Sony DCR-DVD505E User Manual Page 1

Browse online or download User Manual for Camcorders Sony DCR-DVD505E. Sony DCR-DVD505E Instrucciones de operación

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 288
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews

Summary of Contents

Page 1 - DCR-DVD505E/DVD905E

© 2006 Sony CorporationManual de instrucciones ESManual de instruções PTDCR-DVD505E/DVD905E2-661-368-53(1)

Page 2 - Para los clientes de Europa

10La DVD Handycam graba datos de imágenes en DVD de 8 cm*.Es mucho más práctico que una cinta de vídeo y mucho más versátil.Disfrute de la DVD Handyca

Page 3

100Para ver el “Manual de inicio” en el equipo, se recomienda utilizar Microsoft Internet Explorer Ver.6.0 o una versión posterior.Haga doble clic en

Page 4 - Acerca de este manual

101Solución de problemasSi surge algún problema al utilizar la videocámara, consulte la tabla siguiente para solucionarlo. Si el problema persiste, de

Page 5

102La videocámara se calienta.• Esto es debido a que ha estado encendida mucho tiempo. No se trata de un fallo de funcionamiento. Apáguela y déjela un

Page 6 - Para utilizar el flash

103Solución de problemasSe ha producido un problema al conectar la videocámara al adaptador de ca.• Desconecte la alimentación y desconecte el adaptad

Page 7

104No se puede extraer el disco.• Asegúrese de que la fuente de alimentación (la batería o el adaptador de ca) esté conectada correctamente (pág.17).•

Page 8 - Uso de un ordenador

105Solución de problemasNo se indica correctamente el nombre del archivo de datos.• Sólo se mostrará el nombre del archivo si la estructura del direct

Page 9 - Información complementaria

106El sonido del obturador no se oye al grabar una imagen fija.• Ajuste [PITIDO] en [ACTIVADO] (pág.76).El flash no funciona.• No se puede grabar util

Page 10 - Disfrute de la DVD Handycam

107Solución de problemasConsulte también “Elementos de configuración” (pág.109).El enfoque automático no funciona.• Ajuste [ENFOQUE] en [AUTO] (pág.66

Page 11 -

108El mando a distancia suministrado no funciona.• Ajuste [MANDO DIST.] en [ACTIVADO] (pág.76).• Inserte una pila en el compartimiento para pilas con

Page 12 - Elección de un disco

109Solución de problemasAl reproducir un disco, no se escucha el sonido o solamente se escucha un sonido bajo.• Ajuste [MULTISONIDO] en [ESTÉREO] (pág

Page 13 - Uso de discos de doble cara

11Disfrute de la DVD Handycam ** Finalización: el proceso por el que es posible reproducir DVD grabados en otros dispositivos de DVD (cons

Page 14 - Uso de DVD Handycam

110No se puede utilizar [PROGRAMA AE].• No se puede utilizar [PROGRAMA AE] junto a:– NightShot–[SUPER NS]– [COLOR SLOW S]– [PELIC ANTIG]No se puede ut

Page 15 - Finalizaci

111Solución de problemas[COLOR SLOW S] no funciona correctamente.• [COLOR SLOW S] puede no funcionar correctamente en la oscuridad total. Utilice Nigh

Page 16

112No se puede ajustar [NIV LUZ LCD].• No se puede ajustar [NIV LUZ LCD] cuando la corriente viene del adaptador de ca o cuando gira el panel de crist

Page 17 - Paso 2: carga de la batería

113Solución de problemasNo se puede copiar correctamente utilizando el cable de conexión de A/V.• El cable de conexión de A/V no está conectado correc

Page 18 - Palanca BATT (batería)

114No se pueden crear vídeos fotográficos.• No hay imágenes fijas.• Puede que haya muchas imágenes fijas en un disco y que la capacidad restante del d

Page 19 - Tiempo de reproducción

115Solución de problemas1 Inserte el CD-ROM suministrado en la unidad de disco del ordenador.2 Haga doble clic en [My Computer].3 Haga clic con el bot

Page 20 - 2 Sostenga correctamente la

1164 Haga doble clic en [Driver] t [Setup.exe].Aparece un mensaje de error al insertar el CD-ROM suministrado en el ordenador.• Ajuste la pantalla del

Page 21

117Solución de problemascontinuación• Seleccione [SELEC.USB] t [ ORDENADOR] en los ajustes de menú de la videocámara (pág.72).• El ordenador no recon

Page 22 - Cambio del ajuste de idioma

118El “Manual de inicio” no se muestra correctamente.• Lleve a cabo el siguiente procedimiento y consulte el “Manual de inicio” (FirstStepGuide.pdf).1

Page 23 - Interruptor POWER

119Solución de problemasSi en la pantalla de cristal líquido o en el visor aparecen indicadores, verifique lo siguiente.Usted mismo puede solucionar a

Page 24

12DVD Handycam es compatible con DVD-Rde 8 cm, DVD-RW y DVD+RW.No es compatible con discos de 12 cm.Formato de grabación para DVD-RWSi utiliza un DVD-

Page 25 - 8 Toque cuando aparezca

120E (Advertencia de nivel de batería)Parpadeo lento• La batería está a punto de agotarse.• En función de las condiciones operativas, ambientales y de

Page 26 - 1 Levante el visor

121Solución de problemasx UnidadZ Error en la unidad Vuelva a conectarla.• Puede que haya ocurrido un problema con la unidad de disco. Encienda y apag

Page 27 - 2 Toque WIDE SELECT

122Error de acceso.• Se ha producido un error al leer o escribir en el disco.x “Memory Stick Duo”Reinserte el Memory Stick.• Vuelva a insertar el “Mem

Page 28 - 3 Toque WIDE SELECT

123Solución de problemasNo hay conexión con la impresora compatible con PictBridge.• Desconecte la impresora y vuelva a conectarla. A continuación, de

Page 29 - Uso del modo Easy Handycam

124Prohibido realizar copias• No se pueden copiar escenas con la señal de protección contra copias.Sin espacio sufic.mem. (pág.80, 81)Este archivo no

Page 30 - Grabación sencilla

125Información complementariaFuente de alimentaciónPuede utilizar la videocámara en cualquier país o región con el adaptador de ca suministrado dentro

Page 31 - Se inicia

126Ajuste a la hora localPuede ajustar fácilmente el reloj a la hora local estableciendo la diferencia horaria cuando utilice la videocámara en el ext

Page 32 - Reproducción sencilla

127Información complementariaSi desea obtener información sobre los discos que pueden utilizarse con la videocámara, consulte la página 12.Notas sobre

Page 33 - Imágenes fijas

128Un “Memory Stick” es un soporte de grabación de circuito integrado portátil y compacto con una capacidad de datos superior a la de un disquete.Con

Page 34

129Información complementaria• Evite que el “Memory Stick Duo” se moje.• Procure mantener el “Memory Stick Duo” fuera del alcance de los niños para ev

Page 35 - Cómo completar un disco

13Disfrute de la DVD HandycamTiempo de grabación Tiempo de grabación por cara de discoEl tiempo de grabación mínimo se indica entre paréntesis.unidad:

Page 36

130Esta unidad es compatible con baterías “InfoLITHIUM” (serie P).La videocámara funciona solamente con baterías “InfoLITHIUM”.Las baterías “InfoLITHI

Page 37 - Clic del

131Información complementariaVida de la batería• La vida de la batería es limitada. La capacidad disminuye gradualmente cuando la utiliza con frecuenc

Page 38 - Reproducción

132Uso y cuidado• No utilice ni almacene la videocámara y los accesorios en los siguientes lugares:– Cualquier lugar extremadamente caluroso o frío. N

Page 39 - 3 Inicio de la reproducción

133Información complementaria• Cuando traslada la videocámara de un automóvil o una sala con aire acondicionado a un lugar cálido al aire libre.• Cuan

Page 40

134Lente• No toque la lente que hay dentro de la tapa del disco. Mantenga cerrada la tapa del disco siempre que no inserte o extraiga un disco para qu

Page 41

135Información complementariaADVERTENCIALa pila puede explotar si se utiliza de manera incorrecta. No la recargue, la desmonte ni la arroje al fuego.•

Page 42

136SistemaFormato de compresión de vídeoMPEG2/JPEG (imágenes fijas)Formato de compresión de audio Dolby Digital 2/5,1 chDolby Digital 5.1 CreatorSeñal

Page 43 - PANT.LCD :

137Información complementariaTemperatura de funcionamiento0°C a + 40°CTemperatura de almacenamiento-20°C a + 60°CDimensiones (aprox.)66 × 90 × 147mm (

Page 44 - (Revisar/Revisar eliminación)

138x anulación de finalizaciónProceso para tratar un disco finalizado que tenga alguna capacidad de grabación sin utilizar para que se pueda volver a

Page 45

139Glosario, Índicex MiniaturaImágenes de tamaño reducido que le permiten ver muchas imágenes a la vez. DVD Handycam “VISUAL INDEX” y el menú “DVD” ut

Page 46 - Parte inferior

14Continúa en la página derechaUso de DVD Handycam1Preparación(Consulte las páginas de la 16 a la 27.)Seleccione el disco que mejor se ajuste a sus ne

Page 47

140Numérico4:3...27, 58AA/V, cable de conexión...16, 48, 88A/V, toma ...4

Page 48 - (16:9/4:3)

141Glosario, Índiceenergía restante de la batería ...45ENFOQ.PUNT. ...66ENFOQUE...66

Page 49 - LCD] (pág.76)

142MODO GRAB...73modo VIDEO ...12modo VR ...12MONITOR AMB. ...74MOSAICO

Page 50

143Glosario, ÍndiceUUNA PULS...65usar en el extranjero...125USB 1.1 ...96USB 2.0 ...

Page 52 - Finalización de un disco

Marcas comerciales• “Handycam” y son marcas comerciales registradas de Sony Corporation.• “Memory Stick,” , “Memory Stick Duo,” , “Memory Stick PRO

Page 53 - Cambio del título del disco

2Antes de utilizar a câmara, leia este manual até ao fim e guarde-o para consultas futuras.Para reduzir os riscos de incêndio ou choque eléctrico, não

Page 54 - 2 Reproduzca el disco

3PTEsta câmara é fornecida com dois tipos de manuais de instruções.– “Manual de instruções” (Este manual)– “Guia dos primeiros passos” para utilizar a

Page 55 - Reproducción de películas

4Notas sobre opções de configuração, ecrã LCD, visor electrónico e objectiva• Quando uma opção de configuração aparece esbatida, significa que não est

Page 56 - (continuación)

5Sobre a lente Carl ZeissA câmara está equipada com uma lente Carl Zeiss que foi desenvolvida em conjunto pela Carl Zeiss na Alemanha e a Sony Corpora

Page 57 - Utilización de un DVD+RW

15Disfrute de la DVD HandycamFinalizaciFinalizaciónFinalizaciónFinalizaciónFinalizaciónFinalización4Visualización en otros dispositivos de DVD(Consult

Page 58 - (Formatear)

6ÍndiceFuncionalidades da DVD Handycam... 10Escolher um disco...

Page 59

7Para gravar em locais escuros (NightShot)Para regular a exposição para motivos em contraluz (BACK LIGHT)Para regular a focagem para um motivo descent

Page 60 - AUTODISP

8APLIC.IMAGEM... 70Efeitos especiais em imagens ou funções adicionais na g

Page 61

9Utilizar a câmara no estrangeiro ...125Sobre o disco ...

Page 62 - AJUSTE SOP. (pág.73)

10A DVD Handycam regista dados de imagem no DVD* de 8 cm.É mais conveniente do que a gravação de vídeo e bastante mais versátil.Desfrute da sua DVD Ha

Page 63 - HORA/LANGU. (pág.77)

11Desfrute da sua DVD Handycam ** Finalizar: processo que permite reproduzir DVDs gravados noutros aparelhos de DVD (consulte as páginas 3

Page 64 - AJUSTE CÁM

12A sua DVD Handycam é compatível com DVD-R, DVD-RW e DVD+RW de 8 cms.Não suporta discos de 12 cm.Formato de gravação para DVD-RWQuando utiliza um DVD

Page 65 - BAL.BLANCOS (Balance de

13Desfrute da sua DVD HandycamTempo degravação Tempo de gravação por face do discoO tempo mínimo de gravação é indicado entre parêntesis.unidade: min.

Page 66 - AJUSTE CÁM (continuación)

14Continuação na página da direitaUtilizar a sua DVD Handycam1Preparar(Consulte as páginas 16 a 27.)Seleccione o disco mais adequado às suas necessida

Page 67

15Desfrute da sua DVD HandycamFinalizarFinalizarFinalizarFinalizarFinalizarFinalizar4Visualização noutro aparelho de DVD(Consulte as páginas 50 e 54.)

Page 68 - AJUSTE FOTO

16Compruebe que la videocámara contienelos siguientes accesorios.El número entre paréntesis indicael número del accesorio.• No se suministran los disc

Page 69

16Verifique se a câmara vem acompanhadados artigos indicados abaixo.O número entre parêntesis indica aquantidade fornecida de um artigo.• Não são forn

Page 70 - APLIC.IMAGEN

17IntroduçãoPode carregar a bateria depois de ligar a bateria recarregável (série P) “InfoLITHIUM” (p.130) à câmara.• Não pode utilizar uma bateria re

Page 71 - Uso del visor

185 O indicador luminoso CHG (carga) apaga-se assim que a bateria estiver completamente carregada. Desligue o transformador de CA da tomada DC IN da s

Page 72 - SELEC.USB

19IntroduçãoSobre a bateria recarregável • Antes de mudar a bateria, faça deslizar o interruptor POWER para a posição OFF (CHG).• O indicador luminoso

Page 73 - AJUSTE EST

20Para gravar, faça deslizar o interruptor POWER para ligar o respectivo indicador luminoso.Quando utilizar a câmara pela primeira vez, aparecerá o ec

Page 74 - AJUSTE EST. (continuación)

21IntroduçãoAbra o painel LCD a um ângulo de 90 graus em relação à câmara (1) e rode-o para a melhor posição de gravação ou reprodução (2).• Tenha cui

Page 75 - CÓDIGO DATOS

22Pode reproduzir imagens gravadas (p.32, 38) ou alterar as programações (p.60) através do painel digital.Toque nos botões que aparecem no ecrã.Apoie

Page 76

23IntroduçãoQuando utilizar a câmara pela primeira vez, acerte a data e a hora. Se não acertar a data e a hora, o ecrã [ACERT.RELÓG.] aparece sempre q

Page 77

24Precisa de um DVD-R, DVD-RW ou DVD+RW novo de 8 cm para gravar (p.12).• Limpe o pó e as impressões digitais do disco utilizando o pano de limpeza fo

Page 78 - Eliminación de elementos de

25Introdução• Se fechar a tampa do disco com o disco mal inserido, isto poderá influenciar o bom funcionamento da sua câmara.4 Feche a tampa do disco.

Page 79 - 5 Toque [FIN] t

17Procedimientos inicialesPuede cargar la batería después de haber colocado la batería (serie P) “InfoLITHIUM” (pág.130) en la videocámara.• No utilic

Page 80 - Copia de imágenes fijas

26• Poderá levar até 10 minutos a retirar um disco se este estiver danificado ou sujo com impressões digitais, etc. Nesse caso, o disco poderá ficar i

Page 81 - En ejecución…

27Introdução• Se desejar ver as imagens num televisor panorâmico, recomendamos a gravação no modo 16:9 (modo).1 Faça deslizar o interruptor POWER na d

Page 82

281 Faça deslizar o interruptor POWER para acender o indicador luminoso (Fixa).A proporção de aspecto da imagem muda para 4:3.2 Seleccionar o suporte

Page 83 - Edición de datos originales

29Easy Handycam - utilizar a câmara com definições automáticasO modo Easy Handycam é uma função para tornar quase todas as definições automáticas, pre

Page 84 - Creación de una lista

301 Faça deslizar o interruptor POWER A na direcção da seta para acender o indicador luminoso (Filme).2 Prima START/STOP B (ou C).• A programação pre

Page 85 - Mantenga puls:PREVISUALIZ

31Easy Handycam - utilizar a câmara com definições automáticas1 Faça deslizar o interruptor POWER A na direcção da seta para acender o indicador lumin

Page 86

321 Prima PLAY/EDIT A (ou B)O ecrã VISUAL INDEX aparece no ecrã LCD.1 Separador : Apresenta os filmes.2 Separador : Apresenta as imagens fixas no d

Page 87 - Reproducción de la

33Easy Handycam - utilizar a câmara com definições automáticas• Quando a reprodução do filme seleccionado chega ao fim, o ecrã volta ao ecrã VISUAL IN

Page 88

34A finalização torna o DVD gravado compatível com aparelhos de DVD e unidades de DVD de computadores.Com o modo Easy Handycam, a DVD Handycam configu

Page 89

35Easy Handycam - utilizar a câmara com definições automáticasFinalizar um discoToque o ecrã LCD nos seguintes passos.• Não exponha a câmara a choques

Page 90

185 El indicador CHG (carga) se apaga cuando la batería está completamente cargada. Desconecte el adaptador de ca de la toma DC IN de la videocámara.•

Page 91

361 Faça deslizar o interruptor POWER na direcção da seta para acender o indicador luminoso (Filme).2 Prima START/STOP A (ou B).Para parar a gravação

Page 92 - Impresión

37Gravação/reprodução1 Faça deslizar o interruptor POWER para acender o indicador luminoso (Fixa).2 Seleccionar o suporte de gravação das imagens fixa

Page 93

381 Faça deslizar o interruptor POWER para ligar a câmara.2 Prima PLAY/EDIT A (ou B).O ecrã VISUAL INDEX aparece no ecrã LCD.1 Separador : Apresen

Page 94

39Gravação/reprodução3 Comece a reprodução.Filmes Imagens fixasToque no separador e na imagem a ser reproduzida.• Quando a reprodução do filme selec

Page 95 - Acerca del “Manual de inicio”

40Para usar o zoom... 29Mova ligeiramente o selector de zoom eléctrico 2 para obter um zoom mais lento. Mova-o um pouco mais para obter

Page 96 - Macintosh

41Gravação/reproduçãor (Sem flash): grava sem flash.• Quando utilizar o flash incorporado, a distância recomendada até ao motivo é de 0,3 a 2,5 m.• Li

Page 97 - Uso de equipos con Windows

42Para regular a exposição para motivos em contraluz (BACK LIGHT)... qdPara regular a exposição para motivos em contraluz, carregue em BACK LIGH

Page 98

43Gravação/reprodução• Não pode mudar a velocidade de zoom com os botões de zoom 9 na moldura do LCD.Para reproduzir uma série de imagens fixas (apres

Page 99 - Uso de un ordenador Macintosh

44Pode verificar ou apagar a última cena gravada.Não a poderá apagar caso:– tenha retirado o disco. – tenha gravado novos filmes ou imagens fixas. – M

Page 100 - Consultas acerca de este

45Gravação/reproduçãoIndicadores que aparecem durante a gravação/reprodução( ) é uma página de referência.Os indicadores que aparecem durante a gravaç

Page 101 - Solución de problemas

19Procedimientos inicialesTiempo de reproducciónTiempo aproximado (min) disponible cuando utiliza una batería completamente cargada. * Con la luz de f

Page 102

46Quando pode alterar as opções de configuração ou durante a gravação ou reprodução, são apresentados os seguintes indicadores.Canto superior esquerdo

Page 103

47Gravação/reproduçãoAntes de utilizar o telecomando, retire a folha isoladora.1 DATA CODE (p.75)Se pressionar durante a reprodução, poderá visualizar

Page 104 - “Memory Stick Duo”

48Ligue a câmara de vídeo à tomada de entrada de um televisor ou videogravador utilizando o cabo de ligação A/V 1 ou o cabo de ligação A/V com S VIDEO

Page 105 - Grabación

49Gravação/reproduçãoSe o televisor for mono (Se o televisor tiver apenas uma tomada de entrada de áudio)Ligue a ficha amarela do cabo de ligação de A

Page 106

50A finalização torna o DVD gravado compatível com aparelhos de DVD e unidades de DVD de computadores.• Não é garantida a compatibilidade de reproduçã

Page 107

51Reproduzir em aparelhos de DVDPara adicionar gravações a um disco finalizado (p.57)Para reproduzir um disco num aparelho de DVD depois de adicionar

Page 108 - Mando a distancia

52• Pode demorar entre um minuto e algumas horas a finalizar. Quanto menor for a quantidade de material gravado no disco, mais tempo demorará a finali

Page 109 - Elementos de configuración

53Reproduzir em aparelhos de DVDPara seleccionar um estilo de menu de DVD1 Toque em [MENU DVD].2 Seleccione o estilo pretendido de entre 4 padrões dis

Page 110

54Um disco finalizado gravado com a sua câmara pode ser reproduzido num aparelho de DVD, etc. (p.50). Os discos DVD+RW podem ser reproduzidos sem fina

Page 111

55Reproduzir em aparelhos de DVD• Não utilize o adaptador de CD de 8 cm com um DVD de 8 cm, pois pode causar uma avaria. • Mesmo quando utiliza um DVD

Page 112

2Antes de utilizar la unidad, lea detenidamente este manual y consérvelo para futuras referencias.Para reducir el riesgo de incendio o descarga elécti

Page 113

20Para grabar, deslice el interruptor POWER hasta que se encienda el indicador correspondiente.Cuando utilice la videocámara por primera vez, aparecer

Page 114 - Conexión a un ordenador

56Na etiqueta do volume do disco é gravada a data em que o disco foi utilizado pela primeira vez. <p.ex.>Se o disco tiver sido utilizado pela pr

Page 115 - En el caso de Windows 2000

57Utilizar o disco gravado (DVD-RW/DVD+RW)Pode gravar material adicional aos DVD-RWs (modo VIDEO)/DVD+RWs finalizados, seguindo os passos indicados em

Page 116

58A formatação elimina todos os dados gravados no disco, ficando este como novo e podendo ser reutilizado. A formatação permite recuperar a capacidade

Page 117

59Utilizar o disco gravado (DVD-RW/DVD+RW)• Não pode alterar a proporção de aspecto do filme que definiu no passo 6 para o DVD+RW. Formate o disco nov

Page 118

601 Faça deslizar o interruptor POWER na direcção da seta para acender o respectivo indicador luminoso.Ao executar as configurações da reprodução, pri

Page 119 - Indicadores de advertencia

61Utilizar as opções de configuração1 Toque em t[SETUP].2 Seleccione a opção de configuração desejada.Toque em / para seleccionar a opção e, em seg

Page 120

62Opções de configuraçãoAs opções de configuração disponíveis (z) variam em função do modo de funcionamento. As seguintes configurações são efectuada

Page 121

63Utilizar as opções de configuração*1Os valores da configuração antes do modo Easy Handycam são mantidos.*2[SELECÇÃO USB] aparecerá automaticamente q

Page 122 - PictBridge

64As predefinições estão marcadas com B.Os indicadores entre parêntesis aparecem quando as opções são seleccionadas.Consulte página 60 para obter mais

Page 123

65Utilizar as opções de configuraçãoPode fixar a luminosidade de uma imagem manualmente. Se gravar no interior como, por exemplo, num dia claro, pode

Page 124

21Procedimientos inicialesAbra la pantalla de cristal líquido 90 grados respecto a la videocámara (1) y, a continuación, gírela en el ángulo que le re

Page 125 - Fuente de alimentación

66Se programar esta opção para [LIGAR] (posição predefinida), o obturador electrónico é activado automaticamente e regulada a respectiva velocidade du

Page 126 - Ajuste a la hora local

67Utilizar as opções de configuraçãoEm locais escuros, pode gravar imagens com uma sensibilidade 16 vezes superior à do NightShot no máximo. Coloque [

Page 127 - Notas sobre el uso

68B DESLIGARUm zoom até 10 × é executado opticamente.20 ×Até 10 × o zoom é executado opticamente; desse valor e até 20 × é executado digitalmente.120

Page 128 - Acerca del “Memory Stick”

69Utilizar as opções de configuração• Quando o interruptor POWER está na posição (Fixa) e o formato da imagem fixa é 4:3, é possível definir o tamanh

Page 129

70quando o interruptor POWER está na posição (Filme).Linha de cima:[FINA]/Linha de baixo:[STANDARD]• A tabela apresenta o número aproximado que pode

Page 130 - Batería “InfoLITHIUM”

71Utilizar as opções de configuraçãoLIMPAR (só no aparecimento gradual)Utilizar o visor electrónicoPode regular [EXPOSIÇÃO] e [FADER] quando utilizar

Page 131 - Vida de la batería

72Quando [A gravar...] desaparecer, a gravação está concluída.Pode seleccionar um dos seguintes pontos de início para gravação carregando em START/STO

Page 132 - Mantenimiento y precauciones

73Utilizar as opções de configuraçãoConsulte página 60 para obter mais informações sobre a selecção das opções de configuração.Consulte a página 58.Co

Page 133 - Manipulación de la unidad

74Pode seleccionar esta opção para reproduzir o som gravado utilizando outros dispositivos com duas faixas de som ou com som estéreo.B ESTÉREOReproduz

Page 134

75Utilizar as opções de configuraçãox VIS.EL.ALARG.Pode seleccionar a forma como uma imagem com proporção aspecto 16:9 (modo) aparece no visor electró

Page 135 - ADVERTENCIA

22El panel táctil permite reproducir las imágenes grabadas (pág.32, 38) o modificar los ajustes (pág.60).Toque los botones que se muestran en la panta

Page 136 - Especificaciones

76Pode seleccionar o número de miniaturas que aparecem no ecrã VISUAL INDEX.Miniatura Glossário (p.138)B LIGAÇÃO ZOOMAltere o número de miniaturas (6

Page 137 - Batería recargable

77Utilizar as opções de configuraçãoB 5 minA câmara desliga-se automaticamente se estiver cerca de 5 minutos sem a utilizar.NUNCAA câmara não se desli

Page 138 - Glosario

78Pode adicionar as opções de programação que desejar ao Menu pessoal e personalizar as definições do mesmo. Isto é útil se adicionar as opções de con

Page 139 - Glosario, Índice

79Utilizar as opções de configuração1 Toque em t [CONFIG P-MENU] t [ORDENAR].Se não aparecer a opção de configuração desejada, toque em / .2 Toque

Page 140

80Pode copiar imagens fixas gravadas a partir de um “Memory Stick Duo” para um disco ou de um disco para um “Memory Stick Duo.”• Utilize o transformad

Page 141

81Editar na DVD HandycamCertifique-se de que coloca o DVD gravado e o “Memory Stick Duo” na câmara.1 Faça deslizar o interruptor POWER de modo a ligar

Page 142 - Indice (continuación)

82Certifique-se de que coloca o “ Memory Stick Duo” na câmara.1 Faça deslizar o interruptor POWER de modo a ligar a câmara e prima PLAY/EDIT.2 Toque

Page 143

83Editar na DVD HandycamSe utilizar DVD-RWs gravados no modo VR, pode apagar ou dividir os filmes gravados no disco com a câmara.Não se esqueça de int

Page 144

84Se tocar em , este muda para e aparecem os botões operacionais abaixo. Para ocultar os botões, toque em .• Enquanto pressionar alterna entre a

Page 145 - Notas acerca de la licencia

85Editar na DVD Handycam5 Toque em t [SIM].6 Toque em [SIM] para ver a lista de reprodução ou [NÃO] para regressar ao separador ou .Para adicion

Page 146 - Leia isto primeiro

23Procedimientos inicialesCuando utilice por primera vez la cámara, ajuste la hora y la fecha. De no hacerlo, la pantalla [AJUSTE RELOJ] aparecerá cad

Page 147 - Notas sobre a utilização

864 Seleccione a cena a ser movida.A cena seleccionada é marcada com .Carregue sem soltar na imagem no ecrã LCD para confirmar a imagem. Toque em p

Page 148 - Sobre este manual

87Editar na DVD Handycam1 Faça deslizar o interruptor POWER de modo a ligar a câmara e prima PLAY/EDIT.2 Toque no separador t [EDIT] t [FILME FOTOS

Page 149 - Sobre a lente Carl Zeiss

88Pode copiar imagens reproduzidas na câmara para outros dispositivos de gravação como, por exemplo, videogravadores ou gravadores de DVD.Depois de as

Page 150

89Copiar, Imprimir1 Introduza o disco gravado na câmara.2 Faça deslizar o interruptor POWER de modo a ligar a câmara e prima PLAY/EDIT.Programe [FORM

Page 151 - Continua

90Pode gravar imagens ou programas de TV a partir de um videogravador, televisor ou aparelho de DVD, utilizando a câmara.Para tal, ligue a câmara à to

Page 152 - Resolução de problemas

91Copiar, Imprimir1 Ligue a câmara ao videogravador/DVD com o cabo de ligação A/V (fornecido) 1 ou o cabo de ligação A/V ao S VIDEO (opcional) 2.• Lig

Page 153 - Glossário, Índice remissivo

92Pode imprimir imagens fixas através de uma impressora compatível com PictBridge, sem ligar a câmara a um computador.Para tal, ligue a câmara à tomad

Page 154 - Desfrute da sua DVD Handycam

93Copiar, Imprimir• Não tente executar as operações a seguir se aparecer no ecrã. As operações podem não ser executadas correctamente.– Utilize o in

Page 155

941...Abra a tampa da base.345...Abra a tampa da tomada.1 Active Interface Shoe A Active Interface Shoe fornece energia aos acessórios opcionais, como

Page 156 - Escolher um disco

95Utilizar um computadorQuando instalar o software do Picture Package ou o Nero Express 6 num computador Windows a partir do CD-ROM fornecido, pode ef

Page 157 - Utilização do disco

24Para grabar es necesario un nuevo DVD-R 8 cm, un DVD-RW o un DVD+RW (pág.12).• En primer lugar, limpie el polvo o las huellas que pudiera haber en e

Page 158 - Utilizar a sua DVD Handycam

96x Quando utilizar um computador WindowsQuando utilizar o Picture Package num computador OS: Microsoft Windows 2000 Professional / Windows XP Home Ed

Page 159 - Finalizar

97Utilizar um computadorTem de instalar o sofware para o seu computador Windows antes de ligar a câmara ao computador. Só tem de fazer esta instalação

Page 160

987 Leia o [License Agreement], assinale [I accept the terms of the license agreement] se concordar e, em seguida, clique em [Next].8 Seleccione o loc

Page 161

99Utilizar um computador2 Clique em [Next].3 Clique em [Finish].14Verifique se a opção [Yes, I want to restart my computer now.] está assinalada e dep

Page 162

100Para ver o “Guia dos primeiros passos” num computador, recomenda-se o Microsoft Internet Explorer Ver.6.0 ou posterior.Clique duas vezes no ícone

Page 163 - Introdução

101Resolução de problemasSe surgirem problemas na utilização da câmara, utilize a tabela de resolução de problemas apresenta abaixo para identificar o

Page 164 - Para desligar a câmara

102A câmara aquece.• Isto deve-se ao facto de a câmara estar ligada há muito tempo. Não se trata de uma avaria. Desligue a câmara e coloque-a num loca

Page 165 - O visor electrónico

103Resolução de problemasOcorre um problema quando a câmara está ligada ao transformador de CA.• Desligue a câmara de vídeo e retire o transformador d

Page 166 - Alterar a definição do idioma

104O disco não pode ser retirado.• Verifique se a fonte de alimentação (bateria ou transformador de CA) está bem ligada (p.17).• Retire a bateria da c

Page 167 - PROG.ÁREA

105Resolução de problemasO nome do ficheiro de dados não é indicado correctamente.• Se a estrutura do directório não respeitar a norma universal, só a

Page 168

25Procedimientos iniciales4 Cierre la tapa del disco.Aparece la pantalla [ACCESO A DISCO].En función del tipo de disco y de las condiciones en las que

Page 169 - 8 Toque em quando aparecer

106Não ouve o som do obturador quando grava uma imagem fixa.• Programe [SINAL SONORO] para [LIGAR] (p.76).O flash não funciona.• Não pode gravar com o

Page 170 - (“Memory Stick Duo”)

107Resolução de problemasConsulte também “Opções de configuração” (p.109).A focagem automática não funciona.• Defina [FOCO] como [AUTO] (p.66).• As co

Page 171 - DVD ou num gravador DVD

108O Telecomando fornecido não funciona.• Coloque [TELECOMANDO] na posição [LIGAR] (p.76).• Coloque uma pilha no respectivo compartimento, fazendo cor

Page 172 - Imagens fixas

109Resolução de problemasNão se ouve o som ou está muito baixo quando reproduz o disco.• Coloque [MULTISOM] na posição [ESTÉREO] (p.74).• Aumente o vo

Page 173 - Utilizar o modo Easy Handycam

110Não consegue utilizar [PROGRAMAR EA].• Não pode utilizar [PROGRAMAR EA] em conjunto com:– NightShot–[SUPER NS]– [COLOR SLOW S]– [FILME ANT.]Não pod

Page 174 - Gravar com facilidade

111Resolução de problemas[COLOR SLOW S] não funciona correctamente.• [COLOR SLOW S] pode não funcionar correctamente na escuridão total. Utilize Night

Page 175 - Clique do

112Não consegue regular a [LUZ FND.LCD].• Não pode regular [LUZ FND.LCD] quando a energia é fornecida pelo transformador de CA ou quando o painel LCD

Page 176 - Reproduzir com facilidade

113Resolução de problemasNão pode copiar correctamente com o cabo de ligação A/V.• O cabo de ligação A/V não foi ligado correctamente. Verifique se o

Page 177 - Easy Handycam

114Não é possível criar um Filme fotos.• Não existem imagens fixas.• Podem existir muitas imagens fixas no disco e a capacidade restante do disco ser

Page 178 - (finalização)

115Resolução de problemas2 Clique duas vezes em [My Computer].3 Clique com o botão direito do rato no ícone [PICTUREPACKAGE] (Unidade de disco)* e, em

Page 179 - Finalizou um disco

26• Si el disco está dañado o sucio de huellas, etc. puede tardar hasta 10 min en extraerse. En este caso, el disco puede estar dañado.• Una vez que l

Page 180 - Gravação

1164 Clique duas vezes em [Driver] t [Setup.exe].Quando introduz o CD-ROM fornecido no seu computador, aparece uma mensagem de erro.• Configure o ecrã

Page 181

117Resolução de problemasContinuação• O computador não reconhece o “Memory Stick Duo” durante a utilização da câmara, em modo de reprodução ou edição.

Page 182 - Reprodução

118O “Guia dos primeiros passos” não aparece correctamente.• Siga o procedimento e consulte o “First Step Guide” (FirstStepGuide.pdf).1 Coloque o CD-R

Page 183 - 3 Comece a reprodução

119Resolução de problemasSe aparecerem indicadores no ecrã LCD ou no visor electrónico, verifique o seguinte.Alguns sintomas podem ser resolvidos por

Page 184 - (Teleobjectiva)

120E (aviso do nível de carga da bateria)Piscar lento• A bateria está quase gasta.• Consoante as condições de funcionamento, do ambiente ou da bateria

Page 185

121Resolução de problemasx UnidadeZ Erro de unidade. Volte a ligar a câmara.• Pode ter ocorrido um erro na unidade do disco. Desligue e volte a ligar.

Page 186

122Erro de dados.• Ocorreu um erro na leitura ou gravação do disco.Erro de acesso• Ocorreu um erro na leitura ou gravação do disco.x “Memory Stick Duo

Page 187 - VISOR ELEC:

123Resolução de problemasNão ligado a uma impressora compatível com PictBridge.• Desligue a impressora e ligue-a novamente; em seguida, desligue o cab

Page 188 - (Rever/Rever eliminando)

124Restrição de cópia• Não pode copiar cenas com o sinal de protecção contra cópias.Espaço insufic.memória. (p.80, 81)Impossível copiar este ficheiro.

Page 189 - Ver filmes Ver imagens fixas

125Informações adicionaisFonte de alimentaçãoPode utilizar a câmara em todos os países/regiões utilizando o transformador de CA fornecido com a câmara

Page 190

27Procedimientos iniciales• Si pretende ver las imágenes en un televisor panorámico, le recomendamos que seleccione el formato 16:9 (panorámico).1 Des

Page 191 - Telecomando

126Programar a hora localSe utilizar a câmara no estrangeiro, pode acertar facilmente o relógio para a hora local, programando um fuso horário. Progra

Page 192 - (Amarela) (Branca) (Vermelha)

127Informações adicionaisConsulte a página 12 para obter mais informações sobre os discos que pode utilizar com a câmara.Notas sobre a utilização• Seg

Page 193 - Videogra

128Um “Memory Stick” é um meio de gravação IC compacto e portátil, com uma capacidade de armazenamento de dados que excede a de uma disquete.Nesta câm

Page 194

129Informações adicionais• Não introduza qualquer outro objecto, a não ser o “Memory Stick Duo” na ranhura do Memory Stick Duo. Se o fizer, pode provo

Page 195

130Esta unidade é compatível com uma bateria recarregável “InfoLITHIUM” (série P).A câmara funciona apenas com uma bateria recarregável “InfoLITHIUM”.

Page 196 - Finalizar um disco

131Informações adicionaisVida útil da bateria• A duração da bateria é limitada. A capacidade da bateria diminui a pouco e pouco com o passar do tempo

Page 197 - Filme fotos

132Sobre utilização e cuidados• Não utilize nem guarde a câmara e os acessórios nos locais indicados a seguir.– Sítios muito quentes ou frios. Nunca e

Page 198 - 2 Reproduzir o disco

133Informações adicionaisx Como evitar a condensação de humidadeSe transportar a câmara de um local frio para um local quente, coloque-a num saco de p

Page 199 - Reprodução de imagens fixas

134Sobre a lente de leitura• Não toque na lente dentro da tampa do disco. Mantenha a tampa do disco fechada excepto quando inserir e remover o disco,

Page 200 - (Continuação)

135Informações adicionaisContinuaçãoSistemaFormato de compressão vídeoMPEG2/JPEG (Imagens fixas)Formato de compressão áudio Dolby Digital 2/5,1chDolby

Page 201 - Se utilizar um DVD+RW

281 Deslice el interruptor POWER hasta que se ilumine el indicador (Fijas).El tamaño de la imagen cambia a 4:3.2 Seleccione el soporte de grabación d

Page 202 - Formatar um disco finalizado

136Consumo médio de energia Durante a gravação com a câmara utilizando oLCD4,4WVisor electrónico4,1WTemperatura de funcionamento0°C a + 40°C Temperatu

Page 203

137Glossário, Índice Continuaçãox Anular finalizaçãoProcesso de tratar um disco finalizado que ainda possui espaço de gravação disponível, para que po

Page 204 - DESLIGAR

138x Lente de leituraComponente que lê opticamente as informações de um disco gravado.x Lista de reproduçãoUma lista dos seus filmes e imagens fixas f

Page 205

139Glossário, Índice ContinuaçãoNumérico4:3 ...27, 58AACERT.RELÓG...23Active Interface Shoe ...

Page 206 - Opções de

140FFADER...70, 111FADER BRANCO ...70FADER PRETO ...70Ficha DC...17Filme

Page 207 - HORA/LANGU. (p.77)

141Glossário, Índice MODO GRV...73Modo VIDEO ...12Modo VR ...12MONITOR SUR...

Page 208 - PROG.CÂMARA

142VVBR...13, 73VELOC.TOTAL...75VIS.EL.ALARG. (Visor electrónico alargado)...75Visor de diagnóst

Page 209 - EXPOSIÇÃO: MANUAL

Sobre marcas comerciais• “Handycam” e são marcas registadas da Sony Corporation.• “Memory Stick,” , “Memory Stick Duo,” , “Memory Stick PRO Duo,” ,

Page 210 - PROG.CÂMARA (Continuação)

Printed in JapanES/PThttp://www.sony.net/Impreso en papel 100% reciclado utilizando tinta hecha con aceite vegetal exento de compuesto orgánico voláti

Page 211

29Easy Handycam – uso de la videocámara con los ajustes automáticosEl modo Easy Handycam es una función para automatizar casi todos los ajustes con ta

Page 212 - PROG.FIXA

3ESLa videocámara va acompañada de dos tipos de manuales de instrucciones.– “Manual de instrucciones” (este manual)– “Manual de inicio” para utilizar

Page 213 - Duo” (aprox.)

301 Deslice el interruptor POWER A en la dirección indicada por la flecha hasta que se ilumine el indicador (película).2 Pulse START/STOP B (o C).•

Page 214 - APLIC.IMAGEM

31Easy Handycam – uso de la videocámara con los ajustes automáticos1 Deslice el interruptor POWER A en la dirección indicada por la flecha hasta que s

Page 215 - GR.LEN.SUAVE (gravação

321 Pulse PLAY/EDIT A (o B).En la pantalla de cristal líquido aparece la pantalla VISUAL INDEX.1 La lengüeta : muestra las películas.2 La lengüeta :

Page 216 - MODO DEMO

33Easy Handycam – uso de la videocámara con los ajustes automáticos• Cuando termina la reproducción de la película seleccionada, la pantalla vuelve a

Page 217 - PROG.STAND

34La finalización permite que el DVD grabado sea compatible para su reproducción en dispositivos de DVD y en unidades de DVD de ordenadores.En el modo

Page 218 - PROG. LCD/VE

35Easy Handycam – uso de la videocámara con los ajustes automáticosFinalización de un discoToque la pantalla de cristal líquido en los siguientes paso

Page 219 - CÓD.DADOS

361 Deslice el interruptor POWER en la dirección indicada por la flecha hasta que se ilumine el indicador (película).2 Pulse START/STOP A (o B).Para

Page 220 - PROG.STAND. (Continuação)

37Grabación/reproducción1 Deslice el interruptor POWER hasta que se ilumine el indicador (Fijas).2 Seleccione el soporte de grabación de las imágene

Page 221 - HORA/LANGU

381 Deslice el interruptor POWER para encender la videocámara.2 Pulse PLAY/EDIT A (o B).En la pantalla de cristal líquido aparece la pantalla VISUAL

Page 222 - Personalizar o menu pessoal

39Grabación/reproducción3 Inicio de la reproducción.Películas Imágenes fijasToque la lengüeta y la película que desee reproducir.• Cuando termina la

Page 223 - 5 Toque em [FIM] t

4• Antes de conectar la videocámara a otro dispositivo mediante un cable USB, etc., asegúrese de insertar la clavija del conector en la dirección corr

Page 224 - A executar…

40Para usar el zoom ... 29Mueva levemente la palanca del zoom motorizado 2 para realizar un zoom más lento. Muévala más para realizar un

Page 225

41Grabación/reproducciónNo se muestra ningún indicador: el flash se dispara automáticamente cuando la iluminación del ambiente es insuficiente.r (Flas

Page 226

42Para ajustar la exposición con motivos iluminados a contraluz (BACK LIGHT)...qdPara ajustar la exposición con

Page 227 - Editar os dados originais

43Grabación/reproducción3 Toque el fragmento que desee reproducir en el centro de la pantalla de cristal líquido.4 Ajuste la ampliación con W (gran an

Page 228 - 3 Toque em [ ADIC.]

44Puede comprobar o eliminar la última escena grabada.No podrá eliminarla en caso de que:– Haya extraído el disco. – Haya grabado ya las nuevas pelícu

Page 229 - Alterar a ordem da lista de

45Grabación/reproducciónIndicadores que se muestran durante la grabación/reproducción( ) indica la página de referencia.Los indicadores que aparezcan

Page 230 - Carregar s/soltar:PRÉ-VIS

46En los casos en los que es posible cambiar los elementos de ajuste, durante la grabación o durante la reproducción, aparecerán los siguientes indica

Page 231 - Reproduzir a lista de

47Grabación/reproducciónRetire la lámina de aislamiento antes de utilizar el mando a distancia.1 DATA CODE (pág.75)Muestra la fecha y la hora o los da

Page 232 - Copiar para aparelhos VCR/DVD

48Conecte la videocámara a la toma de entrada del televisor o de la videograbadora a través del cable de conexión A/V 1 o el cable de conexión A/V co

Page 233

49Grabación/reproducciónSi el televisor es monoaural (si el televisor tiene sólo una toma de entrada de audio)Conecte la clavija amarilla del cable de

Page 234

5• Para ilustrar los procedimientos de funcionamiento se utilizan indicaciones en pantalla en cada idioma local. Si es necesario, cambie el idioma de

Page 235

50La finalización permite que el DVD grabado sea compatible para su reproducción en dispositivos de DVD y en unidades de DVD de ordenadores.• No se ga

Page 236 - Imprimir

51Reproducción en dispositivos de DVDAdición de grabaciones a un disco finalizado (pág.57)Reproducción de un disco en un dispositivo de DVD tras agreg

Page 237

52• La finalización puede tardar de un minuto a varias horas. Cuanto menos material se haya grabado en el disco, más tiempo tardará el proceso de fina

Page 238 - 345...Abra a tampa da tomada

53Reproducción en dispositivos de DVDSelección del estilo del menú DVD 1 Toque [MENÚ DVD].2 Seleccione uno estilo de los cuatro patrones posibles medi

Page 239

54Los discos finalizados que se graban en la videocámara pueden reproducirse en dispositivos de DVD, etc. (pág.50). Los discos DVD+RW pueden reproduci

Page 240 - Requisitos do sistema

55Reproducción en dispositivos de DVD• No utilice un adaptador de CD de 8 cm con un DVD de 8 cm, podrían producirse errores en el funcionamiento. • In

Page 241

56La fecha en la que el disco se utilizó por primera vez queda grabada en la etiqueta de volumen del disco.<por ejemplo>Si el disco se utilizó p

Page 242

57Utilización de los discos (DVD-RW/DVD+RW) grabadosSiempre que quede espacio para grabar, es posible grabar más material en un disco DVD-RW (modo VID

Page 243 - 3 Clique em [Finish]

58El formateado de un disco grabado lo convierte en nuevo y lo hace reutilizable ya que elimina todos los datos contenidos en él. Al formatear un disc

Page 244 - Para obter informações sobre

59Utilización de los discos (DVD-RW/DVD+RW) grabados• No es posible cambiar el formato de película ajustado en paso 6 para el DVD+RW. Para cambiar el

Page 245

6ÍndiceQué puede hacer con la DVD Handycam... 10Elección de un disco...

Page 246

601 Deslice el interruptor POWER en la dirección indicada por la flecha hasta que se ilumine el indicador correspondiente.Para configurar los ajustes

Page 247 - Ecrã LCD/visor electrónico

61Uso de los elementos de configuración1 Toque t[SETUP].2 Seleccione el elemento de configuración deseado.Toque / para seleccionar el elemento y, a

Page 248

62elementos de configuraciónLos elementos de configuración disponibles (z) varían según el modo de funcionamiento. Los siguientes ajustes se realizan

Page 249

63Uso de los elementos de configuración*1Los valores de configuración se mantienen antes del funcionamiento de la Easy Handycam.*2[SELEC. USB] aparece

Page 250

64Los ajustes predeterminados llevan la marca B.Los indicadores entre paréntesis aparecen cuando se selecciona el elemento.Si desea obtener más inform

Page 251

65Uso de los elementos de configuraciónPuede fijar de forma manual el brillo de una imagen. Por ejemplo, al grabar en interiores en un día claro, pued

Page 252

66Si ajusta el obturador automático en [ACTIVADO] (ajuste predeterminado), éste se activa de forma automática para ajustar la velocidad de obturación

Page 253 - Opções de configuração

67Uso de los elementos de configuraciónPuede grabar imágenes hasta con un máximo de 16 veces la sensibilidad de NightShot en lugares oscuros. Ajuste [

Page 254

68B DESACTIVAREl zoom óptico alcanza hasta los 10 ×.20 ×El zoom óptico llega hasta los 10 ×, y, a partir de este punto, el zoom digital es el que alca

Page 255

69Uso de los elementos de configuraciónVGA (0,3M) ( )Permite grabar el número máximo de imágenes.• Puede ajustar el tamaño de la imagen, si el interru

Page 256

7Para grabar las imágenes fijas de alta resolución durante la grabación de una película (Dual Rec)Para grabar en lugares oscuros (NightShot)Para ajust

Page 257

70Si el interruptor POWER está ajustado en (Película)Superior:[MUY BUENA] / Inferior:[ESTÁNDAR]• En la tabla se muestra la cantidad aproximada de im

Page 258 - Ligar a um computador

71Uso de los elementos de configuraciónBARRIDO (sólo desde fundido)Uso del visorPuede ajustar [EXPOSICIÓN] y [FUNDIDO] mientras utiliza el visor si gi

Page 259 - Para o Windows 2000

72Pulse START/STOP en la pantalla [GR.LEN.UNIF.].Se graba una escena de aproximadamente 3 segundos como una película a cámara lenta de 12 segundos.Cua

Page 260

73Uso de los elementos de configuraciónSi desea obtener más información sobre cómo seleccionar los elementos de configuración, consulte la página 60.C

Page 261

74Consulte página 39.Puede seleccionar si desea reproducir el audio grabado mediante otros dispositivos con sonido dual o estéreo.B ESTÉREOReproduce e

Page 262

75Uso de los elementos de configuraciónx VIS.PANVISORSe puede seleccionar cómo aparecerá una imagen con formato 16:9 (panorámica) en el visor.B TIPO B

Page 263 - Indicadores de aviso

76Se puede seleccionar la cantidad de miniaturas que aparecerán en la pantalla VISUAL INDEX.Miniatura Glosario (pág.139)B VÍNCUL ZOOMPermite cambiar e

Page 264 - Descrição das mensagens de

77Uso de los elementos de configuraciónB 5minLa videocámara se apaga automáticamente al no utilizarla durante más de 5 minutos, aproximadamente.NUNCAL

Page 265

78Puede añadir los elementos de configuración que desee al menú personal, así como personalizar los ajustes de dicho menú. Le resultará de utilidad si

Page 266

79Uso de los elementos de configuración1 Toque t [CONFIG P-MENU] t [ORDENAR].Si no aparece el elemento de configuración deseado, toque / .2 Toque el

Page 267

8AJUSTE FOTO ...68Ajustes para imágenes fijas (CALIDAD/TAM IMAGEN, etc.)

Page 268

80Es posible copiar imágenes fijas grabadas de un “Memory Stick Duo” a un disco o desde éste a un “Memory Stick Duo.”• Utilice los adaptadores de ca c

Page 269 - Fonte de alimentação

81Edición con DVD HandycamCompruebe que ha insertado el DVD y el “Memory Stick Duo” en la videocámara.1 Deslice el interruptor POWER para encender la

Page 270 - Programar a hora local

82Compruebe que inserta el “Memory Stick Duo” grabado en la videocámara.1 Deslice el interruptor POWER para encender la videocámara y toque PLAY/EDIT

Page 271 - Sobre o disco

83Edición con DVD HandycamSi utiliza DVD-RW grabados en modo VR puede eliminar imágenes o dividir películas en el disco de la videocámara.Compruebe qu

Page 272 - Sobre o “Memory Stick”

84Cuando toca , cambia a y aparecen los siguientes botones funcionales. Para ocultar los botones, toque .• La reproducción y la pausa se alternan

Page 273

85Edición con DVD HandycamLa escena seleccionada queda señalada con la marca .Mantenga pulsada la imagen en la pantalla de cristal líquido para confi

Page 274 - POWER na posição

861 Deslice el interruptor POWER para encender la videocámara y toque PLAY/EDIT.2 Toque t [EDIT].3 Toque [MOVER].4 Seleccione la escena que desee mo

Page 275 - Vida útil da bateria

87Edición con DVD HandycamEl vídeo fotográfico clasifica las imágenes fijas como película y permite añadir más imágenes a la lista de reproducción.Víd

Page 276 - Manutenção e precauções

88Puede copiar imágenes reproducidas en la videocámara en otros dispositivos de grabación, como videograbadoras o grabadoras de DVD.Si las copia en un

Page 277 - Toque em "x"

89Copia e impresión1 Inserte el disco grabado en la videocámara.2 Deslice el interruptor POWER para encender la videocámara y toque PLAY/EDIT.Ajuste

Page 278

9Solución de problemas...101Indicadores y mensajes de advertencia...

Page 279 - Características técnicas

90La videocámara permite grabar imágenes o programas de TV de un dispositivo de videograbadora, TV o DVD en un disco.Conecte la videocámara a la toma

Page 280 - Bateria recarregável

91Copia e impresión1 Conecte la videocámara al dispositivo de videograbadora/DVD con el cable de conexión A/V (suministrado) 1 o el cable de conexión

Page 281 - Glossário

92Puede imprimir imágenes mediante una impresora compatible con PictBridge sin necesidad de conectar la videocámara a un ordenador.Conecte la videocám

Page 282 - Glossário (Continuação)

93Copia e impresión• No intente realizar las siguientes operaciones cuando aparezca en la pantalla. Es posible que las operaciones no se realicen co

Page 283 - Glossário, Índice

941...Abra la tapa del objetivo.345...Abra la tapa de la toma.1 Active Interface Shoe Active Interface Shoe suministra la alimentación a los accesorio

Page 284

95Uso de un ordenadorCuando instale el software de Picture Package o Nero Express 6 en un ordenador con Windows desde el CD-ROM suministrado, puede qu

Page 285

96En la guía de ayuda se explican todas las funciones de las aplicaciones de software. Consulte la guía de ayuda para obtener información sobre operac

Page 286

97Uso de un ordenadorNecesita instalar el software en el ordenador con Windows antes de conectar la videocámara al ordenador. La instalación es necesa

Page 287 - Notas sobre a Licença

987 Lea el [License Agreement], marque [I accept the terms of the license agreement] si está de acuerdo y haga clic en [Next].8 Seleccione dónde va a

Page 288 - Printed in Japan

99Uso de un ordenador2 Haga clic en [Next].3 Haga clic en [Finish].14Asegúrese de que esté marcada la opción [Yes, I want to restart my computer now.]

Comments to this Manuals

No comments