
http://www.sony.net/Напечатано на бумаге, изготовленной на 70% и более из бумажных отходов.Надруковано на вторинному папері (вміст переробленої сирови
10RUСохранение изображений на внешнем устройствеВыбор способа сохранения изображений на внешнем устройстве. . . . . . . . . . . . . . . 43Сохранение и
22UAЗаписування відео Натисніть MODE, щоб засвітився індикатор (відео). Натисніть START/STOP, щоб розпочати записування.Щоб припинити записув
23UAЗаписування/ВідтворенняПриміткиЗакривання РК-екрана під час записування відео призведе до припинення операції записування.Максимальна неперервна т
24UAЗапис датакоду під час записування відеоДата, час і умови записування автоматично записуються на носії запису. Під час записування вони не відобра
25UAЗаписування/ВідтворенняВибір режиму записуванняМожна змінити якість зображення, що записується, торкнувши (MENU) [Image Quality/Size] [REC M
26UAВідтворення на відеокамеріЗа допомогою вбудованих у відеокамеру стереофонічних динаміків можна відтворювати зображення з потужним звуком.За промов
27UAЗаписування/ВідтворенняСмуга часуКнопка Highlight Playback*Кнопка зміни шкали подій* З’являється тільки якщо якість зображення встановлено на
28UAРобота з відеокамерою під час відтворення відео Під час відтворення відео можна користуватися функціями, які вказані на малюнку нижче. Цей екран б
29UAЗаписування/ВідтворенняПерегляд фотографійПід час перегляду фотографій можна користуватися функціями, які вказані на малюнку нижче. Цей екран буде
30UAВідтворення зображень на екрані телевізораСпособи підключення та якість зображень (HD (висока чіткість) або STD (стандартна чіткість)), що відтвор
31UAЗаписування/ВідтворенняПідключення до телевізора, який не підтримує зображення високої чіткості, з екраном 16:9 (широкий екран) або 4:3Якщо відеоз
11RUПодготовка к работеПодготовка к работеДействие 1: Зарядка аккумуляторной батареиВы можете зарядить аккумуляторную батарею “InfoLITHIUM” (серии V)
32UAПідключення за допомогою з’єднувального S-Video A/V-кабелюЗа підключення штепселю S VIDEO (канал S VIDEO) аудіосигнал не виводитиметься. Для вивед
33UAФункції для досвідчених користувачівФункції для досвідчених користувачівВидалення відео і фотографійЗвільнити місце на носію можна, видаливши з нь
34UA5 Торкніть .Видалення за один раз всіх відео/фотографій, що належать до події Виконуючи крок 3, торкніть [All In Event]. Торкніть / ,
35UAЗбереження відеозаписів і фотографій за допомогою комп’ютераЗбереження відеозаписів і фотографій за допомогою комп’ютераКорисні функції, доступні
36UAПриготування комп’ютераКрок 1. Перевірка характеристик комп’ютераWindowsОС*1Microsoft Windows XP SP3*2/Windows Vista SP2*3/Windows 7Процесор*4Inte
37UAЗбереження відеозаписів і фотографій за допомогою комп’ютераВикористання комп’ютера MacintoshПрограма «PMB», яка додається, не підтримується комп’
38UAКоли програма встановлення вимагає повторно запустити комп’ютер, виконайте інструкції, що з’являться на екрані та перезапустіть комп’ютер.З’єднайт
39UAЗбереження відеозаписів і фотографій за допомогою комп’ютераносіїв із програвача або записувача DVD може бути неможливим, або записи можуть бути в
40UAЗавантаження зображень до мережевого сервісуУ відеокамері встановлено програму «PMB Portable». За допомогою програми «PMB Portable» можна виконува
41UAЗбереження відеозаписів і фотографій за допомогою комп’ютераЗапуск програми «PMB Portable» (Macintosh) Увімкніть відеокамеру, потім підключіть
12RU4 По окончании зарядки батареи отсоедините адаптер переменного тока от гнезда DC IN видеокамеры.Зарядка батареи с использованием компьютераЭтот
42UAЯкщо з програмою «PMB Portable» трапилися проблеми, або цю програму було випадково видалено, для відновлення роботи можна завантажити з Інтернету
43UAЗбереження зображень на зовнішніх пристрояхЗбереження зображень на зовнішніх пристрояхВибір способу збереження зображень на зовнішніх пристрояхвід
44UAПриміткиДиски AVCHD можна відтворювати тільки на пристроях, сумісних з форматом AVCHD.Диски із записаними зображеннями високої чіткості (HD) не сл
45UAЗбереження зображень на зовнішніх пристрояхЗбереження зображень на зовнішньому пристроїВідео та фотографії можна зберегти на зовнішньому пристрої
46UA2 Якщо зовнішній пристрій має кабель живлення змінним струмом, підключіть його до електричної розетки.3 Приєднайте кабель-перехідник USB до зо
47UAЗбереження зображень на зовнішніх пристрояхВід’єднання зовнішнього пристрою Торкніть , коли відеокамера перебуває у режимі очікування відтворенн
48UAВідтворення на відеокамері зображень із зовнішнього пристрою Підключить відеокамеру до зовнішнього пристрою та торкніть [Play without copying.]
49UAЗбереження зображень на зовнішніх пристрояхСтворення диска за допомогою записувача DVD, DVDirect ExpressМожна створювати диски або відтворювати зо
50UA Торкніть відеозапис, який потрібно записати на диск.З’явиться позначка . Торкніть і утримуйте ескіз потрібного зображення, щоб підтвердити ви
51UAЗбереження зображень на зовнішніх пристрояхПриміткиНе виконуйте наведених нижче дій під час створення диска.Вимкнення відеокамериВід’єднання кабел
13RUПодготовка к работеВремя зарядкиПриблизительное время полной зарядки полностью разряженной аккумуляторной батареи (мин.).Аккумуляторная батареяВре
52UA2 Увімкніть відеокамеру і підключить записувач DVD тощо до відеокамери за допомогою вбудованого кабелю USB.На екрані відеокамери з’явиться вікно
53UAЗбереження зображень на зовнішніх пристроях З’єднувальний кабель A/V (додається) З’єднувальний кабель S VIDEO A/V (продається окремо)Завдяки вик
54UA1 Вставте носій запису в записуючий пристрій.Якщо записуючий пристрій обладнаний селектором входів, переведіть його у вхідний режим.2 Підключі
55UAНалаштування відеокамериНалаштування відеокамериВикористання менюЯкщо майстерно користуватися меню, то робота з відеокамерою стане насолодою.Різно
56UAСписки пунктів менюShooting ModeMovie ...Записування відео.Photo ...
57UAНалаштування відеокамери (Microphone)Blt-in Zoom Mic ...Записування відео із виразним звуком, що відповідатиме рівню збільшення.Wind Noi
58UARepair Img. DB F. ... Відновлення файлу бази даних зображень на внутрішньому носію або на картці пам’яті (стор. 62).File Number ...
59UAНалаштування відеокамериОтримання докладної інформації з Посібник із «Handycam»Посібник із «Handycam» — це посібник користувача, пристосований для
60UAДодаткова інформація Пошук та усунення несправностейЯкщо під час користування відеокамерою виникли проблеми, виконайте наступну процедуру. Перег
61UAДодаткова інформаціяВідеокамера нагрівається.Відеокамера може нагріватися під час роботи. Це не є несправністю.Живлення несподівано вимикається.Ви
14RUИндикатор CHG (зарядка) мигает во время зарядки в следующих случаях:Аккумуляторная батарея подключена неправильно.Аккумуляторная батарея поврежден
62UAC:13: / C:32:Відключіть відеокамеру від джерела живлення. Знову підключіть відеокамеру до джерела живлення та ввімкніть відеокамеру.E:: Ви
63UAДодаткова інформаціяТривалість записування відео/кількість фотографій, які можна записати«HD» означає високу чіткість зображення, «STD» — стандарт
64UAЗображення стандартної чіткості (STD), у годинах та хвилинахРежим записування Тривалість записуванняHDR-CX160E HDR-CX180E[Standard ]3 год. 50 хв.(
65UAДодаткова інформаціяОрієнтовна кількість фотографій, які можна записатиВнутрішні носії запису (HDR-CX160E/CX180E)Можна записати максимум 40000 фот
66UAЗаходи безпекиВикористання та доглядНе використовуйте та не зберігайте відеокамеру та приладдя в перелічених нижче місцях:Надмірно теплі, холодні
67UAДодаткова інформаціяРК-екранНе натискайте на РК-екран надто сильно, оскільки це може призвести до несправності.Якщо відеокамера використовується в
68UAЗауваження щодо утилізації або передачі картки пам’ятіНавіть якщо видалити дані на картці пам’яті або відформатувати картку пам’яті за допомогою в
69UAДодаткова інформаціяОб’єктив: об’єктив G30 (оптичний)*2, 42 (розширений)*3, 350 (цифровий)Діаметр фільтра: 37 ммF1,8 ~ 3,4Фокусна відстань:f
70UAАкумуляторний блок NP-FV50Макс. вихідна напруга: 8,4 B живлення постійним струмом напругоюВихідна напруга: 6,8 B живлення постійним струмом напруг
71UAДодаткова інформаціяAdobe, логотип Adobe та Adobe Acrobat є зареєстрованими торговельними марками або торговельними марками Adobe Systems Incorpor
15RUПодготовка к работеДействие 2: Включение питания и установка даты и времени1 Откройте экран LCD видеокамеры.Видеокамера включится.Для включения
72UAСтисла довідкаЕкранні індикаториЛівий бікІндикатор ЗначенняКнопка MENUЗаписування з автоспускомWide Mode Fader[Face Detection] має значення [Off]
73UAСтисла довідкаЗнизуІндикатор ЗначенняКнопка View ImagesНизький Micref LevelWind Noise Reduct.Blt-in Zoom MicLow LuxSpot Meter/Fcs / Spot Meter / E
74UA Кнопка (View Images) (26) Кнопка POWER (15) Динамік Кнопка RESETНатисніть кнопку RESET за допомогою будь-якого загостреного предмета.Натиск
75UAСтисла довідкаСписки меню наведені на стор. 56 - 58ІндексННосії запису ...18Налаштування годинника ...15Налаштуванн
76UA
16RU4 Установите [Летнее время], затем коснитесь [Дал.].Если вы установите [Летнее время] на [Вкл], часы будут переведены на 1 час вперед.5 Выбери
17RUПодготовка к работеОтключение питанияЗакройте экран LCD.Индикатор (Фильм) мигает в течение нескольких секунд и затем видеокамера выключается.Сове
18RUДействие 3: Подготовка носителя записиИспользуемые носители записи различаются в зависимости от вашей видеокамеры. На экране вашей видеокамеры ото
19RUПодготовка к работеУстановка карты памятиПримечанияУстановите носитель записи на [Карта памяти] для записи фильмов и/или фотографий на карту памят
2RUПрочтите перед началом работыПеред использованием устройства внимательно прочтите данное руководство и сохраните его для дальнейших справок.ПРЕДУПР
20RU Откройте крышку и вставьте карту памяти с краем с выступом в направлении, показанном на иллюстрации, до щелчка.Закройте крышку после установки
21RUЗапись/ВоспроизведениеЗапись/ВоспроизведениеЗаписьПо умолчанию фильмы и фотографии записываются на следующем носителе записи. Фильмы записываются
22RUЗапись фильмов Нажмите MODE, чтобы загорелся индикатор (Фильм). Нажмите START/STOP для начала записи.Для того чтобы остановить запись, по
23RUЗапись/ВоспроизведениеДля съемки улыбокПо умолчанию во время записи фильма автоматически выполняется запись фотографии при распознавании видеокаме
24RUДля регулирования угла открытия панели LCD сначала откройте панель LCD под углом 90 градусов к видеокамере (), затем отрегулируйте угол (). Код
25RUЗапись/ВоспроизведениеСоветыДополнительные сведения о доступном для записи количестве фотографий см. на стр. 66.Для изменения размера изображения
26RUВоспроизведение на видеокамереВы можете наслаждаться воспроизведением изображений с мощным звуковым сопровождением через стерео динамики, встроенн
27RUЗапись/ВоспроизведениеНазвание событияПереключение на режим записи фильма/фотографииВременная линейкаКнопка воспроизведения выбранного*Кнопка
28RU отображается с фильмами или фотографиями, которые были воспроизведены или записаны последними. Если вы коснетесь фильма или фотографии со значко
29RUЗапись/ВоспроизведениеРегулирование громкости звука фильмовВо время воспроизведения фильмов коснитесь отрегулируйте с помощью кнопок / .Пр
3RUДата изготовления изделия.Вы можете узнать дату изготовления изделия, взглянув на обозначение “P/D:”, которое находится на этикетке со штрих кодом
30RUВоспроизведение изображений на телевизореСпособы подключения и качество изображения (высокая четкость (HD) или стандартная четкость (STD)), просма
31RUЗапись/ВоспроизведениеПодключение к телевизору формата 16:9 (широкоформатный) или 4:3, не поддерживающему качество изображения высокой четкостиЕсл
32RUПри подключении с соединительным A/V кабелем с S-VideoПри подключении штекера S VIDEO (канал S VIDEO) аудиосигналы не подаются на выход. Для вывод
33RUРасширенные функцииРасширенные функцииУдаление фильмов и фотографийВы можете освободить пространство на носителе записи, удалив на нем фильмы и фо
34RU5 Коснитесь .Одновременное удаление всех фильмов/фотографий в событии В действии 3 коснитесь [Все в событии]. Коснитесь / для выбора
35RUСохранение фильмов и фотографий на компьютереСохранение фильмов и фотографий на компьютереПри подключении видеокамеры к компьютеру будет доступен
36RUПодготовка компьютераДействие 1 Проверка компьютерной системыWindowsОС*1Microsoft Windows XP SP3*2/Windows Vista SP2*3/Windows 7Процессор*4Intel
37RUСохранение фильмов и фотографий на компьютереДействие 2 Установка прилагаемого программного обеспечения “PMB”Установите “PMB” перед подключением
38RU Подключите видеокамеру к компьютеру при помощи встроенного USB-кабеля, затем коснитесь [USB подключение] на экране LCD видеокамеры. По окон
39RUСохранение фильмов и фотографий на компьютереДанная видеокамера записывает изображение высокой четкости в формате AVCHD. С помощью прилагаемого пр
4RUУтилизaция отслужившего элeктpичecкого и элeктpонного обоpyдовaния (диpeктивa пpимeняeтcя в cтpaнax Eвpоcоюзa и дpyгиx eвpопeйcкиx cтpaнax, гдe дeй
40RUЗагрузка изображений в сетевую службуПрикладное программное обеспечение “PMB Portable” заранее установлено на видеокамере. Используя “PMB Portable
41RUСохранение фильмов и фотографий на компьютереЗапуск “PMB Portable” (Macintosh) Включите видеокамеру, затем подключите видеокамеру к компьютеру,
42RUПримечания по “PMB Portable”Вы можете загрузить URL некоторых web-сайтов с сервера, администрируемого компанией Sony (далее называемого как “Серве
43RUСохранение изображений на внешнем устройствеСохранение изображений на внешнем устройствеВыбор способа сохранения изображений на внешнем устройстве
44RUПримечанияДиск записи AVCHD может воспроизводиться только на устройствах, совместимых с форматом AVCHD.Диски, записанные с качеством изображений в
45RUСохранение изображений на внешнем устройствеСохранение изображений на устройстве внешнего носителяВы можете сохранить фильмы и фотографии на устро
46RU1 Подключите адаптер переменного тока и шнур питания к разъему DC IN видеокамеры и к сетевой розетке.2 Если устройство внешнего носителя запис
47RUСохранение изображений на внешнем устройстве6 После завершения операции коснитесь на экране видеокамеры.При подключении устройства внешнего но
48RU Следуйте инструкциям, появляющимся на экране, для выбора носителя записи (HDR-CX160E/CX180E), способов выбора изображений и типа изображений.В
49RUСохранение изображений на внешнем устройствеДля выполнения [Прямое копирован.] вручнуюВы можете вручную выполнить [Прямое копирован.], когда видео
5RUПрилагаемые принадлежностиЧисла в круглых скобках ( ) обозначают количество принадлежностей. Видеокамера (1) Адаптер переменного тока (1) Шнур п
50RU2 Включите видеокамеру и подключите устройство записи DVD к гнезду (USB) видеокамеры с помощью кабеля USB устройства записи DVD.Вы не можете и
51RUСохранение изображений на внешнем устройстве Подключите видеокамеру к устройству записи DVD и коснитесь [ФУНК. ЗАП. ДИСК.]. Выберите носитель
52RUСоветыВремя создания диска путем копирования фильмов до предельного объема диска составляет от 20 до 60 минут. Процесс копирования может занять бо
53RUСохранение изображений на внешнем устройствеНа экране видеокамеры появляется экран [Выберите USB].Если экран [Выберите USB] не появляется, косните
54RU Соединительный кабель A/V (прилагается) Соединительный кабель A/V для подключения к разъему S VIDEO (продается отдельно)Используя этот кабель м
55RUСохранение изображений на внешнем устройстве1 Вставьте носитель записи в устройство записи.Если на устройстве записи предусмотрен переключатель
56RUИндивидуальная настройка видеокамерыИспользование менюВы получите истинное наслаждение от использования видеокамеры, если вы научитесь хорошо поль
57RUИндивидуальная настройка видеокамерыПримечанияВ зависимости от условий записи и воспроизведения, вам, возможно, не удастся установить некоторые эл
58RUСписки менюРежим съемкиФильм ... Записывает фильмы.Фото ... Снимает
59RUИндивидуальная настройка видеокамерыЧувс. обнар. улыбки ... Устанавливает чувствительность при обнаружении улыбок с помощью функции Улыбка - затво
6RUО настройке языкаДля пояснения процедур использования видеокамеры используются экраны на различных языках. При необходимости перед использованием в
60RUпамяти.Испр. файл БД из. ...Восстанавливает файл базы данных изображений на внутреннем носителе записи или на карте памяти (стр. 64).Номер фа
61RUИндивидуальная настройка видеокамерыПолучение подробной информации из Руководство по “Handycam”Руководство по “Handycam” - это руководство пользов
62RUДополнительная информация Устранение неисправностейЕсли при использовании видеокамеры у вас возникли какие-либо проблемы, выполните указанные ниже
63RUДополнительная информацияВнезапно отключается питание.Используйте адаптер переменного тока (стр. 13).Снова включите питание.Зарядите аккумуляторну
64RUC:13: / C:32:Извлеките источник питания. Подсоедините его снова и включите видеокамеру.E:: Выполните действия с на стр. 62.Низкий заряд
65RUДополнительная информацияВремя записи фильмов/количество записываемых фотографийЗначок “HD” обозначает высокое качество изображения, а “STD” – ста
66RUКачество изображения стандартной четкости (STD) в ч (часы) и мин (минуты)Режим записи Время записиHDR-CX160E HDR-CX180E[Стандартное ]3 ч 50 мин(3
67RUДополнительная информацияКарта памяти 3.3M2 ГБ 13004 ГБ 26008 ГБ 530016 ГБ 1050032 ГБ 21000Выбранный размер изображений эффективен, когда горит ин
68RUМеры предосторожностиИспользование и уходНе используйте и не храните видеокамеру и принадлежности в следующих местах:В местах со слишком высокой и
69RUДополнительная информацияЭкран LCDНе допускайте чрезмерного надавливания на экран LCD, так как это может привести к повреждению.При эксплуатации в
7RUПримечания относительно аккумуляторной батареи/адаптера переменного токаИзвлекайте батарею или отключайте адаптер переменного тока после выключения
70RUПримечание об утилизации/передаче видеокамеры (HDR-CX160E/CX180E)Даже если вы удалите все фильмы и неподвижные изображения или выполните [Формат],
71RUДополнительная информацияОбъектив: Объектив G30 (Оптическое)*2, 42 (Расширенное)*3, 350 (Цифровое)Диаметр фильтра: 37 ммF1,8 ~ 3,4Фокусное р
72RUПодзаряжаемая аккумуляторная батарея NP-FV50Максимальное выходное напряжение: постоянный ток 8,4 ВВыходное напряжение: постоянный ток 6,8 ВМаксима
73RUДополнительная информация“ ” и “PlayStation” являются зарегистрированными товарными знаками Sony Computer Entertainment Inc.Adobe, логотип Adobe и
74RUКраткое справочное руководствоИндикаторы экранаЛевая частьИндикация ЗначениеКнопка MENUЗапись по таймеру автозапускаШирокоэкр. реж. Фейдер[Распоз
75RUКраткое справочное руководствоНижняя частьИндикация ЗначениеКнопка Просмотр изображенийНизкий уровень Исх. ур. микрофонаУмен. шума ветраВстр.варио
76RU Кнопка (Просмотр изображений) (26) Кнопка POWER (15) Динамик Кнопка RESETНажмите кнопку RESET при помощи остроконечного предмета.Нажмите кн
77RUКраткое справочное руководствоСписки меню наведені настор. 58 - 60.Алфавитный указательООбслуживание ...68ППодключение ...
79RUКраткое справочное руководство
8RUКонструкция и технические характеристики видеокамеры и принадлежностей могут быть изменены без предварительного уведомления.Проверьте название моде
2UAСпочатку прочитайте цеПеред тим як користуватися пристроєм, прочитайте цей посібник, і зберігайте його для отримання довідкової інформації у майбут
3UAДата виготовлення виробу.Дата виготовлення виробу зазначена на позначці «P/D:», яка знаходиться на етикетці зі штрих-кодом на картонній коробці.Зна
4UAУтилізація старого електричного та електронного обладнання (застосовується в Європейському союзі та інших європейських країнах із системами розділь
5UAІнформація для споживачів в Україні / The information for customer in UkraineОбладнання відповідає вимогам Технічного регламенту обмеження викори
6UABuilt-in USB CableВідеокамера не є пилонепроникною, водонепроникною або захищеною від бризок. Див. «Заходи безпеки» (стор. 66).Пункти меню, РК-пане
7UAВідео стандартної чіткості (STD), записані на картки пам’яті SD, неможливо відтворити на аудіо/відео обладнанні інших виробників.Носії DVD, записан
8UAПримітки щодо додаткового обладнанняРадимо користуватися фірмовим обладнанням Sony.Можливо, фірмове додаткове обладнання Sony не продаватиметься у
9ЗмістUAЗмістСпочатку прочитайте це . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10UAЗбереження зображень на зовнішніх пристрояхВибір способу збереження зображень на зовнішніх пристроях . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43Збере
11UAПочаток роботиПочаток роботиКрок 1: Заряджання акумуляторного блокаАкумуляторний блок «InfoLITHIUM» (серія V) можна заряджати після приєднання йог
9СодержаниеRUСодержаниеПрочтите перед началом работы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
12UA4 Після заряджання акумуляторного блока від’єднайте адаптер змінного струму від роз’єму DC IN відеокамери.Заряджання акумулятора за допомогою ко
13UAПочаток роботиТривалість заряджанняПриблизний час (у хвилинах) повного заряджання повністю розрядженого акумулятора.Акумуляторний блокТривалість з
14UAПримітки щодо акумуляторного блокаЩоб вийняти акумуляторний блок або від’єднати адаптер змінного струму, вимкніть відеокамеру і переконайтеся, що
15UAПочаток роботиКрок 2: увімкнення живлення та встановлення дати й часу1 Відкрийте РК-екран відеокамери.Відеокамера ввімкнена.Щоб увімкнути відеок
16UA4 Встановіть [Summer Time], потім торкніть [Next].Якщо параметр [Summer Time] встановлено на [On], годинник перейде уперед на 1 годину.5 Вибер
17UAПочаток роботиВимкнення живленняЗакрийте РК-екран.Індикатор (Відео) блиматиме впродовж декількох секунд, після чого відеокамера вимкнеться.Поради
18UAКрок 3: приготування носіїв записуНосії запису, які можна використовувати, залежать від моделі відеокамери. На екрані відеокамери відтворюються на
19UAПочаток роботиВставляння картки пам’ятіПриміткиЩоб записати відео та/або фотографії на картку пам’яті, виберіть для носія запису значення [Memory
20UA Відкрийте кришку та вставте картку пам’яті краєм зі зрізаним кутом у напрямку, вказаному на малюнку, до фіксації з клацанням.Закрийте кришку п
21UAЗаписування/ВідтворенняЗаписування/ВідтворенняЗаписуванняЗа промовчанням, відео і фотографії записуються на наступні носії. Відео записується з ви
Comments to this Manuals