahra:– ak je páska nahratá v 16-bitovom režime,– ak je páska nahratá
Kopírovanie a úpravy106b Poznámka• Nahráva dodatočný zvuk je možné len na pásku nahratú na tomto kamkordéri. Pásky nahraté na iných kamkordéroch (vrá
Kopírovanie a úpravyKopírovanie a úpravy107Odstraňovanie nahratých obrázkov Obrázky uložené na pamäovej karte „Memory Stick Duo“ je možné odstráni n
Kopírovanie a úpravy108Označenie nahratých obrázkov špecifickou informáciou – ochrana obrázkov a tlačová značkaPri používaní pamäovej karty „Memory
Kopírovanie a úpravyKopírovanie a úpravy1093 Dotknite sa tlačidla .4 Dotknite sa tlačidla .5 Dotknite sa položky [PRINT MARK].6 Dotknite sa obrázka,
Kopírovanie a úpravy110Tlač nahratých obrázkov (tlačiareň kompatibilná s funkciou PictBridge) Statické obrázky nahraté na kamkordéri je možné jednoduc
Kopírovanie a úpravyKopírovanie a úpravy111b Poznámky• Nezaručujeme funkčnos typov, ktoré nie sú kompatibilné s funkciou PictBridge.• Kamkordér nie j
IsmerkedésIsmerkedés274 Érintse meg a [LANGUAGE] elemet.Ha ez az elem nem látható a képernyőn, akkor érintse meg a / gombok valamelyikét. Ha nem tal
Riešenie problémov112Riešenie problémovRiešenie problémovAk sa pri používaní kamkordéra vyskytne problém, na riešenie použite nasledujúcu tabuľku. Ak
Riešenie problémovRiešenie problémov113Batérie a zdroje napájaniaKazetyPríznak Príčina a riešenieIndikátor CHG (nabíjanie) pri nabíjaní batérie nesvi
Riešenie problémov114Obrazovka LCD a hľadáčikIndikátor Cassette Memory sa pri používaní kazety s pamäou Cassette Memory nezobrazí.cVyčistite pozláten
Riešenie problémovRiešenie problémov115NahrávanieAk na nahrávanie používate pamäovú kartu „Memory Stick Duo“, viac informácií nájdete v časti „Memory
Riešenie problémov116PrehrávanieAk prehrávate obrázky uložené na pamäovej karte „Memory Stick Duo“, viac informácií nájdete v časti „Memory Stick Duo
Riešenie problémovRiešenie problémov117„Memory Stick Duo“Na obrazovke sa zobrazuje indikátor „---“.• Prehrávaná páska bola nahratá bez nastavenia dátu
Riešenie problémov118Obrázky sa nedajú odstráni. c Ak používate pamäovú kartu „Memory Stick Duo“ s plôškou na ochranou proti zápisu, posuňte plôšku
Riešenie problémovRiešenie problémov119Kopírovanie a úpravaPríznak Príčina a riešenieNa obrazovke LCD alebo v hľadáčiku sa nezobrazuje obraz z pripoj
Riešenie problémov120Nie je možné kopírova filmy z pásky na pamäovú kartu „Memory Stick Duo“.• V nasledujúcich situáciách sa obraz nahráva skreslene
Riešenie problémovRiešenie problémov121Indikátory a správy s upozorneniamiFunkcia zobrazenia výsledkov vlastnej diagnostiky a indikátory upozorneniaAk
Felvétel készítése28Felvétel készítéseMozgóképek felvételeMozgóképek kazettára és „Memory Stick Duo” memóriakártyára készíthetők.Felvételkészítés előt
Riešenie problémov122* Pri zobrazení indikátora upozornenia na obrazovke je poču melódiu alebo pípnutie.Správy s upozorneniamiAk sa na obrazovke zobr
Riešenie problémovRiešenie problémov123Kondenzácia vlhkosti% Z Moisture condensation. Eject the cassette. cPozrite stranu 134.% Moisture condensation.
Riešenie problémov124„Memory Stick Duo“Memory Stick folders are full. • Nie je možné vytvori priečinky s označením vyšším ako 999MSDCF.cKamkordér neu
Riešenie problémovRiešenie problémov125Iné USB is invalid in this mode during Easy Handycam• Počas prevádzky v režime Easy Handycam môžete v režime PL
Ďalšie informácie126Ďalšie informáciePoužívanie kamkordéra v zahraničíNapájanieKamkordér s dodávaným sieovým adaptérom môžete používa vo všetkých št
Ďalšie informácieĎalšie informácie127Vhodné páskyMôžete používa iba kazety formátu mini DV. Používajte kazetu so značkou . je obchodná známka.Casset
Ďalšie informácie128Označenie kazetyAby ste predišli poškodeniu kamkordéra, uistite sa, či štítok umiestňujete iba na miesta označené na nasledujúcom
Ďalšie informácieĎalšie informácie129• Formát filmu: Kamkordér komprimuje a nahráva obrazové údaje vo formáte MPEG (Moving Picture Experts Group). Súb
Ďalšie informácie130Miesto používaniaPamäovú kartu „Memory Stick Duo“ nepoužívajte a neskladujte na nasledujúcich miestach:– miesta vystavené veľmi v
Ďalšie informácieĎalšie informácie131Batéria „InfoLITHIUM“Toto zariadenie je kompatibilné s batériami typu „InfoLITHIUM“ (série P). Kamkordér môžete p
Felvétel készítéseFelvétel készítése29A legutóbb felvett MPEG klip visszanézése – VisszajátszásÉrintse meg a gombot. A lejátszás automatikusan elk
Ďalšie informácie132Skladovanie batérie• Ak batériu dlhší čas nepoužívate, raz za rok ju úplne nabite a použite ju v kamkordéri, čím zabezpečíte jej s
Ďalšie informácieĎalšie informácie133Prenosová rýchlos rozhrania i.LINKMaximálna prenosová rýchlos rozhrania i.LINK sa líši v závislosti od typu zar
Ďalšie informácie134Údržba a odporúčaniaPoužívanie a údržba• Kamkordér a príslušenstvo nepoužívajte a neskladujte na nasledujúcich miestach.– Na veľmi
Ďalšie informácieĎalšie informácie135Turn off for 1H.]. Ak vlhkos skondenzuje na objektíve, indikátor sa neobjaví.Ak v prístroji skondenzovala vlhkos
Ďalšie informácie1361 Prepínač POWER posuňte do polohy OFF (CHG).2 Z kamkordéra vysuňte kazetu a pamäovú kartu „Memory Stick Duo“ a potom z neho odpo
Ďalšie informácieĎalšie informácie137Technické parametreVideokameraSystémSystém nahrávania videa2 rotačné hlavy, špirálový systém snímaniaSystém nahrá
Ďalšie informácie138Vstupné a výstupné konektoryVstup a výstup zvuku a videa10-vývodový konektorVstupno-výstupné automatické prepínačeObrazový signál:
Ďalšie informácieĎalšie informácie139Nabíjateľná batéria (NP-FP50)Maximálne výstupné napätiejednosmerné napätie 8,4 VVýstupné napätiejednosmerné napät
Stručná referenčná príručka140Stručná referenčná príručkaPopis častí a ovládacích prvkovKamkordérA Panel LCD/obrazovka dotykového panela (s. 2, 19)B L
Stručná referenčná príručkaStručná referenčná príručka141A Rozhranie DVB (USB) – konektorC Kryt konektoraD Konektorová zásuvka A/V (zvuk a video)E
3Megjegyzések az LCD táblával, a keresővel és a lencsével kapcsolatban• Az LCD képernyő és a kereső rendkívül fejlett gyártástechnológiával készült, í
Felvétel készítése30A Felvételi mappaB Akkumulátor energiaszintjeA használat körülményeinek függvényében előfordulhat, hogy a kijelzőn látható idő nem
Stručná referenčná príručka142A Tlačidlo PHOTO (s. 30)B Páčka na úpravu optického systému hľadáčika (s. 19)C Uvoľňovacie tlačidlo BATT (batéria) (s. 1
Stručná referenčná príručkaStručná referenčná príručka143A Páčka OPEN/ZEJECT (s. 21)B Remienok (s. 3)C Kryt kazety (s. 21)D Lôžko pre statívSkrutka s
Stručná referenčná príručka144Diaľkový ovládačPred použitím diaľkového ovládača odstráňte ochrannú fóliu.A Tlačidlo PHOTO (s. 30)B Ovládacie tlačidlá
Stručná referenčná príručkaStručná referenčná príručka145UPOZORNENIENesprávne používaná batéria môže vybuchnú. Nenabíjajte ju opakovane, nerozoberajt
Stručná referenčná príručka146Indikátory na obrazovke LCD a v hľadáčikuNa obrazovke LCD a v hľadáčiku sa zobrazujú nasledujúce indikátory, ktoré označ
Stručná referenčná príručkaStručná referenčná príručka147RegisterČísla16:9 WIDE, režim...6821-vývodový adaptér ...58, 93AA/V, p
Stručná referenčná príručka148MMEMORY MIX ...44„Memory Stick Duo“, pamäová kartapočet obrázkov ... 27, 31vloženie... 22v
Stručná referenčná príručkaStručná referenčná príručka149signalizačné pípanie pri prevádzkepozri BEEPskokové prehľadávanie ...49SLIDE SHOW...
Printed in Japan
Felvétel készítéseFelvétel készítése31Hosszú felvétel készítése „Memory Stick Duo” memóriakártyáraVálassza a (MEMORY SET) menü [MOVIE SET], [ IMAGE
Felvétel készítése32A kamerához viszonyítva 90 fokra nyissa ki az LCD táblát, majd fordítsa el 180 fokkal a felvétel tárgya felé.Ekkor az LCD képernyő
Felvétel készítéseFelvétel készítése33Állókép felvétele – Állókép felvétele memóriába„Memory Stick Duo” memóriakártyára állóképek is rögzíthetők. Felv
Felvétel készítése34A készülék kikapcsolása1Tolja a POWER kapcsolót OFF (CHG) helyzetbe.2 A LENS COVER (lencsevédő) kapcsolót tolja CLOSE helyzetbe.Ál
Felvétel készítéseFelvétel készítése35[STANDARD] képminőség esetén (a képek száma)DCR-HC40E esetén az 1 152 × 864 felbontású kép mérete 200 kB, a 640
Felvétel készítése36Miközben a kazettára készül a felvétel, teljesen nyomja le a PHOTO gombot.Állóképek rögzítése készenléti üzemmódbanKicsit nyomja l
Felvétel készítéseFelvétel készítése372 Nyissa ki az LCD táblát. 3 Addig tolja a POWER kapcsolót, amíg fel nem gyullad a CAMERA- TAPE kijelző.4 Nyomja
Felvétel készítése386 Nyomja le teljesen a PHOTO gombot.Ekkor hallatszik a zár hangja. A kép akkor került rá a „Memory Stick Duo” memóriakártyára, ami
Felvétel készítéseFelvétel készítése39Az expozíció beállításaA gyári beállítás szerint a kamera automatikusan állítja be az expozíciót.Az expozíció be
4• A képernyőn megjelenő üzenetek nyelve megváltoztatható (26. oldal).• Ügyeljen arra, hogy az LCD tábla kinyitásakor, becsukásakor, illetve szögének
Felvétel készítése404 Érintse meg az [END] elemet.Visszakapcsolás automatikus expozíciós üzemmódbaHajtsa végre az 1. és a 2. lépést, majd a 3. lépésbe
Felvétel készítéseFelvétel készítése41Felvételkészítés sötétben – NightShot plus stb. A NightShot plus, a Super NightShot plus és a Color Slow Shutter
Felvétel készítése425 Érintse meg az [ON] elemet, majd az gombot.Ekkor megjelenik a szimbólum és a [COLOR SLOW SHUTTER] üzenet.A Color Slow Shutter
Felvétel készítéseFelvétel készítése434 Érintse meg az [END] elemet.A fókusz automatikus beállításaHajtsa végre az 1. és a 2. lépést, majd a 3. lépésb
Felvétel készítése44Felvételkészítés különféle effektusokkal Úsztatás ki és be – FADERAzt a felvételt, amelyet a kamera éppen rögzít, a következő ef
Felvétel készítéseFelvétel készítése454 Érintse meg a kívánt effektust, majd pedig az gombot.Amikor megérinti az [OVERLAP], a [WIPE] vagy a [DOT FAD
Felvétel készítése46[FLASH] (villódzás)Szabályos időközönként állóképeket rögzíthet (a képsorozat olyan hatású lesz, mint amikor valamit stroboszkóppa
Felvétel készítéseFelvétel készítése475 Érintse meg az gombot.Ekkor megjelenik a szimbólum.A digitális effektus kikapcsolásaHajtsa végre a 2. és a
Felvétel készítése482 A POWER kapcsolóval váltson CAMERA-TAPE üzemmódba (ha kazettára készít felvételt), illetve CAMERA-MEMORY üzemmódba (ha „Memory S
Felvétel készítéseFelvétel készítése49z Ötlet• A mellékelt SPVD-012 USB Driver CD-ROM a MEMORY MIX funkcióval felhasználható mintaképeket is tartalmaz
Felvétel készítése503 Érintse meg a gombot.A kamera lejátssza a legutóbb rögzített jelenet utolsó, mintegy 5 másodpercnyi részét, majd amikor eléri
LejátszásLejátszás51LejátszásKazettára rögzített mozgóképek megtekintése Győződjék meg arról, hogy nem üres kazetta van a kamerában. Egyes műveletek a
Lejátszás52Kazetta lejátszásakor a képernyőn megjelenő kijelzők, szimbólumokA Akkumulátor energiaszintjeB Felvételi mód (SP vagy LP)C A szalagtovábbít
LejátszásLejátszás53* A képernyő közepén, alján és tetején vízszintes vonalak jelenhetnek meg. A jelenség nem utal meghibásodásra.** A DV aljzaton á
Lejátszás54„Memory Stick Duo” memóriakártyára rögzített felvételek lejátszása A képek a képernyőn egyesével jeleníthetők meg. Ha sok a kép, listát kés
LejátszásLejátszás55Képek törléseLásd a “Képek törlése” című fejezetet (114. oldal).„Memory Stick Duo” memóriakártyán lévő felvétel lejátszása közben
Lejátszás562 Érintse meg a gombot.6 kép (álló- és mozgókép) egyidejű megjelenítése – Áttekintő képernyőÉrintse meg a gombot.Úgy térhet vissza az e
LejátszásLejátszás573 Nyomja meg az EASY gombot.Ekkor az EASY kijelző kéken világítani kezd.4 Játsszék le egy felvételt.Ha kazettát játszik leA követk
Lejátszás58Különféle lejátszási funkciókA felvétel egy részlete kinagyítható, és kinagyítva megjeleníthető a képernyőn. Megjeleníthető a felvétel dátu
LejátszásLejátszás59b Megjegyzés• Kívülről érkező képek nem nagyíthatók. Hasonlóan: a DV kimeneten át nem továbbíthatók nagyított képek.z Ötlet• Ha
6Először ezt olvassa el!... 2Gyors használatbavételi útmutatóMozgóképek
Lejátszás60A kamera beállításainak megjelenítéseAmikor a képernyőn a dátum/idő látható, e két érték a képernyőnek ugyanazon a területén jelenik meg.Ha
LejátszásLejátszás61A felvétel megtekintése televíziókészülékenA kamerát és a televíziókészüléket az alábbi ábrán látható módon kösse össze a mellékel
Lejátszás62Ha a tévékészülék/videomagnó 21 pólusú aljzattal (EUROCONNECTOR) rendelkezikHasználja a kamerához mellékelt 21 érintkezős illesztőt (csak a
LejátszásLejátszás633 Nyomja meg a m REW gombot.Amikor a számláló eléri a „0:00:00” állást, a szalag automatikusan megáll.4 Nyomja meg a PLAY gombot.A
Lejátszás641 A POWER kapcsolót eltolva válassza ki a PLAY/EDIT üzemmódot. 2 A távirányító SEARCH M. gombjának többszöri megnyomásával jelölje ki a [DA
A menü használataA menü használata65BTovábbi műveletekA menü használataMenüelemek kiválasztásaA képernyőn megjelenő menüelemek segítségével számos beá
A menü használata666 Hajtsa végre a szükséges beállításokat.A gomb gombbá válik. Ha úgy dönt, hogy mégsem módosítja a beállítást, a gomb megérin
A menü használataA menü használata67A (CAMERA SET) menü használata– PROGRAM AE/WHITE BAL./16:9 WIDE stb.A CAMERA SET menüben az alábbi elemek közül v
A menü használata68* A kamera csak a közepestől a végtelenig terjedő távolságtartományban lévő tárgyakra fókuszál.** A kamera csak távoli tárgyakra fó
A menü használataA menü használata69b Megjegyzések• A fehéregyensúly-beállítás nem használható a NightShot plus és a Super NightShot plus funkcióval e
7Az expozíció beállítása... 39Az expozíció beállítása ellenfényben álló tár
A menü használata70SPOT FOCUSA részleteket lásd a 42. oldalon.FOCUSA részleteket lásd a 43. oldalon.FLASH SETEz a funkció nem működik olyan külső vaku
A menü használataA menü használata71SUPER NSPLUSA részleteket lásd a 41. oldalon. NS LIGHT Ha a NightShot plus funkcióval készít felvételt, a felvétel
A menü használata7216:9 WIDEA kazettára 16:9-es széles kép felvételére is van lehetőség, amelyet 16:9-es széles képernyőjű tévékészüléken ([16:9WIDE])
A menü használataA menü használata73A (MEMORY SET) menü használata– BURST/QUALITY/IMAGE SIZE/ALL ERASE/NEW FOLDER stb.A MEMORY SET menüben az alábbi
A menü használata74• Ha a „Memory Stick Duo” memóriakártyán már nincs hely legalább 3 kép számára, nem működik az [EXP. BRKTG] funkció. • Ha az [EXP.
A menü használataA menü használata75 ALL ERASEA „Memory Stick Duo” memóriakártyán lévő összes nem védett kép letörölhető. A képek egyenkénti törlését
A menü használata76FILE NO.NEW FOLDERA „Memory Stick Duo” memóriakártyán új mappa (102MSDCF–999MSDCF) is létrehozható. Amikor megtelik egy mappa (9999
A menü használataA menü használata77A (PICT. APPLI.) menü használata – PICT. EFFECT/SLIDE SHOW/FRAME REC/INTERVAL REC/INT. REC–STL stb.A PICT. APPLI.
A menü használata78b Megjegyzés• Kívülről érkező képekre nem alkalmazhatók effektusok. Hasonlóan: a DV kimeneten át nem továbbíthatók képeffektust t
A menü használataA menü használata795 Érintse meg az [ON] vagy az [OFF] elemet, majd az gombot.6 Érintse meg az [END] elemet.7 Érintse meg a [START]
8További műveletekA menü használataMenüelemek kiválasztása ...65A (CAMERA SET) menü használata– PROGRAM AE/WHITE BAL./16:9 WIDE stb.
A menü használata80a: [REC TIME]b: [INTERVAL]1 Érintse meg a gombot.2 Érintse meg az [INTERVAL] elemet.3 Jelölje ki a kívánt várakozási időt (30 más
A menü használataA menü használata81a: A felvétel időpontjab: Várakozási intervallum1 Érintse meg a gombot.2 Jelölje ki a kívánt várakozási időt (1,
A menü használata82Az (EDIT/PLAY) menü használata – TITLE/TAPE TITLE stb.Az EDIT/PLAY menüben az alábbi elemek közül választhat. A menüelemek kiválas
A menü használataA menü használata83BURN VCDHa a kamera személyi számítógéphez csatlakozik, akkor a kazettára rögzített felvétel ezzel a funkcióval eg
A menü használata842 A gombon lévő karakter kiválasztásához szükség szerint többször nyomja meg a gombot.Karakter törlése: Érintse meg a gombot.Szók
A menü használataA menü használata85TITL ERASE1 A / gombok segítségével jelölje ki a törlendő feliratot, majd érintse meg az gombot.2 Erősítse meg
A menü használata86 ALL ERASEA Cassette Memory kazettamemóriában tárolt összes adat (felirat, kazettacímke) egyszerre kitörölhető.1 Érintse meg kétsze
A menü használataA menü használata87A (STANDARD SET) menü használata – REC MODE/MULTI-SOUND/AUDIO MIX/USB-CAMERA stb.A STANDARD SET menüben az alábbi
A menü használata88MULTI-SOUNDSztereó hanggal készített felvétel esetén megadhatja, hogyan kívánja lejátszani a hangot.b Megjegyzések• A kamera kéthan
A menü használataA menü használata89LCD COLORAz LCD képernyő színét a / gombok segítségével állíthatja be.VF B.LIGHTBeállítható a kereső háttérvilág
9HibaelhárításHibaelhárítás ...119Figyelmeztető szimbólumok és üzenetek ...128Továb
A menü használata90USB-CAMERAHa a kamerához csatlakoztatja a (mellékelt) USB kábelt, akkor a kamera képernyőjén látható kép megjelenik a számítógép ké
A menü használataA menü használata91REMOTE CTRLb Megjegyzés• Ha a kamera több mint 5 percig nem kap áramot sem a hálózati tápegységből, sem az akkumul
A menü használata92MENU ROTATEBeállíthatja, hogy a menü melyik irányba (fel vagy le) gördüljön az LCD képernyőn, amikor megérinti a vagy a gombot.
A menü használataA menü használata93A (TIME/LANGU.) menü használata – CLOCK SET/WORLD TIME stb.A TIME/LANGU. menüben az alábbi elemek közül választha
A menü használata94Az egyéni menü testre szabásaAz egyéni menübe felveheti a gyakran használt menüelemeket, továbbá ezeket itt tetszés szerint sorba r
A menü használataA menü használata95Menüelem törlése – Törlés 1 Érintse meg a gombot.2 Érintse meg a [P-MENU SET UP] elemet.Ha a kívánt menüelem nem
A menü használata963 Érintse meg a [SORT] elemet.4 Érintse meg az áthelyezendő menüelemet.5 A / gombok segítségével vigye a menüelemet a kívánt hely
A menü használataA menü használata974 Érintse meg a [YES] gombot.5 Érintse meg a [YES] gombot.Az egyéni menü tartalma ismét meg fog egyezni a gyárilag
Másolás/Szerkesztés98Másolás/SzerkesztésA kamera csatlakoztatása videomagnóhoz, televíziókészülékhezVideomagnóról és tévéről felvétel készíthető kazet
Másolás/SzerkesztésMásolás/Szerkesztés99• Ha a kamerát monó készülékhez csatlakoztatja, az A/V átjátszókábel sárga dugóját dugja a videomagnó vagy a t
Comments to this Manuals