http://www.sony.net/Tryckt på minst 70% återvunnet papper.Trykt på 70% eller derover genbrugspapir.Painettu vähintään 70% kierrätetylle paperille. 20
10SELadda batteriet via din datorDen här metoden är användbar när nätadaptern inte är tillgänglig. Stäng av videokameran och fäst batteriet på videok
30DKHvis dit tv kun understøtter mono (når fjernsynet kun har én lydindgang)Slut det gule stik på A/V-forbindelseskablet til videoindgangsstikket, og
31DKAvancerede betjeningerAvancerede betjeningerSletning af film og billederDu kan frigøre plads ved at slette film og billeder fra optagemediet.Bemær
32DKLagring af film og billeder med en computerNyttige funktioner, som er tilgængelige, hvis du forbinder videokameraet til computerenRedigere og admi
33DKLagring af film og billeder med en computerKlargøring af en computerTrin 1 – kontrol af computersystemetWindowsOperativsystem*1Microsoft Windows X
34DKTrin 2 installation af den medfølgende software "PMB"Installer "PMB", før videokameraet tilsluttes en computer.BemærkningerHv
35DKLagring af film og billeder med en computer Når installationen er fuldført, skal du fjerne CD-ROM fra computeren.Klik på (PMB-ikonet), som vis
36DKBrug den medfølgende "PMB"-software, når du importerer lange film eller redigere billeder fra videokameraet til en computer. Hvis du bru
37DKLagring af film og billeder med en computer Tryk på [USB Connect] videokameraets skærm.Når du bruger Windows 7: Vinduet Device Stage* åbnes.Når
38DKStart af "PMB Portable" (Macintosh) Tænd videokameraet, og kobl derefter videokameraet til computeren ved hjælp af det Built-in USB C
39DKLagring af film og billeder med en computerBemærkninger om "PMB Portable"Du kan hente webadresserne på nogle af webstederne på en server
11SEKomma igångTips!Se sidan 59 om inspelning och uppspelningstid.När videokameran är påslagen kan du kontrollera ungefär hur mycket som är kvar av ba
40DKLagring af billeder med en ekstern enhedValg af metode til lagring af billeder med en ekstern enhedDu kan gemme (HD)-film i hd-billedkvalitet ved
41DKLagring af billeder med en ekstern enhedFilm, som optages i standardopløsning (STD)Brug A/V-forbindelseskablet til at oprette forbindelse mellem v
42DKLagring af billeder på en ekstern medieenhedDu kan gemme film og billeder på en ekstern medieenhed (USB-lagringsenheder) såsom et eksternt harddis
43DKLagring af billeder med en ekstern enhedDu kan ikke bruge det Built-in USB Cable til denne forbindelsestype.5 Opret forbindelse med det eksterne
44DKSådan gemmes udvalgte film og billederDu kan gemme ønskede billeder i videokameraet på den eksterne medieenhed. Opret forbindelse mellem videoka
45DKLagring af billeder med en ekstern enhedUdfør [Direct Copy] manueltDu kan udføre [Direct Copy] manuelt, når videokameraet er koblet til en ekstern
46DK3 Sæt en ubrugt disk i DVD-brænderen, og luk diskskuffen.4 Tryk på (DISC BURN) på DVD-brænderen.HDR-CX130E Film, der er gemt på hukommelsesk
47DKLagring af billeder med en ekstern enhed Når betjeningen er udført, skal du trykke på [Exit.] på videokameraets skærm. Fjern USB-kablet f
48DK Tryk på , og fjern USB-kablet.Oprettelse af en HD-disk med en DVD-brænder osv., der ikke er DVDirect ExpressBrug USB-kablet til at slutte vide
49DKLagring af billeder med en ekstern enhed3 Tryk på [USB Connect] videokameraets skærm.Det viste optagemedie kan være forskelligt fra model til mo
12SEOm nätadapternAnvänd ett lättåtkomligt vägguttag när du använder nätadaptern. Koppla genast bort nätadaptern från vägguttaget om det uppstår funkt
50DK A/V-forbindelseskabel (medfølger) A/V-forbindelseskabel med S VIDEO (sælges separat)Ved at bruge dette kabel kan billeder i højere kvalitet pro
51DKTilpasning af videokameraetTilpasning af videokameraetBrug af menuerDu kan få mere ud af dit videokamera ved at bruge menufunktionerne.Videokamera
52DKOversigt over menuerShooting ModeMovie ... Optager film.Photo ...Op
53DKTilpasning af videokameraet (Shooting Assist)Guide Frame...Viser rammerne for at kontrollere, om motivet er lodret eller vandret.
54DKCTRL FOR HDMI ... Indstiller, om tv’ets fjernbetjening skal bruges, når videokameraet er tilsluttet et "BRAVIA" Sync-kompatibe
55DKTilpasning af videokameraetSådan får du flere oplysninger fra "Handycam" Håndbog"Handycam" Håndbog er en brugervejledning, som
56DKYderligere oplysninger FejlfindingHvis du har problemer med videokameraet, skal du følge nedenstående trin. Kontrollér listen (s. 56 til 58), og
57DKYderligere oplysningerDer optages ikke billeder, når der trykkes på START/STOP eller PHOTO.Tryk på MODE for at tænde lampen (film) eller (bille
58DKDer er ikke isat et hukommelseskort (s. 17).Når lampen blinker, angiver den, at der ikke er nok ledig plads til optagelse af billeder. Slet overfl
59DKYderligere oplysningerTipsDu kan optage film med højst 3.999 scener i høj opløsning (HD) og 9.999 scener i standardopløsning (STD).Den maksimale k
13SEKomma igångSteg 2: Starta kameran och ställ in datum och tid1 Öppna videokamerans LCD-skärm.Videokameran är inte påslagen.För att slå på videoka
60DKBemærkningerOptagetiden afhænger af optageforholdene og motivet samt [REC Mode] og [ Frame Rate] (s. 53).Tallet i ( ) er den minimale optagetid.An
61DKYderligere oplysningerSikkerhedsforanstaltningerOm brug og vedligeholdelseDu må ikke bruge eller opbevare videokameraet og tilbehør på følgende st
62DKOm håndtering af kabinettetHvis kabinettet er snavset, skal du rengøre det med en blød klud, der er let fugtet med vand. Tør efter med en tør, blø
63DKYderligere oplysningerSpecifikationerSystemSignalformat: PAL-farve, CCIR-standarder HD-tv-1080/50i, 1080/50p-specifikationOptagefomat for filmHD:
64DKOm varemærker"Handycam" og er registrerede varemærker tilhørende Sony Corporation."AVCHD" og "AVCHD"-logoet er var
65DKYderligere oplysningerAdobe, Adobe-logoet og Adobe Acrobat er enten registrerede varemærker eller varemærker tilhørende Adobe Systems Incorporated
66DKHurtig referenceSkærmindikatorerVenstreIndikator BetydningKnappen MENUOptagelse med selvudløserWide Mode Fader[Face Detection] er indstillet til
67DKHurtig referenceIndikator BetydningKnap til diasshow 101-0005Navn på datafilBeskyttet billedeIndikatorerne og deres placering er anslåede og kan
68DK Knappen (View Images) (24) Knappen POWER (13) Højttaler Knappen RESETTryk på RESET med en spids genstand.Tryk på RESET for at initialisere
Hurtig reference69DKOversigter over menuerne findes på side 52 til 54.IndeksLLagring af billeder på eksternt medie ...
14SE4 Ställ in [Summer Time], peka sedan på [Next].Om du ställer in [Summer Time] till [On], går klockan fram 1 timma.5 Välj datumformat och peka
2FILue tämä ensinLue nämä ohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja pidä ohjeet tallessa tulevaa tarvetta varten.VAROITUSSuojaa laite sateelta ja
3FIFIHuomautusJos staattinen sähkö tai sähkömagneettinen kenttä aiheuttaa tiedonsiirron keskeytymisen (epäonnistumisen), käynnistä sovellusohjelma uud
4FIVakiovarusteetVakiovarusteiden kappalemäärä on ilmaistu sulkeissa ( ) olevilla luvuilla. Verkkovirtalaite (1) Verkkovirtajohto (1) A/V-komponent
5FITallennuksestaMuistikortin vakaan toiminnan varmistamiseksi on suositeltavaa alustaa se videokameralla ennen ensimmäistä käyttökertaa. Muistikortin
6FIJos kuvien tallennus tai toisto ei onnistu, suorita [Format]Jos tallennat ja poistat kuvia toistuvasti, tallennusvälineellä olevat tiedot muuttuvat
7SisällysluetteloFISisällysluetteloLue tämä ensin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8FIKuvien tallentaminen ulkoisella laitteellaTavan valitseminen kuvien tallentamiselle ulkoisella laitteella . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9FIAloittaminenAloittaminenVaihe 1: Akun lataaminenVoit ladata ”InfoLITHIUM”-akun (V-sarja), kun olet kiinnittänyt sen videokameraan.HuomautuksiaÄlä k
10FIAkun lataaminen tietokoneellaTämä tapa on hyödyllinen, kun verkkovirtalaite ei ole käytettävissä. Sammuta videokamera ja liitä akku videokameraan
11FIAloittaminenLatausaikaAivan tyhjän akun likimääräinen täyteenlatausaika minuutteina.AkkuLatausaikaVerkkovirtalaiteBuilt-in USB Cable*NP-FV50 (vaki
15SEKomma igångStänga av kameranStäng LCD-skärmen.Lampan (Film) blinkar i några sekunder och sedan stängs kameran av.Tips!Du kan också stänga av vide
12FIHuomautuksia akustaEnnen kuin irrotat akun tai verkkovirtalaitteen, sammuta videokamera ja varmista, että (video)/ (valokuva)-merkkivalot (s. 2
13FIAloittaminenVaihe 2: Virran kytkeminen ja päivämäärän ja kellonajan asettaminen1 Avaa videokameran LCD-näyttö.Videokamera kytkeytyy päälle.Jos L
14FI4 Aseta [Summer Time] ja kosketa sitten [Next].Jos asetat [Summer Time]-arvoksi [On], kello siirtyy 1 tunnilla eteenpäin.5 Valitse päivämäärän
15FIAloittaminenVirran katkaiseminenSulje LCD-näyttö.(video)-valo vilkkuu muutaman sekunnin ajan, minkä jälkeen virta katkeaa.VihjeitäVoit katkaista v
16FIVaihe 3: Tallennusvälineen valmisteluKäytettävät tallennusvälineet vaihtelevat videokameran mukaan. Seuraavat kuvakkeet näytetään videokameran näy
17FIAloittaminenMuistikortin asentaminenHuomautuksiaAseta tallennusvälineeksi [Memory Card], jos haluat tallentaa videoita ja/tai valokuvia muistikort
18FI Avaa kansi ja työnnä muistikorttia urareuna kuvan osoittamaan suuntaan, kunnes se napsahtaa paikalleen.Sulje kansi, kun olet asentanut muistik
19FITallennus/toistoTallennus/toistoKuvaaminenOletusasetuksen mukaan videot ja valokuvat tallennetaan sisäiseen muistiin. Videot tallennetaan käyttämä
20FIVideoiden kuvaaminen Paina MODE-painiketta, jotta (video)-merkkivalo syttyy. Aloita kuvaaminen painamalla START/STOP-painiketta.Kun halua
21FITallennus/toistoHuomautuksiaJos suljet LCD-näytön videon kuvauksen aikana, videokamera lopettaa tallennuksen.Videoiden yhtäjaksoinen enimmäistalle
16SESteg 3: Förbereda inspelningsmediaDe inspelningsmedia som kan användas skiljer sig åt beroende på din kamera. Följande ikoner visas på skärmen för
22FIValokuvien ottaminenKun katoaa näkyvistä, valokuva on tallennettu. Paina MODE-painiketta, jotta (valokuva)-merkkivalo syttyy. LCD-näyttö va
23FITallennus/toistoTallennustilan valintaVoit muuttaa tallentamasi kuvan laatua koskettamalla (MENU) [Image Quality/Size] [REC Mode].Tallennusv
24FIToisto videokamerallaVoit nauttia kuvien toistosta voimakkaan musiikin kanssa videokameran kiinteiden stereokaiuttimien ansiosta.Oletusasetuksen m
25FITallennus/toistoTapahtuman nimiVaihda video-/valokuvatilaanAikajanaKoostetoistopainike*Vaihda tapahtuman mittakaavaa-painike* Näkyy, kun kuv
26FIVideokameran käyttäminen videota toistettaessaVoit käyttää seuraavassa kuvassa näytettäviä toimintoja, kun videokamera toistaa videota. Seuraava k
27FITallennus/toistoValokuvien katseleminenVoit käyttää seuraavassa kuvassa näytettäviä toimintoja, kun katsot valokuvia. Seuraava kuva näytetään, kun
28FIKuvien toistaminen televisiossaLiitäntätapa ja televisiossa näkyvän kuvan laatu (teräväpiirto (HD) tai vakiolaatu (STD)) määräytyvät liitettävän t
29FITallennus/toistoKytkeminen tavalliseen 16:9 (laajakuva)- tai 4:3-kuvasuhteiseen televisioonKun tallennuslaatuna on teräväpiirtolaatu (HD), videot
30FIJos televisio on monoääninen (televisiossa on vain yksi audiotuloliitäntä)Kytke A/V-liitäntäkaapelin keltainen liitin television tai videonauhurin
31FIEdistyneet toiminnotEdistyneet toiminnotVideoiden ja valokuvien poistaminenVoit vapauttaa tilaa tallennusvälineellä poistamalla videoita ja valoku
17SEKomma igång Sätta i ett minneskortNoteringarStäll in inspelningsmediet på [Memory Card] när du vill spela in filmer och/eller stillbilder på ett m
32FIVideoiden ja valokuvien tallentaminen tietokoneellaKun kytket videokameran tietokoneeseen, käytettävissä on hyödyllisiä toimintoja.Kuvien muokkaus
33FIVideoiden ja valokuvien tallentaminen tietokoneellaTietokoneen valmisteluVaihe 1 Tietokonejärjestelmän tarkistaminenWindowsKäyttöjärjestelmä*1Micr
34FIVaihe 2 Vakiovarusteisiin sisältyvän ”PMB”-ohjelman asentaminenAsenna ”PMB”, ennen kuin kytket videokameran tietokoneeseen.HuomautuksiaJos tietoko
35FIVideoiden ja valokuvien tallentaminen tietokoneella Kytke videokamera tietokoneeseen Built-in USB Cable-kaapelilla ja kosketa sitten [USB Conne
36FIToimintaa ei taata, jos käytät videokamerassa olevia tietoja tietokoneelta.Videokamera jakaa automaattisesti kuvatiedoston, joka on vähintään 2 GB
37FIVideoiden ja valokuvien tallentaminen tietokoneella Kosketa [USB Connect] videokameran näytöllä.Kun käyttöjärjestelmänä on Windows 7: Device St
38FIHuomautuksiaKun käytät ”PMB Portable”-ohjelmaa, varmista, että videokamera on kytketty verkkoon.Aseta [USB LUN Setting]-asetukseksi [Multi] (s. 55
39FIVideoiden ja valokuvien tallentaminen tietokoneellaHuomautuksia ”PMB Portable”-ohjelman käytöstäVoit ladata eräiden sivustojen URL-osoitteet Sonyn
40FIKuvien tallentaminen ulkoisella laitteellaTavan valitseminen kuvien tallentamiselle ulkoisella laitteellaVoit tallentaa teräväpiirto (HD)-videoita
41FIKuvien tallentaminen ulkoisella laitteellaHuomautuksiaAVCHD-levyä voi toistaa vain AVCHD-yhteensopivissa laitteissa.Levyjä, joihin on tallennettu
18SE Öppna skyddet och sätt i minneskortet med den skårade sidan i den riktning som visas tills det klickar på plats.Stäng skyddet efter att du sat
42FIKuvien tallentaminen ulkoiselle tallennuslaitteelleVoit tallentaa videoita ja valokuvia ulkoiseen tallennusväliseen (USB-muistilaitteeseen), kuten
43FIKuvien tallentaminen ulkoisella laitteella4 Kytke USB-sovitinkaapeli videokameran (USB)-liittimeen.Älä irrota USB-johtoa, kun [Preparing image
44FIUlkoisen tallennusvälinelaitteen irrottaminen Kosketa videokameran ollessa ulkoisen tallennusvälineen toiston valmiustilassa ([Event View] tai
45FIKuvien tallentaminen ulkoisella laitteellaUlkoisella tallennusvälineellä olevien kuvien toistaminen videokameralla Kytke videokamera ulkoiseen
46FILevyn luominen DVD-tallentimella, DVDirect ExpressVoit luoda levyn tai toistaa luodulla levyllä olevia kuvia DVD-tallentimella, DVDirect Express (
47FIKuvien tallentaminen ulkoisella laitteella[DISC BURN OPTION]-toiminnon suorittaminenSuorita tämä toiminto seuraavissa tilanteissa:haluttua kuvaa k
48FIHuomautuksiaÄlä tee seuraavia toimintoja levyä luotaessa.katkaise virtaa videokamerastairrota USB-kaapelia tai verkkovirtalaitettaaltista videokam
49FIKuvien tallentaminen ulkoisella laitteellaTeräväpiirtolaatuisen (HD) levyn luominen muulla DVD-tallentimella tai vastaavalla kuin DVDirect Express
50FIVakiolaatuisen (STD) levyn luominen tallentimella tai vastaavallaVoit kopioida videokameralla toistettavia kuvia levylle tai videokasetille kytkem
51FIKuvien tallentaminen ulkoisella laitteella2 Kytke videokamera tallentavaan laitteeseen (esimerkiksi levytallentimeen) A/V-liitäntäkaapelilla (
19SEInspelning/UppspelningInspelning/UppspelningInspelningI standardinställningen, spelas filmer och foton in på följande media. Filmer spelas in med
52FIVideokameran mukauttaminenValikoiden käyttäminenVoit nauttia videokameran käytöstä enemmän, kun hyödynnät valikkotoimintoja.Videokamerassa on vali
53FIVideokameran mukauttaminenValikotShooting ModeMovie ... Kuvaa videoita.Photo ...
54FIImage Quality/SizeREC Mode ... Asettaa videonkuvaustilan. Liikkuvaa kohdetta kuvattaessa on suositeltavaa käyttää korkeaa k
55FIVideokameran mukauttaminenUSB Connect Setting ...Asettaa yhteystavan, kun videokamera on kytketty tietokoneeseen tai USB-laitteeseen.USB LUN Setti
56FIYksityiskohtaisten tietojen hakeminen ”Handycam”-käsikirjasta”Handycam”-käsikirja on käyttöopas, joka suunniteltu luettavaksi tietokoneen näytöltä
57FILisätietojaLisätietoja VianmääritysJos videokameran käytössä ilmenee ongelma, suorita seuraavat vaiheet. Tarkasta videokamerasi luettelon (s. 57
58FIPainikkeen START/STOP tai PHOTO painaminen ei käynnistä kuvausta.Paina MODE-painiketta, jolloin (video)-merkkivalo tai (valokuva)-merkkivalo sy
59FILisätietojaVideokamerassa ei ole muistikorttia (s. 17).Kun ilmaisin vilkkuu, vapaa tila ei riitä kuvien tallentamiseen. Poista tarpeettomat kuvat
60FIHuomautuksiaLuku suluissa ( ) on minimikuvausaika.VihjeitäVoit tallentaa enintään 3 999 kohtausta teräväpiirtoisella (HD) kuvanlaadulla ja 9 999 k
61FILisätietojaHuomautuksiaTallennettava aika voi vaihdella kuvauksen ja kohteen olosuhteista sekä asetuksista [REC Mode] ja [Frame Rate] riippuen (s.
2SELäs detta förstInnan du använder enheten bör du läsa igenom den här bruksanvisningen noga. Förvara den sedan så att du i framtiden kan använda den
20SESpela in filmer Tryck på MODE för att tända lampan (Film). Tryck på START/STOP för att börja spela in.Du avbryter inspelningen genom att
62FIVarotoimetKäyttö ja hoitoÄlä käytä tai säilytä videokameraa ja sen tarvikkeita seuraavassa kuvatuissa paikoissa:Hyvin kuumassa, kylmässä tai koste
63FILisätietojaVältä seuraavia toimia, jotta pinnoite ei vaurioidu:Älä käsittele laitetta ohentimilla, bensiinillä, alkoholilla, kemikaaleilla käsitel
64FITekniset tiedotJärjestelmäSignaalimuoto: PAL-väri, CCIR-standardit HDTV 1080/50i, 1080/50p-määrityksetVideon tallennusmuotoHD: MPEG-4 AVC/H.264 AV
65FILisätietojaYleisetTehovaatimukset: DC 6,8 V/7,2 V (akku), DC 8,4 V (verkkovirtalaite)USB Lataus: DC 5 V 500 mAKeskimääräinen virrankulutus: Kuvatt
66FISDXC-logo on SD-3C, LLC:n tavaramerkki.MultiMediaCard on MultiMediaCard Associationin tavaramerkki.Kaikki muut tässä mainitut tuotenimet voivat ol
67FIPikaopasPikaopasNäytön ilmaisimetVasenIlmaisin MerkitysMENU-painikeKuvaus itselaukaisimen avullaWide Mode Fader[Face Detection]-asetus on [Off][S
68FIAlareunaIlmaisin MerkitysView Images-painikeMicref Level alhainenWind Noise Reduct.Blt-in Zoom MicLow LuxSpot Meter/Fcs / Spot Meter / Exposure In
69FIPikaopas (View Images)-painike (24) POWER-painike (13) Kaiutin RESET-painikePaina RESET-painiketta teräväkärkisellä esineellä.Paina RESET-pa
70FIValikkojen sisällöt on esitelty sivuilla 53 - 55.HakemistoLLanguage Setting ...15Levytallennin ...
71FIPikaopas
21SEInspelning/UppspelningNoteringarVideokameran avbryter inspelningen om du stänger LCD-panelen medan du filmar.Den längsta oavbrutna inspelningstide
2ROCitiţi mai întâi aceste informaţiiÎnainte de a utiliza dispozitivul, citiţi cu atenţie acest manual şi păstraţi-l pentru a fi consultat ulterior.AV
3RORONotăDacă electricitatea statică sau electromagnetismul determină sistarea la jumătate a transferului de date (nereușită), reporniţi aplicaţia sau
4ROElemente furnizateCifrele din ( ) reprezintă numărul de articole furnizate. Adaptor de c.a. (1) Cablu de alimentare (1) Cablu A/V de semnal pe c
5RODespre setarea limbiiAfişajele de pe ecran în diverse limbi sunt utilizate pentru ilustrarea procedurilor de funcţionare. Dacă este necesar, înaint
6RONotă privind temperatura camerei video/acumulatoruluiAtunci când temperatura camerei video sau a acumulatorului devine deosebit de ridicată sau deo
7ROObservaţii despre folosireNu efectuaţi niciuna dintre următoarele acţiuni. În caz contrar, suportul de înregistrare poate fi deteriorat, imaginile
8ROCuprinsCitiţi mai întâi aceste informaţii . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9CuprinsROSalvarea imaginilor cu un dispozitiv externSelectarea unei metode pentru salvarea imaginilor cu un dispozitiv extern . . . . . . . . 41Salva
10ROPregătireaPasul 1: Încărcarea acumulatoruluiPuteţi încărca acumulatorul „InfoLITHIUM” (seria V) după ce l-aţi montat în camera video.NoteNu puteţi
11ROPregătireaPentru a încărca acumulatorul cu ajutorul computeruluiAceastă metodă este utilă când nu este disponibil adaptorul de c.a. Opriţi camera
22SETa stillbilderNär försvinner har stillbilden tagits. Tryck på MODE för att tända lampan (Foto). LCD-skärmen ändras till fotograferingsläge
12RODurata de încărcareDurata aproximativă (min.) necesară atunci când încărcaţi complet un acumulator complet descărcat.AcumulatorDurată de încărcare
13ROPregătireaNote despre acumulatorAtunci când scoateţi acumulatorul sau decuplaţi adaptorul de c.a., închideţi camera video şi asiguraţi-vă că ledur
14ROPasul 2: Pornirea camerei şi setarea datei şi a orei1 Deschideţi ecranul LCD al camerei dvs. video.Camera video este pornită.Pentru a porni came
15ROPregătirea4 Setaţi [Ora de vară], apoi atingeţi [Urm.].Dacă setaţi [Ora de vară] la [Activat], ceasul este dat cu 1 oră înainte.5 Selectaţi fo
16ROPentru a opri alimentareaÎnchideţi ecranul LCD.Ledul (Film) clipeşte pentru câteva secunde, iar camera video este oprită.SugestiiDe asemenea, put
17ROPregătireaPasul 3: Pregătirea suportului de înregistrare Suporturile de înregistrare care pot fi utilizate diferă în funcţie de modelul camerei vi
18ROIntroducerea unei cartele de memorieNoteSetaţi suportul de înregistrare pe [Cartelă memorie] pentru a înregistra filme şi/sau fotografii pe o cart
19ROPregătirea Deschideţi capacul şi introduceţi cartela de memorie cu colţul tăiat în direcţia ilustrată, până auziţi un clic.Închideţi capacul du
20ROÎnregistrare/RedareÎnregistrareÎn setarea implicită, filmele şi fotografiile sunt înregistrate pe următoarele suporturi. Filmele sunt înregistrate
21ROÎnregistrare/RedareÎnregistrarea filmelor Apăsaţi pe MODE pentru a aprinde ledul (Film). Apăsaţi pe START/STOP pentru a începe înregistra
23SEInspelning/UppspelningVälja inspelningslägeDu kan ändra kvalitet på bilden du spelar in genom att peka på (MENU) [Image Quality/Size] [REC M
22ROPentru capturarea zâmbetelorÎn setarea implicită, o fotografie este înregistrată automat atunci când camera video detectează zâmbetul unei persoan
23ROÎnregistrare/RedareCodul de date în timpul înregistrăriiData, ora şi coordonatele sunt înregistrate automat pe suportul de înregistrare. Acestea n
24ROSelectarea modului de înregistrarePuteţi schimba calitatea imaginii pe care o înregistraţi atingând (MENU) [Cal. imag./Dimens.] [Mod REC ].T
25ROÎnregistrare/RedareRedarea cu camera videoVă puteţi bucura de redarea imaginilor cu un sunet puternic cu ajutorul difuzoarelor stereo încorporate
26ROComutare între modul de înregistrare film/fotoBară de cronologieButon redare cu evidenţiere*Buton de schimbare scală de evenimente* Apare doar
27ROÎnregistrare/RedareOperarea camerei video în timpul redării unui filmPuteţi folosi funcţiile prezentate în figura de mai jos în timp ce camera vid
28ROVizualizarea fotografiilorPuteţi folosi funcţiile prezentate în figura de mai jos în timp ce vizualizaţi fotografii. Va fi afişată figura de mai j
29ROÎnregistrare/RedareRedarea imaginilor pe un televizorMetodele de conectare şi calitatea imaginilor (înaltă definiţie (HD) sau definiţie standard (
30ROConectarea la un televizor 16:9 (panoramic) sau 4:3 fără definiţie înaltăCând filmele sunt înregistrate cu o calitate a imaginii de înaltă definiţ
31ROÎnregistrare/RedareDacă televizorul dvs. este mono (Dacă acesta are numai o mufă audio de intrare)Cuplaţi conectorul galben al cablului de conecta
24SESpela upp på videokameranDu kan njuta av uppspelning av bilder med kraftfullt ljud via stereohögtalarna som är inbyggda i videokameran.I standardi
32ROOperaţiuni avansateŞtergerea filmelor şi a fotografiilorPuteţi elibera spaţiul de pe suportul de înregistrare ştergând unele filme şi fotografii.N
33ROSalvarea filmelor şi a fotografiilor cu ajutorul unui computerSalvarea filmelor şi a fotografiilor cu ajutorul unui computerFuncţii utile disponib
34ROPregătirea unui computerPasul 1 Verificarea sistemului de operareWindowsSO*1Microsoft Windows XP SP3*2/Windows Vista SP2*3/Windows 7CPU*4Intel Cor
35ROSalvarea filmelor şi a fotografiilor cu ajutorul unui computerPasul 2 Instalarea aplicaţiei software furnizate „PMB”Instalaţi „PMB” înainte de a c
36RO Când se termină instalarea, scoateţi CD-ROM-ul din computer.Daţi clic pe (simbolul PMB) care apare pe desktopul computerului pentru a porni a
37ROSalvarea filmelor şi a fotografiilor cu ajutorul unui computerFolosiți software-ul „PMB” furnizat când importaţi filme lungi sau imagini editate d
38RO Atingeţi [Conectare USB] pe ecranul computerului.Când folosiţi Windows 7: Se deschide fereastra Device Stage*.Când folosiţi Windows XP/Windows
39ROSalvarea filmelor şi a fotografiilor cu ajutorul unui computerPornirea aplicaţiei „PMB Portable” (Macintosh) Porniţi camera video, apoi conecta
40ROObservaţii despre „PMB Portable”Puteţi descărca URL-urile unor site-uri Web de pe un server administrat de Sony (aici numit „server Sony”) folosin
41ROSalvarea imaginilor cu un dispozitiv externSalvarea imaginilor cu un dispozitiv externSelectarea unei metode pentru salvarea imaginilor cu un disp
25SEInspelning/UppspelningÄndra till film/fotoinspelningslägeTidsribbaKnapp för Highlight Playback*Knapp för ändra händelseskala* Visas endast nä
42ROTipurile de suporturi pe care sunt salvate imaginileConsultaţi „Selectarea modului de înregistrare” de la pagina 24.Echipamente cu care poate fi r
43ROSalvarea imaginilor cu un dispozitiv externSalvarea imaginilor cu un dispozitiv extern de stocarePuteţi salva filme şi fotografii pe un suport ext
44RO4 Conectaţi cablul adaptor USB la mufa (USB) camerei video.Aveţi grijă să nu deconectaţi cablul USB în timp ce este afişat mesajul [Pregătire
45ROSalvarea imaginilor cu un dispozitiv externPentru a deconecta dispozitivul extern de stocare Atingeţi în timp ce camera video este în modul de
46RORedarea imaginilor de pe un dispozitiv extern de stocare cu camera video Conectaţi camera video la dispozitivul extern de stocare şi atingeţi [
47ROSalvarea imaginilor cu un dispozitiv externCrearea unui disc cu ajutorul unui DVD writer, DVDirect ExpressPuteţi crea un disc sau reda imagini de
48RO5 După finalizarea operaţiei, atingeţi (se deschide compartimentul discului) scoateţi discul atingeți pe ecranul camerei video. 6
49ROSalvarea imaginilor cu un dispozitiv extern După terminarea operaţiei, atingeţi [Ieşiţi.] pe ecranul camerei video. Deconectaţi cablul US
50RO După finalizarea operaţiei, atingeţi pe ecranul camerei video şi scoateţi discul când se deschide compartimentul. Atingeţi şi deconectaţi
51ROSalvarea imaginilor cu un dispozitiv extern2 Porniţi camera video şi conectaţi un DVD writer etc. la camera video cu cablul USB încorporat.Apare
26SEHantera videokameran medan en film spelas uppDu kan använda de funktioner som visas på figuren nedan medan videokameran spelar upp en film. Figure
52RO Cablu de conectare A/V (furnizat) Cablu de conectare A/V cu S VIDEO (se vinde separat)Dacă folosiţi acest cablu, puteţi obţine imagini cu o cal
53ROSalvarea imaginilor cu un dispozitiv externNoteÎntrucât copierea este efectuată printr-un transfer de date analogice, calitatea imaginii se poate
54ROParticularizarea camerei videoUtilizarea meniurilorVă puteţi bucura şi mai mult de utilizarea camerei video, dacă folosiţi corect operaţiunile de
55ROParticularizarea camerei videoListe de meniuriMod fotografiereFilm ... Înregistrează filme.Foto ...
56RO (Microfon)Mic. încorporat zoom ...Înregistrează filme cu sunet clar în funcţie de poziţia zoom-ului.Reduc. zgomot
57ROParticularizarea camerei video (Setări redare)Cod de date ... Reglează data şi ora.Setări volum ... Reglează vo
58ROObţinerea informaţiilor detaliate din Manual „Handycam”Manual „Handycam” este un manual de instrucţiuni conceput pentru a fi citit pe ecranul unui
59ROInformaţii suplimentareInformaţii suplimentare DepanareDacă întâmpinaţi probleme la utilizarea camerei video, urmaţi paşii de mai jos. Verificaţi
60RONu se înregistrează imagini la apăsarea pe butoanele START/STOP sau PHOTO.Apăsaţi pe MODE pentru a aprinde ledul (Film) sau (Foto).Camera video
61ROInformaţii suplimentareNu aţi introdus nicio cartelă de memorie (pag. 18).Când clipeşte indicatorul, nu există suficient spaţiu liber pentru înreg
27SEInspelning/UppspelningVisa stillbilderDu kan använda de funktioner som visas på bilden nedan medan du tittar på foton. Figuren nedan visas när du
62RONoteNumărul din ( ) reprezintă durata minimă de înregistrare.SugestiiPuteţi înregistra filme cu un număr maxim de 3.999 de scene cu o calitate a i
63ROInformaţii suplimentareNoteDurata de înregistrare poate varia în funcţie de înregistrare, de condiţiile subiectului şi de [Mod REC ] şi [ Viteză c
64ROMăsuri de precauţieDespre utilizare şi întreţinereNu utilizaţi şi nu păstraţi camera video şi accesoriile în următoarele locuri:În locuri extrem d
65ROInformaţii suplimentareDespre manevrarea carcaseiDacă s-a murdărit carcasa, curăţaţi corpul camerei video cu o cârpă moale, umezită uşor cu apă, a
66ROSpecificaţiiSistemFormat semnal: PAL color, standarde CCIR HDTV specificaţie 1080/50i, 1080/50pFormat de înregistrare filmeHD: Format compatibil c
67ROInformaţii suplimentareGreutate (aprox.)HDR-CX130E:250 g doar unitatea principală300 g inclusiv acumulatorul reîncărcabil furnizatHDR-CX160E:250 g
68ROAdobe, sigla Adobe şi Adobe Acrobat sunt mărci comerciale înregistrate sau mărci comerciale ale Adobe Systems Incorporated în Statele Unite şi/sau
69ROConsultare rapidăConsultare rapidăIndicatori de ecranStângaIndicator SemnificaţieButon MENUÎnregistrare temporizatăMod panoramic Gradare[Detecţie
70ROJosIndicator SemnificaţieButon Vizualizare imaginiNivel refer. microfon scăzutReduc. zgomot vântMic. încorporat zoomLow LuxExpun./Focaliz. Pct./Ex
71ROConsultare rapidă Buton (Vizualizare imagini) (25) Buton POWER (14) Difuzor Buton RESETApăsaţi RESET cu ajutorul unui obiect ascuţit.Apăsaţi
28SESpela upp bilder på en TVAnslutningsmetoden och den bildkvalitet (högupplöst (HD) eller standardupplösning (STD)) du får på TV-skärmen varierar be
72ROVeţi găsi listele de meniuri la paginile 55 to 57.IndexLLanguage Setting ...16MMacintosh ...
73ROConsultare rapidă
29SEInspelning/UppspelningAnslutning till en icke högupplöst 16:9-TV (bredbild) eller en 4:3-TVNär inspelningskvaliteten är högupplöst bildkvalitet (H
3SESEObs!Om statisk elektricitet eller elektromagnetism gör att informationsöverföringen avbryts (överföringen misslyckas) startar du om programmet el
30SEOm du har en mono-TV (om TV:n bara har en enda ljudingång)Anslut A/V-kabelns gula kontakt till videoingången och anslut den vita kontakten (vänste
31SEAvancerade funktionerAvancerade funktionerRadera filmer och stillbilderDu kan frigöra utrymme genom att radera filmer och stillbilder från inspeln
32SERadera alla filmer/foton i en händelse samtidigt I steg 3, peka på [All In Event]. Peka på / för att välja önskad händelse och sedan på .Peka
33SESpara filmer och foton med en datorSpara filmer och foton med en datorAnvändbara funktioner som finns tillgängliga om du ansluter videokameran til
34SEFörbereda en dator Steg 1 Kontrollera datorsystemetWindowsOS*1Microsoft Windows XP SP3*2/Windows Vista SP2*3/Windows 7CPU*4Intel Core Duo 1,66 GHz
35SESpara filmer och foton med en datorNoteringarOm en version av ”PMB” under 5.0.00 har installerats på din dator, kanske du inte kan använda vissa f
36SENoteringarFör att skapa skivor eller använda andra funktioner på Windows XP, Image Mastering API v2.0 för Windows XP installeras. Om Image Masteri
37SESpara filmer och foton med en datorStarta PMB (Picture Motion Browser)1 Dubbelklicka på genvägen ”PMB” på datorskärmen.PMB-programvaran startar.
38SEStarta ”PMB Portable” (Macintosh) Sätt igång din videokamera och anslut den sedan till datorn via Built-in USB Cable.Skärmen [USB Select] visas
39SESpara filmer och foton med en datorNoteringarSe till att ansluta videokameran till nätverket när du använder ”PMB Portable”.Ställ in [USB LUN Sett
4SEMedföljande tillbehörSiffrorna inom ( ) anger det medföljande antalet. Nätadapter (1) Nätkabel (1) Komponent-A/V-kabel (1) A/V-kabel (1) U
40SESpara bilder med en extern enhetVälja en metod att spara bilder med en extern enhetDu kan spara filmer i högupplöst bildkvalitet (HD) med hjälp av
41SESpara bilder med en extern enhetTyper av media på vilka bilder sparasDu hittar mer information i ”Välja inspelningsläge” på sidan 23.De enheter på
42SESpara bilder med en extern medaienhetDu kan spara filmer och foton på extern mediaenhet (USB-enheter), såsom en extern hårddisk. Du kan också spel
43SESpara bilder med en extern enhetDu kan inte använda Built-in USB Cable för den här typen av anslutning.5 Anslut med extern mediaenhet och peka p
44SESpara önskade filmer och fotonDu kan spara önskade bilder i videokameran på extern mediaenhet. Anslut videokameran till den externa mediaenheten
45SESpara bilder med en extern enhetSkapa en skiva med DVD-brännaren, DVDirect ExpressDu kan skapa en skiva eller spela upp bilder på en skapad skiva
46SEUtför [DISC BURN OPTION]I följande fall utför du denna åtgärd:När du kopierar en önskad bildNär du skapar flera kopior av en och samma skiva An
47SESpara bilder med en extern enhetSpela upp en skiva med DVD-brännaren Anslut nätadaptern och nätkabeln till videokamerans DC IN-kontakt och vägg
48SESkapa en skiva med högupplösta bilder (HD) med hjälp av en annan DVD-brännare, eller liknande, än DVDirect ExpressAnvänd USB-kabeln för att anslut
49SESpara bilder med en extern enhetSkapa en skiva med standardupplösta bilder (STD) med hjälp av en brännare eller liknande.Du kan kopiera bilder, so
5SEOm språkinställningSkärmmenyerna på respektive språk används för att beskriva de olika procedurerna. Vid behov kan du ändra språket som används på
50SE1 Placera inspelningsmediet i inspelningsenheten.Om inspelningsenheten har en ingångsväljare ställer du in den på rätt ingångsläge.2 Anslut vi
51SESpara bilder med en extern enhetNär du ansluter en enhet med monoljud ansluter du den gula kontakten på A/V-kabeln till videoingången och den vita
52SEAnpassa videokameranAnvända menyerDu kan få mer ut av din videokamera om du använder menyalternativen på rätt sätt.Videokameran har flera menyalte
53SEAnpassa videokameranMenylistorShooting ModeMovie ... Spelar in filmer.Photo ...
54SEImage Quality/SizeREC Mode ... Ställer in filminspelningsläget. När du spelar in motiv som rör sig snabbt, rekommenderas en
55SEAnpassa videokameranUSB Connect Setting ...Ställer in anslutningsläget när videokameran är ansluten till en dator eller en USB-enhet.USB LUN Setti
56SEFå detaljerad information från Bruksanvisning till ”Handycam”Bruksanvisning till ”Handycam” är en användarguide som är avsedd att läsas på en dato
57SEÖvrig informationÖvrig information FelsökningFölj stegen nedan om du stöter på problem när du använder din videokamera. Kontrollera listan (sid.
58SEInga bilder spelas in när jag trycker på START/STOP eller PHOTO.Tryck på MODE för att tända lampan (Film) eller lampan (Foto).Videokameran är f
59SEÖvrig informationInget minneskort har satts in (sid. 17).När indikatorn blinkar finns det inte tillräckligt med ledigt utrymme för inspelning av b
6SENär videokameran är ansluten till en dator eller tillbehörFormatera inte inspelningsmediet i videokameran med en dator. Om du gör det kanske videok
60SENoteringarSiffrorna inom ( ) anger minsta inspelningsbara tid.Tips!Du kan spela in filmer med högst 3 999 scener med högupplöst bildkvalitet (HD),
61SEÖvrig informationStandardupplöst bildkvalitet (STD)(enhet: minut)2 GB 4 GB 8 GB 16 GB 32 GB25(25)55(50)110(100)225(210)460(420)NoteringarInspelnin
62SEFörsiktighetsåtgärderAnvändning och underhållAnvänd eller förvara inte videokameran eller tillbehören på följande platser:Där det är extremt varmt
63SEÖvrig informationDet här bör du undvika eftersom det kan skada ytbehandlingen:Kemikalier som t.ex. thinner, bensin, alkohol, kemikaliebehandlade d
64SESpecifikationerSystemSignalformat: PAL-färg, CCIR-standard HDTV 1080/50i, 1080/50p specifikationFilminspelningsformatHD: Fungerar med MPEG-4 AVC/H
65SEÖvrig informationVikt (ungefär)HDR-CX130E:250 g endast huvudenhet300 g inklusive medföljande batteriHDR-CX160E:250 g endast huvudenhet300 g inklus
66SESDXC-logotypen är ett varumärke som tillhör SD-3C, LLC.MultiMediaCard är ett varumärke som tillhör MultiMediaCard Association.Alla övriga produktn
67SESnabbreferensSnabbreferensSkärmindikatorerVänsterIndikator BetydelseMENU-knappInspelning med självutlösareWide Mode Fader[Face Detection] inställ
68SENedtillIndikator BetydelseView Images-knappMicref Level låg Wind Noise Reduct.Blt-in Zoom MicLow LuxSpot Meter/Fcs / Spot Meter / Exposure Intelli
69SESnabbreferens (View Images)-knapp (24) POWER-knapp (13) Högtalare RESET-knappTryck på RESET med ett spetsigt föremål.Tryck på RESET för att
7InnehållsförteckningSEInnehållsförteckningLäs detta först . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
70SEMenylistan hittar du på sidan 53 till 55SakregisterLLadda batteriet ...9Ladda batteriet utomlands ...12Language Se
71SESnabbreferens
2DKLæs dette førstFør du tager enheden i brug, skal du læse denne betjeningsvejledning omhyggeligt og gemme den til senere brug.ADVARSELApparatet må i
3DKDKBemærk!Genstart programmet, eller afbryd forbindelsen, og tilslut kommunikationskablet igen (USB osv.), hvis statisk elektricitet eller elektroma
4DKMedfølgende tilbehørTallene i ( ) angiver det medfølgende antal. Vekselstrømsadapter (1) Netledning (1) Komponent A/V-kabel (1) A/V-forbindel
5DKOm optagelseFor at sikre en stabil drift af hukommelseskortet anbefales det at formatere hukommelseskortet med videokameraet, før det tages i brug
6DKNår videokameraet er sluttet til en computer eller tilbehørDu må ikke formatere videokameraets optagemedie ved hjælp af en computer. Hvis du gør de
7IndholdsfortegnelseDKIndholdsfortegnelseLæs dette først . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8DKOprettelse af en HD-disk med en DVD-brænder osv., der ikke er DVDirect Express . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9DKKom godt i gangKom godt i gangTrin 1: Opladning af batterietSæt dit "InfoLITHIUM"-batteri (V-serien) i videokameraet for at lade det op.B
8SESpara bilder med en extern enhetVälja en metod att spara bilder med en extern enhet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10DKOpladning af batteriet ved hjælp af computerenDenne metode er nyttig, når vekselstrømsadapteren ikke er tilgængelig. Sluk for videokameraet, og s
11DKKom godt i gangTipsSe side 58 for at få oplysninger om optage- og afspilningstid.Når du har tændt videokameraet, kan du kontrollere det anslåede b
12DKSådan oplades batteriet i udlandetBatteriet kan oplades i alle lande/områder med videokameraets medfølgende vekselstrømsadapter inden for området
13DKKom godt i gangTrin 2: Aktivering og indstilling af dato og klokkeslæt1 Åbn videokameraets LCD-skærm.Videokameraet er aktiveret.Når LCD-skærmen
14DK4 Indstil [Summer Time], og tryk på [Next].Hvis du indstiller [Summer Time] til [On], sættes uret en time frem.5 Vælg datoformatet, og tryk de
15DKKom godt i gangSådan slukkes for strømmenLuk LCD-skærmen.Lampen (film) blinker nogle få sekunder, og videokameraet slukkes.TipsDu kan også slukke
16DKTrin 3: Klargøring af optagemedietDet optagemedie, der kan bruges, varierer afhængigt af videokameraet. Følgende ikoner vises på videokameraets sk
17DKKom godt i gangSådan isættes et hukommelseskortBemærkningerIndstil optagemediet til [Memory Card] for at optage film og/eller billeder på et hukom
18DK Åbn dækslet, og skub hukommelseskortet med den skrå ende i den viste retning, indtil det klikker.Luk dækslet, når hukommelseskortet er sat i.S
19DKOptagelse/afspilningOptagelse/afspilningOptagelseI standardindstillingen optages film og fotos på det følgende medie. Film optages i HD-billedkval
9SEKomma igångKomma igångSteg 1: Ladda batterietDu kan ladda ”InfoLITHIUM”-batteriet (V-serien) när det sitter monterat på videokameran.NoteringarDu k
20DKOptagelse af film Tryk på MODE for at tænde lampen (Film). Tryk på START/STOP for at starte en optagelse.Tryk igen på START/STOP for at s
21DKOptagelse/afspilningBemærkningerHvis du lukker LCD-skærmen under en filmoptagelse, stopper optagelsen.Den maksimale kontinuerlige optagetid for fi
22DKOptagelse af billederNår forsvinder, er billedet taget. Tryk på MODE for at aktivere lampen (billeder). Visningen af LCD-skærmen skifter ti
23DKOptagelse/afspilningValg af optagetilstandDu kan ændre billedkvaliteten på det billede, som du optager, ved at trykke på (MENU) [Image Quality
24DKAfspilning på videokameraetDu kan afspille billeder med effektiv lyd via videokameraets indbyggede stereohøjttalere.I standardindstillingen afspil
25DKOptagelse/afspilningKnappen Hightlight Playback*Knappen Change Event Scale* Vises kun, når billedkvaliteten er indstillet til [ HD Quality].Skæ
26DKBetjening af videokameraet under afspilning af en filmDu kan bruge de funktioner, der vises i figuren herunder, mens videokameraet afspiller en fi
27DKOptagelse/afspilningVisning af billederDu kan bruge funktionerne, der vises i figuren herunder, mens du viser billeder. Figuren herunder vises, nå
28DKAfspilning af billeder på et tvTilslutningsmetoder og billedkvaliteten (HD-kvalitet eller STD-kvalitet), der vises på tv-skærmen varierer afhængig
29DKOptagelse/afspilningTilslutning til et 16:9-tv (bredskærm), der ikke understøtter HD, eller et 4:3-tvNår film optages i HD-billedkvalitet (HD), af
Comments to this Manuals