http://www.sony.net/Руководство по эксплуатацииRUПосібник з експлуатації UA 2011 Sony CorporationHDR-TD10EPrinted in JapanRU/UAЦифровая 3-D HD видеок
10RUСохранение изображений на внешнем устройствеВыбор способа сохранения изображений на внешнем устройстве. . . . . . . . . . . . . . . 45Сохранение и
22UAЗаписування відео Натисніть MODE, щоб засвітився індикатор (відео). Натисніть START/STOP, щоб розпочати записування.Щоб припинити записув
23UAЗаписування/ВідтворенняУвімкнення відтворення індикації на РК-екраніЩоб користуватися піктограмами, торкніть будь-яке місце на РК-екрані, окрім кн
24UAПорадиДокладніше про тривалість записування 2D-відео, див. стор. 63.Можна записувати фотографії під час відеозйомки, повністю натискаючи кнопку PH
25UAЗаписування/ВідтворенняФотографуванняКоли позначка зникне, це вказує на завершення записування фотографії. Встановіть перемикач 2D/3D у поло
26UAЯкщо на фотографіях з’являються білі круглі плямиПлями з’являються через дрібні часточки (пил, пилок тощо), які літають біля об’єктива. Коли спала
27UAЗаписування/ВідтворенняОптимальна відстань від об’єкта та рівень збільшенняВідстань, на якій можна отримати відео з глибоким 3-вимірним зображення
28UAВідтворення на відеокамеріЗа допомогою вбудованих у відеокамеру стереофонічних динаміків можна відтворювати зображення з потужним звуком.За промов
29UAЗаписування/ВідтворенняНазва подіїПерехід до режиму записування відео/фотографуванняСмуга часуКнопка Highlight Playback*Кнопка зміни шкали по
30UAПриміткиЯкщо посунути перемикач 2D/3D, з’явиться екран режиму записування. Не пересувайте перемикач 2D/3D під час відтворення.ПорадиКоли перемикач
31UAЗаписування/ВідтворенняПорадиЗображений вище екран з’являється також за вибору [MOVIE/PHOTO] шляхом торкання кнопки перемикання типу зображень на
11RUПодготовка к работеПодготовка к работеДействие 1: Зарядка аккумуляторной батареи Вы можете зарядить аккумуляторную батарею “InfoLITHIUM” (серии V)
32UA Торкніть / , щоб налаштувати горизонтальний напрямок .Перегляд фотографійПід час перегляду фотографій можна користуватися функціями, які вк
33UAЗаписування/ВідтворенняВідтворення зображень на екрані телевізораСпособи підключення, тип зображення (3D або 2D) та якість зображень (HD (висока ч
34UAПідключення до телевізора високої чіткостіЯкщо запис зроблено з високою чіткістю зображення (HD), відео відтворюється з високою чіткістю зображенн
35UAЗаписування/ВідтворенняНе використовуйте роз’єм HDMI OUT на відеокамері для з’єднання із роз’ємом HDMI OUT зовнішнього пристрою, оскільки це може
36UAПро стандарт «Photo TV HD»Відеокамера сумісна зі стандартом «Photo TV HD». Застосування стандарту «Photo TV HD» дозволяє отримати детальне зображе
37UAФункції для досвідчених користувачівФункції для досвідчених користувачівВидалення зображеньЗвільнити місце на носію можна, видаливши з нього відео
38UAВидалення за один раз всіх відео/фотографій, що належать до події Виконуючи крок 3, торкніть [All In Event]. Торкніть / , щоб вибрати потрібну
39UAЗбереження відеозаписів і фотографій за допомогою комп’ютераЗбереження відеозаписів і фотографій за допомогою комп’ютераКорисні функції, доступні
40UAПриготування комп’ютера Крок 1. Перевірка характеристик комп’ютераWindowsОС*1Microsoft Windows XP SP3*2/Windows Vista SP2*3/Windows 7Процесор*4Int
41UAЗбереження відеозаписів і фотографій за допомогою комп’ютераВикористання комп’ютера MacintoshПрограма «PMB», яка додається, не підтримується комп’
12RU4 По окончании зарядки батареи отсоедините адаптер переменного тока от гнезда DC IN видеокамеры.Время зарядкиПриблизительное время полной зарядк
42UA Щоб продовжити встановлення, виконайте інструкції на екрані.Можливо, одночасно потрібно встановити деякі інші програми, що містяться на диску.
43UAЗбереження відеозаписів і фотографій за допомогою комп’ютераПриміткиНе форматуйте внутрішній носій запису відеокамери за допомогою комп’ютера. Це
44UAЗбереження зображень на зовнішніх пристрояхВибір способу збереження зображень на зовнішніх пристрояхВідео у форматі 3D та відео високої чіткості у
45UAЗбереження зображень на зовнішніх пристрояхПристрої, на яких можна відтворювати створені дискиДиск DVD із зображеннями високої чіткості (HD)Пристр
46UAЗбереження зображень на зовнішньому пристроїВідео та фотографії можна зберегти на зовнішньому пристрої (запам’ятовуючі пристрої USB), такому як зо
47UAЗбереження зображень на зовнішніх пристроях4 Підключіть кабель-перехідник USB до роз’єму (USB) відеокамери.Не від’єднуйте кабель USB, поки на
48UAПриміткиКількість сюжетів, які можна зберегти на зовнішньому пристрою, вказана далі. Проте, навіть якщо на зовнішньому пристрою є вільне місце, не
49UAЗбереження зображень на зовнішніх пристроях Виберіть зображення, яке потрібно переглянути, та відтворіть його (стор. 28).Зображення можна також
50UA2 Увімкніть відеокамеру і підключить записувач DVD тощо до відеокамери за допомогою кабелю USB (додається).На екрані відеокамери з’явиться вікно
51UAЗбереження зображень на зовнішніх пристроях З’єднувальний кабель A/V (додається) З’єднувальний кабель S VIDEO A/V (продається окремо)Завдяки вик
13RUПодготовка к работеПримечания по аккумуляторной батарееПри извлечении аккумуляторной батареи или отключении адаптера переменного тока выключите ви
52UAПриміткиОскільки копіювання виконується шляхом передавання аналогових даних, якість зображення може погіршитися.Не можна копіювати зображення на р
53UAНалаштування відеокамериНалаштування відеокамериВикористання менюЯкщо майстерно користуватися меню, то робота з відеокамерою стане насолодою.Різно
54UAСписки пунктів менюShooting ModeMovie ...Записування відео.Photo ...
55UAНалаштування відеокамериAuto Back Light ... Автоматичне налаштування експозиції для об’єктів, освітлених ззаду.Dial Setting ...
56UAEdit/CopyDelete...Видалення відео і фотографій.Protect ... Захист віде
57UAНалаштування відеокамери ( General Settings)Beep ... Вибір — подавати чи ні звукові сигнали, що супроводжують вико
58UAЩоб переглянути Посібник із «Handycam», двічі клацніть на піктограмі швидкого виклику на екрані комп’ютера.У разі використання комп’ютера Macintos
59UAДодаткова інформаціяДодаткова інформація Пошук та усунення несправностейЯкщо під час користування відеокамерою виникли проблеми, виконайте наступн
60UAВідеокамера нагрівається.Відеокамера може нагріватися під час роботи. Це не є несправністю.Живлення несподівано вимикається.Використовуйте адаптер
61UAДодаткова інформаціяE:: Виконайте кроки, починаючи з , на стор. 59.Малий заряд акумуляторного блока.Акумуляторний блок має зависоку температ
14RUДействие 2: Включение питания и установка даты и времени1 Откройте экран LCD видеокамеры.Видеокамера включится.Для включения видеокамеры, если э
62UAТривалість записування відео/кількість фотографій, які можна записати«HD» означає високу чіткість зображення, «STD» — стандартну чіткість зображен
63UAДодаткова інформаціяПриблизна тривалість записування відеоВнутрішня пам’ятьЗображення високої чіткості (HD), у годинах та хвилинахРежим записуванн
64UAЗображення стандартної чіткості (STD)(одиниця виміру — хвилина)2 ГБ 4 ГБ 8 ГБ 16 ГБ 32 ГБ(5,1-канальний)*25(20)50(50)110(100)220(205)445(410)(2-ка
65UAДодаткова інформаціяКількість пікселів для запису та формат фотографій.Режим фотографування:3072 2304 точок/4:33072 1728 точок/16:91600 1200
66UAУникайте недбалого поводження, розбирання, модифікації та поштовхів, наприклад, не стукайте, не впускайте та не наступайте на виріб. Особливо обер
67UAДодаткова інформаціяЗаряджання попередньо встановленої перезаряджуваної батареїВідеокамера обладнана попередньо встановленою перезаряджуваною бата
68UAТехнічні характеристикиСистемаФормат сигналу: колір PAL, стандарти CCIRформат HDTV 1080/50i 1080/50pФормат записування відео:HD: 3D: MVC (оригінал
69UAДодаткова інформаціяМаса (прибл.):630 г, тільки основний виріб725 г, включно з акумуляторним блоком, який додаєтьсяАдаптер змінного струму AC-L200
70UAAdobe, логотип Adobe та Adobe Acrobat є зареєстрованими торговельними марками або торговельними марками Adobe Systems Incorporated у США та/або у
71UAСтисла довідкаСтисла довідкаЕкранні індикаториЛівий бікІндикатор ЗначенняКнопка MENUЗаписування з автоспуском Flash/Red Eye ReductionWid
15RUПодготовка к работе4 Установите [Летнее время], затем коснитесь [Дал.].Если вы установите [Летнее время] на [Вкл], часы будут переведены на 1 ча
72UAІндикатор Значення Записування або відтворення у форматі 2D/3DЗнизуІндикатор ЗначенняКнопка View ImagesНизький Micref LevelBlt-in Zoom Mic Audio
73UAСтисла довідка РК-екран/сенсорна панельЯкщо повернути РК-панель на 180 градусів, можна закрити РК-панель, спрямувавши РК-екран назовні. Це зручно
74UA Active Interface ShoeРоз’єм Active Interface Shoe забезпечує живлення додаткового обладнання, наприклад лампи для відеозйомки, спалаху або мікро
75UAСтисла довідкаСписки меню наведені на стор. 54 - 57.ІндексННосії запису ...18Налаштування годинника ...15Налаштуванн
16RU7 Коснитесь [Выполн.].При прикосновении к [Вып. поз.] появляется экран режима записи. При следующем включении видеокамеры будет появляться экран
17RUПодготовка к работеТипы объектов, которые должны отображаться на экране LCD для [Авторегул. 3D линз]Показываемая шкала варьируется в зависимости о
18RUОтключение питанияЗакройте экран LCD.Индикатор (Фильм) мигает в течение нескольких секунд и затем видеокамера выключается.СоветыВы также можете в
19RUПодготовка к работеДействие 3: Подготовка носителя записиНоситель записи, который может использоваться, отображается на экране вашей видеокамеры с
2RUПрочтите перед началом работыПеред использованием устройства внимательно прочтите данное руководство и сохраните его для дальнейших справок.ПРЕДУПР
20RUУстановка карты памятиПримечанияУстановите носитель записи на [Карта памяти] для записи фильмов и/или фотографий на карту памяти.Типы карт памяти,
21RUПодготовка к работе Откройте крышку и вставьте карту памяти с краем с выступом в направлении, показанном на иллюстрации, до щелчка.Закройте кры
22RUЗапись/ВоспроизведениеЗаписьПо умолчанию фильмы и фотографии записываются на внутреннем носителе записи. Фильмы записываются в формате 3D с качест
23RUЗапись/ВоспроизведениеЗапись фильмов Нажмите MODE, чтобы загорелся индикатор (Фильм). Нажмите START/STOP для начала записи.Для того чтобы
24RUДля повторного отображения элементов на экране LCDКоснитесь в любой части экрана LCD за исключением кнопок, чтобы вы могли воспользоваться соответ
25RUЗапись/ВоспроизведениеСоветыДополнительные сведения о времени записи фильмов в формате 2D см. на стр. 65.Вы можете записать фотографии во время за
26RUФотосъемкаИндикация исчезает, когда завершается запись фотографии. Установите переключатель 2D/3D на 2D. Нажмите MODE, чтобы загорелся инд
27RUЗапись/ВоспроизведениеЕсли на фотографиях появляются белые круглые пятнаПричиной этого эффекта является наличие в воздухе частиц рядом с объективо
28RUОптимальное расстояние от объекта и уровень масштабированияРасстояние, при котором вы можете получить фильмы с глубоким 3-мерным изображением, зав
29RUЗапись/ВоспроизведениеВоспроизведение на видеокамереВы можете наслаждаться воспроизведением изображений с мощным звуковым сопровождением через сте
3RUДата изготовления изделия.Вы можете узнать дату изготовления изделия, взглянув на обозначение “P/D:”, которое находится на этикетке со штрих кодом
30RUПереключение на режим записи фильма/фотографииВременная линейкаКнопка воспроизведения выбранного*Кнопка изменение шкалы событий* Появляется,
31RUЗапись/ВоспроизведениеСоветыКогда переключатель 2D/3D установлен в положение 3D, воспроизводятся только фильмы в формате 3D. Когда переключатель у
32RUРегулирование громкости звука фильмовВо время воспроизведения фильмов коснитесь отрегулируйте с помощью кнопок / .Регулирование глубины фи
33RUЗапись/ВоспроизведениеПросмотр фотографийВо время просмотра фотографий вы можете использовать функции, показанные на рисунке ниже. Показанный ниже
34RUВоспроизведение изображений на телевизореСпособы подключения, формат изображения (3D или 2D) и качество изображения (высокая четкость (HD) или ста
35RUЗапись/ВоспроизведениеПодключение к телевизору высокой четкостиЕсли запись выполнена с качеством изображения высокой четкости (HD), фильмы воспрои
36RUПри подключении с использованием кабеля HDMIИспользуйте кабель HDMI с логотипом HDMI.На одном конце кабеля используйте миниразъем HDMI (для видеок
37RUЗапись/ВоспроизведениеСоветыПри подключении видеокамеры к телевизору с использованием более одного типа кабелей для вывода изображения порядок при
38RUРасширенные функцииУдаление изображенийВы можете освободить пространство на носителе записи, удалив на нем фильмы и фотографии.ПримечанияПосле уда
39RUРасширенные функцииОдновременное удаление всех фильмов/фотографий в событии В действии 3 коснитесь [Все в событии]. Коснитесь / для выбора жел
4RUУтилизaция отслужившего элeктpичecкого и элeктpонного обоpyдовaния (диpeктивa пpимeняeтcя в cтpaнax Eвpоcоюзa и дpyгиx eвpопeйcкиx cтpaнax, гдe дeй
40RUСохранение фильмов и фотографий на компьютереПри подключении видеокамеры к компьютеру будет доступен ряд удобных функцийПрограммное обеспечение PM
41RUСохранение фильмов и фотографий на компьютереПодготовка компьютера Действие 1 Проверка компьютерной системыWindowsОС*1Microsoft Windows XP SP3*2/
42RUИспользование MacintoshПрилагаемое программное обеспечение “PMB” не поддерживается компьютерами Macintosh. Для импорта фильмов и фотографий на ком
43RUСохранение фильмов и фотографий на компьютере Для продолжения установки следуйте инструкциям, появляющимся на экране компьютера.В это же время
44RUПримечанияНе форматируйте внутреннюю память видеокамеры с помощью компьютера. Это может привести к нарушению нормальной работы видеокамеры.Не вста
45RUСохранение изображений на внешнем устройствеСохранение изображений на внешнем устройствеВыбор способа сохранения изображений на внешнем устройстве
46RUУстройства, на которых можно воспроизводить созданный дискDVD-диск с изображением с качеством высокой четкости (HD)Устройства воспроизведения форм
47RUСохранение изображений на внешнем устройствеСохранение изображений на устройстве внешнего носителяВы можете сохранить фильмы и фотографии на устро
48RU3 Подключите кабель USB-адаптера (прилагается) к устройству внешнего носителя.4 Подключите кабель адаптера USB к разъему (USB) видеокамеры.Н
49RUСохранение изображений на внешнем устройствеВы можете выполнить настройки меню для устройства внешнего носителя, такие как удаление изображений. К
5RUПрилагаемые принадлежностиЧисла в круглых скобках ( ) обозначают количество принадлежностей. Видеокамера (1) Адаптер переменного тока (1) Шнур п
50RU После выбора [Составные снимки] коснитесь изображения, которое вы хотите сохранить.Появляется значок .Нажмите и удерживайте нажатым изображен
51RUСохранение изображений на внешнем устройствеСоздание диска с качеством изображения высокой четкости (HD) с помощью устройства записи DVD и т. п.,
52RUСоздание диска с качеством изображения стандартной четкости (STD) с помощью рекордера и т. п.Вы можете скопировать воспроизводимые на видеокамере
53RUСохранение изображений на внешнем устройстве1 Вставьте носитель записи в устройство записи.Если на устройстве записи предусмотрен переключатель
54RUИндивидуальная настройка видеокамерыИспользование менюВы получите истинное наслаждение от использования видеокамеры, если вы научитесь хорошо поль
55RUИндивидуальная настройка видеокамерыПримечанияВ зависимости от условий записи и воспроизведения, вам, возможно, не удастся установить некоторые эл
56RUСписки менюРежим съемкиФильм ... Записывает фильмы.Фото ... Снимает
57RUИндивидуальная настройка видеокамерыАвтокор. контр. св. ... Автоматически настраивает экспозицию для объектов с задней подсветкой.Настройка по
58RUФункция воспроизв.Просмотр события ... Показывает экран просмотра событий.Выбран. фильмы ... Запускает Воспроизведени
59RUИндивидуальная настройка видеокамерыUSB подключение ...Выбирает, какой тип носителя видеокамеры будет использоваться при подключении видеокаме
6RUВосприятие фильмов у зрителей 3D варьируется.Элементы меню, панель LCD и объективИзбегайте пользоваться сенсорной панелью в следующих условиях, так
60RUДля просмотра Руководство по “Handycam” дважды щелкните на значке ярлыка на экране компьютера.При использовании Macintosh, откройте папку [Handboo
61RUДополнительная информацияДополнительная информация Устранение неисправностейЕсли при использовании видеокамеры у вас возникли какие-либо проблемы,
62RUВнезапно отключается питание.Используйте адаптер переменного тока (стр. 12).Снова включите питание.Зарядите аккумуляторную батарею (стр. 11).При н
63RUДополнительная информацияНизкий заряд батареи.Чрезмерная температура аккумуляторной батареи. Замените аккумуляторную батарею или поместите ее в п
64RUВремя записи фильмов/количество записываемых фотографийЗначок “HD” обозначает высокое качество изображения, а “STD”– стандартное качество изображе
65RUДополнительная информацияПредполагаемое время записи фильмаВнутренняя памятьКачество изображения высокой четкости (HD) в час (часы) и мин (минуты)
66RUКарта памятиКачество изображения высокой четкости (HD)(единица измерения: минута)2 ГБ 4 ГБ 8 ГБ 16 ГБ 32 ГБ9(9)15(15)35(35)75(75)150(150)9(9)15(15
67RUДополнительная информацияСоветыДля записи фотографий вы также можете использовать карту памяти объемом менее 1 ГБ.В следующем списке представлена
68RUВ случае попадания внутрь корпуса инородного твердого предмета или жидкости выключите видеокамеру и перед дальнейшей эксплуатацией передайте ее то
69RUДополнительная информацияПосле чистки объектива рекомендуется использовать [Авторегул. 3D линз]. Храните объектив в хорошо проветриваемом месте, з
7RUФильмы со стандартным качеством изображения (STD), записанные на картах памяти SD не могут воспроизводиться на аудиовизуальном оборудовании других
70RUЗамена батареи в беспроводном пульте дистанционного управления Нажимая на выступ, вставьте ноготь в прорезь, чтобы извлечь контейнер батареи. По
71RUДополнительная информацияОбъектив: Объектив G3D: 10 (Оптический)2D: 12 (Оптический)*2, 17 (Расширенный)*3, 160 (Цифровой)F1,8 - F3,4f=2,9
72RUКонструкция и технические характеристики видеокамеры и принадлежностей могут быть изменены без предварительного уведомления.Изготовлено по лицензи
73RUКраткое справочное руководствоКраткое справочное руководствоИндикаторы экранаЛевая частьИндикация ЗначениеКнопка MENUЗапись по таймеру автозапуска
74RUДетали и элементы управленияВ круглых скобках ( ) указаны номера страниц для справок. Вспышка Объектив (объектив G) Кнопка MANUAL Диск MANUAL
75RUКраткое справочное руководство Экран LCD/Сенсорная панельПовернув панель LCD на 180 градусов, можно закрыть ее экраном наружу. Это удобно для реж
76RU Active Interface ShoeActive Interface Shoe обеспечивает подачу питания на такие дополнительные принадлежности, как подсветка видео, вспышка или
77RUКраткое справочное руководствоСписки меню наведені на стор. 56 - 59.Алфавитный указательООбслуживание ...67ППодключение ...
79RUКраткое справочное руководство
8RUЕсли не удается выполнить запись/воспроизведение изображений, выполните команду [Формат]Если в течение длительного времени повторно выполнять запис
2UAСпочатку прочитайте цеПеред тим як користуватися пристроєм, прочитайте цей посібник, і зберігайте його для отримання довідкової інформації у майбут
3UAДата виготовлення виробу.Дата виготовлення виробу зазначена на позначці «P/D:», яка знаходиться на етикетці зі штрих-кодом на картонній коробці.Зна
4UAУтилізація старого електричного та електронного обладнання (застосовується в Європейському союзі та інших європейських країнах із системами розділь
5UAКомпоненти, що додаютьсяУ дужках ( ) вказана кількість компонентів, що додаються. Відеокамера (1) Адаптер змінного струму (1) Шнур живлення (1)
6UAПункти меню, РК-панель та об’єктивКористуючись сенсорною панеллю, додержуйтесь наступних вимог, інакше це може викликати несправність відеокамери.Н
7UAПримітки щодо відтворенняНормальне відтворення зображень, записаних відеокамерою, може бути неможливим на інших пристроях. Також, може бути неможли
8UAЯкщо записати або відтворити зображення не вдається, виконайте команду [Format]Якщо операції записування/видалення зображень виконувалися протягом
9ЗмістUAЗмістСпочатку прочитайте це . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10UAЗбереження зображень на зовнішніх пристрояхВибір способу збереження зображень на зовнішніх пристроях . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44Збере
11UAПочаток роботиПочаток роботиКрок 1: Заряджання акумуляторного блока Акумуляторний блок «InfoLITHIUM» (серія V) можна заряджати після приєднання йо
9СодержаниеRUСодержаниеПрочтите перед началом работы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
12UA4 Після заряджання акумуляторного блока від’єднайте адаптер змінного струму від роз’єму DC IN відеокамери.Тривалість заряджанняПриблизний час (у
13UAПочаток роботиПримітки щодо акумуляторного блокаЩоб вийняти акумуляторний блок або від’єднати адаптер змінного струму, вимкніть відеокамеру і пере
14UAКрок 2: Увімкнення живлення та встановлення дати й часу1 Відкрийте РК-екран відеокамери.Відеокамера ввімкнена.Щоб увімкнути відеокамеру за відкр
15UAПочаток роботи4 Встановіть [Summer Time], потім торкніть [Next].Якщо параметр [Summer Time] встановлено на [On], годинник перейде уперед на 1 го
16UA7 Торкніть [Run].Якщо торкнути [Run Later], з’явиться екран режиму записування. За наступного увімкнення відеокамери з’явиться екран [Auto 3D Le
17UAПочаток роботиТипи об’єктів, що відображаються на РК-екрані у режимі [Auto 3D Lens Adjustment]Вигляд шкали залежить від об’єкта, що відображається
18UAКрок 3: Приготування носіїв записуНосії запису, які можна використовувати, позначаються на екрані відеокамери за допомогою наступних піктограм. *
19UAПочаток роботиВставляння картки пам’ятіПриміткиЩоб записати відео та (або) фотографії на картку пам’яті, виберіть для носія запису значення [Memor
20UA Відкрийте кришку та вставте картку пам’яті краєм зі зрізаним кутом у напрямку, вказаному на малюнку, до фіксації з клацанням.Закрийте кришку п
21UAЗаписування/ВідтворенняЗаписування/ВідтворенняЗаписуванняЗа промовчанням, відео і фотографії записуються на внутрішні носії. Відео записується у ф
Comments to this Manuals