Home Theatre SystemHT-CT3504-181-486-31(1)©2010 Sony CorporationMode d’emploiManual de instruccionesGebruiksaanwijzingIstruzioni per l’usoBedienungsan
10FRA l’attention des clientsUne certaine expérience est requise pour installer ce produit. Veillez à confier l’installation à des revendeurs ou à des
40ESA continuación, se detalla la operación para conectar componentes de Sony compatibles con “BRAVIA” Sync a través de un cable HDMI (no suministrado
41ESCaracterísticas de “BRAVIA” Sync4 Consulte la lista de componentes HDMI conectados en el menú del televisor y active la función Control por HDMI p
42ESReproduzca un componente conectado.El televisor se enciende automáticamente y cambia a la entrada HDMI adecuada.• Aunque el sistema se encuentre a
43ESCaracterísticas de “BRAVIA” SyncUtilizar la función Límite de volumenCuando la función Control de audio del sistema está activa y el método de sal
44ES• Es posible que los componentes conectados no se apaguen en función del estado. Para obtener información detallada, consulte el manual de instruc
45ESCaracterísticas de “BRAVIA” Sync1 Pulse AMP MENU.2 Pulse X/x varias veces hasta que aparezca “SET HDMI” y, a continuación, pulse o c.3 Pulse X/x
46ESEs posible controlar los componentes Sony conectados con el mando a distancia del sistema.Sin embargo, tal vez algunas funciones no puedan selecci
47ESAjustes avanzadosPara controlar un televisorManteniendo pulsado qf TV (amarillo), pulse los botones con un punto amarillo o una marca amarilla.w;
48ESPara controlar la grabadora de DVD/Blu-ray DiscPara controlar el reproductor de DVD/Blu-ray Discwj THEATRE Ajusta automáticamente la configuración
49ESAjustes avanzadosPara controlar el HDD/DVD COMBOPara controlar el SAT• Las explicaciones anteriores se ofrecen simplemente a modo de ejemplo. En f
Mise en route11FRNe posez aucun objet sur les produits.• Ne posez aucun objet sur les produits. Sinon, le système risquerait de tomber et de provoquer
50ESEs posible modificar la configuración predeterminada de los botones de entrada en función de los componentes de cada sistema. Por ejemplo, si cone
51ESAjustes avanzados4 Suelte el botón numérico seleccionado en el paso 3 y, seguidamente, suelte AV ?/1.Por ejemplo: suelte 1 y, a continuación, suel
52ESUtilización del menú AMPEs posible ajustar los siguientes elementos con AMP MENU en el mando a distancia.Los valores predeterminados aparecerán su
53ESAjustes avanzados• Estos ajustes se conservarán aunque se desconecte el cable de alimentación de CA.En las siguientes páginas se incluye informaci
54ESEscuchar sonido de emisión multiplex (DUAL MONO)Puede disfrutar del sonido de emisión multiplex si el sistema recibe la señal de emisión multiplex
55ESAjustes avanzadosCambio del ajuste del visor (DISPLAY)Puede cambiar el comportamiento de visualización del visor del panel frontal.1 Seleccione “S
56ESSi le surge cualquiera de las siguientes dificultades mientras emplea el sistema, utilice esta guía de solución de problemas para resolver el prob
57ESInformación complementariaEl sonido va con retraso respecto a la imagen del televisor.• Ajuste “A/V SYNC” en “OFF” si “A/V SYNC” está ajustado en
58ESOTROSControl por HDMI no funciona correctamente.• Compruebe la conexión HDMI (página 24).• Instale Control por HDMI en el televisor (página 40).•
59ESInformación complementariaFormatos compatibles con este sistemaLos formatos de entrada digital compatibles con este sistema son los siguientes:* P
12FRNe couvrez pas les orifices de ventilation des produits.• Si vous couvrez les orifices de ventilation (avec un linge, par exemple), la chaleur ris
60ESAltavoz (SS-CT350)Unidad del altavoz frontalSistema de altavoces Rango completoAltavoz Tipo cónico de 40 mm × 70 mm × 2Impedancia nominal 4 ohmios
61ESInformación complementariaAA/V SYNC 53ARC 25, 44AUDIO DRC 53AUTO STBY 55BBASS 53“BRAVIA” Sync 40CCable digital óptico 24Campo acústico 39CNT LEVEL
2NL3Installeer het toestel niet in een te kleine ruimte zoals een boekenrek of een inbouwkast.Om brand te voorkomen mogen de verluchtingsopeningen van
3NLGBNLOpmerking voor klanten: de volgende informatie geldt enkel voor apparatuur verkocht in landen waar de EU-richtlijnen van kracht zijn.De fabrika
4NL• Plaats het toestel niet in de buurt van apparaten zoals een tv, videorecorder of cassettespeler. (Als het systeem wordt gebruikt in combinatie me
5NLVoorzorgsmaatregelen ...3Aan de slagUitpakken...6Het systeem plaatsen...
6NLAan de slagUitpakken• Subwoofer (SA-WCT350) (1)• Luidspreker (SS-CT350) (1)• AM-kaderantenne (1)• FM-draadantenne (1)• Luidsprekerkabel (1)• Digita
Aan de slag7NLBatterijen in de afstandsbediening plaatsenPlaats twee R6 (AA)-batterijen (bijgeleverd) in de batterijhouder en houd daarbij rekening me
8NLDe onderstaande illustraties geven aan hoe u de subwoofer en luidspreker kunt opstellen.• Blokkeer de ventilatieopeningen op het achterpaneel van d
Aan de slag9NLDe luidsprekerkabel aansluiten op de luidsprekerDe stekkers van de luidsprekerkabel hebben een specifieke kleur, afhankelijk van het typ
Mise en route13FRRemarques concernant l’installation• Lors de l’assemblage, recouvrez le sol d’un linge pour éviter de l’endommager.• Installez les pr
10NLAan klantenEr is voldoende kennis vereist voor het installeren van dit product. Laat de installatie over aan een Sony-verdeler of een erkende inst
Aan de slag11NLPlaats geen voorwerpen op de producten.• Plaats geen voorwerpen op de producten. Doet u dit wel, dan kan het systeem omvallen en letsel
12NLZorg ervoor dat de ventilatieopeningen van de producten niet bedekt zijn.• Als u de ventilatieopeningen bedekt (met een doek enz.), kan de warmte
Aan de slag13NL• Versleep de tv met de SS-CT350-luidspreker geïnstalleerd niet. De onderste delen ervan kunnen loskomen en de vloer beschadigen.Opmerk
14NLDe luidspreker bevestigen aan de voet van de tvU kunt de luidspreker bevestigen bij de volgende tv-modellen (niet bijgeleverd):• KDL-40/46LX90s, K
Aan de slag15NL3 Maak de uitbreidingsbeugel (bijgeleverd) vast aan de voet van de tv met de grote schroeven (+PSW5 × 16 mm) (bijgeleverd).4 Maak de lu
16NL6 Bevestig de tv met de schroeven die u hebt verwijderd in stap 2.7 Bevestig de achterpanelen A, B en C (bijgeleverd).Maak achterpaneel A vast aan
Aan de slag17NL8 Bevestig het tv-paneel (bijgeleverd) en paneel 1 dat u hebt verwijderd in stap 1.Plaats de twee uitstekende delen van het tv-paneel i
18NLDe luidspreker en de tv aan een muur bevestigenU kunt de luidspreker bevestigen bij de volgende tv-modellen (niet bijgeleverd):• KDL-40/46LX90s, K
Aan de slag19NL3 Maak de luidspreker vast aan de uitbreidingsbeugel met de grote schroeven (+PSW5 × 16 mm) (bijgeleverd).4 Maak de tv opnieuw vast.• O
14FRInstallation de l’enceinte sur le socleVous pouvez installer l’enceinte avec les modèles de téléviseurs suivants (non fournis) :• KDL-40/46LX90s,
20NLVoorkomen dat de tv omvaltMaak de tv stevig vast als beschermingsmaatregel. Indien u dit niet doet, kan de tv omvallen, wat ernstige letsels tot g
Aan de slag21NLWanneer u de tv op de vloer plaatst in de buurt van een plaatstNeem een sterke koord of een ketting (niet bijgeleverd) en een klem (nie
22NLDe luidspreker aan een muur bevestigenU kunt de luidspreker aan een muur bevestigen.• Gebruik schroeven die geschikt zijn voor het materiaal en de
Aan de slag23NLDe stekkers van de luidsprekerkabel hebben een specifieke kleur, afhankelijk van het type luidspreker. Verbind de stekkers van de luids
24NLSluit de tv en/of de speler enz. met HDMI-aansluitingen aan op het systeem met een HDMI-kabel.Door Sony-componenten die compatibel zijn met "
Aan de slag25NL• Het systeem is compatibel met de functie Audio Return Channel (ARC). Als u het systeem via een HDMI-kabel aansluit op de HDMI-aanslui
26NLWanneer u componenten aansluit die niet uitgerust zijn met een HDMI-aansluiting, zoals een "PlayStation 2", een DVD-speler, een satellie
Aan de slag27NLDe AM-kaderantenne aansluitenDe vorm en de lengte van de antenne werden speciaal ontworpen om AM-signalen te ontvangen. Ontmantel de an
28NLDe FM-draadantenne aansluitenSluit de FM-draadantenne aan op de FM 75 Ω COAXIAL-aansluiting.• Trek de FM-draadantenne volledig uit.• Nadat u de FM
29NLAfspeeloptiesMeer informatie vindt u op de pagina's tussen haakjes.SubwooferA ?/1 (aan/stand-by)B INPUT SELECTORDruk hierop om de invoerbron
Mise en route15FR3 Fixez le support d’extension (fourni) au socle à l’aide des grandes vis (+PSW5 × 16 mm) (fournies).4 Fixez l’enceinte au support d’
30NLUitleesvenster op het voorpaneel (subwoofer)A POWER/ACTIVE STANDBY-aanduidingBrandt als volgt:Groen: Het systeem is ingeschakeld.Oranje: Alleen de
31NLAfspeeloptiesAfstandsbedieningIn dit onderdeel vindt u meer informatie over de bediening van de subwoofer- en luidsprekertoetsen. Raadpleeg pagina
32NL1 Zet de tv aan en kies een programma. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de tv voor meer informatie.2 Schakel het systeem in.3 Druk op TV op de
33NLAfspeelopties3 Druk op de ingangstoetsen om de ingangsbron weer te geven in het uitleesvenster op het voorpaneel.* Druk herhaaldelijk op TUNER om
34NLU kunt de frequentie van een zender rechtstreeks invoeren met behulp van de cijfertoetsen.1 Druk herhaaldelijk op TUNER tot "TUNER FM" o
35NLTunerfunctiesU kunt 20 FM- en 10 AM-radiozenders vooraf instellen. Voordat u op een zender afstemt, dient u het volume te verlagen tot het minimum
36NL1 Druk herhaaldelijk op TUNER tot "TUNER FM" of "TUNER AM" verschijnt in het uitleesvenster op het voorpaneel.Het toestel stem
37NLTunerfuncties1 Druk herhaaldelijk op TUNER tot "TUNER FM" of "TUNER AM" verschijnt in het uitleesvenster op het voorpaneel.Het
38NLAls het systeem is ingesteld op "TUNER FM" of "TUNER AM", kunt u de frequentie controleren in het uitleesvenster op het voorpa
39NLSurroundfunctieHet geluidsveld kiezenDit systeem kan multikanaalssurroundgeluid produceren. U kunt kiezen uit een van de geoptimaliseerde voorgepr
16FR6 Fixez le téléviseur à l’aide des vis retirées à l’étape 2.7 Fixez les couvercles arrière A, B et C (fournis).Fixez le couvercle arrière A au sup
40NLDoor Sony-componenten die compatibel zijn met "BRAVIA" Sync te verbinden via een HDMI-kabel (niet bijgeleverd), wordt de bediening als v
41NL"BRAVIA" Sync-functies4 Geef de lijst met de HDMI-componenten weer in het tv-menu en schakel de functie Controle voor HDMI in voor de aa
42NLSpeel een aangesloten component af.De tv wordt automatisch ingeschakeld en schakelt over naar de geschikte HDMI-ingang.• Zelfs als het systeem uit
43NL"BRAVIA" Sync-functiesDe functie Volumelimiet gebruikenWanneer de functie Geluidscontrole van het systeem actief is en de uitvoermethode
44NLDruk op AV ?/1 terwijl u TV (geel) ingedrukt houdt.De tv, het systeem en de aangesloten componenten worden uitgeschakeld.• Afhankelijk van de stat
45NL"BRAVIA" Sync-functies1 Druk op AMP MENU.2 Druk herhaaldelijk op X/x tot "SET HDMI" verschijnt en druk vervolgens op of c.3 D
46NLU kunt de aangesloten Sony-componenten bedienen met de afstandsbediening van dit systeem.Bepaalde functies kunnen mogelijk niet worden geselecteer
47NLGeavanceerde instellingenEen tv bedienenHoud qf TV (geel) ingedrukt en druk op een knop met een gele stip of geel opschrift.w; Kleurtoetsen Geeft
48NLEen DVD-recorder/Blu-ray Disc-recorder bedienenEen DVD-speler/Blu-ray Disc-speler bedienenEen HDD/DVD COMBO bedienenwk t/ (invoerselectie/tekst va
49NLGeavanceerde instellingenEen SAT bedienen• De bovenstaande uitleg is alleen als voorbeeld bedoeld. Afhankelijk van de component is het mogelijk da
Mise en route17FR8 Fixez le couvercle du téléviseur (fourni) et le couvercle 1 retiré à l’étape 1.Insérez les deux parties saillantes du couvercle du
50NL1 Houd de ingangstoets waarvoor u de toewijzing wenst te wijzigen ingedrukt en houd vervolgens tegelijk AV ?/1 ingedrukt.Voorbeeld: terwijl u DVD
51NLGeavanceerde instellingenHet AMP-menu gebruikenMet AMP MENU op de afstandsbediening kunnen de volgende items worden ingesteld.Standaardinstellinge
52NL• Deze instellingen worden ook bewaard als u het netsnoer loskoppelt.De volgende pagina's geven meer informatie over elke instelling.Het luid
53NLGeavanceerde instellingenMultiplex broadcast-geluidsweergave (DUAL MONO)Multiplex broadcast-geluidsweergave is mogelijk als het systeem een AC-3 m
54NLDe weergave-instelling wijzigen (DISPLAY)U kunt het schermgedrag van het uitleesvenster op het voorpaneel wijzigen.1 Selecteer "SYSTEM"
55NLAanvullende informatieAls u problemen ondervindt bij het gebruik van dit systeem, probeer die dan eerst zelf op te lossen aan de hand van de onder
56NLHet geluid wordt trager weergegeven dan de tv-beelden.• Stel "A/V SYNC" in op "OFF" als "A/V SYNC" op "ON"
57NLAanvullende informatie• Controleer of de aangesloten component compatibel is met "BRAVIA" Sync.• Controleer de instellingen van Controle
58NLFormaten die door dit systeem worden ondersteundDe volgende digitale invoerformaten worden door dit systeem ondersteund.* Lineaire PCM aanvaardt b
59NLAanvullende informatieLuidspreker (SS-CT350)VoorluidsprekerLuidsprekersysteem Volledig bereikLuidspreker 40 mm × 70 mm, conustype × 2Nominale impe
18FRFixation au mur de l’enceinte et du téléviseurVous pouvez suspendre l’enceinte avec les modèles de téléviseurs suivants (non fournis) :• KDL-40/46
60NLAA/V SYNC 52AansluitenAM-kaderantenne 27Blu-ray Disc-speler 24DIGITAL MEDIA PORT-adapter 26DVD-speler 24, 26FM-draadantenne 28kabeltelevisietuner
2ITSi dichiara che l’apparecchio è stato fabbricato in conformità all’art.2, Comma 1 del D.M. 28.08.1995 No.548.3Non installare l’apparecchio in uno s
3ITGBITAvviso per i clienti: le informazioni seguenti sono applicabili solo agli apparecchi in vendita nei paesi che applicano le direttive UE.Il fabb
4IT• Prestare attenzione se si posiziona il sistema su superfici trattate con prodotti speciali (quali cera, olio, lucidanti, ecc.) onde evitare macch
5ITPrecauzioni...3Informazioni preliminariDisimballaggio...6Posizion
6ITInformazioni preliminariDisimballaggio• Subwoofer (SA-WCT350) (1)• Diffusore (SS-CT350) (1)• Antenna a telaio AM (1)• Antenna a filo FM (1)• Cavo d
Informazioni preliminari7ITInserimento delle pile nel telecomandoInserire due pile R6 (tipo AA) (in dotazione) facendo corrispondere i poli 3 e # dell
8ITLe figure mostrano esempi di installazione del subwoofer e del diffusore.• Non ostruire le aperture per la ventilazione sul pannello posteriore del
Informazioni preliminari9ITCollegamento del cavo del diffusore al diffusoreI connettori del cavo del diffusore presentano un colore diverso a seconda
Mise en route19FR3 Fixez l’enceinte au support d’extension à l’aide des grandes vis (+PSW5 × 16 mm) (fournies).4 Remettez le téléviseur en place.• Vei
10ITPer i clientiL’installazione del presente prodotto richiede una sufficiente esperienza. Affidare l’installazione a rivenditori Sony o a tecnici au
Informazioni preliminari11ITNon collocare alcun oggetto sui prodotti.• Non collocare alcun oggetto sui prodotti. In caso contrario, il sistema potrebb
12ITNon coprire le aperture di ventilazione dei prodotti.• Se le aperture vengono coperte (con un telo o simili), l’accumulo di calore all’interno pot
Informazioni preliminari13IT• Non trascinare il televisore con diffusore SS-CT350 installato. La base potrebbe staccarsi e danneggiare il pavimento.No
14ITInstallazione del diffusore sul supporto del televisoreÈ possibile installare il diffusore con i seguenti modelli di televisori (non in dotazione)
Informazioni preliminari15IT3 Fissare la staffa di estensione (in dotazione) al supporto del televisore con le viti grandi (+PSW5 × 16 mm) (in dotazio
16IT6 Fissare il televisore con le viti rimosse nel punto 2.7 Fissare i coperchi posteriori A, B e C (in dotazione).Fissare il coperchio posteriore A
Informazioni preliminari17IT8 Fissare il coperchio del televisore (in dotazione) e il coperchio 1 rimosso nel punto 1.Inserire le due parti sporgenti
18ITInstallazione del diffusore e del televisore a pareteÈ possibile installare il diffusore con i seguenti modelli di televisori (non in dotazione):•
Informazioni preliminari19IT4 Rimontare il televisore.• Assicurarsi di posizionare il televisore su un panno morbido, con il lato dello schermo rivolt
2FR3N’installez pas cet appareil dans un endroit confiné, comme sur une étagère ou un meuble TV intégré.Pour réduire le risque d’incendie, ne recouvre
20FRPrévention du renversement du téléviseurPar mesure de protection, fixez le téléviseur. Si vous ne faites pas, le téléviseur risque de se renverser
20ITImpedire il rovesciamento del televisoreFissare il televisore come misura di protezione. Diversamente, il televisore potrebbe rovesciarsi provocan
Informazioni preliminari21ITInstallazione del televisore sul pavimento vicino alla paretePreparare una corda o una catena robusta (non in dotazione) e
22ITInstallare il diffusore a pareteÈ possibile installare il diffusore a parete.• Utilizzare viti adatte al materiale e alla robustezza della parete.
Informazioni preliminari23ITI connettori del cavo del diffusore presentano un colore diverso a seconda del tipo di diffusore. Collegare i connettori d
24ITCollegare al sistema il televisore e/o il lettore e altri apparecchi dotati di prese HDMI utilizzando un cavo HDMI.Se si collegano componenti comp
Informazioni preliminari25IT• Il sistema è compatibile con la funzione Audio Return Channel (ARC). Se si collega il sistema alla presa HDMI del televi
26ITQuando si collegano componenti privi delle prese HDMI, ad esempio una “PlayStation 2”, un lettore DVD, un sintonizzatore satellitare, un sintonizz
Informazioni preliminari27ITCollegamento dell’antenna a telaio AMLa forma e la lunghezza dell’antenna sono studiate per la ricezione di segnali AM. No
28ITCollegamento dell’antenna a filo FMCollegare l’antenna a filo FM alla presa FM 75 Ω COAXIAL.• Estendere completamente l’antenna a filo FM.• Dopo a
29ITOpzioni di riproduzionePer ulteriori informazioni, consultare le pagine indicate tra parentesi.SubwooferA ?/1 (acceso/standby)B INPUT SELECTORPrem
Mise en route21FREn cas d’installation du téléviseur sur le sol à proximité d’un murPréparez une corde solide ou une chaîne (non fournies) et une fixa
30ITDisplay del pannello frontale (subwoofer)A Indicatore POWER/ACTIVE STANDBYSignificato della spia luminosa:Verde: il sistema è acceso.Arancione: so
31ITOpzioni di riproduzioneTelecomandoIn questa sezione viene descritto il funzionamento dei tasti relativi al subwoofer e al diffusore. Vedere pagina
32IT2 Accendere il sistema.3 Premere TV sul telecomando.4 Regolare il volume premendo 2 +/–.• L’audio può essere trasmesso dal diffusore del televisor
33ITOpzioni di riproduzione3 Premere i tasti di ingresso per visualizzare la sorgente di ingresso sul display del pannello frontale.* Premere TUNER pi
34ITÈ possibile inserire direttamente la frequenza di una stazione utilizzando i tasti numerici.1 Premere più volte TUNER finché sul display del panne
35ITFunzioni del sintonizzatoreÈ possibile preselezionare 20 stazioni FM e 10 stazioni AM. Prima della sintonizzazione, ridurre il volume al minimo.1
36IT1 Premere più volte TUNER finché sul display del pannello frontale non viene visualizzato “TUNER FM” o “TUNER AM”.Viene sintonizzata l’ultima staz
37ITFunzioni del sintonizzatoreÈ possibile immettere un nome per le stazioni preselezionate. Questi nomi (ad esempio “XYZ”) vengono visualizzati sul d
38IT• È possibile visualizzare la frequenza sul display del pannello frontale premendo più volte DISPLAY.Se il sistema è impostato su “TUNER FM” o “TU
39ITFunzione surroundSelezione del campo sonoroQuesto sistema è in grado di riprodurre audio surround multicanale. È possibile selezionare uno dei cam
22FRInstallation de l’enceinte au murVous pouvez installer l’enceinte au mur.• Utilisez des vis adaptées au matériau et à la résistance du mur. Comme
40ITIl collegamento di componenti Sony compatibili con “BRAVIA” Sync utilizzando un cavo HDMI (non in dotazione) consente di semplificare le operazion
41ITFunzionalità “BRAVIA” Sync4 Visualizzare l’elenco dei componenti HDMI sul menu del televisore e attivare la funzione Controllo per HDMI sui compon
42ITEffettuare la riproduzione di un componente collegato.Il televisore si accende automaticamente e passa all’ingresso HDMI appropriato.• Anche se il
43ITFunzionalità “BRAVIA” SyncUso della funzione di limite VolumeQuando la funzione Controllo audio del sistema è attiva e il metodo di uscita cambia
44IT• A seconda dello stato, è possibile che i componenti collegati non si spengano. Per i dettagli, consultare le istruzioni per l’uso dei componenti
45ITFunzionalità “BRAVIA” Sync1 Premere AMP MENU.2 Premere più volte X/x fino a visualizzare “SET HDMI”, quindi premere o c.3 Premere più volte X/x f
46ITÈ possibile controllare i componenti Sony collegati con il telecomando del sistema.Alcune funzioni non sono selezionabili, in base all’apparecchio
47ITImpostazioni avanzatePer controllare un televisoreTenere premuto qf TV (giallo) e premere i tasti con un pallino giallo o un’indicazione gialla.w;
48ITPer controllare un registratore DVD/registratore Blu-ray DiscPer controllare un lettore DVD/lettore Blu-ray Discwj THEATRE Consente di configurare
49ITImpostazioni avanzatePer controllare un sistema combinato HDD/DVDPer controllare SAT• Le spiegazioni precedenti servono solamente come esempio. Le
Mise en route23FRLes connecteurs du cordon d’enceinte possèdent un code de couleur qui dépend du type d’enceinte. Raccordez les connecteurs du cordon
50ITÈ possibile modificare le impostazioni predefinite dei tasti di ingresso in base ai componenti del sistema in uso. Ad esempio, se si collega un le
51ITImpostazioni avanzate4 Rilasciare il tasto numerico selezionato nel punto 3, quindi rilasciare AV ?/1.Esempio: rilasciare 1, quindi rilasciare AV
52ITUso del menu AMPUtilizzando AMP MENU sul telecomando è possibile impostare le seguenti opzioni.Le impostazioni predefinite sono sottolineate.* Ved
53ITImpostazioni avanzate• Queste impostazioni vengono conservate anche se si scollega il cavo di alimentazione CA.Le pagine seguenti presentano i det
54ITAscolto dell’audio di trasmissioni multiplex (DUAL MONO)Se il sistema riceve un segnale multiplex con codifica audio AC-3, è possibile riprodurre
55ITImpostazioni avanzateModifica delle impostazioni dello schermo (DISPLAY)È possibile cambiare il comportamento di visualizzazione del display del p
56ITSe durante l’utilizzo del sistema si verifica una delle situazioni descritte di seguito, consultare questa guida alla risoluzione dei problemi pri
57ITInformazioni aggiuntiveL’audio è in ritardo rispetto all’immagine sul televisore.• Impostare “A/V SYNC” su “OFF”, se “A/V SYNC” è impostato su “ON
58IT• Assicurarsi che il componente collegato sia compatibile con “BRAVIA” Sync.• Verificare le impostazioni di Controllo per HDMI sul componente coll
59ITInformazioni aggiuntiveFormati supportati dal sistemaI formati di ingresso digitale compatibili con il sistema sono indicati di seguito.* L’ingres
24FRRaccordez le téléviseur et/ou le lecteur, etc. équipé de prises HDMI au socle à l’aide d’un câble HDMI.L’utilisation peut être simplifiée en racco
60ITDiffusore (SS-CT350)Unità diffusore anterioreSistema diffusori Gamma completaUnità diffusore 40 mm × 70 mm, tipo conico × 2Impedenza nominale 4 oh
61ITInformazioni aggiuntiveAA/V SYNC 53ARC 25, 44AUDIO DRC 53AUTO STBY 55BBASS 53“BRAVIA” Sync 40CCampo sonoro 39Cavo ottico digitale 24CNT LEVEL 53Co
2DE3Stellen Sie die Anlage nicht in einem geschlossenen Bücherregal, einem Einbauschrank u. Ä. auf.Um Feuergefahr zu verringern, decken Sie die Lüftun
3DEGBDEHinweis für Kunden: Die folgenden Informationen gelten nur für Geräte, die in Ländern verkauft werden, in denen EU-Richtlinien gelten.Der Herst
4DE• Stellen Sie die Anlage nicht in der Nähe von Geräten wie z. B. einem Fernsehgerät, Videorecorder oder Kassettendeck auf. Wenn die Anlage zusammen
5DESicherheitsmaßnahmen ...3VorbereitungenLieferumfang...6Positionieren der Anlage..
6DEVorbereitungenLieferumfang• Tiefsttonlautsprecher (SA-WCT350) (1)• Lautsprecher (SS-CT350) (1)• AM-Ringantenne (1)• UKW-Wurfantenne (1)• Lautsprech
Vorbereitungen7DEEinlegen von Batterien in die FernbedienungLegen Sie zwei R6-Batterien der Größe AA (mitgeliefert) in das Batteriefach der Fernbedien
8DEDie Abbildungen unten zeigen Beispiele zum Installieren von Tiefsttonlautsprecher und Lautsprecher.• Blockieren Sie nicht die Lüftungsöffnungen an
Vorbereitungen9DEAnschließen des Lautsprecherkabels an den LautsprecherDie Stecker am Lautsprecherkabel sind je nach Lautsprechertyp farbcodiert. Schl
Mise en route25FR• Ce système est compatible avec la fonction Audio Return Channel (ARC). Si vous raccordez le système à la prise HDMI du téléviseur c
10DEHinweis für den KundenZur Montage dieses Produkts sind Fachkenntnisse erforderlich. Lassen Sie die Montagearbeiten unbedingt von Ihrem Sony-Händle
Vorbereitungen11DEStellen Sie keine Gegenstände auf die Produkte.• Stellen Sie nichts auf die Produkte. Andernfalls kann die Anlage herunterfallen und
12DEBlockieren Sie nicht die Lüftungsöffnungen an den Produkten.• Wenn Sie die Lüftungsöffnungen abdecken (zum Beispiel mit einem Tuch), kann es im In
Vorbereitungen13DE• Achten Sie darauf, sich nicht die Füße oder Hände unter dem Fernsehgerät mit dem daran montierten Lautsprecher SS-CT350 einzuklemm
14DEMontieren des Lautsprechers am FernsehständerSie können den Lautsprecher an folgende Fernsehmodelle (nicht mitgeliefert) montieren:• KDL-40/46LX90
Vorbereitungen15DE3 Befestigen Sie die Erweiterungshalterung (mitgeliefert) mit den großen Schrauben (+PSW5 × 16 mm) (mitgeliefert) am Fernsehständer.
16DE6 Befestigen Sie das Fernsehgerät mit den in Schritt 2 entfernten Schrauben.7 Bringen Sie die hinteren Abdeckungen A, B und C (mitgeliefert) an.Be
Vorbereitungen17DE8 Bringen Sie die Abdeckung für das Fernsehgerät (mitgeliefert) und die in Schritt 1 abgenommene Abdeckung 1 an.Setzen Sie die beide
18DEMontieren von Lautsprecher und Fernsehgerät an der WandSie können den Lautsprecher an folgende Fernsehmodelle (nicht mitgeliefert) montieren und a
Vorbereitungen19DE3 Befestigen Sie den Lautsprecher mit den großen Schrauben (+PSW5 × 16 mm) (mitgeliefert) an der Erweiterungshalterung.4 Bringen Sie
26FRLors du raccordement d’autres composants dépourvus de prise HDMI, tels qu’une « PlayStation 2 », un lecteur DVD, un tuner satellite, un tuner de t
20DEAnbringen einer Kipp- bzw. Fallsicherung für das FernsehgerätAls Sicherheitsmaßnahme können Sie das Fernsehgerät zusätzlich befestigen. Andernfall
Vorbereitungen21DEWenn Sie das Fernsehgerät in der Nähe einer Wand auf den Boden stellenSichern Sie das Fernsehgerät mit einem starken Seil oder eine
22DEMontieren des Lautsprechers an der WandSie können den Lautsprecher an der Wand montieren.• Verwenden Sie Schrauben, die für das Material der Wand
Vorbereitungen23DE3 Hängen Sie den Lautsprecher an den Schrauben auf.Richten Sie die Bohrungen an der Rückseite des Lautsprechers an den Schrauben aus
24DEDie Stecker am Lautsprecherkabel sind je nach Lautsprechertyp farbcodiert. Schließen Sie die Stecker des Lautsprecherkabels an die farblich passen
Vorbereitungen25DEVerbinden Sie das Fernsehgerät und/oder den Player usw. mit HDMI-Buchsen über ein HDMI-Kabel mit der Anlage.Die Bedienung lässt sich
26DE• Die Anlage ist kompatibel mit Audio Return Channel (ARC, Audiorückkanalfunktion). Wenn Sie die Anlage über ein HDMI-Kabel an die HDMI-Buchse ein
Vorbereitungen27DEWenn Sie Komponenten anschließen, die nicht über HDMI-Buchsen verfügen, wie z. B. eine „PlayStation 2“, ein DVD-Player, ein Satellit
28DEAnschließen der AM-RingantenneDie Antenne ist in Form und Länge auf den Empfang von AM-Signalen ausgelegt. Nehmen Sie die Antenne nicht auseinande
Vorbereitungen29DEAnschließen der UKW-WurfantenneSchließen Sie die UKW-Wurfantenne an die Buchse FM 75 Ω COAXIAL an.• Achten Sie darauf, dass Sie die
Mise en route27FRRaccordement de l’antenne cadre AMLa forme et la longueur de l’antenne sont conçues pour la réception des signaux AM. Ne démontez pas
30DEFür die Wiedergabe von Ton im Mehrkanalformat (DTS, Dolby Digital, Mehrkanal-LPCM) müssen Sie die Audioausgangseinstellungen der angeschlossenen K
31DEWiedergabeoptionenWeitere Informationen finden Sie auf den in Klammern angegebenen Seiten.TiefsttonlautsprecherA ?/1 (ein/bereit)B INPUT SELECTORD
32DEDisplay an der Vorderseite (Tiefsttonlautsprecher)A Anzeige POWER/ACTIVE STANDBYLeuchtet wie folgt auf:Grün: Die Anlage ist eingeschaltet.Bernstei
33DEWiedergabeoptionenFernbedienungIn diesem Abschnitt wird beschrieben, wie Sie mit den Tasten der Fernbedienung den Tiefsttonlautsprecher und den La
34DE1 Schalten Sie das Fernsehgerät ein und wählen Sie einen Sender. Näheres dazu finden Sie in der Bedienungsanleitung zum Fernsehgerät.2 Schalten Si
35DEWiedergabeoptionen* Drücken Sie mehrmals TUNER, um zwischen TUNER FM und TUNER AM zu wechseln.4 Schalten Sie bei Videokomponenten den Eingang des
36DESie können mit den Zahlentasten die Frequenz eines Senders direkt eingeben.1 Drücken Sie TUNER so oft, bis „TUNER FM“ oder „TUNER AM“ im Display a
37DETuner-FunktionenSie können 20 UKW- und 10 AM-Sender speichern. Stellen Sie vor dem Einstellen sicher, dass die Lautstärke auf den Minimalpegel ein
38DE1 Drücken Sie TUNER so oft, bis „TUNER FM“ oder „TUNER AM“ im Display an der Vorderseite erscheint.Der letzte empfangene Sender wird eingestellt.2
39DETuner-Funktionen1 Drücken Sie TUNER so oft, bis „TUNER FM“ oder „TUNER AM“ im Display an der Vorderseite erscheint.Der letzte empfangene Sender wi
28FRRaccordement du fil d’antenne FMRaccordez le fil d’antenne FM à la prise FM 75 Ω COAXIAL.• Veillez à déployer entièrement le fil d’antenne FM.• Ap
40DEWenn die Anlage auf „TUNER FM“ oder „TUNER AM“ eingestellt ist, können Sie die Frequenz im Display an der Vorderseite überprüfen.Drücken Sie DISPL
41DERaumklang-FunktionAuswählen eines KlangfeldesDiese Anlage kann Mehrkanal-Raumklang erzeugen. Sie können eines der optimierten, vorprogrammierten K
42DEIndem Sie Sony-Komponenten, die mit „BRAVIA“ Sync kompatibel sind, über ein HDMI-Kabel (nicht mitgeliefert) anschließen, lässt sich die Bedienung
43DE„BRAVIA“ Sync-Funktionen4 Rufen Sie die Liste der HDMI-Komponenten im Fernsehmenü auf und aktivieren Sie die Steuerung für HDMI an den angeschloss
44DE4 Wählen Sie „OFF“ mit X/x aus.5 Drücken Sie AMP MENU.Das Menü AMP wird ausgeblendet.Starten Sie die Wiedergabe einer angeschlossenen Komponente.D
45DE„BRAVIA“ Sync-FunktionenDie LautstärkenbeschränkungWenn die Systemaudiosteuerung der Anlage aktiviert ist und die Ausgabe vom Fernsehlautsprecher
46DEHalten Sie TV (gelb) gedrückt und drücken Sie AV ?/1.Das Fernsehgerät, die Anlage und die angeschlossenen Komponenten werden ausgeschaltet.• Abhän
47DE„BRAVIA“ Sync-FunktionenWenn das Fernsehgerät mit Audio Return Channel (ARC) kompatibel ist, sendet eine HDMI-Kabelverbindung auch ein digitales A
48DESie können angeschlossene Sony-Komponenten mit der Fernbedienung dieser Anlage steuern.Je nach Gerät können unter Umständen nicht alle Funktionen
49DEWeitere EinstellungenBedienen eines FernsehgerätsHalten Sie qf TV (gelb) gedrückt und drücken Sie die Tasten mit einem gelben Punkt oder einem gel
29FROptions de lecturePour plus de détails, voir les pages indiquées entre parenthèses.Caisson de gravesA ?/1 (marche/veille)B INPUT SELECTORAppuyez s
50DEBedienen eines DVD-Recorders/Blu-ray Disc-RecordersBedienen eines DVD-Players/Blu-ray Disc-Playerswj THEATRE Automatisches Festlegen der optimalen
51DEWeitere EinstellungenBedienen eines HDD/DVD COMBO-GerätsBedienen eines Satellitentuners• Die obigen Erläuterungen dienen nur als Beispiel. Je nach
52DESie können die werkseitigen Einstellungen der Eingangstasten an die Komponenten Ihrer Anlage anpassen. Wenn Sie zum Beispiel einen Blu-ray Disc-Pl
53DEWeitere Einstellungen4 Lassen Sie die in Schritt 3 ausgewählte Zahlentaste und dann AV ?/1 los.Beispiel: Lassen Sie 1 und dann AV ?/1 los.Sie könn
54DEVerwenden des Menüs AMPSie können die folgenden Optionen mit AMP MENU auf der Fernbedienung einstellen.Die Standardeinstellungen sind unterstriche
55DEWeitere Einstellungen• Diese Einstellungen bleiben erhalten, auch wenn Sie das Netzkabel lösen.Die folgenden Seiten zeigen die Details zu jeder Ei
56DE• Die Verzögerung zwischen Bild und Ton lässt sich mit dieser Funktion möglicherweise nicht vollständig korrigieren. • Diese Funktion kann nur bei
57DEWeitere Einstellungen3 Wählen Sie die Einstellung aus und drücken Sie .• ON: Dimmen.• OFF: Hell.Ändern der Display-Einstellung (DISPLAY)Sie könne
58DESollten an der Anlage Störungen auftreten, versuchen Sie, diese anhand der folgenden Checkliste zu beheben, bevor Sie die Anlage zur Reparatur bri
59DEWeitere InformationenDer Ton ist gegenüber dem Fernsehbild verzögert.• Setzen Sie „A/V SYNC“ auf „OFF“, wenn „A/V SYNC“ auf „ON“ gesetzt ist.Wenn
3FRGBFRRemarque aux clients : les informations suivantes sont uniquement applicables aux équipements vendus dans des pays où les directives UE sont en
30FRAffichage du panneau frontal (caisson de graves)A Témoin POWER/ACTIVE STANDBYS’allume de la manière suivante :Vert : Le système est sous tension.O
60DE• Vergewissern Sie sich, dass Sie auf der Fernbedienung den korrekten Eingang ausgewählt haben.SONSTIGESSteuerung für HDMI funktioniert nicht ordn
61DEWeitere InformationenVon der Anlage unterstützte FormateDie Anlage unterstützt die folgenden digitalen Eingangsformate.* Lineares PCM akzeptiert n
62DETunerSystem PLL-Digitalsynthesizer (quarzgesteuert)UKW-TunerEinstellbereich 87,5 - 108,0 MHz (in Schritten zu 50 kHz)Antenne UKW-WurfantenneAnten
63DEWeitere InformationenAA/V SYNC 55AMP, Menü 54AnschließenAM-Ringantenne 28Blu-ray Disc-Player 25DIGITAL MEDIA PORT-Adapter 27DVD-Player 25, 27Ferns
Sony Corporation Printed in Malaysia(1)
31FROptions de lectureTélécommandeCette section décrit le fonctionnement des touches du caisson de graves et des enceintes. Pour plus de détails sur l
32FR1 Mettez le téléviseur sous tension et choisissez un programme. Pour plus de détails, reportez-vous au mode d’emploi de votre téléviseur.2 Mettez
33FROptions de lecture3 Appuyez plusieurs fois sur les touches de sélection d’entrée pour que la source d’entrée apparaisse sur l’affichage du panneau
34FRVous pouvez entrer directement la fréquence d’une station à l’aide des touches numériques.1 Appuyez plusieurs fois sur TUNER jusqu’à ce que « TUNE
35FRFonctions du tunerVous pouvez présélectionner 20 stations FM et 10 stations AM. Avant de procéder au réglage, veillez à régler le volume sur le mi
36FR1 Appuyez plusieurs fois sur TUNER jusqu’à ce que « TUNER FM » ou « TUNER AM » apparaisse dans l’affichage du panneau frontal.La dernière station
37FRFonctions du tunerVous pouvez saisir un nom pour les stations prédéfinies. Ces noms (par exemple « XYZ ») apparaissent dans l’affichage du panneau
38FRSi le système est réglé sur « TUNER FM » ou « TUNER AM », vous pouvez vérifier la fréquence à l’aide de l’affichage du panneau frontal.Appuyez sur
39FRFonction SurroundSélection du champ acoustiqueCe système peut créer le son surround multicanaux. Vous pouvez sélectionner un des champs acoustique
4FR• N’installez pas le système à proximité d’appareils tels qu’un téléviseur, un magnétoscope ou un magnétophone. (Si le système est utilisé conjoint
40FREn connectant des composants Sony compatibles avec « BRAVIA » Sync à l’aide d’un câble HDMI (non fourni), le fonctionnement est simplifié comme ex
41FRFonctionnalités de « BRAVIA » Sync4 Affichez la liste des composants HDMI sur le menu du téléviseur, puis activez la fonction Commande pour HDMI p
42FR5 Appuyez sur AMP MENU.Le menu AMP est désactivé.Lisez un composant raccordé.Le téléviseur est automatiquement mis sous tension et bascule sur l’e
43FRFonctionnalités de « BRAVIA » SyncUtilisation de la fonction de Limitation du volumeLorsque la fonction Commande du son du système est active et q
44FRTout en maintenant la touche TV (jaune) enfoncée, appuyez sur AV ?/1.Le téléviseur, le système et les composants raccordés sont mis hors tension.•
45FRFonctionnalités de « BRAVIA » Sync1 Appuyez sur AMP MENU.2 Appuyez plusieurs fois sur X/x jusqu’à ce que « SET HDMI » apparaisse, puis appuyez sur
46FRVous pouvez commander les composants Sony raccordés à l’aide de la télécommande de ce système.Selon l’appareil, certaines fonctions ne peuvent pas
47FRConfiguration avancéePour commander un téléviseurMaintenez la touche qf TV (jaune) enfoncée et appuyez sur les touches dotées d’un point jaune ou
48FRPour commander l’enregistreur DVD/enregistreur Blu-ray DiscPour commander le lecteur DVD/lecteur Blu-ray Discwa Permet de sélectionner le format o
49FRConfiguration avancéePour commander un HDD/DVD COMBOPour commander le SAT• Les explications ci-dessus sont données à titre d’exemple. Selon le com
5FRPrécautions...3Mise en routeDéballage ...6Positionnement
50FRVous pouvez modifier les paramètres par défaut des touches de sélection d’entrée en fonction des composants de votre système. Par exemple, si vous
51FRConfiguration avancée4 Relâchez la touche numérique sélectionnée à l’étape 3, puis la touche AV ?/1.Exemple : Relâchez 1, puis AV ?/1.A présent, v
52FRUtilisation du menu AMPVous pouvez régler les paramètres suivants avec la touche AMP MENU de la télécommande.Les réglages par défaut sont souligné
53FRConfiguration avancée• Ces réglages sont gardés en mémoire, même si vous déconnectez le cordon d’alimentation.Les pages suivantes décrivent chaque
54FR• Il se peut que vous soyez incapable de régler parfaitement le décalage entre le son et l’image à l’aide de cette fonction. • Cette fonction n’es
55FRConfiguration avancée3 Sélectionnez le réglage et appuyez sur .•ON: Sombre.• OFF : Lumineux.Modification du réglage de l’affichage (DISPLAY)Pour m
56FRSi vous rencontrez l’une des difficultés suivantes lors de l’utilisation de ce système, consultez ce guide de dépannage pour tenter de remédier au
57FRInformations complémentairesLe son est en retard sur l’image du téléviseur.•Réglez «A/V SYNC» sur «OFF» si «A/V SYNC » est réglé sur « ON ».Le vol
58FR• Veillez à ce que le composant raccordé soit compatible avec « BRAVIA » Sync.• Vérifiez les réglages de la Commande pour HDMI du composant raccor
59FRInformations complémentairesPartie HDMIConnecteur Connecteur HDMI™Entrées/sorties vidéo BD, DVD, SAT/CATV ; 640 × 480p@60 Hz720 × 480p@59,94/60 Hz
6FRMise en routeDéballage• Caisson de graves (SA-WCT350) (1)• Enceinte (SS-CT350) (1)• Antenne cadre AM (1)• Fil d’antenne FM (1)• Cordon d’enceinte (
60FRCaractéristiques généralesPuissance de raccordement220 V - 240 V CA, 50/60 HzConsommation électriqueMarche : 80 WMode veille : 0,3 W ou moins (Com
61FRInformations complémentairesAA/V SYNC 53Affichage du panneau frontal 30ARC 25, 44AUDIO DRC 53AUTO STBY 55BBASS 53« BRAVIA » Sync 40CChamp acoustiq
2ES3No instale el aparato en un espacio cerrado, como una estantería o un armario empotrado.Para reducir el riesgo de incendio, no cubra las aberturas
3ESGBESAviso para los clientes: la siguiente información es aplicable únicamente a productos vendidos en países en los cuales rigen las directivas de
4ES• Tenga cuidado cuando coloque el sistema en superficies con tratamientos especiales (de cera, aceite, abrillantador, etc.), ya que podría desteñir
5ESPrecauciones ...3Procedimientos inicialesDesembalaje...6Colocaci
6ESProcedimientos inicialesDesembalaje• Altavoz potenciador de graves (SA-WCT350) (1)• Altavoz (SS-CT350) (1)• Antena cerrada de AM (1)• Antena monofi
Procedimientos iniciales7ESInserción de las pilas en el mando a distanciaInserte dos pilas R6 (tamaño AA) (suministradas) de modo que los polos 3 y #
8ESLas ilustraciones siguientes explican cómo instalar el altavoz potenciador de graves y el altavoz.• No obstruya el orificio de ventilación de la pa
Procedimientos iniciales9ESConexión del cable del altavoz al altavozLos conectores del cable del altavoz están codificados por colores en función del
Mise en route7FRInsertion des piles dans la télécommandeInsérez deux piles R6 (AA) (fournies) en faisant correspondre les pôles 3 et # des piles avec
10ESAviso para los clientesLa instalación de este producto requiere manos experimentadas. Confíe siempre la instalación a distribuidores de Sony o a e
Procedimientos iniciales11ESNo se apoye en los productos ni se cuelgue de ellos.• No se apoye en los productos ni se cuelgue de ellos, ya que pueden c
12ESNo obstruya los orificios de ventilación de los productos.• Si obstruye los orificios de ventilación (con un trapo, por ejemplo), la acumulación d
Procedimientos iniciales13ESNotas sobre la instalación• Durante el montaje, coloque un paño en el suelo para evitar dañarlo.• Instale los productos en
14ESInstalación del altavoz en el soporte del televisorEl altavoz puede instalarse con los siguientes modelos de televisor (no suministrado):• KDL-40/
Procedimientos iniciales15ES3 Fije el soporte de extensión (suministrado) al soporte del televisor con los tornillos grandes (+PSW5 × 16 mm) (suminist
16ES6 Fije el televisor con los tornillos extraídos en el paso 2.7 Coloque las tapas posteriores A, B y C (suministradas).Fije la tapa posterior A al
Procedimientos iniciales17ES8 Coloque la tapa del televisor (suministrada) y la tapa 1 retirada en el paso 1.Introduzca los dos salientes de la tapa d
18ESInstalación del altavoz y el televisor colgados en una paredEl altavoz puede colgarse con los siguientes modelos de televisor (no suministrado):•
Procedimientos iniciales19ES3 Fije el altavoz al soporte de extensión con los tornillos grandes (+PSW5 × 16 mm) (suministrados).4 Vuelva a colocar el
8FRLes illustrations ci-dessous, fournies à titre d’exemple, indiquent comment installer le caisson de graves et l’enceinte.• N’obstruez pas les orifi
20ESCómo evitar que el televisor se desprendaComo medida de protección, recomendamos fijar el televisor. De lo contrario, podría caerse y provocar dañ
Procedimientos iniciales21ESSi instala el televisor en el suelo cerca de una paredPrepare un cable fuerte o una cadena (no suministrado) y una mordaza
22ESInstalación del altavoz en una paredEs posible instalar el altavoz en una pared.• Utilice tornillos adecuados para el material y la resistencia de
Procedimientos iniciales23ESLos conectores del cable del altavoz están codificados por colores en función del tipo de altavoz. Conecte los conectores
24ESConecte el televisor y/o el reproductor con tomas HDMI al sistema mediante un cable HDMI.Si conecta componentes compatibles con Sony “BRAVIA” Sync
Procedimientos iniciales25ES• El sistema es compatible con la función Audio Return Channel (ARC). Si conecta el sistema a la toma HDMI del televisor c
26ESCuando conecte componentes que no dispongan de tomas HDMI, como por ejemplo una “PlayStation 2”, un reproductor de DVD, un sintonizador vía satéli
Procedimientos iniciales27ESConexión de la antena cerrada de AMLa forma y la longitud de la antena están diseñadas para recibir señales AM. No desmont
28ESConexión de la antena monofilar de FMConecte la antena monofilar de FM a la toma FM 75 Ω COAXIAL.• Asegúrese de extender completamente la antena m
29ESOpciones de reproducciónPara obtener más información, consulte las páginas indicadas entre paréntesis.Altavoz potenciador de gravesA ?/1 (encendid
Mise en route9FRRaccordement du cordon d’enceinte à l’enceinteLes connecteurs du cordon d’enceinte possèdent un code de couleur qui dépend du type d’e
30ESVisor del panel frontal (altavoz potenciador de graves)A Indicador POWER/ACTIVE STANDBYSe ilumina según se indica:Verde: el sistema se encuentra a
31ESOpciones de reproducciónMando a distanciaEste apartado describe el funcionamiento de los botones del altavoz potenciador de graves y el altavoz. C
32ES2 Encienda el sistema.3 Pulse TV en el mando a distancia.4 Ajuste el volumen pulsando 2 +/–.• Es posible que el sonido se emita desde el altavoz d
33ESOpciones de reproducción3 Pulse los botones para que aparezca la fuente de entrada en el visor del panel frontal.* Pulse TUNER varias veces para c
34ESEs posible introducir la frecuencia de una emisora directamente con los botones numéricos.1 Pulse TUNER varias veces hasta que aparezca “TUNER FM”
35ESFunciones del sintonizadorEs posible memorizar 20 emisoras de FM y 10 de AM. Antes de sintonizar, asegúrese de bajar el volumen al mínimo.1 Pulse
36ES2 Pulse PRESET +/– varias veces para sintonizar la emisora programada.Cada vez que pulse el botón, el sistema sintonizará una emisora programada.E
37ESFunciones del sintonizador1 Pulse TUNER varias veces hasta que aparezca “TUNER FM” o “TUNER AM” en el visor del panel frontal.Se sintonizará la úl
38ES¿Qué es Radio Data System?Radio Data System (RDS) es un servicio de emisión que permite a las emisoras de radio enviar información adicional junto
39ESFunción de sonido envolventeSelección del campo acústicoEste sistema puede crear sonido envolvente multicanal. Puede seleccionar uno de los campos
Comments to this Manuals