Sony DSLR-A200 User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown Sony DSLR-A200. Sony DSLR-A200 DSLR-A200 Endast kamerahus (objektiv medföljer inte) Bruksanvisning

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 158
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews

Summary of Contents

Page 1 - DSLR-A200

DSLR-A200 3-277-951-53 (1)Digital systemkameraHandledningDSLR-A200Ytterligare information om den här produkten och svar på vanliga frågor återfinns på

Page 2 - För kunder i Europa

10Gör klart batteripaketetLadda upp batteripaketet NP-FM500H ”InfoLITHIUM” (medföljer) när du använder kameran för första gången.”InfoLITHIUM” batteri

Page 3 - Anmärkning för kunder i de

100Visning av bilder på en TV-skärm• Om du ansluter kameran till en Sony TV som är kompatibel med funktionen ”PhotoTV HD” med hjälp av den medföljande

Page 4 - Bilderna som förekommer i

101Användning av uppspelningsfunktionenAnvändning av kameran utomlandsDet kan hända att du måste ställa om videoutsignalen så att den motsvarar ditt T

Page 5 - Innehållsförteckning

102Ändring av inställningarInställning av upplösning och bildkvalitetMENU-knapp t 1 t [Upplösning] t Välj önskad upplösning[Aspekt]: [3:2][Aspekt]: [

Page 6 - Användning av

103Ändring av inställningarObs• För närmare detaljer om hur många bilder som går att lagra med respektive bildkvalitet, se sidan 25.Angående RAW-filer

Page 7

104Inställning av metod för lagring på ett minneskortMENU-knapp t 2 t [Filnummer] t Välj önskad inställningDe tagna bilderna lagras i en automatiskt

Page 8

105Ändring av inställningarDu kan skapa en ny mapp på ett minneskort för att lagra bilder.En ny mapp skapas med ett nummer ett steg högre än det högst

Page 9

106Ändring av brusreduceringsinställningenNär du ställer slutartiden på en sekund eller däröver (tagning med lång exponeringstid) slås brusreduceringe

Page 10 - Gör klart batteripaketet

107Ändring av inställningarÄndring av förhållandena under vilka slutaren kan stängasVälj [Slutare] för att prioritera tagningsmöjligheten, så att du k

Page 11

108Ändring av knappens och styrrattens funktionerAEL-knappens funktion kan väljas från följande två alternativ: – Hållande av det låsta exponeringsvär

Page 12 - 3 Stäng locket

109Ändring av inställningarÄndring av andra inställningarVäljer vilka ljud som ska höras när slutaren låses, när självutlösaren räknar ned, osv.MENU-k

Page 13

11Gör klart kameran• Vi rekommenderar att du laddar upp batteripaketet i en omgivning där temperaturen är mellan 10 och 30°C. Det kan hända att du int

Page 14

110Inställning av LCD-skärmenMENU-knapp t 1 t [LCD-ljusstyrka] t Välj önskad inställning• Du kan justera ljusstyrkan genom att trycka på DISP-knappen

Page 15 - Montera ett objektiv

111Ändring av inställningarMed standardinställningen släcks LCD-skärmen medan du tittar in i sökaren för att minska batteriförbrukningen.Om du vill sl

Page 16 - 1 Tryck in

112Återställning till standardinställningarnaDet går att återställa huvudfunktionerna för tagningsläget när lägesratten är inställd på P, A, S, eller

Page 17 - Sätta i ett minneskort

113Ändring av inställningarDet går att återställa kamerans huvudfunktioner.MENU-knapp t 3 t [Fabriksinställn] t [OK]Följande funktioner återställs.Åt

Page 18

114SpecialmenyUppspelningsmenyInställningsmenyFunktion Återställs tillEye-Start AF (65) PåAEL-knapp (108) AEL intrycktStyrrattar (108) SlutartidRödöge

Page 19

115Visning av bilder på datornVisning av bilder på datornKopiering av bilder till datornI detta avsnitt beskrivs det hur man kopierar bilder på ett mi

Page 20

116Steg 1: Anslutning av kameran till datorn1 Sätt i ett minneskort med inspelade bilder i kameran.2 Sätt i ett tillräckligt uppladdat batteripaket i

Page 21 - Gör klart kameran

117Visning av bilder på datornFör WindowsI det här avsnittet ges ett exempel på hur man kopierar bilder till mappen ”My Documents” (för Windows Vista:

Page 22 - Tryck på MENU-knappen

118För Macintosh4 Dubbelklicka på mappen [My Documents] (för Windows Vista: [Documents]). Högerklicka sedan på fönstret ”My Documents” för att visa me

Page 23 - Användning av okularlocket

119Visning av bilder på datornVisning av bilder på datornI detta avsnitt beskrivs det hur man gör för att titta på bilder som kopierats till mappen ”M

Page 24 - 2 Skjut på okularlocket över

12Avlägsning av batteripaketetSätt i det uppladdade batteripaketet1 Skjut spärren i pilens riktning och öppna locket till batterifacket.2 Håll spärren

Page 25

120Utför först nedanstående procedurer innan du:• Kopplar loss USB-kabeln.• Tar bort minneskortet.• Stänger av kameran.x För WindowsDubbelklicka på

Page 26

121Visning av bilder på datornExempel: visning av mappar i Windows XPI det här avsnittet beskrivs denna process, med en Windows-dator som exempel.A Ma

Page 27 - Rengöring

122Obs• Det kan hända att det inte går att spela upp vissa bilder beroende på bildstorleken.• Vi kan inte garantera att det går att spela upp bilder p

Page 28 - Rengöring av bildsensorn

123Visning av bilder på datornAnvändning av programvaraFör att använda bilder som lagrats med kameran tillhandahålls följande mjukvara: ”Picture Motio

Page 29 - 6 Blås bort allt damm från

124Minne: Minst 512 MB (1 GB eller mer rekommenderas.)Bildskärm: Minst 1024 × 768 bildpunkter, minst 32 000 färgerInstallera mjukvaran (medföljer) med

Page 30 - Framsida

125Visning av bilder på datornx Macintosh• Logga in som administratör för installeringen.Obs• När det tänds ett meddelande om att datorn behöver start

Page 31

126Obs• ”Picture Motion Browser” är inte kompatibel med Macintosh-datorer.Mer information om ”Picture Motion Browser” finns i ”Picture Motion Browser

Page 32 - Sidor/Botten

127Visning av bilder på datornObs• Om du sparar en bild som RAW-data sparas bilden i ARW2.0-format.Med ”Image Data Converter SR Ver.2.0” kan du:• Redi

Page 33

128Med ”Image Data Lightbox SR” kan du:• Visa och jämföra RAW/JPEG-bilder som lagrats med denna kamera.• Rangordna bilderna på en femgradig skala.• Vi

Page 34

129Utskrift av bilderUtskrift av bilderDPOF-markeringNär man vill få bilder utskrivna i en affär eller själv skriva ut dem på en skrivare går det att

Page 35

13Gör klart kameranAvlägsning av batterifackets lockKontrollering av den återstående batterinivånStäll POWER-knappen på ON och kontrollera nivån på LC

Page 36

130Det går att lägga på datumet på bilder när de skrivs ut. Datumets position (innanför eller utanför bilden, teckenstorlek osv.) beror på skrivaren.M

Page 37 - Val av funktion/inställning

131Utskrift av bilderUtskrift av bilder genom anslutning av kameran till en PictBridge-kompatibel skrivareObs• Det går inte att skriva ut RAW-datafile

Page 38

132Steg 2: Anslutning av kameran till skrivaren1 Anslut kameran till skrivaren.2 Slå på kameran och skrivaren.Skärmen som används för att välja bilder

Page 39

133Utskrift av bilderAvbrytning av utskriftenOm man under pågående utskrift trycker på kontrollens mitt så avbryts utskriften. Koppla loss USB-kabeln

Page 40 - Inställningsmenyn

134LayoutDatumpåläggSida 2Avmarkera alltEfter att meddelandet visas, välj [OK] och tryck sedan på kontrollens mitt. DPOF-markeringen på varje bild tas

Page 41 - Rätt kroppshållning

135ÖvrigtÖvrigtTekniska dataKamera[System]Kameratyp Digital systemkamera med inbyggd blixt och utbytbart objektivObjektiv Alla α-objektiv[Bildsensor]T

Page 42 - Ställ -knappen på ”ON”

136[Inbyggd blixt]Blixtledtal Ledtal 12 (i meter vid ISO 100)ÅteruppladdningstidCa 4 sekunderBlixttäckningTäcker 18 mm objektiv (brännvidden som indik

Page 43 - Användning av stativ

137ÖvrigtAngående brännviddBildvinkeln för den här kameran är smalare än för en småbildskamera i 35 mm-format. Det går att beräkna den motsvarande brä

Page 44 - 3 Ställ det önskade motivet

138FelsökningOm det skulle uppstå något problem med kameran så prova följande motåtgärder. Kontrollera de vanligaste problemen som beskrivs på sidorna

Page 45

139Övrigt• Batteripaketet är urladdat. Sätt i ett uppladdat batteripaket (sidan 12).• Batteripaketet är dött (sidan 14). Byt ut det mot ett nytt.Kamer

Page 46 - Tagning av porträttbilder

14Effektiv användning av batteripaketet• Batteriets prestanda sjunker vid låg temperatur. Det betyder att batteripaketet inte går att använda lika län

Page 47 - Tagning av landskapsbilder

140Lagringen tar väldigt lång tid.• Brusreduceringsfunktionen har aktiverats (sidan 106). Detta är inte ett fel.• RAW-läget är inställt (sidan 102). E

Page 48 - Tagningsteknik

141ÖvrigtBländarvärdet och/eller slutartiden blinkar när avtryckaren trycks ned halvvägs.• Motivet är för mörkt eller för ljust och är därför utanför

Page 49

142• Vi kan inte garantera att det går att spela upp bilder på kameran om bildfilen har bearbetats på en dator eller om bilden är tagen med en annan k

Page 50 - Tagning av solnedgångsbilder

143Övrigt• Anslut kameran direkt till datorn, och inte via en USB-hubb eller någon annan enhet (sidan 115).Det går inte att kopiera bilder.• Anslut ka

Page 51 - Tagning av nattbilder

144”Memory Stick PRO Duo” känns inte igen av en dator med ”Memory Stick”-fack.• Om ”Memory Stick PRO Duo” inte stöds av din dators ”Memory Stick”-fack

Page 52 - (exponeringsläge)

145ÖvrigtSe bruksanvisningen som medföljde skrivaren för detaljer eller kontakta tillverkaren av skrivaren.Det går inte att ansluta kameran.• Kameran

Page 53 - 1 Ställ in lägesratten på P

146Objektivet är igenimmat.• Kondens har uppstått. Stäng av kameran och låt den ligga i ungefär en timme innan du använder den (sidan 151).Meddelandet

Page 54 - 3 Tagning av bilden

147Övrigt”--E-” visas i det nedre högra hörnet på LCD-skärmen.• Ta ut minneskortet och sätt i det igen. Om detta inte släcker indikeringen formaterar

Page 55 - 1 Ställ in lägesratten på A

148Varnings-meddelandenOm något av följande meddelanden tänds så följ anvisningarna.Endast för “InfoLITHIUM”-batteri• Fel sorts batteripaket är isatt.

Page 56 - Slutartid

149ÖvrigtInga bilder• Det finns inga bilder på minneskortet.Bilden skyddad• Du har försökt radera skyddade bilder.Kan inte skriva ut• Du har försökt g

Page 57 - 1 Ställ in lägesratten på S

15Gör klart kameranMontera ett objektivObs• Tryck inte på objektivfrigöringsknappen när du sätter på ett objektiv.• Ta inte i för hårt när du sätter p

Page 58 - 2 Ställ in slutartiden med

150• Kontrollera om bilden som du vill skriva ut är förstörd.Skrivaren upptagen• Kontrollera skrivaren.

Page 59 - 1 Ställ in lägesratten på M

151ÖvrigtFörsiktighets-åtgärderUndvik att använda/förvara kameran på följande sorters ställen• På extremt varma, torra eller fuktiga ställenPå ställen

Page 60

152Även om det uppladdningsbara batteriet inte är uppladdat går det fortfarande att använda kameran, så länge man inte spelar in datumet och klockan.

Page 61

153RegisterRegisterNumeriskt2:a ridån ... 70AAdobe RGB... 83AEL-knapp...

Page 62

154Formatera...105Förinställd vitbalans ...79Förstorad skärm...90Färgfilter ...

Page 63 - 2 Titta in i sökaren

155RegisterNNattporträtt... 51Nattvy... 51Nollställ...

Page 64

156VVideo ut ...101Vitbalans...79Vitbalansgaffling ...88Vrid..

Page 67 - 2 Vrid på objektivets

16Avlägsna ett objektivObservera vid byte av objektivOm det kommer in damm eller skräp i kameran när du byter objektiv och det hamnar på bildsensorns

Page 68 - Användning av blixten

17Gör klart kameranSätta i ett minneskortDet går att använda ett CompactFlash-kort (CF-kort), en Microdrive eller ”Memory Stick Duo” som minneskort.1

Page 69

18Avlägsna ett minneskort• Det kan hända att minneskortet är varmt precis efter att det har använts en längre tid. Var försiktig när du tar i det.• Nä

Page 70 - Val av blixtläge

19Gör klart kameran• Microdriven är en kompakt hårddisk. Eftersom Microdriven innehåller en roterande skiva är den inte lika vibrations- och stöttålig

Page 71

2Utsätt inte kameran för regn eller fukt eftersom det kan medföra risk för brand eller elstötar.Utsätt inte batterierna för extrem värme från t.ex. so

Page 72 - Punkten där du låser

20• Undvik att använda eller förvara ”Memory Stick Duo”-minneskort på följande sorters ställen:– Platser med hög temperatur som t.ex. i en bil som stå

Page 73 - AEL-knapp

21Gör klart kameranGör klart kameranNär du slår på kameran för första gången visas skärmen Datum/klockinställning.Inställning av datumet1 Ställ POWER-

Page 74 - 2 Justera exponeringen med

22Avbrytning av datum- och klockinställningenTryck på MENU-knappen.När det är svårt att vrida dioptrijusterratten4 Upprepa steg 3 för att ställa in öv

Page 75

23Gör klart kameranAnvändning av medföljande tillbehörI detta avsnitt beskrivs det hur man använder axelremmen och okularlocket. De andra tillbehören

Page 76 - (mätmetod)

24Obs• Okularsensorerna som sitter under sökaren kan aktiveras beroende på situationen och skärpan kan justeras eller LCD-monitorn kan fortsätta blink

Page 77

25Gör klart kameranKontrollering av antalet lagringsbara bilderObs• Om ”0” blinkar gult, betyder det att minneskortet är fullt. Sätt i ett annat minne

Page 78 - Inställning av ISO-känslighet

26Det går att lagra ca 750 bilder när kameran används med ett fullt uppladdat batteripaket (medföljer).Observera att det faktiska antalet bilder kan b

Page 79

27Gör klart kameranRengöringTorka bort ev. fingeravtryck, damm, el.dyl. från skärmens yta med en rengöringssats för LCD-skärmar (medföljer ej).• Använ

Page 80 - (färgtemperatur/färgfilter)

28Om det kommer in damm eller skräp i kameran och det hamnar på bildsensorn (den del som fungerar som film) kan det komma med på bilderna som tas, ber

Page 81 - 4 Tryck på kontrollens mitt

29Gör klart kameranObs• Kameran börjar pipa om batteripaketet börjar bli urladdat under rengöringen. Avbryt i så fall omedelbart rengöringen och ställ

Page 82

3Avfallsinstruktion rörande förbrukade batterier (gäller i EU och andra europiska länder med separata insamlingssystem)Denna symbol på batteriet eller

Page 83 - Bildbearbetning

30Innan du börjar använda kameranDelarnas och skärmindikatorernas namnSe sidorna inom parentes för närmare detaljer om hur de olika funktionerna använ

Page 84

31Innan du börjar använda kameranA Tillbehörssko (36)B Sökare (22)C Okularsensorer (65)D POWER-knapp (21)E MENU-knapp (37)F DISP-knapp (visningssätt)/

Page 85 - Val av matningsläge

32A VIDEO OUT/USB-kontakt (100, 116)B Minneskortsfackets lockC Minneskortsfack (17)D Utmatningsknapp för minneskort (18)E Axelremsöglor (23)F REMOTE-k

Page 86 - (exponeringsgaffling)

33Innan du börjar använda kameran• Bilden ovan är den detaljerade visningen. Som standardinställning visas den förstorade visningen.ABCLCD-skärmen (me

Page 87 - EV-skalan under gaffling

34DIndikator Betydelse 90% Återstående batteritid (13) Bildkvalitet (102) Upplösning (102)/Aspekt (102)100 Återstående antal lagringsbara bilder

Page 88

35Innan du börjar använda kameranVälj visningssätt för tagningsinformationenObs• Du kan justera ljusstyrkan på LCD-skärmen genom att trycka på DISP-kn

Page 89

36AB* När du använder en HVL-F56AM/HVL-F36AM blixt (medföljer ej) kan du använda en höghastighets-synkroniseringsfunktion för att ta bilder med alla s

Page 90 - 2 Tryck på kontrollens mitt

37Innan du börjar använda kameranVal av funktion/inställningFrån menylistan kan du välja en funktion för tagning eller uppspelning. För att visa menyl

Page 91

38Andra ikoner i bruksanvisningenI bruksanvisningen finns också andra funktioner än kontrollfunktionerna. Ikonerna har följande betydelse.2 Följ bruks

Page 92 - 1 Tryck på -knappen

39Innan du börjar använda kameranBlixtläge (sidan 70)Autofokusläge (sidan 65)Vitbalans (sidan 79)Mätmetod (sidan 76)AF-område (sidan 66)Opt.av dyn.omr

Page 93 - 1 Välj mapplist med b/B på

4Att observera när kameran användsIngen kompensation för förlorat inspelningsinnehållVi kan inte kompensera för att det inte går att ta bilder eller v

Page 94 - Visning av grundinformation

40Uppspelningsmenyn 1Radera (98)Formatera (105)Skydda (97)DPOF (129)• Datumpålägg (130)• Indexutskrift (130) 2Uppsp.p.höjden (89)Bildspel (93)• Interv

Page 95 - Histogramvisning

41BildtagningBildtagningBildtagning utan kameraskakningMed ”kameraskakning” avses en oönskad kamerarörelse som inträffar efter att avtryckaren har try

Page 96

42Varning för kameraskakning indikatornObs• Indikatorn (varning för kameraskakning) visas endast i lägen där slutartiden är automatiskt inställd. In

Page 97 - Skydda bilder (skydda)

43BildtagningObs• Det kan hända att Super SteadyShot-funktionen inte fungerar ordentligt när kameran precis har slagits på, när motivet precis har kom

Page 98 - Radering av bilder (radera)

44/ Tagning med autoinställningI ”AUTO”-läget är det lätt att ta bilder av vilket motiv som helst under alla förhållanden.Välj när du tar bilder i

Page 99 - Mapplist

45BildtagningObs• Om du stänger av kameran eller ändrar tagningsläget i AUTO eller i scenläge återställs inställningarna som du har ställt med Fn-knap

Page 100 - 1 Till videoingången

46Tagning med en för motivet lämplig inställning (scenval)Genom att välja rätt läge för motivet eller tagningsförhållandena kan du ta en bild med en f

Page 101

47BildtagningStäll in lägesratten på (landskap).• För att framhäva landskapets öppenhet skall du ställa objektivet i vidvinkelläge. Tagning av lands

Page 102 - Kvalitet

48Ställ in lägesratten på (makro).• Flytta dig nära motivet och ta bilden på objektivets minimiavstånd.• Du kan ta bilder av ett mindre motiv genom

Page 103

49BildtagningStäll in lägesratten på (sport & action).• Kameran fortsätter att ta bilder kontinuerligt så länge man håller avtryckaren nedtryckt

Page 104 - Val av mappnamnsformat

5InnehållsförteckningAtt observera när kameran används ... 4Gör klart kameranKontroll av medföljande tillbehör ...

Page 105 - Val av lagringsmapp

50Ställ in lägesratten på (solnedgång).• Används för att ta en bild som framhäver den röda färgen mer än i andra lägen. Lämpar sig också bra för fot

Page 106

51BildtagningStäll in lägesratten på (nattporträtt/nattvy).Ställ [Blixtläge] på (Blixt av) när du tar en nattbild utan personer (sidan 70).• Se ti

Page 107

52Tagning av bild på det sätt som du vill (exponeringsläge)Med en systemkamera kan du justera slutartiden (hur länge slutaren är öppen) och bländaren

Page 108

53Bildtagning Tagning i autoprogramlägeDetta läge lämpar sig för:z Användning av automatisk exponering medan du behåller specialinställningarna för IS

Page 109 - Val av språk

54Användning av programflyttningObs• Om du stänger av och slår på kameran eller om en viss tid har gått avbryts programflyttningen ”PS” eller ”PA” och

Page 110 - Inställning av LCD-skärmen

55Bildtagning Tagning med kontroll över bakgrundens suddighet (bländarprioritet)Detta läge lämpar sig för:z Ställ motivet i skärpa och gör allt framfö

Page 111

56• Slutartiden kan bli längre beroende på bländarvärdet. När slutartiden blir längre skall du använda ett stativ.• Blixtområdet varierar beroende på

Page 112

57Bildtagning Tagning av rörliga motiv med varierande återgivning (slutartidsprioritet)Detta läge lämpar sig för:z Tagning av rörligt motiv i ett viss

Page 113

58• När slutartiden blir längre skall du använda ett stativ.• När du tar bilder av en inomhussport skall du välja en högre ISO-känslighet.Obs• Indikat

Page 114 - Inställningsmeny

59Bildtagning Tagning med manuellt justerad exponering (manuell exponering)Detta läge lämpar sig för:z Tagning av bilder med önskad exponeringsinställ

Page 115 - Rekommenderad datormiljö

6Tagning av bild på det sätt som du vill (exponeringsläge)... 52 Tag

Page 116 - 5 Anslut kameran till datorn

60Obs• Indikatorn (varning för kameraskakning) tänds inte i det manuella exponeringsläget.• Om lägesratten står på M är ISO-inställningen [AUTO] stä

Page 117 - 2 Dubbelklicka på [DCIM]

61Bildtagning Tagning av bilder på ljusspår med lång exponering (BULB)Detta läge lämpar sig för:z Tagning av bilder på ljusspår, som t.ex. fyrverkerie

Page 118 - 4 Dubbelklicka på mappen [My

62• Använd ett stativ.• Ställ skärpan på oändligt avstånd i manuellt skärpeinställningsläge när du tar bilder av fyrverkerier o.dyl.• Om du använder e

Page 119

Användning av tagningsfunktionen63Användning av tagningsfunktionenVal av skärpeinställningsmetodDet finns två metoder för inställningen av skärpa: aut

Page 120 - Avbryt USB-anslutningen

64SkärpeindikatorMotiv som det kan vara svårt att ställa in skärpan för automatiskt:När autofokusen används är det svårt att ställa in skärpan för föl

Page 121

Användning av tagningsfunktionen65Inaktivering av Eye-Start AF-funktionenMENU-knapp t 1 t [Eye-Start AF] t [Av]• När du sätter FDA-M1AM-förstoringsli

Page 122 - 3 Högerklicka på mappen

66• Använd (Enbilds-AF) när motivet är stillastående.• Använd (Kontinuerlig AF) när motivet är rörligt.Fn-knapp t [AF-område] t Välj önskad instäl

Page 123 - Användning av programvara

Användning av tagningsfunktionen67När det är svårt att hitta rätt skärpa i autofokusläge kan du ställa in skärpan manuellt.Obs• För motiv för vilka de

Page 124 - 2 Klicka på [Install]

68Användning av blixtenAnvänder du blixten vid tagning på ett mörkt ställe kan du ta ljusa bilder av motivet och det bidrar också till att förhindra k

Page 125

Användning av tagningsfunktionen69BlixtområdeOmrådet inom vilket det går att få rätt exponering beror på en kombination av blixtområde och ISO-känslig

Page 126

7Justering av färgtoner (vitbalans) ... 79Justering av vitbalansen så den lämpar sig för en specifik ljuskälla (autom

Page 127

70Fn-knapp t [Blixtläge] t Välj önskad inställning• När du tar bilder inomhus eller nattbilder kan du använda långsam synkronisering för att ta klara

Page 128

Användning av tagningsfunktionen71Fn-knapp t [Blixtläge] t (Trådlös blixt)• För att testa förblixten skall du fälla upp blixten och trycka på kameran

Page 129 - DPOF-markering

72Justering av bildens ljusstyrka (exponering, blixtkompensation, mätning)När du tar bilder mot solen eller vid ett fönster kan det hända att exponeri

Page 130 - Skapa en indexutskrift

Användning av tagningsfunktionen73Kontrollering av bildens exponering3 Tryck på AEL-knappen för att låsa exponeringen. (märket för AE-lås) visas i sök

Page 131 - Steg 1: Ställ in kameran

74Exponeringen uppmätes automatiskt förutom i tagningsläget M. (automatisk exponering)Du kan, utgående från exponeringen som uppmätts av den automatis

Page 132 - Steg 3: Utskrift

Användning av tagningsfunktionen75• Justera kompensationsnivån genom att kontrollera den tagna bilden.• Genom att använda gaffling kan du ta flera bil

Page 133 - PictBridge-meny

76ADI: Advanced Distance IntegrationTTL: Through the lens• När [ADI-blixt] är vald kan ett objektiv som är utrustat med en avståndskodare utföra exakt

Page 134 - Skriv ut alla

Användning av tagningsfunktionen77• Använd (Flersegment)-mätning för vanliga tagningar.• När du tar bilder på motiv med stark kontrast i skärpeinstä

Page 135 - Tekniska data

78Inställning av ISO-känslighetLjuskänsligheten uttrycks med ISO-nummer (rekommenderat exponeringsindex). Ju större nummer, desto högre känslighet.Obs

Page 136 - NP-FM500H

Användning av tagningsfunktionen79Justering av färgtoner (vitbalans)Motivets färgton ändrar beroende på ljuskällans karakteristik. Nedanstående tabell

Page 137

8ÖvrigtTekniska data ... 135Felsökning ...

Page 138 - Felsökning

80• Använd funktionen vitbalansgaffling om du inte får den önskade färgen i det valda alternativet (sidan 88).• När du väljer [5500K] (Färgtemperatur)

Page 139 - Bildtagning

Användning av tagningsfunktionen81*1Värdet är färgtemperaturvärdet som för tillfället är valt.*2Värdet är färgfiltervärdet som för tillfället är valt.

Page 140

82Obs• Meddelandet ”Fel vid anpassad vitbalans” betyder att värdet är utanför det förväntade området. (När blixten används för ett närbeläget motiv el

Page 141 - Uppspelning av bilder

Användning av tagningsfunktionen83BildbearbetningFn-knapp t [Opt.av dyn.omr.] t Välj önskad inställning• (Avancerad) för optimering av dynamikomfånge

Page 142 - Radering/redigering av bilder

84 (kontrast), (mättnad) och (bildskärpa) kan justeras för varje alternativ i kreativa inställningar.Om kulörrymden Adobe RGBKulörrymden Adobe RGB

Page 143 - Minneskort

Användning av tagningsfunktionen85 Val av matningslägeDenna kamera har fem matningslägen, som t.ex. enbildsmatning och kontinuerlig matning. Använd de

Page 144 - Utskrift

8610-sekunderssjälvutlösaren är praktisk när fotografen själv vill vara med i bilden, medan 2-sekunderssjälvutlösaren är ett praktiskt sätt att minska

Page 145

Användning av tagningsfunktionen87kameran bilder medan den automatiskt flyttar exponeringen. Efter att tagningen är klar kan du välja en bild som har

Page 146

88• Vid gaffling med befintlig belysning* visas EV-skalan även i sökaren, men inte under blixtgaffling.• När gafflingen startar släcks markeringarna f

Page 147

89Användning av uppspelningsfunktionenAnvändning av uppspelningsfunktionenUppspelning av bilderDen senast tagna bilden visas på LCD-skärmen.Återgå til

Page 148 - Varnings

9Gör klart kameranGör klart kameranKontroll av medföljande tillbehörNumret inom parentes anger antalet delar.• BC-VM10 Batteriladdare (1)/Nätkabel (1)

Page 149

90Obs• Om du spelar upp bilden på en TV eller en dator, visas bilden i porträttläge även om [Man.rotering] väljs.Återgå till den normala uppspelningss

Page 150 - Skrivaren upptagen

91Användning av uppspelningsfunktionenAvbrytning av förstorad visningTryck på -knappen för att återgå till normal bildstorlek.Förstoring av bilden ru

Page 151 - Försiktighets

92FörstoringsskalaFörstoringsskalan är på följande sätt.Återgå till enbildsskärmenTryck på -knappen eller på kontrollens mitt när du väljer den önska

Page 152 - Angående inspelning/

93Användning av uppspelningsfunktionenVal av mappMENU-knapp t 2 t [Bildspel]Används för att spela upp bilderna i ordning (bildspel). Bildspelet avslu

Page 153 - Register

94Kontrollering av bildinformationVarje gång du trycker på DISP-knappen växlas informationsvisningen på skärmen (sidan 89).Visning av grundinformation

Page 154

95Användning av uppspelningsfunktionenABHistogramvisningIndikator Betydelse100-0003 Mapp - filnummer (120)- Skydda (97)DPOF3 DPOF-markering (129) Bi

Page 155

96Kontrollering av histogrammetHistogrammet visar luminansdistributionen, det vill säga hur många bildpunkter med en viss ljusstyrka det finns i bilde

Page 156

97Användning av uppspelningsfunktionenSkydda bilder (skydda)Du kan skydda bilder från att bli raderade av misstag.MENU-knapp t 1 t [Skydda] t [Alla b

Page 157

98Radering av bilder (radera)När man väl har raderat en bild går den inte att återställa. Kontrollera på förhand om du vill radera bilden eller inte.O

Page 158

99Användning av uppspelningsfunktionenMENU-knapp t 1 t [Radera] t [Alla bilder] t [Radera]Obs• Det kan ta en lång tid att radera många bilder genom a

Comments to this Manuals

No comments