Sony HT-CT350 User Manual

Browse online or download User Manual for Blu-Ray players Sony HT-CT350. Sony HT-CT350 Bedienungsanleitung

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 304
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews

Summary of Contents

Page 1 - Home Theatre System

Home Theatre SystemHT-CT3504-181-486-31(1)©2010 Sony CorporationMode d’emploiManual de instruccionesGebruiksaanwijzingIstruzioni per l’usoBedienungsan

Page 2

10FRA l’attention des clientsUne certaine expérience est requise pour installer ce produit. Veillez à confier l’installation à des revendeurs ou à des

Page 3 - Précautions

40ESA continuación, se detalla la operación para conectar componentes de Sony compatibles con “BRAVIA” Sync a través de un cable HDMI (no suministrado

Page 4 - Copyrights

41ESCaracterísticas de “BRAVIA” Sync4 Consulte la lista de componentes HDMI conectados en el menú del televisor y active la función Control por HDMI p

Page 5 - Table des matières

42ESReproduzca un componente conectado.El televisor se enciende automáticamente y cambia a la entrada HDMI adecuada.• Aunque el sistema se encuentre a

Page 6 - Déballage

43ESCaracterísticas de “BRAVIA” SyncUtilizar la función Límite de volumenCuando la función Control de audio del sistema está activa y el método de sal

Page 7

44ES• Es posible que los componentes conectados no se apaguen en función del estado. Para obtener información detallada, consulte el manual de instruc

Page 8 - Positionnement du système

45ESCaracterísticas de “BRAVIA” Sync1 Pulse AMP MENU.2 Pulse X/x varias veces hasta que aparezca “SET HDMI” y, a continuación, pulse o c.3 Pulse X/x

Page 9

46ESEs posible controlar los componentes Sony conectados con el mando a distancia del sistema.Sin embargo, tal vez algunas funciones no puedan selecci

Page 10 - AVERTISSEMENT

47ESAjustes avanzadosPara controlar un televisorManteniendo pulsado qf TV (amarillo), pulse los botones con un punto amarillo o una marca amarilla.w;

Page 11 - Mise en route

48ESPara controlar la grabadora de DVD/Blu-ray DiscPara controlar el reproductor de DVD/Blu-ray Discwj THEATRE Ajusta automáticamente la configuración

Page 12 - ATTENTION

49ESAjustes avanzadosPara controlar el HDD/DVD COMBOPara controlar el SAT• Las explicaciones anteriores se ofrecen simplemente a modo de ejemplo. En f

Page 13

Mise en route11FRNe posez aucun objet sur les produits.• Ne posez aucun objet sur les produits. Sinon, le système risquerait de tomber et de provoquer

Page 14 - Couvercle 1

50ESEs posible modificar la configuración predeterminada de los botones de entrada en función de los componentes de cada sistema. Por ejemplo, si cone

Page 15

51ESAjustes avanzados4 Suelte el botón numérico seleccionado en el paso 3 y, seguidamente, suelte AV ?/1.Por ejemplo: suelte 1 y, a continuación, suel

Page 16 - Couvercle arrière B

52ESUtilización del menú AMPEs posible ajustar los siguientes elementos con AMP MENU en el mando a distancia.Los valores predeterminados aparecerán su

Page 17

53ESAjustes avanzados• Estos ajustes se conservarán aunque se desconecte el cable de alimentación de CA.En las siguientes páginas se incluye informaci

Page 18

54ESEscuchar sonido de emisión multiplex (DUAL MONO)Puede disfrutar del sonido de emisión multiplex si el sistema recibe la señal de emisión multiplex

Page 19 - 6 Fixez le téléviseur au mur

55ESAjustes avanzadosCambio del ajuste del visor (DISPLAY)Puede cambiar el comportamiento de visualización del visor del panel frontal.1 Seleccione “S

Page 20 - (M3,8 × 20 mm) (fournie)

56ESSi le surge cualquiera de las siguientes dificultades mientras emplea el sistema, utilice esta guía de solución de problemas para resolver el prob

Page 21

57ESInformación complementariaEl sonido va con retraso respecto a la imagen del televisor.• Ajuste “A/V SYNC” en “OFF” si “A/V SYNC” está ajustado en

Page 22 - Accrochez l’enceinte aux vis

58ESOTROSControl por HDMI no funciona correctamente.• Compruebe la conexión HDMI (página 24).• Instale Control por HDMI en el televisor (página 40).•

Page 23 - Raccordement de l’enceinte

59ESInformación complementariaFormatos compatibles con este sistemaLos formatos de entrada digital compatibles con este sistema son los siguientes:* P

Page 24

12FRNe couvrez pas les orifices de ventilation des produits.• Si vous couvrez les orifices de ventilation (avec un linge, par exemple), la chaleur ris

Page 25

60ESAltavoz (SS-CT350)Unidad del altavoz frontalSistema de altavoces Rango completoAltavoz Tipo cónico de 40 mm × 70 mm × 2Impedancia nominal 4 ohmios

Page 26 - Remarques

61ESInformación complementariaAA/V SYNC 53ARC 25, 44AUDIO DRC 53AUTO STBY 55BBASS 53“BRAVIA” Sync 40CCable digital óptico 24Campo acústico 39CNT LEVEL

Page 27 - Raccordement de l’antenne

2NL3Installeer het toestel niet in een te kleine ruimte zoals een boekenrek of een inbouwkast.Om brand te voorkomen mogen de verluchtingsopeningen van

Page 28

3NLGBNLOpmerking voor klanten: de volgende informatie geldt enkel voor apparatuur verkocht in landen waar de EU-richtlijnen van kracht zijn.De fabrika

Page 29

4NL• Plaats het toestel niet in de buurt van apparaten zoals een tv, videorecorder of cassettespeler. (Als het systeem wordt gebruikt in combinatie me

Page 30

5NLVoorzorgsmaatregelen ...3Aan de slagUitpakken...6Het systeem plaatsen...

Page 31 - Regarder la télévision

6NLAan de slagUitpakken• Subwoofer (SA-WCT350) (1)• Luidspreker (SS-CT350) (1)• AM-kaderantenne (1)• FM-draadantenne (1)• Luidsprekerkabel (1)• Digita

Page 32 - (Commande du son du système)

Aan de slag7NLBatterijen in de afstandsbediening plaatsenPlaats twee R6 (AA)-batterijen (bijgeleverd) in de batterijhouder en houd daarbij rekening me

Page 33 - (Lecture une touche)

8NLDe onderstaande illustraties geven aan hoe u de subwoofer en luidspreker kunt opstellen.• Blokkeer de ventilatieopeningen op het achterpaneel van d

Page 34 - Syntonisation directe

Aan de slag9NLDe luidsprekerkabel aansluiten op de luidsprekerDe stekkers van de luidsprekerkabel hebben een specifieke kleur, afhankelijk van het typ

Page 35 - Fonctions du tuner

Mise en route13FRRemarques concernant l’installation• Lors de l’assemblage, recouvrez le sol d’un linge pour éviter de l’endommager.• Installez les pr

Page 36 - FM (fourni)

10NLAan klantenEr is voldoende kennis vereist voor het installeren van dit product. Laat de installatie over aan een Sony-verdeler of een erkende inst

Page 37

Aan de slag11NLPlaats geen voorwerpen op de producten.• Plaats geen voorwerpen op de producten. Doet u dit wel, dan kan het systeem omvallen en letsel

Page 38 - Réception d’émissions RDS

12NLZorg ervoor dat de ventilatieopeningen van de producten niet bedekt zijn.• Als u de ventilatieopeningen bedekt (met een doek enz.), kan de warmte

Page 39 - Reproduction de l’effet

Aan de slag13NL• Versleep de tv met de SS-CT350-luidspreker geïnstalleerd niet. De onderste delen ervan kunnen loskomen en de vloer beschadigen.Opmerk

Page 40 - HDMI ne fonctionne pas

14NLDe luidspreker bevestigen aan de voet van de tvU kunt de luidspreker bevestigen bij de volgende tv-modellen (niet bijgeleverd):• KDL-40/46LX90s, K

Page 41 - Commande pour HDMI

Aan de slag15NL3 Maak de uitbreidingsbeugel (bijgeleverd) vast aan de voet van de tv met de grote schroeven (+PSW5 × 16 mm) (bijgeleverd).4 Maak de lu

Page 42

16NL6 Bevestig de tv met de schroeven die u hebt verwijderd in stap 2.7 Bevestig de achterpanelen A, B en C (bijgeleverd).Maak achterpaneel A vast aan

Page 43 - Limitation du volume

Aan de slag17NL8 Bevestig het tv-paneel (bijgeleverd) en paneel 1 dat u hebt verwijderd in stap 1.Plaats de twee uitstekende delen van het tv-paneel i

Page 44

18NLDe luidspreker en de tv aan een muur bevestigenU kunt de luidspreker bevestigen bij de volgende tv-modellen (niet bijgeleverd):• KDL-40/46LX90s, K

Page 45 - 5 Appuyez sur AMP MENU

Aan de slag19NL3 Maak de luidspreker vast aan de uitbreidingsbeugel met de grote schroeven (+PSW5 × 16 mm) (bijgeleverd).4 Maak de tv opnieuw vast.• O

Page 46 - Sony raccordés à l’aide de

14FRInstallation de l’enceinte sur le socleVous pouvez installer l’enceinte avec les modèles de téléviseurs suivants (non fournis) :• KDL-40/46LX90s,

Page 47 - Pour commander un téléviseur

20NLVoorkomen dat de tv omvaltMaak de tv stevig vast als beschermingsmaatregel. Indien u dit niet doet, kan de tv omvallen, wat ernstige letsels tot g

Page 48 - DVD/enregistreur Blu-ray Disc

Aan de slag21NLWanneer u de tv op de vloer plaatst in de buurt van een plaatstNeem een sterke koord of een ketting (niet bijgeleverd) en een klem (nie

Page 49 - Remarque

22NLDe luidspreker aan een muur bevestigenU kunt de luidspreker aan een muur bevestigen.• Gebruik schroeven die geschikt zijn voor het materiaal en de

Page 50

Aan de slag23NLDe stekkers van de luidsprekerkabel hebben een specifieke kleur, afhankelijk van het type luidspreker. Verbind de stekkers van de luids

Page 51 - Relâchez la touche numérique

24NLSluit de tv en/of de speler enz. met HDMI-aansluitingen aan op het systeem met een HDMI-kabel.Door Sony-componenten die compatibel zijn met "

Page 52 - Utilisation du menu AMP

Aan de slag25NL• Het systeem is compatibel met de functie Audio Return Channel (ARC). Als u het systeem via een HDMI-kabel aansluit op de HDMI-aanslui

Page 53

26NLWanneer u componenten aansluit die niet uitgerust zijn met een HDMI-aansluiting, zoals een "PlayStation 2", een DVD-speler, een satellie

Page 54

Aan de slag27NLDe AM-kaderantenne aansluitenDe vorm en de lengte van de antenne werden speciaal ontworpen om AM-signalen te ontvangen. Ontmantel de an

Page 55

28NLDe FM-draadantenne aansluitenSluit de FM-draadantenne aan op de FM 75 Ω COAXIAL-aansluiting.• Trek de FM-draadantenne volledig uit.• Nadat u de FM

Page 56 - Dépannage

29NLAfspeeloptiesMeer informatie vindt u op de pagina's tussen haakjes.SubwooferA ?/1 (aan/stand-by)B INPUT SELECTORDruk hierop om de invoerbron

Page 57 - Informations complémentaires

Mise en route15FR3 Fixez le support d’extension (fourni) au socle à l’aide des grandes vis (+PSW5 × 16 mm) (fournies).4 Fixez l’enceinte au support d’

Page 58 - Caractéristiques

30NLUitleesvenster op het voorpaneel (subwoofer)A POWER/ACTIVE STANDBY-aanduidingBrandt als volgt:Groen: Het systeem is ingeschakeld.Oranje: Alleen de

Page 59

31NLAfspeeloptiesAfstandsbedieningIn dit onderdeel vindt u meer informatie over de bediening van de subwoofer- en luidsprekertoetsen. Raadpleeg pagina

Page 60 - Caractéristiques générales

32NL1 Zet de tv aan en kies een programma. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de tv voor meer informatie.2 Schakel het systeem in.3 Druk op TV op de

Page 61

33NLAfspeelopties3 Druk op de ingangstoetsen om de ingangsbron weer te geven in het uitleesvenster op het voorpaneel.* Druk herhaaldelijk op TUNER om

Page 62 - ADVERTENCIA

34NLU kunt de frequentie van een zender rechtstreeks invoeren met behulp van de cijfertoetsen.1 Druk herhaaldelijk op TUNER tot "TUNER FM" o

Page 63 - Precauciones

35NLTunerfunctiesU kunt 20 FM- en 10 AM-radiozenders vooraf instellen. Voordat u op een zender afstemt, dient u het volume te verlagen tot het minimum

Page 64 - Derechos de autor

36NL1 Druk herhaaldelijk op TUNER tot "TUNER FM" of "TUNER AM" verschijnt in het uitleesvenster op het voorpaneel.Het toestel stem

Page 65

37NLTunerfuncties1 Druk herhaaldelijk op TUNER tot "TUNER FM" of "TUNER AM" verschijnt in het uitleesvenster op het voorpaneel.Het

Page 66 - Desembalaje

38NLAls het systeem is ingesteld op "TUNER FM" of "TUNER AM", kunt u de frequentie controleren in het uitleesvenster op het voorpa

Page 67 - Procedimientos iniciales

39NLSurroundfunctieHet geluidsveld kiezenDit systeem kan multikanaalssurroundgeluid produceren. U kunt kiezen uit een van de geoptimaliseerde voorgepr

Page 68 - Colocación del sistema

16FR6 Fixez le téléviseur à l’aide des vis retirées à l’étape 2.7 Fixez les couvercles arrière A, B et C (fournis).Fixez le couvercle arrière A au sup

Page 69

40NLDoor Sony-componenten die compatibel zijn met "BRAVIA" Sync te verbinden via een HDMI-kabel (niet bijgeleverd), wordt de bediening als v

Page 70

41NL"BRAVIA" Sync-functies4 Geef de lijst met de HDMI-componenten weer in het tv-menu en schakel de functie Controle voor HDMI in voor de aa

Page 71

42NLSpeel een aangesloten component af.De tv wordt automatisch ingeschakeld en schakelt over naar de geschikte HDMI-ingang.• Zelfs als het systeem uit

Page 72 - PRECAUCIÓN

43NL"BRAVIA" Sync-functiesDe functie Volumelimiet gebruikenWanneer de functie Geluidscontrole van het systeem actief is en de uitvoermethode

Page 73

44NLDruk op AV ?/1 terwijl u TV (geel) ingedrukt houdt.De tv, het systeem en de aangesloten componenten worden uitgeschakeld.• Afhankelijk van de stat

Page 74

45NL"BRAVIA" Sync-functies1 Druk op AMP MENU.2 Druk herhaaldelijk op X/x tot "SET HDMI" verschijnt en druk vervolgens op of c.3 D

Page 75

46NLU kunt de aangesloten Sony-componenten bedienen met de afstandsbediening van dit systeem.Bepaalde functies kunnen mogelijk niet worden geselecteer

Page 76 - Tapa posterior B

47NLGeavanceerde instellingenEen tv bedienenHoud qf TV (geel) ingedrukt en druk op een knop met een gele stip of geel opschrift.w; Kleurtoetsen Geeft

Page 77

48NLEen DVD-recorder/Blu-ray Disc-recorder bedienenEen DVD-speler/Blu-ray Disc-speler bedienenEen HDD/DVD COMBO bedienenwk t/ (invoerselectie/tekst va

Page 78

49NLGeavanceerde instellingenEen SAT bedienen• De bovenstaande uitleg is alleen als voorbeeld bedoeld. Afhankelijk van de component is het mogelijk da

Page 79

Mise en route17FR8 Fixez le couvercle du téléviseur (fourni) et le couvercle 1 retiré à l’étape 1.Insérez les deux parties saillantes du couvercle du

Page 80

50NL1 Houd de ingangstoets waarvoor u de toewijzing wenst te wijzigen ingedrukt en houd vervolgens tegelijk AV ?/1 ingedrukt.Voorbeeld: terwijl u DVD

Page 81

51NLGeavanceerde instellingenHet AMP-menu gebruikenMet AMP MENU op de afstandsbediening kunnen de volgende items worden ingesteld.Standaardinstellinge

Page 82

52NL• Deze instellingen worden ook bewaard als u het netsnoer loskoppelt.De volgende pagina's geven meer informatie over elke instelling.Het luid

Page 83 - Conexión del altavoz

53NLGeavanceerde instellingenMultiplex broadcast-geluidsweergave (DUAL MONO)Multiplex broadcast-geluidsweergave is mogelijk als het systeem een AC-3 m

Page 84

54NLDe weergave-instelling wijzigen (DISPLAY)U kunt het schermgedrag van het uitleesvenster op het voorpaneel wijzigen.1 Selecteer "SYSTEM"

Page 85

55NLAanvullende informatieAls u problemen ondervindt bij het gebruik van dit systeem, probeer die dan eerst zelf op te lossen aan de hand van de onder

Page 86 - Conexión de otros componentes

56NLHet geluid wordt trager weergegeven dan de tv-beelden.• Stel "A/V SYNC" in op "OFF" als "A/V SYNC" op "ON"

Page 87 - Conexión de la antena

57NLAanvullende informatie• Controleer of de aangesloten component compatibel is met "BRAVIA" Sync.• Controleer de instellingen van Controle

Page 88 - 75 COAXIAL

58NLFormaten die door dit systeem worden ondersteundDe volgende digitale invoerformaten worden door dit systeem ondersteund.* Lineaire PCM aanvaardt b

Page 89

59NLAanvullende informatieLuidspreker (SS-CT350)VoorluidsprekerLuidsprekersysteem Volledig bereikLuidspreker 40 mm × 70 mm, conustype × 2Nominale impe

Page 90

18FRFixation au mur de l’enceinte et du téléviseurVous pouvez suspendre l’enceinte avec les modèles de téléviseurs suivants (non fournis) :• KDL-40/46

Page 91 - Ver la televisión

60NLAA/V SYNC 52AansluitenAM-kaderantenne 27Blu-ray Disc-speler 24DIGITAL MEDIA PORT-adapter 26DVD-speler 24, 26FM-draadantenne 28kabeltelevisietuner

Page 93 - (Reproducción mediante una

2ITSi dichiara che l’apparecchio è stato fabbricato in conformità all’art.2, Comma 1 del D.M. 28.08.1995 No.548.3Non installare l’apparecchio in uno s

Page 94 - Sintonización directa

3ITGBITAvviso per i clienti: le informazioni seguenti sono applicabili solo agli apparecchi in vendita nei paesi che applicano le direttive UE.Il fabb

Page 95 - Para cambiar el número de

4IT• Prestare attenzione se si posiziona il sistema su superfici trattate con prodotti speciali (quali cera, olio, lucidanti, ecc.) onde evitare macch

Page 96 - Para apagar la radio

5ITPrecauzioni...3Informazioni preliminariDisimballaggio...6Posizion

Page 97 - Si introduce un carácter

6ITInformazioni preliminariDisimballaggio• Subwoofer (SA-WCT350) (1)• Diffusore (SS-CT350) (1)• Antenna a telaio AM (1)• Antenna a filo FM (1)• Cavo d

Page 98 - Utilizar Radio Data System

Informazioni preliminari7ITInserimento delle pile nel telecomandoInserire due pile R6 (tipo AA) (in dotazione) facendo corrispondere i poli 3 e # dell

Page 99 - Cómo disfrutar del efecto

8ITLe figure mostrano esempi di installazione del subwoofer e del diffusore.• Non ostruire le aperture per la ventilazione sul pannello posteriore del

Page 100 - C, X, x, c

Informazioni preliminari9ITCollegamento del cavo del diffusore al diffusoreI connettori del cavo del diffusore presentano un colore diverso a seconda

Page 101 - Control por HDMI

Mise en route19FR3 Fixez l’enceinte au support d’extension à l’aide des grandes vis (+PSW5 × 16 mm) (fournies).4 Remettez le téléviseur en place.• Vei

Page 102 - Disfrutar del sonido del

10ITPer i clientiL’installazione del presente prodotto richiede una sufficiente esperienza. Affidare l’installazione a rivenditori Sony o a tecnici au

Page 103 - (Apagado del sistema)

Informazioni preliminari11ITNon collocare alcun oggetto sui prodotti.• Non collocare alcun oggetto sui prodotti. In caso contrario, il sistema potrebb

Page 104 - (HDMI PASS THRU)

12ITNon coprire le aperture di ventilazione dei prodotti.• Se le aperture vengono coperte (con un telo o simili), l’accumulo di calore all’interno pot

Page 105 - 5 Pulse AMP MENU

Informazioni preliminari13IT• Non trascinare il televisore con diffusore SS-CT350 installato. La base potrebbe staccarsi e danneggiare il pavimento.No

Page 106 - Ajustes avanzados

14ITInstallazione del diffusore sul supporto del televisoreÈ possibile installare il diffusore con i seguenti modelli di televisori (non in dotazione)

Page 107 - Para controlar un televisor

Informazioni preliminari15IT3 Fissare la staffa di estensione (in dotazione) al supporto del televisore con le viti grandi (+PSW5 × 16 mm) (in dotazio

Page 108 - DVD/Blu-ray Disc

16IT6 Fissare il televisore con le viti rimosse nel punto 2.7 Fissare i coperchi posteriori A, B e C (in dotazione).Fissare il coperchio posteriore A

Page 109

Informazioni preliminari17IT8 Fissare il coperchio del televisore (in dotazione) e il coperchio 1 rimosso nel punto 1.Inserire le due parti sporgenti

Page 110

18ITInstallazione del diffusore e del televisore a pareteÈ possibile installare il diffusore con i seguenti modelli di televisori (non in dotazione):•

Page 111 - Categorías Pulse

Informazioni preliminari19IT4 Rimontare il televisore.• Assicurarsi di posizionare il televisore su un panno morbido, con il lato dello schermo rivolt

Page 112 - Utilización del menú AMP

2FR3N’installez pas cet appareil dans un endroit confiné, comme sur une étagère ou un meuble TV intégré.Pour réduire le risque d’incendie, ne recouvre

Page 113

20FRPrévention du renversement du téléviseurPar mesure de protection, fixez le téléviseur. Si vous ne faites pas, le téléviseur risque de se renverser

Page 114

20ITImpedire il rovesciamento del televisoreFissare il televisore come misura di protezione. Diversamente, il televisore potrebbe rovesciarsi provocan

Page 115

Informazioni preliminari21ITInstallazione del televisore sul pavimento vicino alla paretePreparare una corda o una catena robusta (non in dotazione) e

Page 116 - Solución de problemas

22ITInstallare il diffusore a pareteÈ possibile installare il diffusore a parete.• Utilizzare viti adatte al materiale e alla robustezza della parete.

Page 117 - Información complementaria

Informazioni preliminari23ITI connettori del cavo del diffusore presentano un colore diverso a seconda del tipo di diffusore. Collegare i connettori d

Page 118 - SELECTOR y VOLUME –

24ITCollegare al sistema il televisore e/o il lettore e altri apparecchi dotati di prese HDMI utilizzando un cavo HDMI.Se si collegano componenti comp

Page 119 - Especificaciones

Informazioni preliminari25IT• Il sistema è compatibile con la funzione Audio Return Channel (ARC). Se si collega il sistema alla presa HDMI del televi

Page 120

26ITQuando si collegano componenti privi delle prese HDMI, ad esempio una “PlayStation 2”, un lettore DVD, un sintonizzatore satellitare, un sintonizz

Page 121

Informazioni preliminari27ITCollegamento dell’antenna a telaio AMLa forma e la lunghezza dell’antenna sono studiate per la ricezione di segnali AM. No

Page 122 - WAARSCHUWING

28ITCollegamento dell’antenna a filo FMCollegare l’antenna a filo FM alla presa FM 75 Ω COAXIAL.• Estendere completamente l’antenna a filo FM.• Dopo a

Page 123 - Voorzorgsmaatregelen

29ITOpzioni di riproduzionePer ulteriori informazioni, consultare le pagine indicate tra parentesi.SubwooferA ?/1 (acceso/standby)B INPUT SELECTORPrem

Page 124 - Auteursrechten

Mise en route21FREn cas d’installation du téléviseur sur le sol à proximité d’un murPréparez une corde solide ou une chaîne (non fournies) et une fixa

Page 125 - Inhoudsopgave

30ITDisplay del pannello frontale (subwoofer)A Indicatore POWER/ACTIVE STANDBYSignificato della spia luminosa:Verde: il sistema è acceso.Arancione: so

Page 126 - Uitpakken

31ITOpzioni di riproduzioneTelecomandoIn questa sezione viene descritto il funzionamento dei tasti relativi al subwoofer e al diffusore. Vedere pagina

Page 127 - Aan de slag

32IT2 Accendere il sistema.3 Premere TV sul telecomando.4 Regolare il volume premendo 2 +/–.• L’audio può essere trasmesso dal diffusore del televisor

Page 128 - Het systeem plaatsen

33ITOpzioni di riproduzione3 Premere i tasti di ingresso per visualizzare la sorgente di ingresso sul display del pannello frontale.* Premere TUNER pi

Page 129

34ITÈ possibile inserire direttamente la frequenza di una stazione utilizzando i tasti numerici.1 Premere più volte TUNER finché sul display del panne

Page 130

35ITFunzioni del sintonizzatoreÈ possibile preselezionare 20 stazioni FM e 10 stazioni AM. Prima della sintonizzazione, ridurre il volume al minimo.1

Page 131

36IT1 Premere più volte TUNER finché sul display del pannello frontale non viene visualizzato “TUNER FM” o “TUNER AM”.Viene sintonizzata l’ultima staz

Page 132

37ITFunzioni del sintonizzatoreÈ possibile immettere un nome per le stazioni preselezionate. Questi nomi (ad esempio “XYZ”) vengono visualizzati sul d

Page 133

38IT• È possibile visualizzare la frequenza sul display del pannello frontale premendo più volte DISPLAY.Se il sistema è impostato su “TUNER FM” o “TU

Page 134 - Paneel 1

39ITFunzione surroundSelezione del campo sonoroQuesto sistema è in grado di riprodurre audio surround multicanale. È possibile selezionare uno dei cam

Page 135

22FRInstallation de l’enceinte au murVous pouvez installer l’enceinte au mur.• Utilisez des vis adaptées au matériau et à la résistance du mur. Comme

Page 136 - Achterpaneel B

40ITIl collegamento di componenti Sony compatibili con “BRAVIA” Sync utilizzando un cavo HDMI (non in dotazione) consente di semplificare le operazion

Page 137

41ITFunzionalità “BRAVIA” Sync4 Visualizzare l’elenco dei componenti HDMI sul menu del televisore e attivare la funzione Controllo per HDMI sui compon

Page 138

42ITEffettuare la riproduzione di un componente collegato.Il televisore si accende automaticamente e passa all’ingresso HDMI appropriato.• Anche se il

Page 139 - 6 Bevestig de tv aan de muur

43ITFunzionalità “BRAVIA” SyncUso della funzione di limite VolumeQuando la funzione Controllo audio del sistema è attiva e il metodo di uscita cambia

Page 140 - Voorkomen dat de tv omvalt

44IT• A seconda dello stato, è possibile che i componenti collegati non si spengano. Per i dettagli, consultare le istruzioni per l’uso dei componenti

Page 141

45ITFunzionalità “BRAVIA” Sync1 Premere AMP MENU.2 Premere più volte X/x fino a visualizzare “SET HDMI”, quindi premere o c.3 Premere più volte X/x f

Page 142 - Opmerkingen

46ITÈ possibile controllare i componenti Sony collegati con il telecomando del sistema.Alcune funzioni non sono selezionabili, in base all’apparecchio

Page 143 - De luidspreker aansluiten

47ITImpostazioni avanzatePer controllare un televisoreTenere premuto qf TV (giallo) e premere i tasti con un pallino giallo o un’indicazione gialla.w;

Page 144 - 0.7A MAX

48ITPer controllare un registratore DVD/registratore Blu-ray DiscPer controllare un lettore DVD/lettore Blu-ray Discwj THEATRE Consente di configurare

Page 145

49ITImpostazioni avanzatePer controllare un sistema combinato HDD/DVDPer controllare SAT• Le spiegazioni precedenti servono solamente come esempio. Le

Page 146 - Andere componenten aansluiten

Mise en route23FRLes connecteurs du cordon d’enceinte possèdent un code de couleur qui dépend du type d’enceinte. Raccordez les connecteurs du cordon

Page 147 - De antenne aansluiten

50ITÈ possibile modificare le impostazioni predefinite dei tasti di ingresso in base ai componenti del sistema in uso. Ad esempio, se si collega un le

Page 148 - Het netsnoer aansluiten

51ITImpostazioni avanzate4 Rilasciare il tasto numerico selezionato nel punto 3, quindi rilasciare AV ?/1.Esempio: rilasciare 1, quindi rilasciare AV

Page 149 - VOLUME VOLUME

52ITUso del menu AMPUtilizzando AMP MENU sul telecomando è possibile impostare le seguenti opzioni.Le impostazioni predefinite sono sottolineate.* Ved

Page 150

53ITImpostazioni avanzate• Queste impostazioni vengono conservate anche se si scollega il cavo di alimentazione CA.Le pagine seguenti presentano i det

Page 151 - Tv kijken

54ITAscolto dell’audio di trasmissioni multiplex (DUAL MONO)Se il sistema riceve un segnale multiplex con codifica audio AC-3, è possibile riprodurre

Page 152 - (Geluidscontrole van het

55ITImpostazioni avanzateModifica delle impostazioni dello schermo (DISPLAY)È possibile cambiare il comportamento di visualizzazione del display del p

Page 153 - (Afspelen met één druk op de

56ITSe durante l’utilizzo del sistema si verifica una delle situazioni descritte di seguito, consultare questa guida alla risoluzione dei problemi pri

Page 154 - Direct afstemmen

57ITInformazioni aggiuntiveL’audio è in ritardo rispetto all’immagine sul televisore.• Impostare “A/V SYNC” su “OFF”, se “A/V SYNC” è impostato su “ON

Page 155 - Het vooraf ingestelde nummer

58IT• Assicurarsi che il componente collegato sia compatibile con “BRAVIA” Sync.• Verificare le impostazioni di Controllo per HDMI sul componente coll

Page 156 - De radio uitschakelen

59ITInformazioni aggiuntiveFormati supportati dal sistemaI formati di ingresso digitale compatibili con il sistema sono indicati di seguito.* L’ingres

Page 157 - Als u een verkeerd teken

24FRRaccordez le téléviseur et/ou le lecteur, etc. équipé de prises HDMI au socle à l’aide d’un câble HDMI.L’utilisation peut être simplifiée en racco

Page 158 - RDS-uitzendingen ontvangen

60ITDiffusore (SS-CT350)Unità diffusore anterioreSistema diffusori Gamma completaUnità diffusore 40 mm × 70 mm, tipo conico × 2Impedenza nominale 4 oh

Page 159 - Het surroundeffect

61ITInformazioni aggiuntiveAA/V SYNC 53ARC 25, 44AUDIO DRC 53AUTO STBY 55BBASS 53“BRAVIA” Sync 40CCampo sonoro 39Cavo ottico digitale 24CNT LEVEL 53Co

Page 160

2DE3Stellen Sie die Anlage nicht in einem geschlossenen Bücherregal, einem Einbauschrank u. Ä. auf.Um Feuergefahr zu verringern, decken Sie die Lüftun

Page 161

3DEGBDEHinweis für Kunden: Die folgenden Informationen gelten nur für Geräte, die in Ländern verkauft werden, in denen EU-Richtlinien gelten.Der Herst

Page 162 - Het tv-geluid beluisteren

4DE• Stellen Sie die Anlage nicht in der Nähe von Geräten wie z. B. einem Fernsehgerät, Videorecorder oder Kassettendeck auf. Wenn die Anlage zusammen

Page 163 - De functie Volumelimiet

5DESicherheitsmaßnahmen ...3VorbereitungenLieferumfang...6Positionieren der Anlage..

Page 164

6DEVorbereitungenLieferumfang• Tiefsttonlautsprecher (SA-WCT350) (1)• Lautsprecher (SS-CT350) (1)• AM-Ringantenne (1)• UKW-Wurfantenne (1)• Lautsprech

Page 165 - 5 Druk op AMP MENU

Vorbereitungen7DEEinlegen von Batterien in die FernbedienungLegen Sie zwei R6-Batterien der Größe AA (mitgeliefert) in das Batteriefach der Fernbedien

Page 166 - Aangesloten Sony

8DEDie Abbildungen unten zeigen Beispiele zum Installieren von Tiefsttonlautsprecher und Lautsprecher.• Blockieren Sie nicht die Lüftungsöffnungen an

Page 167 - Een tv bedienen

Vorbereitungen9DEAnschließen des Lautsprecherkabels an den LautsprecherDie Stecker am Lautsprecherkabel sind je nach Lautsprechertyp farbcodiert. Schl

Page 168 - Een HDD/DVD COMBO bedienen

Mise en route25FR• Ce système est compatible avec la fonction Audio Return Channel (ARC). Si vous raccordez le système à la prise HDMI du téléviseur c

Page 169 - De toewijzingen van de

10DEHinweis für den KundenZur Montage dieses Produkts sind Fachkenntnisse erforderlich. Lassen Sie die Montagearbeiten unbedingt von Ihrem Sony-Händle

Page 170

Vorbereitungen11DEStellen Sie keine Gegenstände auf die Produkte.• Stellen Sie nichts auf die Produkte. Andernfalls kann die Anlage herunterfallen und

Page 171 - Het AMP-menu gebruiken

12DEBlockieren Sie nicht die Lüftungsöffnungen an den Produkten.• Wenn Sie die Lüftungsöffnungen abdecken (zum Beispiel mit einem Tuch), kann es im In

Page 172

Vorbereitungen13DE• Achten Sie darauf, sich nicht die Füße oder Hände unter dem Fernsehgerät mit dem daran montierten Lautsprecher SS-CT350 einzuklemm

Page 173

14DEMontieren des Lautsprechers am FernsehständerSie können den Lautsprecher an folgende Fernsehmodelle (nicht mitgeliefert) montieren:• KDL-40/46LX90

Page 174 - Opmerking

Vorbereitungen15DE3 Befestigen Sie die Erweiterungshalterung (mitgeliefert) mit den großen Schrauben (+PSW5 × 16 mm) (mitgeliefert) am Fernsehständer.

Page 175 - Verhelpen van storingen

16DE6 Befestigen Sie das Fernsehgerät mit den in Schritt 2 entfernten Schrauben.7 Bringen Sie die hinteren Abdeckungen A, B und C (mitgeliefert) an.Be

Page 176

Vorbereitungen17DE8 Bringen Sie die Abdeckung für das Fernsehgerät (mitgeliefert) und die in Schritt 1 abgenommene Abdeckung 1 an.Setzen Sie die beide

Page 177 - Aanvullende informatie

18DEMontieren von Lautsprecher und Fernsehgerät an der WandSie können den Lautsprecher an folgende Fernsehmodelle (nicht mitgeliefert) montieren und a

Page 178 - Technische gegevens

Vorbereitungen19DE3 Befestigen Sie den Lautsprecher mit den großen Schrauben (+PSW5 × 16 mm) (mitgeliefert) an der Erweiterungshalterung.4 Bringen Sie

Page 179

26FRLors du raccordement d’autres composants dépourvus de prise HDMI, tels qu’une « PlayStation 2 », un lecteur DVD, un tuner satellite, un tuner de t

Page 180

20DEAnbringen einer Kipp- bzw. Fallsicherung für das FernsehgerätAls Sicherheitsmaßnahme können Sie das Fernsehgerät zusätzlich befestigen. Andernfall

Page 181

Vorbereitungen21DEWenn Sie das Fernsehgerät in der Nähe einer Wand auf den Boden stellenSichern Sie das Fernsehgerät mit einem starken Seil oder eine

Page 182 - ATTENZIONE

22DEMontieren des Lautsprechers an der WandSie können den Lautsprecher an der Wand montieren.• Verwenden Sie Schrauben, die für das Material der Wand

Page 183 - Precauzioni

Vorbereitungen23DE3 Hängen Sie den Lautsprecher an den Schrauben auf.Richten Sie die Bohrungen an der Rückseite des Lautsprechers an den Schrauben aus

Page 184 - Copyright

24DEDie Stecker am Lautsprecherkabel sind je nach Lautsprechertyp farbcodiert. Schließen Sie die Stecker des Lautsprecherkabels an die farblich passen

Page 185 - Sommario

Vorbereitungen25DEVerbinden Sie das Fernsehgerät und/oder den Player usw. mit HDMI-Buchsen über ein HDMI-Kabel mit der Anlage.Die Bedienung lässt sich

Page 186 - Disimballaggio

26DE• Die Anlage ist kompatibel mit Audio Return Channel (ARC, Audiorückkanalfunktion). Wenn Sie die Anlage über ein HDMI-Kabel an die HDMI-Buchse ein

Page 187 - Informazioni preliminari

Vorbereitungen27DEWenn Sie Komponenten anschließen, die nicht über HDMI-Buchsen verfügen, wie z. B. eine „PlayStation 2“, ein DVD-Player, ein Satellit

Page 188 - Posizionamento del sistema

28DEAnschließen der AM-RingantenneDie Antenne ist in Form und Länge auf den Empfang von AM-Signalen ausgelegt. Nehmen Sie die Antenne nicht auseinande

Page 189

Vorbereitungen29DEAnschließen der UKW-WurfantenneSchließen Sie die UKW-Wurfantenne an die Buchse FM 75 Ω COAXIAL an.• Achten Sie darauf, dass Sie die

Page 190

Mise en route27FRRaccordement de l’antenne cadre AMLa forme et la longueur de l’antenne sont conçues pour la réception des signaux AM. Ne démontez pas

Page 191

30DEFür die Wiedergabe von Ton im Mehrkanalformat (DTS, Dolby Digital, Mehrkanal-LPCM) müssen Sie die Audioausgangseinstellungen der angeschlossenen K

Page 192 - AVVERTIMENTO

31DEWiedergabeoptionenWeitere Informationen finden Sie auf den in Klammern angegebenen Seiten.TiefsttonlautsprecherA ?/1 (ein/bereit)B INPUT SELECTORD

Page 193

32DEDisplay an der Vorderseite (Tiefsttonlautsprecher)A Anzeige POWER/ACTIVE STANDBYLeuchtet wie folgt auf:Grün: Die Anlage ist eingeschaltet.Bernstei

Page 194 - Coperchio 1

33DEWiedergabeoptionenFernbedienungIn diesem Abschnitt wird beschrieben, wie Sie mit den Tasten der Fernbedienung den Tiefsttonlautsprecher und den La

Page 195 - 5 Rimontare il televisore

34DE1 Schalten Sie das Fernsehgerät ein und wählen Sie einen Sender. Näheres dazu finden Sie in der Bedienungsanleitung zum Fernsehgerät.2 Schalten Si

Page 196 - Coperchio posteriore B

35DEWiedergabeoptionen* Drücken Sie mehrmals TUNER, um zwischen TUNER FM und TUNER AM zu wechseln.4 Schalten Sie bei Videokomponenten den Eingang des

Page 197

36DESie können mit den Zahlentasten die Frequenz eines Senders direkt eingeben.1 Drücken Sie TUNER so oft, bis „TUNER FM“ oder „TUNER AM“ im Display a

Page 198 - (in dotazione)

37DETuner-FunktionenSie können 20 UKW- und 10 AM-Sender speichern. Stellen Sie vor dem Einstellen sicher, dass die Lautstärke auf den Minimalpegel ein

Page 199 - 4 Rimontare il televisore

38DE1 Drücken Sie TUNER so oft, bis „TUNER FM“ oder „TUNER AM“ im Display an der Vorderseite erscheint.Der letzte empfangene Sender wird eingestellt.2

Page 200

39DETuner-Funktionen1 Drücken Sie TUNER so oft, bis „TUNER FM“ oder „TUNER AM“ im Display an der Vorderseite erscheint.Der letzte empfangene Sender wi

Page 201

28FRRaccordement du fil d’antenne FMRaccordez le fil d’antenne FM à la prise FM 75 Ω COAXIAL.• Veillez à déployer entièrement le fil d’antenne FM.• Ap

Page 202 - Vedere le figure

40DEWenn die Anlage auf „TUNER FM“ oder „TUNER AM“ eingestellt ist, können Sie die Frequenz im Display an der Vorderseite überprüfen.Drücken Sie DISPL

Page 203 - Collegamento del diffusore

41DERaumklang-FunktionAuswählen eines KlangfeldesDiese Anlage kann Mehrkanal-Raumklang erzeugen. Sie können eines der optimierten, vorprogrammierten K

Page 204

42DEIndem Sie Sony-Komponenten, die mit „BRAVIA“ Sync kompatibel sind, über ein HDMI-Kabel (nicht mitgeliefert) anschließen, lässt sich die Bedienung

Page 205 - Note sui collegamenti HDMI

43DE„BRAVIA“ Sync-Funktionen4 Rufen Sie die Liste der HDMI-Komponenten im Fernsehmenü auf und aktivieren Sie die Steuerung für HDMI an den angeschloss

Page 206 - VIDEO OUT

44DE4 Wählen Sie „OFF“ mit X/x aus.5 Drücken Sie AMP MENU.Das Menü AMP wird ausgeblendet.Starten Sie die Wiedergabe einer angeschlossenen Komponente.D

Page 207 - Collegamento dell’antenna

45DE„BRAVIA“ Sync-FunktionenDie LautstärkenbeschränkungWenn die Systemaudiosteuerung der Anlage aktiviert ist und die Ausgabe vom Fernsehlautsprecher

Page 208 - Suggerimento

46DEHalten Sie TV (gelb) gedrückt und drücken Sie AV ?/1.Das Fernsehgerät, die Anlage und die angeschlossenen Komponenten werden ausgeschaltet.• Abhän

Page 209

47DE„BRAVIA“ Sync-FunktionenWenn das Fernsehgerät mit Audio Return Channel (ARC) kompatibel ist, sendet eine HDMI-Kabelverbindung auch ein digitales A

Page 210

48DESie können angeschlossene Sony-Komponenten mit der Fernbedienung dieser Anlage steuern.Je nach Gerät können unter Umständen nicht alle Funktionen

Page 211 - Uso del televisore

49DEWeitere EinstellungenBedienen eines FernsehgerätsHalten Sie qf TV (gelb) gedrückt und drücken Sie die Tasten mit einem gelben Punkt oder einem gel

Page 212 - (Controllo audio del sistema)

29FROptions de lecturePour plus de détails, voir les pages indiquées entre parenthèses.Caisson de gravesA ?/1 (marche/veille)B INPUT SELECTORAppuyez s

Page 213 - (Riproduzione One-Touch)

50DEBedienen eines DVD-Recorders/Blu-ray Disc-RecordersBedienen eines DVD-Players/Blu-ray Disc-Playerswj THEATRE Automatisches Festlegen der optimalen

Page 214 - Sintonizzazione diretta

51DEWeitere EinstellungenBedienen eines HDD/DVD COMBO-GerätsBedienen eines Satellitentuners• Die obigen Erläuterungen dienen nur als Beispiel. Je nach

Page 215 - Per cambiare il numero di

52DESie können die werkseitigen Einstellungen der Eingangstasten an die Komponenten Ihrer Anlage anpassen. Wenn Sie zum Beispiel einen Blu-ray Disc-Pl

Page 216 - Per spegnere la radio

53DEWeitere Einstellungen4 Lassen Sie die in Schritt 3 ausgewählte Zahlentaste und dann AV ?/1 los.Beispiel: Lassen Sie 1 und dann AV ?/1 los.Sie könn

Page 217 - Se si immette un carattere

54DEVerwenden des Menüs AMPSie können die folgenden Optionen mit AMP MENU auf der Fernbedienung einstellen.Die Standardeinstellungen sind unterstriche

Page 218 - Ricezione di trasmissioni RDS

55DEWeitere Einstellungen• Diese Einstellungen bleiben erhalten, auch wenn Sie das Netzkabel lösen.Die folgenden Seiten zeigen die Details zu jeder Ei

Page 219 - Effetto surround

56DE• Die Verzögerung zwischen Bild und Ton lässt sich mit dieser Funktion möglicherweise nicht vollständig korrigieren. • Diese Funktion kann nur bei

Page 220 - Funzionalità “BRAVIA” Sync

57DEWeitere Einstellungen3 Wählen Sie die Einstellung aus und drücken Sie .• ON: Dimmen.• OFF: Hell.Ändern der Display-Einstellung (DISPLAY)Sie könne

Page 221 - Controllo per HDMI

58DESollten an der Anlage Störungen auftreten, versuchen Sie, diese anhand der folgenden Checkliste zu beheben, bevor Sie die Anlage zur Reparatur bri

Page 222 - Ascolto dell’audio del

59DEWeitere InformationenDer Ton ist gegenüber dem Fernsehbild verzögert.• Setzen Sie „A/V SYNC“ auf „OFF“, wenn „A/V SYNC“ auf „ON“ gesetzt ist.Wenn

Page 223 - Uso della funzione di limite

3FRGBFRRemarque aux clients : les informations suivantes sont uniquement applicables aux équipements vendus dans des pays où les directives UE sont en

Page 224

30FRAffichage du panneau frontal (caisson de graves)A Témoin POWER/ACTIVE STANDBYS’allume de la manière suivante :Vert : Le système est sous tension.O

Page 225 - 5 Premere AMP MENU

60DE• Vergewissern Sie sich, dass Sie auf der Fernbedienung den korrekten Eingang ausgewählt haben.SONSTIGESSteuerung für HDMI funktioniert nicht ordn

Page 226 - Sony collegati tramite il

61DEWeitere InformationenVon der Anlage unterstützte FormateDie Anlage unterstützt die folgenden digitalen Eingangsformate.* Lineares PCM akzeptiert n

Page 227 - Per controllare un televisore

62DETunerSystem PLL-Digitalsynthesizer (quarzgesteuert)UKW-TunerEinstellbereich 87,5 - 108,0 MHz (in Schritten zu 50 kHz)Antenne UKW-WurfantenneAnten

Page 228 - DVD/registratore Blu-ray Disc

63DEWeitere InformationenAA/V SYNC 55AMP, Menü 54AnschließenAM-Ringantenne 28Blu-ray Disc-Player 25DIGITAL MEDIA PORT-Adapter 27DVD-Player 25, 27Ferns

Page 229

Sony Corporation Printed in Malaysia(1)

Page 230

31FROptions de lectureTélécommandeCette section décrit le fonctionnement des touches du caisson de graves et des enceintes. Pour plus de détails sur l

Page 231 - Categorie Premere

32FR1 Mettez le téléviseur sous tension et choisissez un programme. Pour plus de détails, reportez-vous au mode d’emploi de votre téléviseur.2 Mettez

Page 232 - Uso del menu AMP

33FROptions de lecture3 Appuyez plusieurs fois sur les touches de sélection d’entrée pour que la source d’entrée apparaisse sur l’affichage du panneau

Page 233

34FRVous pouvez entrer directement la fréquence d’une station à l’aide des touches numériques.1 Appuyez plusieurs fois sur TUNER jusqu’à ce que « TUNE

Page 234

35FRFonctions du tunerVous pouvez présélectionner 20 stations FM et 10 stations AM. Avant de procéder au réglage, veillez à régler le volume sur le mi

Page 235

36FR1 Appuyez plusieurs fois sur TUNER jusqu’à ce que « TUNER FM » ou « TUNER AM » apparaisse dans l’affichage du panneau frontal.La dernière station

Page 236 - Risoluzione dei problemi

37FRFonctions du tunerVous pouvez saisir un nom pour les stations prédéfinies. Ces noms (par exemple « XYZ ») apparaissent dans l’affichage du panneau

Page 237 - Il telecomando non funziona

38FRSi le système est réglé sur « TUNER FM » ou « TUNER AM », vous pouvez vérifier la fréquence à l’aide de l’affichage du panneau frontal.Appuyez sur

Page 238 - SELECTOR e VOLUME –

39FRFonction SurroundSélection du champ acoustiqueCe système peut créer le son surround multicanaux. Vous pouvez sélectionner un des champs acoustique

Page 239 - Caratteristiche tecniche

4FR• N’installez pas le système à proximité d’appareils tels qu’un téléviseur, un magnétoscope ou un magnétophone. (Si le système est utilisé conjoint

Page 240

40FREn connectant des composants Sony compatibles avec « BRAVIA » Sync à l’aide d’un câble HDMI (non fourni), le fonctionnement est simplifié comme ex

Page 241

41FRFonctionnalités de « BRAVIA » Sync4 Affichez la liste des composants HDMI sur le menu du téléviseur, puis activez la fonction Commande pour HDMI p

Page 242

42FR5 Appuyez sur AMP MENU.Le menu AMP est désactivé.Lisez un composant raccordé.Le téléviseur est automatiquement mis sous tension et bascule sur l’e

Page 243 - Sicherheitsmaßnahmen

43FRFonctionnalités de « BRAVIA » SyncUtilisation de la fonction de Limitation du volumeLorsque la fonction Commande du son du système est active et q

Page 244 - Urheberrechte

44FRTout en maintenant la touche TV (jaune) enfoncée, appuyez sur AV ?/1.Le téléviseur, le système et les composants raccordés sont mis hors tension.•

Page 245 - Inhaltsverzeichnis

45FRFonctionnalités de « BRAVIA » Sync1 Appuyez sur AMP MENU.2 Appuyez plusieurs fois sur X/x jusqu’à ce que « SET HDMI » apparaisse, puis appuyez sur

Page 246 - Lieferumfang

46FRVous pouvez commander les composants Sony raccordés à l’aide de la télécommande de ce système.Selon l’appareil, certaines fonctions ne peuvent pas

Page 247 - Vorbereitungen

47FRConfiguration avancéePour commander un téléviseurMaintenez la touche qf TV (jaune) enfoncée et appuyez sur les touches dotées d’un point jaune ou

Page 248 - Positionieren der Anlage

48FRPour commander l’enregistreur DVD/enregistreur Blu-ray DiscPour commander le lecteur DVD/lecteur Blu-ray Discwa Permet de sélectionner le format o

Page 249

49FRConfiguration avancéePour commander un HDD/DVD COMBOPour commander le SAT• Les explications ci-dessus sont données à titre d’exemple. Selon le com

Page 250 - Sicherheit

5FRPrécautions...3Mise en routeDéballage ...6Positionnement

Page 251

50FRVous pouvez modifier les paramètres par défaut des touches de sélection d’entrée en fonction des composants de votre système. Par exemple, si vous

Page 252 - VORSICHT

51FRConfiguration avancée4 Relâchez la touche numérique sélectionnée à l’étape 3, puis la touche AV ?/1.Exemple : Relâchez 1, puis AV ?/1.A présent, v

Page 253

52FRUtilisation du menu AMPVous pouvez régler les paramètres suivants avec la touche AMP MENU de la télécommande.Les réglages par défaut sont souligné

Page 254 - Abdeckung 1

53FRConfiguration avancée• Ces réglages sont gardés en mémoire, même si vous déconnectez le cordon d’alimentation.Les pages suivantes décrivent chaque

Page 255

54FR• Il se peut que vous soyez incapable de régler parfaitement le décalage entre le son et l’image à l’aide de cette fonction. • Cette fonction n’es

Page 256 - Hintere Abdeckung B

55FRConfiguration avancée3 Sélectionnez le réglage et appuyez sur .•ON: Sombre.• OFF : Lumineux.Modification du réglage de l’affichage (DISPLAY)Pour m

Page 257

56FRSi vous rencontrez l’une des difficultés suivantes lors de l’utilisation de ce système, consultez ce guide de dépannage pour tenter de remédier au

Page 258

57FRInformations complémentairesLe son est en retard sur l’image du téléviseur.•Réglez «A/V SYNC» sur «OFF» si «A/V SYNC » est réglé sur « ON ».Le vol

Page 259

58FR• Veillez à ce que le composant raccordé soit compatible avec « BRAVIA » Sync.• Vérifiez les réglages de la Commande pour HDMI du composant raccor

Page 260 - Hinweise

59FRInformations complémentairesPartie HDMIConnecteur Connecteur HDMI™Entrées/sorties vidéo BD, DVD, SAT/CATV ; 640 × 480p@60 Hz720 × 480p@59,94/60 Hz

Page 261

6FRMise en routeDéballage• Caisson de graves (SA-WCT350) (1)• Enceinte (SS-CT350) (1)• Antenne cadre AM (1)• Fil d’antenne FM (1)• Cordon d’enceinte (

Page 262 - Abbildungen

60FRCaractéristiques généralesPuissance de raccordement220 V - 240 V CA, 50/60 HzConsommation électriqueMarche : 80 WMode veille : 0,3 W ou moins (Com

Page 263

61FRInformations complémentairesAA/V SYNC 53Affichage du panneau frontal 30ARC 25, 44AUDIO DRC 53AUTO STBY 55BBASS 53« BRAVIA » Sync 40CChamp acoustiq

Page 264 - Anschließen des Lautsprechers

2ES3No instale el aparato en un espacio cerrado, como una estantería o un armario empotrado.Para reducir el riesgo de incendio, no cubra las aberturas

Page 265

3ESGBESAviso para los clientes: la siguiente información es aplicable únicamente a productos vendidos en países en los cuales rigen las directivas de

Page 266 - Hinweise zu HDMI-Verbindungen

4ES• Tenga cuidado cuando coloque el sistema en superficies con tratamientos especiales (de cera, aceite, abrillantador, etc.), ya que podría desteñir

Page 267

5ESPrecauciones ...3Procedimientos inicialesDesembalaje...6Colocaci

Page 268 - Anschließen der Antenne

6ESProcedimientos inicialesDesembalaje• Altavoz potenciador de graves (SA-WCT350) (1)• Altavoz (SS-CT350) (1)• Antena cerrada de AM (1)• Antena monofi

Page 269 - Anschließen des Netzkabels

Procedimientos iniciales7ESInserción de las pilas en el mando a distanciaInserte dos pilas R6 (tamaño AA) (suministradas) de modo que los polos 3 y #

Page 270 - Komponente

8ESLas ilustraciones siguientes explican cómo instalar el altavoz potenciador de graves y el altavoz.• No obstruya el orificio de ventilación de la pa

Page 271

Procedimientos iniciales9ESConexión del cable del altavoz al altavozLos conectores del cable del altavoz están codificados por colores en función del

Page 272

Mise en route7FRInsertion des piles dans la télécommandeInsérez deux piles R6 (AA) (fournies) en faisant correspondre les pôles 3 et # des piles avec

Page 273 - Fernsehempfang

10ESAviso para los clientesLa instalación de este producto requiere manos experimentadas. Confíe siempre la instalación a distribuidores de Sony o a e

Page 274 - (Systemaudiosteuerung)

Procedimientos iniciales11ESNo se apoye en los productos ni se cuelgue de ellos.• No se apoye en los productos ni se cuelgue de ellos, ya que pueden c

Page 275 - Wiedergabe)

12ESNo obstruya los orificios de ventilación de los productos.• Si obstruye los orificios de ventilación (con un trapo, por ejemplo), la acumulación d

Page 276 - Direkte Sendereinstellung

Procedimientos iniciales13ESNotas sobre la instalación• Durante el montaje, coloque un paño en el suelo para evitar dañarlo.• Instale los productos en

Page 277 - Speichernummer

14ESInstalación del altavoz en el soporte del televisorEl altavoz puede instalarse con los siguientes modelos de televisor (no suministrado):• KDL-40/

Page 278 - Radiosender ein

Procedimientos iniciales15ES3 Fije el soporte de extensión (suministrado) al soporte del televisor con los tornillos grandes (+PSW5 × 16 mm) (suminist

Page 279

16ES6 Fije el televisor con los tornillos extraídos en el paso 2.7 Coloque las tapas posteriores A, B y C (suministradas).Fije la tapa posterior A al

Page 280 - Empfang von RDS-Sendern

Procedimientos iniciales17ES8 Coloque la tapa del televisor (suministrada) y la tapa 1 retirada en el paso 1.Introduzca los dos salientes de la tapa d

Page 281 - Raumklangeffekt

18ESInstalación del altavoz y el televisor colgados en una paredEl altavoz puede colgarse con los siguientes modelos de televisor (no suministrado):•

Page 282 - „BRAVIA“ Sync-Funktionen

Procedimientos iniciales19ES3 Fije el altavoz al soporte de extensión con los tornillos grandes (+PSW5 × 16 mm) (suministrados).4 Vuelva a colocar el

Page 283

8FRLes illustrations ci-dessous, fournies à titre d’exemple, indiquent comment installer le caisson de graves et l’enceinte.• N’obstruez pas les orifi

Page 284 - (One-Touch-Wiedergabe)

20ESCómo evitar que el televisor se desprendaComo medida de protección, recomendamos fijar el televisor. De lo contrario, podría caerse y provocar dañ

Page 285 - Die Lautstärkenbeschränkung

Procedimientos iniciales21ESSi instala el televisor en el suelo cerca de una paredPrepare un cable fuerte o una cadena (no suministrado) y una mordaza

Page 286

22ESInstalación del altavoz en una paredEs posible instalar el altavoz en una pared.• Utilice tornillos adecuados para el material y la resistencia de

Page 287

Procedimientos iniciales23ESLos conectores del cable del altavoz están codificados por colores en función del tipo de altavoz. Conecte los conectores

Page 288 - Sony-Komponenten über

24ESConecte el televisor y/o el reproductor con tomas HDMI al sistema mediante un cable HDMI.Si conecta componentes compatibles con Sony “BRAVIA” Sync

Page 289 - Bedienen eines Fernsehgeräts

Procedimientos iniciales25ES• El sistema es compatible con la función Audio Return Channel (ARC). Si conecta el sistema a la toma HDMI del televisor c

Page 290 - Blu-ray Disc-Players

26ESCuando conecte componentes que no dispongan de tomas HDMI, como por ejemplo una “PlayStation 2”, un reproductor de DVD, un sintonizador vía satéli

Page 291 - Fortsetzung

Procedimientos iniciales27ESConexión de la antena cerrada de AMLa forma y la longitud de la antena están diseñadas para recibir señales AM. No desmont

Page 292 - Bestätigen der Auswahl

28ESConexión de la antena monofilar de FMConecte la antena monofilar de FM a la toma FM 75 Ω COAXIAL.• Asegúrese de extender completamente la antena m

Page 293 - Zahlentaste und dann AV

29ESOpciones de reproducciónPara obtener más información, consulte las páginas indicadas entre paréntesis.Altavoz potenciador de gravesA ?/1 (encendid

Page 294 - Verstärkermenü

Mise en route9FRRaccordement du cordon d’enceinte à l’enceinteLes connecteurs du cordon d’enceinte possèdent un code de couleur qui dépend du type d’e

Page 295

30ESVisor del panel frontal (altavoz potenciador de graves)A Indicador POWER/ACTIVE STANDBYSe ilumina según se indica:Verde: el sistema se encuentra a

Page 296

31ESOpciones de reproducciónMando a distanciaEste apartado describe el funcionamiento de los botones del altavoz potenciador de graves y el altavoz. C

Page 297

32ES2 Encienda el sistema.3 Pulse TV en el mando a distancia.4 Ajuste el volumen pulsando 2 +/–.• Es posible que el sonido se emita desde el altavoz d

Page 298 - Störungsbehebung

33ESOpciones de reproducción3 Pulse los botones para que aparezca la fuente de entrada en el visor del panel frontal.* Pulse TUNER varias veces para c

Page 299 - Weitere Informationen

34ESEs posible introducir la frecuencia de una emisora directamente con los botones numéricos.1 Pulse TUNER varias veces hasta que aparezca “TUNER FM”

Page 300

35ESFunciones del sintonizadorEs posible memorizar 20 emisoras de FM y 10 de AM. Antes de sintonizar, asegúrese de bajar el volumen al mínimo.1 Pulse

Page 301 - Technische Daten

36ES2 Pulse PRESET +/– varias veces para sintonizar la emisora programada.Cada vez que pulse el botón, el sistema sintonizará una emisora programada.E

Page 302

37ESFunciones del sintonizador1 Pulse TUNER varias veces hasta que aparezca “TUNER FM” o “TUNER AM” en el visor del panel frontal.Se sintonizará la úl

Page 303

38ES¿Qué es Radio Data System?Radio Data System (RDS) es un servicio de emisión que permite a las emisoras de radio enviar información adicional junto

Page 304 - Printed in Malaysia

39ESFunción de sonido envolventeSelección del campo acústicoEste sistema puede crear sonido envolvente multicanal. Puede seleccionar uno de los campos

Comments to this Manuals

No comments