3-091-535-91(1)Digital Still CameraInstrukcja obsługiPrzed rozpoczęciem użytkowania aparatu prosimy o dokładne zapoznanie się z niniejszą instrukcją i
PL10Pokrętło trybu pracyPrzed użyciem aparatu ustawić na pokrętle trybu pracy symbol żądanego trybu przy lampce POWER. (Tryb automatycznej regulacji)N
PL100Użycie „ImageMixer VCD2”„ImageMixer VCD2” jest tylko dla komputerów z Macintosh (Mac OS X (v.10.1.5) lub nowszy)Przy użyciu „ImageMixer VCD2”, za
Rozwiązywanie problemówPL101Rozwiązywanie problemówW przypadku problemów z aparatem, należy spróbować poniższych rozwiązań.1 W pierwszej kolejności na
PL102Robienie zdjęć/Nagrywanie filmówNie można włączyć aparatu.• Baterie nie są poprawnie włożone.• Zasilacz (nie ma w zestawie) jest odłączony.• Akum
Rozwiązywanie problemówPL103Inteligentny zoom nie działa.• W opcjach SET UP parametr [Digital Zoom] jest ustawiony na [Precision] lub [Off].•Rozmiar z
PL104Aparat nie może zapisać zdjęcia.• Brak karty „Memory Stick”. • Pojemność karty „Memory Stick” została wyczerpana.• Blokada zapisu karty „Memory
Rozwiązywanie problemówPL105Oglądanie zdjęćData i godzina są zapisane niepoprawnie.• Data i godzina nie są poprawnie ustawione. p Ustawić właściwą da
PL106Kasowanie/Edycja zdjęćKomputeryObjaw Przyczyna RozwiązanieAparat nie kasuje zdjęć. • Zdjęcie jest chronione.• Blokada zapisu karty „Memory Stick”
Rozwiązywanie problemówPL107Komputer nie rozpoznaje aparatu.• Aparat jest wyłączony. • Słaby akumulator.• Nie jest używany załączony kabel USB. • Kabe
PL108„Memory Stick”Podczas odtwarzania filmu na komputerze, obraz i dźwięk są przerywane zakłóceniami.• Film jest odtwarzany bezpośrednio z karty „Mem
Rozwiązywanie problemówPL109Drukarka zgodna z PictBridgeObjaw Przyczyna RozwiązaniePołączenie nie może zostać nawiązane.• Drukarka nie jest zgodna z P
Czynności wstępnePL11Czynności wstępnePrzygotowanie bateriiW aparacie należy stosować następujące typy baterii.Uwagi dotyczące używania baterii alkali
PL110InneObjaw Przyczyna RozwiązanieAparat nie działa. • Słaby akumulator. (Pokazuje się wskaźnik E.)• Zasilacz (nie ma w zestawie) nie jest właściwie
Rozwiązywanie problemówPL111Ostrzeżenia i komunikatyNa ekranie mogą pojawić się następujące komunikaty. Komunikat Znaczenie/Działanie naprawczeNo Memo
PL112• Akumulator jest słaby lub całkowicie rozładowany. Naładować akumulatory (str. 11). W zależności od warunków i typu baterii, wskaźnik może migać
Rozwiązywanie problemówPL113Samodiagnostyka– Jeśli pojawi się kod rozpoczynający się literąAparat posiada funkcję samodiagnostyki. Funkcja ta, za pomo
PL114Ilość zdjęć, które można zapisać lub czas nagrywaniaIlość zdjęć, które można zapisać i czas nagrywania są różne w zależności od pojemności karty
Informacje dodatkowePL115Opcje menuOpcje menu, które mogą być zmienione zależą od pozycji pokrętła trybu pracy lub nastawienia.x oznacza nastawienie f
PL1161)Nie pojawia się, gdy pokrętło trybu pracy jest ustawione na M.Gdy pokrętło trybu pracy jest ustawione na , , , , lub (P.Quality)xFine /
Informacje dodatkowePL1171)Zakres nastawień jest ograniczony przez wybrany pokrętłem tryb pracy (str. 38).2)Nie pojawia się, gdy pokrętło trybu pracy
PL118Gdy pokrętło trybu pracy jest ustawione na Opcja Nastawienie Opis (Folder) OK / Cancel Wybór katalogu zawierającego zdjęcia, które mają być odtwo
Informacje dodatkowePL119Opcje SET UPUstawić pokrętło trybu pracy na SET UP. Pokazuje się ekran SET UP. x oznacza nastawienie fabryczne. (Camera) (Mem
PL12, Przewodem sieciowym podłączyć ładowarkę do gniazdka sieciowego.Lampka CHARGE zapala się, gdy rozpoczyna się ładowanie i gaśnie po jego zakończen
PL120 (Setup 1) (Setup 2)Opcja Nastawienie OpisLCD Backlight Bright / xNormal / DarkWybór jasności ekranu LCD. Ustawienie na [Bright] czyni ekran jasn
Informacje dodatkowePL121Zalecenia eksploatacyjneNie pozostawiać aparatu w następujących miejscach• W skrajnie gorących, jak na przykład w zaparkowany
PL122Wewnętrzna bateria guzikowaAparat posiada wewnętrzną baterię guzikową, która podtrzymuje zegar i inne ustawienia niezależnie od tego, czy zasilan
Informacje dodatkowePL123• Nie wyjmować karty „Memory Stick” w czasie odczytu i zapisu.• W następujących przypadkach dane mogą zostać uszkodzone:– Jeś
PL124Trwałość akumulatora• Żywotność akumulatora jest ograniczona. Pojemność akumulatora stopniowo maleje wraz z jego użyciem i z czasem. Jeśli czas p
Informacje dodatkowePL125Dane technicznex Aparat[System]Przetwornik obrazuKolorowy CCD 9,04 mm (typu 1/1,8)Filtr barw podstawowychCałkowita liczba pik
PL126x Akcesoria• Akumulatory Ni-MH HR6 (rozmiar AA) (DSC-W1: 2, DSC-W12: 4)• Futerał na akumulator (DSC-W1: 1, DSC-W12: 2)• Ładowarka BC-CS2A/CS2B Ni
Informacje dodatkowePL127I Wskaźnik trybu ręcznej konfiguracji parametrów ekspozycji (54)J Wskaźnik trybu Makro (29)K Wskaźnik trybu AF (52)/Wskaźnik
PL128Podczas nagrywania filmówA Wskaźnik trybu rejestracji (82)B Wskaźnik zużycia akumulatora (15)C Wskaźnik balansu bieli (60)D Wskaźnik ostrzeżenia
Informacje dodatkowePL129Podczas odtwarzania zdjęćA Wskaźnik rozmiaru zdjęcia (22)BWskaźnik trybu rejestracji (62, 63)C Wskaźnik zmiany katalogu (65)D
Czynności wstępnePL13Uwagi dotyczące akumulatorów niklowo-wodorkowych• Po zakupie albo jeśli akumulatory niklowo-wodorkowe nie były używane przez dłuż
PL130Podczas odtwarzania filmówA Wskaźnik rozmiaru zdjęcia (83)B Wskaźnik trybu rejestracji (83)C Wskaźnik odtwarzania (83)D Wskaźnik głośności (83)E
IndeksPL131IndeksIndeksAAE ...26Automatyczne nastawianie ostrości (Autofokus, AF) ...
PL132OObracanie ... 68Ochrona ... 71Oglądan
CZ2Nevystavujte přístroj dešti a vlhkosti; vyhnete se tak nebezpečí požáru nebo úrazu elektrickým proudem.Neotvírejte kryt, aby nedošlo k úrazu elektr
CZ3Nejprve si přečtěte následujícíZkušební nahráváníPředtím, než začnete nahrávat neopakovatelné záběry, udělejte si několik zkušebních snímků pro ově
CZ4LCD displej, LCD hledáček (pouze modely s LCD hledáčkem) a objektiv•LCD displej a LCD hledáček jsou vyrobeny vysoce přesnou technologií, takže lze
CZ5Fotografie použité v tomto návoduFotografie použité jako příklady snímků v tomto návodu jsou reprodukované obrázky, nikoli skutečné snímky pořízené
CZ6ObsahNejprve si přečtěte následující ...3Umístění součástí...8Volič režimů...
CZ7Výběr složky a přehrávání snímků— Složka...63Zvětšení části statického snímku ...64Zvětšení snímku— Přehr
PL14Wkładanie baterii, Otworzyć osłonę baterii.Nacisnąć V na przycisku OPEN i przesunąć w kierunku wskazanym strzałką, aby otworzyć osłonę., Włożyć ba
CZ8Umístění součástíPodrobnosti pro ovládání naleznete na stránkách, jejichž čísla jsou uvedena v závorce.qgqhqj123745qa6qsqdqfqk890A Tlačítko POWER (
CZ9A Tlačítko (zobrazení/LCD zapnut/vypnut) (33)B Hledáček (33)C LCD displejPodrobnosti o položkách na LCD displeji najdete na str. 124 až 127.D Tlač
CZ10Volič režimůPřed použitím fotoaparátu nastavte požadovanou značku na voliči režimů na stranu kontrolky POWER. (režim automatického nastavení)Ostře
ZačínámeCZ11ZačínámePříprava akumulátorůDo fotoaparátu používejte následující akumulátory.Poznámky k používání alkalických akumulátorů• Alkalické akum
CZ12, Připojte nabíječku akumulátorů do sítě pomocí síťového přívodu.Kontrolka CHARGE se rozsvítí na počátku nabíjení a zhasne při jeho dokončení.Podr
ZačínámeCZ13Poznámky k akumulátorům NiMH• V době nákupu nebo pokud se akumulátory NiMH nepoužívaly delší dobu, nebudou pravděpodobně zcela nabité. Jed
CZ14Vložení akumulátorů, Otevřte kryt akumulátoru.Pro otevření krytu stiskněte V na tlačítku OPEN a zasuňte jej ve směru šipky., Vložte akumulátory.Pó
ZačínámeCZ15Indikátor zbývajícího nabití akumulátorů (při použití akumulátorů NiMH)Používáním se kapacita akumulátoru snižuje a indikátor zbývajícího
CZ16Fotografování statických snímkůZa běžných podmínek1) • Při používání alkalických akumulátorů Sony1)Fotografování za následujících podmínek:– (P.
ZačínámeCZ17Používání adaptéru AC, Otevřte kryt zdířky napájecího konektoru DC IN a připojte adaptér AC AC-LS5 (nepřiložen) do zdířky napájecího konek
Czynności wstępnePL15Wskaźnik zużycia akumulatora (gdy używane są akumulatory niklowo-wodorkowe)Wraz z wyczerpywaniem się akumulatorów, wskaźnik zużyc
CZ18Zapnutí a vypnutí fotoaparátu, Stiskněte POWER.Kontrolka POWER se rozsvítí zeleně a napájení se zapne. Při prvním zapnutí fotoaparátu se objeví ob
ZačínámeCZ19Nastavení data a času, Nastavte volič režimů na .• Tuto operaci můžete vykonat, i když je volič režimů nastaven na P, M, , , , , , ,
CZ20, Pomocí b/B na ovládacím tlačítku vyberte rok, měsíc, den a hodinu nebo minuty.Nastavovaná položka je označena v/V. , Číselnou hodnotu nastavte p
Fotografování statických snímkůCZ21Vložení a vyjmutí karty „Memory Stick“, Otevřte kryt konektoru/„Memory Stick“. • Další informace o kartě „Memory St
CZ22Nastavení velikosti statického snímku, Nastavte volič režimů na a zapněte napájení.• Tuto operaci můžete vykonat, i když je volič režimů nastave
Fotografování statických snímkůCZ23Velikost a kvalita snímkuVelikost snímku (počet pixelů) a jeho kvalitu (kompresní poměr) můžete volit podle druhu s
CZ24Příklady založené na kvalitě snímkuPočet snímků, které lze uložit na kartě „Memory Stick“3)Počet snímků, které lze uložit v režimu Fine (Standard)
Fotografování statických snímkůCZ25Základní pořízení statického snímku — s použitím automatického nastaveníSprávné držení fotoaparátuPři fotografování
CZ26, Stiskněte spoušť napůl a držte ji tak.Zazní zvukový signál, ale snímek ještě není nahraný. Když indikátor nastavení AE/AF přestane blikat a svít
Fotografování statických snímkůCZ27Kontrola posledního snímku — Rychlý přehled, Stiskněte b (7) na ovládacím tlačítku.Do normálního režimu se vrátíte
PL16Rejestracja zdjęćW typowych warunkach1) • Używając baterii alkalicznych Sony1)Fotografując w następujących warunkach:– (P. Quality) jest ustawion
CZ28• Indikátor rozsahu transfokátoru závisí na typu transfokátoru.– Optický transfokátor: – Transfokátor Smart: – Přesný digitální transfokátor: • Př
Fotografování statických snímkůCZ29Snímání blízkých objektů — MakroNahrávací režim pro snímání blízkých objektů (makro) se používá při transfokaci na
CZ30• Při fotografování v režimu snímání blízkých objektů (makro) použijte LCD displej. Pokud používáte hledáček, může se obraz v hledáčku lišit od sk
Fotografování statických snímkůCZ31Výběr režimu blesku, Volič režimů nastavte na a opakovaným stiskem v () na ovládacím tlačítku zvolte režim blesku
CZ32Omezení jevu červených očíV nabídce SET UP nastavte [Red Eye Reduction] na [On] (str. 116). Na LCD displeji se objeví indikátor a před pořízením
Fotografování statických snímkůCZ33Fotografování s hledáčkemPoužití hledáčku je vhodné, pokud chceme šetřit akumulátor nebo pokud je obtížné pro kontr
CZ34Vkládání data a času do statického snímku, Nastavte volič režimů na SET UP.Objeví se obrazovka SET UP.• Datum a čas se nevkládají v režimu velké s
Fotografování statických snímkůCZ35Fotografování podle podmínek scényChcete-li fotografovat efektivněji, můžete si před stiskem spouště zvolit patřičn
CZ36 Režim zamlženíTento režim umožňuje fotografovat pleť v jasnějších a teplejších tónech a poskytuje hezčí obrázky. Kromě toho vytváří jemné rozostř
Fotografování statických snímkůCZ37Kombinace pro každé nastavení voliče režimůPři fotografování s voličem režimů nastaveným na , , , , nebo je
Czynności wstępnePL17Korzystanie z zasilacza, Otworzyć osłonę gniazda zasilania DC IN i podłączyć zasilacz AC-LS5 (nie ma w zestawie) do gniazda zasil
CZ38Prohlížení snímků na LCD displeji fotoaparátuSnímky pořízené fotoaparátem si můžete prohlédnout téměř okamžitě na LCD displeji. Pro prohlížení sní
Prohlížení statických snímkůCZ39, Pomocí b/B na ovládacím tlačítku zvolte požadovaný statický snímek.b : Zobrazí předcházející snímekB : Zobrazí násle
CZ40Prohlížení snímků na televizoru, Připojte propojovací kabel A/V (přiložen) do výstupu A/V OUT (MONO) a vstupu audio/video televizoru.Pokud má tele
Prohlížení statických snímkůCZ41Prohlížení snímků na televizoruPokud chcete prohlížet snímky na televizoru, potřebujete televizor se vstupem video a p
CZ42Mazání snímků, Nastavte volič režimů na a zapněte fotoaparát. Stisknutím b/B na ovládacím tlačítku vyberte snímek, který chcete smazat.• Smazané
Mazání statických snímkůCZ43Mazání snímků v režimu přehledu (devět snímků/šestnáct snímků), Po zobrazení displeje s přehledem (devět snímků/šestnáct s
CZ44, Stiskněte (vymazání) a zvolte [OK] pomocí B na ovládacím tlačítku, pak stiskněte z.Objeví se hlášení „Access“ a snímky s indikátorem jsou vym
Mazání statických snímkůCZ45, Nastavte volič režimů na SET UP a zapněte napájení., Pomocí v/V na ovládacím tlačítku zvolte (Memory Stick Tool).Zvolt
CZ46Nastavení a obsluha fotoaparátuNásleduje popis použití nabídek a položek obrazovky SET UP.• Podrobnosti k voliči režimů viz str. 10.Změna nastaven
Před pokročilými operacemiCZ47Změna položek na obrazovce SET UPa Nastavte volič režimů na SET UP.Objeví se obrazovka SET UP.b Pro výběr položky, ktero
PL18Włączanie/wyłączanie aparatu, Nacisnąć POWER.Zapali się zielona lampka POWER i zasilanie jest włączone. Po włączeniu aparatu po raz pierwszy, poja
CZ48Vytváření nebo volba složkyFotoaparát umožňuje vytváření složek na kartě „Memory Stick“. Složku pro ukládání snímků si můžete vybrat. Pokud nevytv
Pokročilé snímáníCZ49Volba metody automatického ostřeníMůžete zvolit rámeček AF a režim AF.Rámeček AFTím zvolíte pozici ostření podle polohy a velikos
CZ50• Při snímání filmu v režimu vícebodového AF je vzdálenost ke středu obrazovky brána jako průměr, což umožňuje automatické ostření i při otřesech.
Pokročilé snímáníCZ51Fotografické technikyPři fotografování objektu na okraji rámečku nebo při používání středového AF může fotoaparát zaostřit na stř
CZ52Nastavení vzdálenosti objektu— Přednastavené ostřeníPři fotografování objektů s předem nastavenou vzdáleností nebo přes síť či okno je v režimu au
Pokročilé snímáníCZ53a Nastavte volič režimů na M.b Stiskněte z.Indikátor „Set“ v levé spodní části LCD displeje se změní na „Return“ a fotoaparát vst
CZ54ExpoziceChceme-li dělat pěkné obrázky, je nutné kromě ostření a dalších nastavení nastavit také expozici. Expozice je množství světla, které je pr
Pokročilé snímáníCZ55Upravování expozice— Upravování EVExpozici určenou fotoaparátem lze ručně upravit. Tento režim lze použít, když nelze dosáhnout s
CZ56Zobrazení histogramuHistogram je graf udávající rozdělení jasů ve snímku. Na vodorovnou osu se vynáší jas a na svislou počet pixelů. Pokud je sním
Pokročilé snímáníCZ57Fotografické technikyPři fotografování nastavuje fotoaparát expozici automaticky.Při fotografování snímků tónovaných do bílé, jak
Czynności wstępnePL19Nastawianie daty i godziny, Ustawić pokrętło trybu pracy na .• Powyższe można także wykonać w trybie P, M, , , , , , , lub .,
CZ58a Nastavte volič režimů na P, M, , , , , , nebo .b Stiskněte MENU.Objeví se nabídka.c Zvolte (Metering Mode) pomocí b/B, pak vyberte požadova
Pokročilé snímáníCZ59a Nastavte volič režimů na P, M, , , , , , nebo .b Stiskněte MENU.Objeví se nabídka.c Zvolte [WB] (White Bal) pomocí b/B, pak
CZ60c Zvolte [ ] (Flash Level) pomocí b/B, pak vyberte požadované nastavení pomocí v/V.+: Nastaví vyšší výkon blesku, než je normální. Normal: Normáln
Pokročilé snímáníCZ61Návrat do normálního režimuV kroku 3 zvolte [Normal].• Blesk je nastaven na (blesk vypnut).• Pokud nahráváte se samospouští, na
CZ62Dodávání zvláštních efektů— Obrazové efektySnímky můžete digitálně upravovat pomocí zvláštních efektů.a Nastavte volič režimů na P, M, , , , , ,
Pokročilé prohlížení snímkůCZ63Výběr složky a přehrávání snímků— SložkaVyberte složku se snímky, které si chcete přehrát.a Nastavte volič režimů na .
CZ64Zvětšení části statického snímkuČást snímku můžete zvětšit až na pětinásobek původní velikosti. Zvětšený snímek lze uložit jako nový soubor.Zvětše
Pokročilé prohlížení snímkůCZ65Nahrávání zvětšeného snímku — Ořezávánía Po zvětšení snímku přehrávacím transfokátorem stiskněte MENU.Objeví se nabídka
CZ66Otáčení statických snímků— OtáčeníSnímek pořízený na výšku může být otočen na šířku. a Nastavte volič režimů na a zobrazte snímek, který chcete
Pokročilé prohlížení snímkůCZ67Plynulé přehrávánía Nastavte volič režimů na .b Pomocí b/B vyberte sérii snímků.Vybraná série snímků velké série se př
PL2Aby uniknąć ryzyka pożaru lub porażenia prądem, nie wystawiać urządzenia na deszcz i chronić je przed wilgocią.Aby uniknąć porażenia prądem, nie ot
PL20, Klawiszem b/B przycisku sterującego wybrać pole roku, miesiąca, dnia, godziny lub minut.Wybrane pole jest oznaczone symbolami v/V. , Nastawić żą
CZ68Ochrana snímků— OchranaTato funkce chrání snímky před náhodným vymazáním.• Mějte na paměti, že formátování karty „Memory Stick“ vymaže všechna dat
Editace snímkůCZ69f Pro ochranu dalších snímků opakujte krok 5.g Stiskněte MENU.h Zvolte [OK] pomocí B a pak stiskněte z.Indikátor - se zbarví bíle. V
CZ70c Stiskněte MENU.Objeví se nabídka.d Zvolte (Resize) pomocí b/B a pak stiskněte z.e Požadovanou velikost vyberte pomocí v/V a pak stiskněte z.Sn
Editace snímkůCZ71V zobrazení přehledu (devět snímků/šestnáct snímků)a Pro zobrazení obrazovky přehledu (devět snímků) nastavte volič režimů na a pa
CZ72Připojení k tiskárně kompatibilní s PictBridgeI v případě že nemáte počítač, můžete si snadno vytisknout snímky pořízené fotoaparátem, když jej př
Tisk snímků (tiskárna PictBridge)CZ73Pokud není v nabídce SET UP [USB Connect] nastaveno na [PictBridge]Ani po zapnutí fotoaparátu nemůžete využívat f
CZ74f Zvolte [OK] pomocí V/B a pak stiskněte z.Snímek je vytištěn.Neodpojujte kabel USB, pokud se na LCD displeji objeví indikátor (neodpojovat kabel
Tisk snímků (tiskárna PictBridge)CZ75g Stiskněte MENU.Objeví se obrazovka pro nastavení tiskárny.• Položky nastavení, které tiskárna nepodporuje, nelz
CZ76Při zobrazení jednoho snímkua Pomocí b/B zobrazte snímek, který chcete tisknout.b Stiskněte MENU.Objeví se nabídka.c Zvolte (Print) pomocí b/B a
Tisk snímků (tiskárna PictBridge)CZ77V zobrazení přehledu (devět snímků/šestnáct snímků)a Pro zobrazení obrazovky přehledu (devět snímků) stiskněte (
Robienie zdjęćPL21Wkładanie i wyjmowanie karty „Memory Stick”, Otworzyć osłonę gniazda/karty „Memory Stick”. • Szczegółowe informacje o karcie „Memory
CZ78Snímání filmůFotoaparátem lze snímat filmy se zvukem. a Nastavte volič režimů na .b Stiskněte (velikost snímku).Objeví se volby nastavení veliko
FilmyCZ79Prohlížení filmů na LCD displejiNahrané filmy můžete sledovat na LCD displeji se zvukem z reproduktoru.a Nastavte volič režimů na .b Vyberte
CZ80Mazání filmůNepotřebné filmy můžete vymazat.• Nelze vymazat chráněné filmy.• Mějte na paměti, že vymazané filmy nelze obnovovat.Při zobrazení jedn
FilmyCZ81g Zvolte [OK] pomocí B a pak stiskněte z.Objeví se hlášení „Access“ a film je vymazán.Ukončení mazáníV kroku 3 nebo 7 zvolte [Exit].Vymazání
CZ82a Nastavte volič režimů na .b Pomocí b/B zvolte film, který chcete stříhat.c Stiskněte MENU.Objeví se nabídka.d Pomocí B zvolte (Divide) a pak
Snímky v počítačiCZ83Kopírování snímků do počítače— Pro uživatele WindowsDoporučená konfigurace počítačeOperační systém: Microsoft Windows 98, Windows
CZ84Instalace ovladače USBPři použití Windows XP nemusíte ovladač USB instalovat.Jakmile jednou ovladač USB nainstalujete, nemusíte jej již instalovat
Snímky v počítačiCZ85Propojení fotoaparátu s počítačema Vložte kartu „Memory Stick“ se snímky, které chcete kopírovat, do fotoaparátu.• Používejte pln
CZ86P Odpojení kabelu USB, vyjmutí karty „Memory Stick“ nebo vypnutí fotoaparátu během připojení USBPro uživatele Windows 2000, Me nebo XP1 Poklepejte
Snímky v počítačiCZ87Pokud se neobjeví ikona výměnného disku1 Pro zobrazení nabídky klepněte pravým tlačítkem myši na [My Computer] a pak klepněte na
PL22Ustalanie rozmiaru zdjęcia, Ustawić pokrętło trybu pracy na i włączyć zasilanie.• Powyższe można także wykonać w trybie P, M, , , , , lub .,
CZ88Prohlížení snímků v počítačia Klepněte na [Start] a pak klepněte na [My Documents].Zobrazí se obsah složky „My Documents“.• Tato část popisuje pos
Snímky v počítačiCZ89• ssss znamená jakékoli číslo v rozsahu od 0001 do 9999.• Číselné rozdělení souboru s filmem nahraným v režimu filmu a jeho odpov
CZ90Prohlížení obrazových souborů dříve zkopírovaných do počítače na fotoaparátuPokud obrazový soubor zkopírovaný do počítače již není na kartě „Memor
Snímky v počítačiCZ91• Při automatickém vytváření postupného přehrávání snímků (str. 94) je požadováno Pentium III 500 MHz nebo rychlejší CPU.• Tento
CZ92e Klepněte na [Next].f Klepněte na [Install] v okně „Ready to Install the Program“ (připraven k instalaci programu).Začne instalace.Pokud se po in
Snímky v počítačiCZ93• Normálně jsou složky „Picture Package“ a „Date“ vytvářeny uvnitř složky „My Picture“ a všechny obrazové soubory nahrané fotoapa
CZ94• Pro ukládání snímku na CD-R je třeba mechaniky CD-R. Další informace o kompatibilních ovladačích naleznete na domovské stránce Pixela User Suppo
Snímky v počítačiCZ95a Připojení fotoaparátu k počítačiPodrobnosti naleznete na str. 85.Odpojení kabelu USB, vyjmutí karty „Memory Stick“ a vypnutí fo
CZ96Požadovaná konfigurace počítačeOperační systém: Mac OS X (v10.1.5 nebo novější)Požaduje se standardní tovární instalace operačního systému.CPU: iM
Odstranění možných závadCZ97Odstranění možných závadPokud se při použití fotoaparátu objeví potíže, vyzkoušejte následující řešení.1 Nejprve zkontrolu
Robienie zdjęćPL23Rozmiar i jakość zdjęciaRozmiar zdjęć (ilość pikseli) i ich jakość (stopień kompresji) można dobrać do rodzaju wykonywanych zdjęć. R
CZ98Snímání statických snímků/filmůFotoaparát nelze zapnout.• Akumulátory nejsou správně vloženy.• Adaptér AC (nepřiložen) není připojen.• Akumulátory
Odstranění možných závadCZ99Transfokátor Smart nepracuje.• V nabídce SET UP je [Digital Zoom] nastaven na [Precision] nebo [Off].• Velikost snímku je
CZ100Fotoaparát nemůže nahrávat snímky.• Nebyla vložena karta „Memory Stick“. • Kapacita karty „Memory Stick“ je zabraná.• Pojistka ochrany proti zápi
Odstranění možných závadCZ101Prohlížení snímkůOči fotografované bytosti jsou červené.— p V nabídce SET UP nastavte [Red Eye Reduction] na [On] (str. 3
CZ102Vymazávání/editace snímkůPočítačeProjev Příčina ŘešeníFotoaparát nemůže vymazat snímek.• Snímek je chráněný.• Pojistka ochrany proti zápisu na ka
Odstranění možných závadCZ103Počítač nerozpozná fotoaparát.• Fotoaparát je vypnutý. • Akumulátor je téměř vybitý.• Nepoužíváte dodaný kabel USB. • Kab
CZ104„Memory Stick“Obraz a zvuk jsou při přehrávání filmu na počítači přerušovány šumem.• Přehráváte film přímo z karty „Memory Stick“.p Zkopírujte fi
Odstranění možných závadCZ105Tiskárna kompatibilní s PictBridgeProjev Příčina ŘešeníNelze provést propojení. • Tiskárna nevyhovuje PictBridge.• Tiskár
CZ106OstatníProjev Příčina ŘešeníFotoaparát nepracuje. • Akumulátor je téměř vybitý. (Objeví se indikátor E.)• Adaptér AC (nepřiložen) není bezpečně p
Odstranění možných závadCZ107Varování a hlášeníNa displeji se mohou objevit následující hlášení. Hlášení Význam/nápravaNo Memory Stick • Vložte kartu
PL24Przykłady w oparciu o jakość zdjęciaIlość zdjęć, które można zapisać na karcie „Memory Stick”3)Ilość zdjęć, które można zapisać w trybie Fine (Sta
CZ108• Akumulátor je téměř vybitý nebo zcela vybitý. Nabijte akumulátory (str. 11). Podle podmínek použití nebo typu akumulátorů může indikátor blikat
Odstranění možných závadCZ109Zobrazení vnitřní diagnostiky– Pokud se objeví kód začínající písmenemFotoaparát je vybaven zobrazením vnitřní diagnostik
CZ110Počet snímků, které lze uložit, nebo čas snímáníPočet snímků, které lze uložit, a čas snímání se liší podle kapacity karty „Memory Stick“, veliko
Další informaceCZ111Položky nabídekPoložky nabídky, které lze měnit, se liší podle pozice voliče režimů nebo nastavení.Tovární nastavení jsou označena
CZ1121)Neobjeví se, když je volič režimů nastaven na M. (P.Quality)xFine / StandardNahrává snímky s vysokou/standardní kvalitou (str. 47).Mode (REC Mo
Další informaceCZ113Když je volič režimů nastaven na , , , , nebo 1)Výběr nastavení je omezen nastavením voliče režimů (str. 37).2)Neobjeví se,
CZ114Volič režimů je nastaven na Položka Nastavení Popis (EV)+2.0EV / +1.7EV / +1.3EV /+1.0EV / +0.7EV / +0.3EV / x0EV / –0.3EV / –0.7EV / –1.0EV / –1
Další informaceCZ115Volič režimů je nastaven na Položka Nastavení Popis (Folder) OK / Cancel Vybírá složku obsahující snímek, který chcete přehrát (st
CZ116Položky SET UPNastavte volič režimů na SET UP. Objeví se obrazovka SET UP. Tovární nastavení jsou označena pomocí x. (Camera) (Memory Stick Tool)
Další informaceCZ117 (Setup 1) (Setup 2)Položka Nastavení PopisLCD Backlight Bright / xNormal / DarkNastavuje jasnost podsvícení LCD. Při volbě [Brigh
Robienie zdjęćPL25Proste fotografowanie — Stosowanie trybu automatycznej regulacjiWłaściwy sposób trzymania aparatuPodczas fotografowania należy uważa
CZ118UpozorněníNeponechávejte fotoaparát na těchto místech• Na extrémně horkých místech, např. v autě zaparkovaném na přímém slunci. Může dojít k defo
Další informaceCZ119Vestavěná nabíjecí knoflíková baterieTento fotoaparát je vybaven vestavěnou nabíjecí knoflíkovou baterií pro napájení data a času
CZ120Poznámky k používání karty „Memory Stick“ (přiložena)• Pokud zasunete pojistku pro ochranu proti zápisu do polohy LOCK, nelze nahrávat, editovat
Další informaceCZ121Akumulátory NiMH Efektivní využití akumulátoru• Výkon akumulátoru klesá při nízké teplotě okolí a životnost akumulátoru se za těch
CZ122• Blikání kontrolky CHARGE indikuje, že došlo k chybě akumulátoru nebo že byl vložen jiný typ akumulátoru. Zkontrolujte, že akumulátory jsou urče
Další informaceCZ123Hmotnostcca 250 g (včetně dvou akumulátorů, karty „Memory Stick“ a poutka)Mikrofon Elektretový kondenzátorový mikrofonReproduktorD
CZ124LCD displejPři snímání statických snímkůA Indikátor nahrávacího režimu (60, 61)/Indikátor velikosti snímku (22)B Indikátor samospouště (30)C Indi
Další informaceCZ125Při snímání filmůA Indikátor nahrávacího režimu (78)B Indikátor stavu akumulátoru (15)C Indikátor vyvážení bílé (58)D Varování při
CZ126Při přehrávání statických snímkůA Indikátor velikosti snímku (22)BIndikátor nahrávacího režimu (60, 61)C Indikátor změny složky (63)D Indikátor o
Další informaceCZ127Při přehrávání pohyblivého obrazuA Indikátor velikosti snímku (79)B Indikátor nahrávacího režimu (79)C Indikátor přehrávání (79)D
PL26, Wcisnąć do połowy spust migawki i przytrzymać.Rozlegnie się sygnał, ale zdjęcie nie zostało jeszcze zapisane. Kiedy wskaźnik pamięci AE/AF przes
CZ128RejstříkRejstříkAAdaptér AC ... 17AE ...
RejstříkCZ129Provozní doba akumulátoru ...15, 121Přednastavené ostření ...52Přehled snímků ...
3091535910Sony Corporation Printed in JapanVytištěno na 100% recyklovaném papíru pomocí inkoustu bez VOC (prchavá organická sloučenina) vyrobeného n
Robienie zdjęćPL27Sprawdzenie ostatniego zdjęcia — Szybki podgląd, Nacisnąć klawisz b (7) przycisku sterującego.Aby powrócić do trybu fotografowania,
PL28• Wskaźnik zbliżenia zmienia się w zależności od rodzaju zoomu.– Zoom optyczny: – Inteligentny zoom: – Precyzyjny zoom cyfrowy: • Podczas korzysta
Robienie zdjęćPL29Fotografowanie z bliska — MakroTryb zbliżenia (Makro) jest stosowany do fotografowania takich przedmiotów jak kwiaty czy owady. Gdy
PL3Przed rozpoczęciem użytkowania aparatuZapis próbnyPrzed przystąpieniem do rejestrowania wydarzeń niepowtarzalnych, zalecane jest wykonanie próbnego
PL30• Robiąc zbliżenia (Makro) należy używać ekranu LCD. Obraz widoczny w celowniku może być inny niż ten zarejestrowany. Jest to spowodowane paralaks
Robienie zdjęćPL31Aby przerwać odliczanie samowyzwalaczaPonownie nacisnąć klawisz V () przycisku sterującego. Wskaźnik znika z ekranu LCD.• Nie nale
PL32• Jeśli menu jest akurat wyświetlone, najpierw nacisnąć MENU, aby zniknęło.• Powyższe można także wykonać w trybie P, M, , lub .• Zalecana odleg
Robienie zdjęćPL33Fotografowanie ze wspomaganiem AFWspomaganie AF doświetla obiekty w ciemnych miejscach, aby ułatwić nastawienie ostrości. Na ekranie
PL34Fotografowanie z użyciem celownikaCelownik przydaje się w celu zaoszczędzenia akumulatora albo gdy trudno skomponować zdjęcie na ekranie LCD. Każd
Robienie zdjęćPL35Umieszczanie na zdjęciu daty i godziny, Ustawić pokrętło trybu pracy na SET UP.Pokazuje się ekran SET UP.• Data i godzina nie są nak
PL36Fotografowanie w zależności od sceneriiMożna fotografować efektywniej wybierając przed wciśnięciem spustu migawki odpowiedni tryb. Tryb ZmierzchPo
Robienie zdjęćPL37 Tryb Zmiękczony obrazPozwala fotografować odcienie skóry w jaśniejszych i cieplejszych tonacjach dając ładniejsze zdjęcia. Dodatkow
PL38Kombinacje dla każdego położenia pokrętła trybu pracyPodczas fotografowania z pokrętłem trybu pracy w pozycji , , , , lub , kombinacja funk
Podgląd zdjęćPL39Podgląd zdjęć na ekranie LCD aparatuZdjęcia zrobione aparatem można niemal natychmiast obejrzeć na ekranie LCD. Można wybrać jeden z
PL4Ekran LCD, celownik LCD (tylko modele z celownikiem LCD) i obiektyw•Do produkcji ekranu LCD i celownika LCD użyto bardzo precyzyjnych technologii,
PL40, Klawiszem b/B przycisku sterującego wybrać zdjęcie.b : aby wyświetlić poprzednie zdjęcieB : aby wyświetlić następne zdjęcie2BACK/NEXT10:30PM2005
Podgląd zdjęćPL41Oglądanie zdjęć na ekranie telewizora, Podłączanie kabla A/V (w zestawie) do gniazda A/V OUT (MONO) aparatu i wejść audio/wideo telew
PL42Oglądanie zdjęć na ekranie telewizoraAby oglądać zdjęcia na ekranie telewizora, niezbędny jest telewizor z gniazdem wejścia wideo i kabel połączen
Kasowanie zdjęćPL43Kasowanie zdjęć, Ustawić pokrętło trybu pracy na i włączyć aparat. Klawiszem b/B przycisku sterującego wybrać zdjęcie do skasowan
PL44Kasowanie w trybie indeksu (9/16 zdjęć) zdjęć, Mając wyświetlony indeks (9/16 zdjęć) zdjęć (str. 40) nacisnąć (Kasowanie).• Skasowanych zdjęć nie
Kasowanie zdjęćPL45, Nacisnąć (Kasowanie) i klawiszem B przycisku sterującego wybrać [OK], a następnie nacisnąć z.Pokazuje się napis „Access” i zdję
PL46, Ustawić pokrętło trybu pracy na SET UP i włączyć zasilanie., Klawiszem v/V przycisku sterującego wybrać (Memory Stick Tool).Klawiszem B wybrać
Wprowadzenie do czynności zaawansowanychPL47Jak skonfigurować i obsługiwać aparatPoniżej opisano posługiwanie się menu i ekranem SET UP.• Szczegółowy
PL48Zmiana opcji ekranu SET UPa Ustawić pokrętło trybu pracy na SET UP.Pojawia się ekran SET UP.b Nacisnąć klawisz v/V/b/B przycisku sterującego, aby
Wprowadzenie do czynności zaawansowanychPL49c Klawiszem b/B wybrać (P. Quality), a następnie klawiszem v/V wybrać jakość zdjęcia.Tworzenie lub wybór
PL5Zdjęcia wykorzystane w instrukcjiPrzykładowe zdjęcia znajdujące się w instrukcji są reprodukcjami, a nie faktycznymi zdjęciami wykonanymi za pomocą
PL50Aby przerwać tworzenie kataloguW punkcie 2 lub 3 wybrać [Cancel].• Utworzony katalog nie może zostać skasowany przy użyciu aparatu.• Zdjęcia będą
Fotografowanie zaawansowanePL51Wybór metody AFMożna wybrać ramkę pola AF oraz tryb AF.Ramka pola AFOkreśla pole ogniskowania w zależności od położenia
PL52• Jeśli do nagrywania filmów został wybrany wielopunktowy AF, odległość do środka ekranu jest szacunkowo uśredniana, dzięki czemu AF działa nawet
Fotografowanie zaawansowanePL53Techniki fotografowaniaFotografując obiekt znajdujący się w okolicach krawędzi pola lub używając centralnego AF, aparat
PL54Nastawianie odległości do obiektu— Wstępne nastawianie ostrościRobiąc zdjęcie i korzystając z wcześniej nastawionej odległości od obiektu lub foto
Fotografowanie zaawansowanePL55a Ustawić pokrętło trybu pracy na M.b Nacisnąć z.Napis „Set” w lewym dolnym rogu ekranu LCD zmienia się na „Return” i a
PL56NaświetlenieAby otrzymać piękne zdjęcia, oprócz ostrości i innych ustawień ważny jest dobór parametrów naświetlenia.Naświetleanie jest ilością świ
Fotografowanie zaawansowanePL57Korekcja naświetlenia— Korekcja ekspozycjiParametry naświetlenia wyznaczone przez aparat można skorygować ręcznie. Tryb
PL58Wyświetlanie histogramuHistogram jest wykresem jasności zdjęcia. Na osi poziomej zaznaczona jest jasność, na osi pionowej – ilość pikseli. Wykres
Fotografowanie zaawansowanePL59 Techniki fotografowaniaPodczas robienia zdjęć aparat automatycznie określa parametry naświetlenia.Fotografując białą
PL6Spis treściPrzed rozpoczęciem użytkowania aparatu...3Elementy aparatu ...
PL60a Ustawić pokrętło trybu pracy na P, M, , , , , , lub .b Nacisnąć MENU.Pojawia się menu.c Klawiszem b/B wybrać (Metering Mode), a następn
Fotografowanie zaawansowanePL61a Ustawić pokrętło trybu pracy na P, M, , , , , , lub .b Nacisnąć MENU.Pojawia się menu.c Klawiszem b/B wybrać [
PL62Fotografowanie ciągłeTryb stosowany do fotografowania ciągłego. Ilość możliwych do zrobienia zdjęć zależy od nastawień rozmiaru i jakości zdjęcia.
Fotografowanie zaawansowanePL63Fotografowanie w trybie Multi Burst— Multi BurstW tym trybie po każdym wciśnięciu spustu migawki wykonywana jest seria
PL64Fotografowanie z efektami specjalnymi— Efekty obrazuDla uzyskania efektów specjalnych można poddać zdjęcie obróbce cyfrowej.a Ustawić pokrętło try
Zaawansowany podgląd zdjęćPL65Wybór katalogu i podgląd zdjęć— KatalogWybrać katalog zawierający zdjęcia, które mają być odtworzone.a Ustawić pokrętło
PL66Powiększanie fragmentu zdjęciaFragment zdjęcia można powiększyć maksymalnie pięciokrotnie. Powiększony fragment można zapisać jako nowe zdjęcie.Po
Zaawansowany podgląd zdjęćPL67Zapisywanie powiększonego zdjęcia — Przycinaniea Nacisnąć MENU po wyzoomowaniu podglądu.Pojawia się menu.b Klawiszem B w
PL68Aby w czasie prezentacji przeskoczyć do następnego/poprzedniego zdjęciaNacisnąć B (następne) lub b (poprzednie). • Ustawienia czasu odstępu są tyl
Zaawansowany podgląd zdjęćPL69Odtwarzanie zdjęć zrobionych w trybie Multi BurstZdjęcia zrobione w trybie Multi Burst można odtworzyć nieprzerwanie alb
PL7Wybór katalogu i podgląd zdjęć— Katalog ...65Powiększanie fragmentu zdjęcia ...66Powiększanie zdjęcia— Zoom
PL70Aby powrócić do normalnego odtwarzaniaW punkcie 4 nacisnąć z. Odtwarzanie zaczyna się od wyświetlonej na ekranie LCD klatki.Aby skasować zdjęcieNi
Edycja zdjęćPL71Ochrona zdjęć— OchronaFunkcja ta chroni zdjęcia przed przypadkowym skasowaniem.• Formatowanie karty „Memory Stick” usuwa wszelkie dane
PL72g Nacisnąć MENU.h Klawiszem B wybrać [OK], następnie nacisnąć z.Wskaźnik - staje się biały. Wybrane zdjęcia są chronione.Aby zakończyć zabezpiecza
Edycja zdjęćPL73b Klawiszem b/B wyświetlić zdjęcie, którego rozmiar ma być zmieniony.c Nacisnąć MENU.Pojawia się menu.d Klawiszem b/B wybrać (Resize
PL74W trybie indeksu (9/16 zdjęć)a Ustawić pokrętło trybu pracy na i nacisnąć (indeks), aby wyświetlić indeks (9 zdjęć) zdjęć.Dwukrotnie nacisnąć
Drukowanie zdjęć (drukarka PictBridge)PL75Podłączanie do drukarki zgodnej z PictBridgeZdjęcia zrobione tym aparatem można łatwo wydrukować nawet bez k
PL76Podłączenie aparatu do drukarkiPołączyć gniazdo (USB) aparatu i gniazdo USB drukarki załączonym kablem USB, a następnie włączyć aparat drukarkę.
Drukowanie zdjęć (drukarka PictBridge)PL77W trybie pojedynczego zdjęciaa Klawiszem b/B wyświetlić zdjęcie do wydrukowania.b Nacisnąć MENU.Pojawia się
PL78W trybie indeksu (9/16 zdjęć)a Nacisnąć (Indeks), aby wyświetlić indeks (9 zdjęć) zdjęć.Dwukrotnie nacisnąć (indeks) aby wyświetlić ekran 16 z
Drukowanie zdjęć (drukarka PictBridge)PL79Drukowanie zdjęć indeksowychWybrane zdjęcia można wydrukować jedno przy drugim. Taką funkcję nazywa się wydr
PL8Elementy aparatuSzczegółowe informacje na stronach, których numery podano w nawiasach.qgqhqj123745qa6qsqdqfqk890A Przycisk POWER (18)B Lampka POWER
PL80f Klawiszem v/V wybrać [Quantity], następnie klawiszem b/B ustalić ilość sztuk do wydrukowania obok siebie.Można wydrukować do 20 sztuk. Wybraną i
Drukowanie zdjęć (drukarka PictBridge)PL81h Klawiszem v wybrać [Index], a następnie klawiszem b/B wybrać [On].i Klawiszem v/V wybrać [Quantity], nastę
PL82Nagrywanie filmówAparatem można nagrywać filmy z dźwiękiem. a Ustawić pokrętło trybu pracy na .b Nacisnąć (Rozmiar zdjęcia).Pojawi się ustawienie
Radość z filmówPL83Oglądanie filmów na ekranie LCDFilmy można oglądać na ekranie LCD, z dźwiękiem z głośnika.a Ustawić pokrętło trybu pracy na .b Klaw
PL84Kasowanie filmówNiepotrzebne filmy można skasować.• Nie można skasować filmów chronionych.• Skasowanych filmów nie można odtworzyć.W trybie pojedy
Radość z filmówPL85g Klawiszem B wybrać [OK], następnie nacisnąć z.Pokazuje się napis „Access” i film zostaje skasowany.Aby przerwać kasowanieW punkci
PL86a Ustawić pokrętło trybu pracy na .b Klawiszem b/B wybrać film do montażu.c Nacisnąć MENU.Pojawia się menu.d Klawiszem B wybrać (Divide) i nacis
Zdjęcia i komputer: ekscytujące możliwościPL87Kopiowanie zdjęć na komputer— Dla użytkowników WindowsZalecane środowiskoSystem operacyjny: Microsoft Wi
PL88Instalacja sterownika USBW przypadku Windows XP instalacja sterownika USB nie jest potrzebna.Gdy sterownik USB zostanie raz zainstalowany, jego po
Zdjęcia i komputer: ekscytujące możliwościPL89Podłączanie aparatu do komputeraa Włożyć do aparatu kartę „Memory Stick” zawierającą zdjęcia do skopiowa
PL9A Przycisk (wyświetlenia/włączania/wyłączania ekranu LCD) (34)B Celownik (34)1789q;23456Mocowanie paskaLampka samowyzwalacza (30)/rejestracji (cz
PL90P Odłączanie kabla USB, wyjmowanie karty „Memory Stick” lub wyłączanie aparatu w trakcie połączenia USBUżytkownicy Windows 2000, Me i XP1 Podwójni
Zdjęcia i komputer: ekscytujące możliwościPL91Gdy ikona dysku wymiennego nie pojawia się1 Prawym przyciskiem myszy kliknąć [My Computer], aby wyświetl
PL92Oglądanie zdjęć na komputerzea Kliknąć [Start], następnie [My Documents].Zostaje wyświetlona zawartość foldera „My Documents”.• W rozdziale opisan
Zdjęcia i komputer: ekscytujące możliwościPL93• ssss oznacza jakąkolwiek liczbę z zakresu 0001 do 9999.• Część liczbowa nazwy filmu i odpowiadającego
PL94Oglądanie w aparacie zdjęć wcześniej skopiowanych na komputerGdy zdjęcie po skopiowaniu na komputer zostało usunięte z karty „Memory Stick”, aby j
Zdjęcia i komputer: ekscytujące możliwościPL95• Do automatycznego kreowania prezentacji zdjęć (Slide Show) (str. 98), konieczne jest Pentium III 500 M
PL96e Kliknąć [Next] (Dalej).f W oknie „Ready to Install the Program” (Gotowy do instalacji programu) kliknąć [Install].Rozpoczyna się instalacja.Jeśl
Zdjęcia i komputer: ekscytujące możliwościPL97• Jeśli „Picture Package” nie może automatycznie skopiować zdjęć, uruchomić „Picture Package Menu” i zaz
PL98Zapisywanie zdjęć na CD-RW lewej części okna kliknąć [Save the images on CD-R] (Zapisz zdjęcia na CD-R), następnie w prawym dolnym rogu kliknąć [S
Zdjęcia i komputer: ekscytujące możliwościPL99Tryb USBAparat może być połączony z komputerem przez port USB w jednym z dwóch trybów, [Normal] albo [PT
Comments to this Manuals