4-471-977-G1(1) (PT)HMZ-T3WVisualizador pessoal 3DGuia de referênciaAntes da primeira utilizaçãoConsulte o “Guia de arranque” para obter instruções so
10Unidade da bateria (Vista frontal)Unidade do processador (HMZ-T3W-P) (Vista frontal/superior)Unidade do processador (HMZ-T3W-P) (Vista posterior)Tom
11IndicadoresOs indicadores existentes na unidade da bateria e na unidade do processador mostram o estado deste sistema.Para obter informações sobre o
12Quando for utilizar o sistema pela primeira vez ou quando a bateria estiver descarregada, recarregue abateria.Para obter mais informações sobre o ca
13Ligue a unidade do processador e a unidade da bateria sem fios.Exemplos de instalação e distância de comunicaçãoA unidade do processador e a unidade
14Utilizar o suporte1Fixe o suporte fornecido à unidade da bateria.Introduza a projeção existente no suporte no orifício existente na parte inferior d
15– Quando existe uma obstrução, como um biombo, porta, vidro à prova de incêndio, mobiliário com peças metálicas ou um eletrodoméstico entre a unidad
16Este sistema pode ser utilizado ligando a unidade da bateria diretamente ao equipamento de reprodução através de um cabo HDMI.Esta ligação permite-l
17O visualizador pessoal pode ser ajustado de vários modos para garantir um posicionamento confortável e personalizado. Para assegurar um posicionamen
18 Bloqueador de luzOs bloqueadores de luz superiores são amovíveis. Se o reflexo da luz externa nos ecrãs o distrair, monte os bloqueadores de luz.O
19Para um posicionamento confortávelDistribua o peso do visualizador pessoal entre a testa e a parte posterior da cabeçaPosicione o visualizador pesso
2Para reduzir o risco de incêndio ou choque elétrico, não exponha o aparelho à chuva ou humidade.Para reduzir o risco de incêndio, não tape a abertura
20Montar e substituir os auricularesOs graves poderão ser inaudíveis se os auriculares não estiverem bem ajustados. Para obter uma experiência auditiv
21Substituir consumíveisEstão disponíveis as peças de substituição seguintes.•Auriculares*• Bloqueador de luz (superior) (1 para o lado esquerdo e 1 p
22Confirme o alinhamento dos ecrãs consultando o ecrã de confirmação apresentado inicialmente após o ajuste da distância entre as lentes. Os ecrãs exi
23Imagem corretaPara obter uma imagem correta, deslize o ajuste de distância entre as lentes de modo a que as três marcas “” e a linha horizontal se
24Pode aceder aos menus de definições a qualquer momento para alterar ou ajustar várias definições do sistema, como a qualidade da imagem, o formato d
25MenusAs predefinições estão sublinhadas. InformationIdentifica sinais de entrada (sinais de áudio e vídeo) recebidos a partir do equipamento ligado
26 3D SettingsReset Repõe os valores predefinidos originais de todos os itens de “3D Settings”.3D Display Selecione manualmente o formato de apresenta
27 DisplayAuto 3D On: Muda automaticamente para o modo de apresentação 3D quando é detetado um sinal de identificação de formato 3D. Se o sinal de ide
28Color TemperatureAjusta a temperatura de cor da imagem.Natural: Otimiza automaticamente a temperatura de cor para cada “Picture Mode” com base nas c
29ScreenNão disponível durante a reprodução de conteúdos 3D.Esta definição volta a “Normal” se efetuar um ajuste utilizando o menu “Lens span adjustme
3Visualizar vídeo com o Visualizador pessoal 3D• Alguns utilizadores podem sentir algum desconforto (esforço visual, náusea ou enjoo) durante a visual
30 Sound• Os itens do menu Sound (exceto “A/V SYNC”) só estão disponíveis quando a unidade do processador está ligada.NotaReset Repõe os valores prede
31DTS Neo:6 Seleciona o funcionamento do descodificador de matriz. Ativando o descodificador de matriz, pode desfrutar facilmente de efeitos de surrou
32 General SetupSet passwordCancel password“Set password” não está disponível quando foi definida uma palavra-passe.“Cancel password” não está disponí
33Control for HDMI On: Ativa o controlo para equipamento compatível com HDMI CEC (Consumer Electronic Control) ligado ao sistema através dos botões /
34Prolonged viewing warningOn: Ativa a apresentação automática de um aviso relativo ao encerramento do sistema após 3 horas de visualização constante.
35Se os sintomas seguintes ocorrerem durante a utilização do sistema, verifique a causa e a ação antes de solicitar assistência. Se o problema persist
363 Desligue o equipamento de reprodução e ligue-o novamente.• Se o equipamento de reprodução for uma PlayStation®3, mantenha premido o botão de ligaç
37 Áudio/vídeo (comum) VídeoSintoma Causa/AçãoNão é emitido áudio ou vídeo, ou estão distorcidos Consulte o “Guia de arranque” e confirme se o tran
38O ecrã está escuro ou desfocado Consulte o “Guia de arranque” e verifique se o transformador CA e o cabo HDMI estão corretamente ligados; verifique
39Alguns pixéis do ecrã não estão acesos ou estão sempre acesos O painel montado neste sistema é fabricado com tecnologia de alta precisão, que lhe c
4Fonte de alimentaçãoPosicione o transformador CA perto da tomada de parede utilizada. Caso o sistema emita ruídos estranhos, cheiros ou fumo, desligu
40 ÁudioSintoma Causa/AçãoNão se ouve som. / Existe ruído / Não é possível aumentar ovolume Ajuste o volume utilizando os botões VOL +/– do visualiz
41 Sem fiosSintoma Causa/AçãoNão é possível estabelecer uma ligação sem fiosO áudio ou o vídeo tem interrupções ou paraO indicador WIRELESS não se ac
42 Carregamento Controlo HDMISintoma Causa/AçãoO carregamento não funcionaO carregamento é muito demorado Certifique-se de que o transformador CA
43 Outros problemasSintoma Causa/Ação“Control for HDMI” num televisor não pode ser utilizado para controlar oequipamento de reprodução, mesmo quando
44Avisos mostrados pelos indicadoresOs indicadores existentes na unidade da bateria e na unidade do processador mostram condições anormais do sistema.
45Para proteger o meio ambiente, remova a bateria de iões de lítio incorporada.Antes de remover a bateria, descarregue-a desligando o transformador CA
46Requisitos de energiaUnidade do processador:Tomada DC IN 8,4 VVisualizador pessoal e unidade da bateria:Tomada Micro USB (para carregamento) 5 V CCC
47HDMI OUT (HMD):Conector padrão de 19 pinos (no painel frontal)Tomada para auscultadores:Tomada estéreoVisualizador pessoal:Tomada para auscultadores
48Transformador CA AC-L200D (para a unidade de processamento)Entrada nominal100V – 240V CA, 50Hz/60Hz, 0,35 A – 0,18 ASaída nominal8,4 V CC, 1,7 ATemp
49• Os termos HDMI™ e HDMI High-Definition Multimedia Interface, bem como o logótipo HDMI, são marcas comerciais ou marcas registadas da HDMI Licensin
5Manutenção das lentes• Manuseie cuidadosamente as lentes do visualizador pessoal para evitar dedadas ou riscos. Se as lentes ficarem sujas, limpe-as
© 2013 Sony Corporation 4-471-977-G1(1) (PT)
6Manuseamento dos auscultadores• Se tiver uma reação alérgica aos auscultadores fornecidos, deixe de os utilizar imediatamente e contacte um médico.•
7Precauções de saúde. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3Precauções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8Certifique-se de que os itens seguintes estão incluídos na embalagem do sistema após a compra. Se algum item estiver em falta, contacte o agente Sony
9Para ligar e colocar o sistema, consulte o “Guia de arranque”.Visualizador pessoal (HMZ-T3W-H)Peças e controlosCorreia superiorSuporte para a testaAj
Comments to this Manuals