Sony DSC-W1 User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown Sony DSC-W1. Sony DSC-W1 Инструкция по эксплуатации

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 276
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
3-091-535-62(1)
Digital Still Camera
Инструкция по эксплуатации
Перед эксплуатацией аппарата внимательно прочтите,
пожалуйста, данную инструкцию и сохраните ее для
дальнейших справок.
Bruksanvisning
Läs noggrant igenom denna bruksanvisning innan du börjar använda
kameran och spara sedan bruksanvisningen.
DSC-W1/W12
© 2004 Sony Corporation
RU
SE
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 275 276

Summary of Contents

Page 1 - Digital Still Camera

3-091-535-62(1)Digital Still CameraИнструкция по эксплуатацииПеред эксплуатацией аппарата внимательно прочтите, пожалуйста, данную инструкцию и сохран

Page 2 - Примечание

RU10Диск переключения режимовПеред использованием фотоаппарата установите нужную отметку на диске переключения режимов в сторону лампочки POWER. (Режи

Page 3 - Сначала прочтите это

RU100Если иконка съемного диска не отображается1 Щелкните правой кнопкой по иконке [My Computer] для отображения меню, затем щелкните по пункту [Prope

Page 4

Получение удовольствия от изображенийна Вашем компьютереRU101b Щелкните по кнопке [Next].Отобразятся изображения, сохраненные на плате памяти “Memory

Page 5 - Оглавление

RU102Место хранения файлов изображения и имена файловФайлы изображений, записанные с помощью Вашего фотоаппарата, сгруппированы в папки на плате памят

Page 6

Получение удовольствия от изображенийна Вашем компьютереRU103• ssss обозначает любой номер в диапазоне от 0001 до 9999.• Числовые части файла с фильмо

Page 7 - Дополнительная

RU104Просмотр файлов изображений, однажды скопированных на компьютер, с помощью Вашего фотоаппаратаЕсли файл изображения, скопированный на компьютер,

Page 8 - Обозначение частей

Получение удовольствия от изображенийна Вашем компьютереRU105Звуковая карта: 16-битная стереофоническая звуковая карта с громкоговорителямиОперативная

Page 9 - Подробные сведения по

RU106d Щелкните по кнопке [Next].Появится экран “License Agreement” (лицензионное соглашение).Внимательно прочитайте соглашение. Если Вы принимаете ус

Page 10 - Диск переключения режимов

Получение удовольствия от изображенийна Вашем компьютереRU107Копирование изображений с помощью программного обеспечения “Picture Package”Соедините фот

Page 11 - Подготовка батареек

RU108Просмотр изображений на компьютереЩелкните по пункту [Viewing video and pictures on PC] (просмотр видео и изображений на персональном компьютере)

Page 12 - Зарядка батареек

Получение удовольствия от изображенийна Вашем компьютереRU109Копирование изображений на Ваш компьютер— Для пользователей Macintosh Рекомендуемая конфи

Page 13 - Время зарядки

Начальные операцииRU11Подготовка батареекИспользуйте в данном фотоаппарате следующие батарейки.Примечания по использованию щелочных батареек•Щелочные

Page 14 - Установка батареек

RU110b Копирование изображений1 Дважды щелкните по вновь распознанной иконке на рабочем столе.Появится содержание платы памяти “Memory Stick”, вставле

Page 15 - , Закройте крышку батареек

Получение удовольствия от изображенийна Вашем компьютереRU111Требуемая компьютерная средаОС: Mac OS X (версии v10.1.5 или более поздней)Перечисленные

Page 16

RU112Устранение неисправностейЕсли в Вашем фотоаппарате имеется неисправность, попробуйте выполнить следующие действия по ее устранению.1 Сначала пров

Page 17 - Съемка фильмов

Устранение неисправностейRU113Съемка неподвижных изображений/фильмовБатарейка разряжается слишком быстро.• Вы использовали фотоаппарат в слишком холод

Page 18

RU114На изображении отсутствует фокус.• Объект находится слишком близко. • При съемке неподвижных изображений диск переключения режимов установлен в п

Page 19 - Включение/выключение Вашего

Устранение неисправностейRU115Изображение является монохромным (черно-белым).• Опция [PFX] (P. Effect) установлена в положение [B&W].p Установите

Page 20 - Установка даты и

RU116Вспышка не работает. • Диск переключения режимов установлен в положение , SET UP или .• Вспышка установлена в положение (без вспышки). • При

Page 21

Устранение неисправностейRU117Просмотр изображенийНеисправность Причина Метод устраненияВаш фотоаппарат не может воспроизводить изображения. • Диск пе

Page 22

RU118Удаление/редактирование изображенийКомпьютерыНеисправность Причина Метод устраненияВаш фотоаппарат не может удалить изображение.• Изображение защ

Page 23

Устранение неисправностейRU119Ваш компьютер не распознает Ваш фотоаппарат.• Фотоаппарат выключен. • Низкий уровень заряда батареек.• Вы не используете

Page 24

RU12Зарядка батареек, Вставьте никель-металлогидридные батарейки в зарядное устройство батареек (прилагается), соблюдая полярность +/–.• Вы не можете

Page 25 - Размер и качество изображения

RU120После выполнения соединения USB программное обеспечение “Picture Package” не запускается автоматически.——p Запустите “Picture Package Menu” и про

Page 26 - приведено ниже

Устранение неисправностейRU121Плата памяти “Memory Stick”Неисправность Причина Метод устраненияВы не можете вставить плату памяти “Memory Stick”.• Вы

Page 27 - Правильно держите

RU122PictBridge-совместимый принтерНеисправность Причина Метод устраненияНевозможно установить соединение.• Принтер не совместим с PictBridge.• Принте

Page 28 - Автоматическая

Устранение неисправностейRU123ПрочееВ области данных печатается “---- -- --”.• Дата съемки не записана на изображение. p Изображения без сохраненной д

Page 29 - , Нажмите кнопку b (7) на

RU124Предупреждающие индикаторы и сообщенияСледующие сообщения могут появиться на экране. Сообщение Значение/Действия по устранениюNo Memory Stick • У

Page 30 - Увеличение

Устранение неисправностейRU125File error • При воспроизведении изображения произошла ошибка. File protect • Изображение защищено от стирания. Снимите

Page 31

RU126Printer error • Фотоаппарат получил ошибку с принтера. Проверьте принтер либо проверьте, не повреждено ли изображение, которое Вы пытаетесь распе

Page 32 - , Установите диск

Устранение неисправностейRU127Индикация самодиагностики– Если появится код, начинающийся с алфавитной буквыВаш фотоаппарат имеет индикацию самодиагнос

Page 33 - Использование таймера

RU128Количество изображений, которые могут быть сохранены, или время съемкиКоличество изображений, которые могут быть сохранены, и время съемки могут

Page 34 - Выбор режима вспышки

Дополнительная информацияRU129Пункты менюПункты меню можно изменять в зависимости от положения диска переключения режимов или настройки.Заводские уста

Page 35 - Съемка изображений

Начальные операцииRU13Для извлечения батареекНажмите на конец батарейки с обозначением – для того, чтобы приподнять конец +, а затем извлеките батарей

Page 36

RU1301)Не появляется, если диск переключения режимов установлен в положение M.ISO400 / 200 / 100 / xAutoВыбирает чувствительность ISO. Выберите большо

Page 37

Дополнительная информацияRU131Если диск переключения режимов установлен в положение , , , , или 1)Выбор данной установки ограничен в зависимости

Page 38 - PAGE SELECT

RU132Если диск переключения режимов установлен в положение Если диск переключения режимов установлен в положение Пункт Установка Описание (EV) +2.0EV

Page 39 - Портретный режим при

Дополнительная информацияRU133 (Resize) 5M / 3M / 1M / VGA / Cancel Изменяет размер записанного неподвижного изображения (стр. 78). (Только в однокадр

Page 40

RU134Пункты SET UPУстановите диск переключения режимов в положение SET UP. Появится экран SET UP. Заводские установки отображаются с помощью x. (Camer

Page 41

Дополнительная информацияRU135 (Memory Stick Tool) (Setup 1)Пункт Установка ОписаниеFormat OK / Cancel Выполняет форматирование платы памяти “Memory

Page 42

RU136 (Setup 2)2Пункт Установка ОписаниеFile NumberxSeriesReset– Присваивает последовательные номера файлам, даже если была заменена плата памяти “Mem

Page 43

Дополнительная информацияRU137Меры предосторожностиНе оставляйте фотоаппарат в следующих местах• В очень жарких местах, например, в автомобиле, припар

Page 44

RU138Как предотвратить конденсацию влагиПри перемещении фотоаппарата из холодного места в теплое помещение поместите фотоаппарат в пластиковый пакет и

Page 45 - 2005 1 1101-0002

Дополнительная информацияRU139O плате памяти “Memory Stick”Плата памяти “Memory Stick” представляет собой компактное переносное средство записи IC, ее

Page 46

RU14Примечания о никель-металлогидридных батарейках• Во время покупки, или после того, как никель-металлогидридные батарейки не использовались в течен

Page 47 - Удаление изображений

RU140• Не прикрепляйте к месту для этикетки ничего, кроме прилагаемой этикетки.• Когда Вы присоединяете прилагаемую метку, убедитесь, что присоединили

Page 48

Дополнительная информацияRU141О никель-металлогидридных батарейкахЭффективное использование батареек• Производительность батареек уменьшается при низк

Page 49 - Форматирование платы

RU142• При зарядке батарейки большой емкости, тип которой отличается от типа прилагаемой батарейки, с помощью прилагаемого зарядного устройства батаре

Page 50

Дополнительная информацияRU143Рабочая температураОт 0°C до +40°CТемпература храненияОт –20°C до +60°CРазмеры91 × 60 × 36,3 мм (Ш/В/Г, исключая наибо

Page 51 - Как установить и

RU144Экран ЖКДПри съемке неподвижных изображенийA Индикатор режима записи (67, 68)/Индикатор размера изображения (24)B Индикатор таймера самозапуска (

Page 52 - Определение качества

Дополнительная информацияRU145V Меню/Справочное меню (51)W Индикатор величины диафрагмы (59)/Индикатор уровня величины EV (62)X Индикатор предупрежден

Page 53

RU146При воспроизведении неподвижных изображенийA Индикатор размера изображения (24)BИндикатор режима записи (67, 68)C Индикатор замены папки (70)D Ин

Page 54 - Для отмены изменения папки

Дополнительная информацияRU147При воспроизведении движущихся изображенийA Индикатор размера изображения (90)B Индикатор режима записи (90)C Индикатор

Page 55 - Выбор метода

RU148Àëôàâèòíûé óêàçàòåëüАлфавитный указательААвтоматическая съемка неподвижного изображения ... 10, 55Автоматическая съ

Page 56 - Одиночная автофокусировка

Алфавитный указательRU149ООблачный ...65Обрезка ...

Page 57 - Контроль автофокусировки

Начальные операцииRU15, Установите батарейки.Совместите полюса +/– батареек с отметками +/– внутри батарейного отсека. •Время от времени, стирайте гря

Page 58 - Установка расстояния

RU150ШШтепсельная вилка постоянного тока ... 18ЭЭкранная индикация ... 37,

Page 60

SE2Utsätt inte denna apparat för regn eller fukt eftersom det medför risk för brand eller elstötar.Öppna inte höljet eftersom det medför risk för elst

Page 61 - Регулировка с помощью

SE3• Det kan hända att det förekommer spökbilder på LCD-skärmen när kameran används på kalla ställen. Detta beror inte på något fel.Motorzoomobjektive

Page 62 - Регулировка

SE4InnehållsförteckningLäs detta först...2Delarnas namn ...6Lägesomkop

Page 63 - Отображение гистограммы

SE5Rotering av stillbilder— Rotering ...63Uppspelning av bilder som är tagna i Multi Burst-läget...

Page 64 - Выбор способа

SE6Delarnas namnSe sidorna inom parentes för närmare detaljer om hur de olika delarna används.qgqhqj123745qa6qsqdqfqk890A POWER-knapp (15)B POWER-lamp

Page 65 - Регулировка цветовых

SE7A -knapp (Visningssätt/LCD på/av) (30)B Sökare (30)C LCD-skärmSe sidorna 120 till 123 för närmare detaljer om de olika punkterna som visas på LCD-s

Page 66 - Регулировка уровня

SE8LägesomkopplarenVrid lägesomkopplaren så att önskat märke kommer mitt för POWER-lampen innan du använder kameran. (Helautomatiska inställningar)Skä

Page 67 - Непрерывная съемка

Allra förstSE9Allra förstBatteriförberedelserAnvänd följande sorters batterier i den här kameran.Att observera vid användning av alkaliska batterier•

Page 68

RU16Индикатор оставшегося заряда батареек (при использовании никель-металлогидридных батареек)Поскольку заряд батареек уменьшается по мере их использо

Page 69 - Съемка со

SE10, Anslut batteriladdaren till ett vägguttag via nätkabeln.CHARGE-lampan tänds när uppladdningen börjar, och släcks när uppladdningen är färdig.Se

Page 70

Allra förstSE11• För att använda upp batterierna helt kan man ställa in kameran på diabildsvisning (sidan 62) och lämna den i det läget ända tills bat

Page 71 - Увеличение части

SE12, Stäng batterilocket.Tryck in batterierna med locket, och stäng sedan locket ordentligt så att det klickar till på plats.För att ta ut batteriern

Page 72 - Воспроизведение

Allra förstSE13Antal bilder som går att lagra/visa och ungefärlig batteritidI tabellerna visas det ungefärliga antalet bilder och hur länge det går at

Page 73 - Поворот неподвижных

SE14Hur man använder nätadaptern, Öppna locket till DC IN-uttaget och koppla in nätadaptern AC-LS5 (medföljer ej) i DC IN-uttaget på kameran.Sätt i li

Page 74

Allra förstSE15Hur man slår på/stänger av kameran, Tryck på POWER.Den gröna POWER-lampan tänds och kameran slås på. Den allra första gången kameran sl

Page 75

SE16Inställning av datumet och klockan, Ställ in lägesomkopplaren på .• Detta går även att utföra när lägesomkopplaren är inställd på P, M, , , ,

Page 76 - Защита изображений

Allra förstSE17, Välj den punkt (år, månad, dag, timme eller minut) du vill ställa in med b/B på styrknappen.Den punkt som ska ställas in markeras med

Page 77

SE18Hur man sätter i och tar ut ett ”Memory Stick”-minneskort, Öppna uttags/”Memory Stick”-locket. • Se sidan 115 för närmare detaljer om ”Memory Stic

Page 78 - Изменение размера

StillbildstagningSE19Inställning av storleken för stillbilder, Ställ in lägesomkopplaren på och slå på kameran.• Detta går även att utföra när lägeso

Page 79 - Выбор изображений

Начальные операцииRU17Съемка неподвижных изображенийВ обычных условиях1)• При использовании щелочных батареек Sony 1)Съемка в следующих ситуациях:– Оп

Page 80

SE20Bildstorlek och bildkvalitetDet går att välja bildstorlek (antal bildpunkter) och bildkvalitet (kompressionsgrad) i förhållande till vad bilderna

Page 81 - Подсоединение к

StillbildstagningSE21Exempel baserade på bildkvalitetenAntal bilder som går att lagra på ett ”Memory Stick”-minneskort3)Antalet bilder som går att lag

Page 82 - Печать изображений

SE22Grundläggande stillbildstagning — Med automatiska inställningarHåll kameran på rätt sättVar försiktig så att du inte håller för linsen, sökarfönst

Page 83 - Пункты установки, не

StillbildstagningSE23, Håll avtryckaren intryckt halvvägs.Det hörs ett pip men bilden har inte tagits ännu. När AE/AF-låsindikatorn slutar blinka och

Page 84 - Для отмены печати

SE24Kontroll av den sist tagna bilden — Snabbgranskning, Tryck på b (7) på styrknappen.Tryck lätt på avtryckaren eller tryck en gång till på b (7) för

Page 85 - Печать индексных

StillbildstagningSE25• Zoomskaleindikatorn ser olika ut beroende på zoomtypen.– Optisk zoom: – Smart zoom: – Digital precisionszoom: • Autofokusramen

Page 86

SE26Närbildstagning — MakroMakroläget används för att zooma in motiv som blommor eller insekter. När man zoomar ut så långt det går mot W-sidan går de

Page 87

StillbildstagningSE27• Använd LCD-skärmen för att ta bilder i makroläget. Om du tar bilden med hjälp av sökaren kan det hända att bildområdet som visa

Page 88 - Printing Index

SE28Val av blixtläge, Ställ in lägesomkopplaren på och tryck upprepade gånger på v () på styrknappen för att välja blixtläge.Varje gång man trycker p

Page 89

StillbildstagningSE29För att förhindra röda ögon i bildenStäll in [Red Eye Reduction] på [On] bland SET UP-inställningarna (sidan 112). -indikatorn t

Page 90 - Просмотр фильмов на

RU18Использование сетевого адаптера переменного тока, Откройте крышку гнезда DC IN и подсоедините сетевой адаптер переменного тока AC-LS5 (не прилагае

Page 91 - Удаление фильмов

SE30Tagning med hjälp av sökarenSökaren är praktisk när man vill spara batteriström eller när bilden på LCD-skärmen är svår att se. Varje gång man try

Page 92

StillbildstagningSE31Pålägg av datum och klockslag på stillbilder, Ställ in lägesomkopplaren på SET UP.SET UP-skärmen tänds.• Datumet och klockan lägg

Page 93 - Сокращение фильмов

SE32Tagning under speciella förhållandenDet går att ta mer effektfulla bilder genom att välja ett lämpligt läge och trycka på avtryckaren. Skymningsl

Page 94

StillbildstagningSE33 StrandlägetVattnets blå färg framhävs när man tar bilder på stranden eller vid en sjö. Det mjuka fotolägetI detta läge blir hu

Page 95

SE34Kombinationer för de olika lägesomkopplarinställningarnaVid tagning med lägesomkopplaren inställd på , , , , eller används en kombination

Page 96 - Установка драйвера USB

Visning av stillbilderSE35Bildvisning på kamerans LCD-skärmDet går att se de bilder du tagit med kameran nästan omedelbart på LCD-skärmen. Det går att

Page 97 - Подсоединение фотоаппарата

SE36, Välj önskad stillbild med b/B på styrknappen.b : För att se föregående bildB : För att se nästa bild2BACK/NEXT10:30PM2005 1 1101-0003VOLUMEVGA

Page 98

Visning av stillbilderSE37Bildvisning på en TV-skärm, Anslut den medföljande A/V-kabeln till A/V OUT (MONO)-uttaget på kameran och till ljud/videoingå

Page 99 - Если в папке, в которую

SE38Bildvisning på en TV-skärmFör att kunna titta på bilder på en TV-skärm krävs det en TV med videoingång och en A/V-kabel (medföljer). TV:ns färgsys

Page 100 - AutoPlay

Radering av stillbilderSE39Radering av bilder, Ställ in lägesomkopplaren på och slå på kameran. Tryck på b/B på styrknappen för att välja den bild so

Page 101 - Вашем компьютере

Начальные операцииRU19Использование Вашего фотоаппарата за границейИсточники питанияВы можете пользоваться Вашим фотоаппаратом в любой стране или реги

Page 102

SE40Radering av bilder i indexläget (med nio/sexton bilder), Tryck på (Radera) medan en indexskärm (med nio/sexton bilder) visas (sidan 36).• Observ

Page 103

Radering av stillbilderSE41, Tryck på (Radera) och välj [OK] med B på styrknappen, och tryck sedan på z.Meddelandet ”Access” tänds och bilderna som

Page 104

SE42, Välj (Memory Stick Tool) med v/V på styrknappen.Välj [Format] med B, och tryck sedan på B. Välj [OK] med v, och tryck sedan på z.För att avbry

Page 105

Innan du börjar utföra avancerade manövrerSE43Hur man ställer in och använder kameranHär nedan beskrivs de vanligaste användningssätten för menyerna o

Page 106

SE44Ändring av inställningarna på SET UP-skärmena Ställ in lägesomkopplaren på SET UP.SET UP-skärmen tänds.b Tryck på v/V/b/B på styrknappen för att v

Page 107 - Использование программного

Innan du börjar utföra avancerade manövrerSE45Hur man skapar och väljer mapparKameran kan skapa flera olika mappar på ett ”Memory Stick”-minneskort. D

Page 108

SE46Val av autofokusmetodDet går att välja autofokusram och autofokusmetod.AutofokusramenAnvänds för att ställa in skärpan i förhållande till motivets

Page 109 - Копирование

Avancerad stillbildstagningSE47• När den digitala zoomen eller autofokuslampan används, prioriterar autofokusen motiv i mitten eller nära mitten av ra

Page 110

SE48TagningsteknikVid tagning med motivet i kanten av ramen, eller med hjälp av centrumvägd autofokus, kan det hända att kameran ställer in skärpan på

Page 111 - Требуемая компьютерная

Avancerad stillbildstagningSE49c Välj 9 (Focus) med b/B, och ställ sedan in avståndet till motivet med v/V.Det går att välja mellan följande avståndsi

Page 112 - Устранение

RU2Во избежание опасности возгорания или механических повреждений не подвергайте аппарат воздействию дождя или влаги.Во избежание опасности поражения

Page 113 - Устранение неисправностей

RU20Функция автоматического отключения питанияЕсли Вы не будете использовать фотоаппарат около трех минут во время съемки или просмотра, или выполнени

Page 114

SE50d Välj ett bländarvärde med b/B.Det går att välja mellan två olika bländarvärden beroende på zoompositionen.När objektivet är utzoomat så långt de

Page 115

Avancerad stillbildstagningSE51ExponeringFör att bilderna ska se bra ut är det viktigt att även ställa in rätt exponering, förutom skärpan och övriga

Page 116 - , или

SE52Fininställning av exponeringen— EV-justeringDet går att justera den exponering som kameran ställt in för hand. Använd detta läge när det är svårt

Page 117 - Просмотр изображений

Avancerad stillbildstagningSE53Visning av histogramHistogram är en sorts diagram som visar bildens ljusstyrka. På den vågräta axeln visas ljusstyrkan,

Page 118 - Компьютеры

SE54TagningsteknikKameran ställer automatiskt in exponeringen när man tar bilder.Vid tagning under vitaktiga förhållanden, t.ex. i motljus eller snöla

Page 119

Avancerad stillbildstagningSE55a Ställ in lägesomkopplaren på P, M, , , , , , eller .b Tryck på MENU.Menyn tänds.c Välj (Metering Mode) med b

Page 120

SE56 (Glödlampsbelysning)• För tagning på platser där belysningsförhållandena ändras snabbt.• I stark belysning som t.ex. i en fotoateljé.a Ställ in l

Page 121 - Плата памяти “Memory Stick”

Avancerad stillbildstagningSE57Kontinuerlig tagningDetta läge används för kontinuerlig tagning. Det maximala antalet bilder som går att ta per omgång

Page 122

SE58Tagning i Multi Burst-läget— Multi BurstI detta läge tar kameran 16 bildrutor i följd varje gång man trycker på avtryckaren. Det är praktiskt t.ex

Page 123

Avancerad stillbildstagningSE59a Ställ in lägesomkopplaren på P, M, , , , , , eller .b Tryck på MENU.Menyn tänds.c Välj [PFX] (P. Effect) med b

Page 124 - Предупреждающие

Начальные операцииRU21, Нажмите кнопку POWER для включения питания.Высветится лампочка POWER (зеленая), и на экране ЖКД появится экран Clock Set (уста

Page 125

SE60Val av mapp och visning av bilder— MappVälj den mapp där de bilder du vill titta på finns lagrade.a Ställ in lägesomkopplaren på .b Tryck på MENU.

Page 126

Avancerad stillbildsvisningSE61Förstoring av en del av en stillbildDet går att förstora en del av en bild upp till fem gånger den ursprungliga storlek

Page 127 - Индикация

SE62Lagring av en förstorad bild — Trimninga Tryck på MENU efter att ha använt uppspelningszoomen.Menyn tänds.b Välj [Trimming] med B, och tryck sedan

Page 128 - Количество

Avancerad stillbildsvisningSE63Rotering av stillbilder— RoteringDet går att rotera bilder som är tagna på höjden och visa dem på bredden. a Ställ in l

Page 129 - Пункты меню

SE64Kontinuerlig uppspelninga Ställ in lägesomkopplaren på .b Välj Multi Burst-bild med b/B.Vald Multi Burst-bild spelas upp kontinuerligt.För att pau

Page 130

StillbildsredigeringSE65Skydd av bilder— SkyddDenna funktion används för att skydda bilder mot oavsiktlig radering.• Observera att när man formaterar

Page 131 - Дополнительная информация

SE66g Tryck på MENU.h Välj [OK] med B, och tryck sedan på z.--indikatorn blir vit. Valda bilder skyddas.För att avsluta skyddningsfunktionenVälj [Canc

Page 132

StillbildsredigeringSE67Val av bilder för utskrift — Utskriftsmarkering (DPOF)Det går att markera stillbilder som är tagna med denna kamera för utskri

Page 133

SE68f Upprepa steg 5 för att markera ytterligare bilder.g Tryck på MENU.h Välj [OK] med B, och tryck sedan på z.-markeringen blir vit. Därmed är -mark

Page 134 - Пункты SET UP

Stillbildsutskrift (PictBridge-skrivare)SE69Anslutning till en PictBridge-kompatibel skrivareÄven om du inte har någon dator kan du skriva ut de bilde

Page 135 - (Setup 1)

RU22, Установите числовое значение с помощью кнопок v/V на кнопке управления, а затем нажмите кнопку z для ввода.После ввода числа указатель v/V перем

Page 136 - (Setup 2)

SE70Om punkten [USB Connect] inte är inställd på [PictBridge] bland SET UP-inställningarnaPictBridge-funktionen fungerar inte, även om man slår på kam

Page 137 - О конденсации влаги

Stillbildsutskrift (PictBridge-skrivare)SE71f Välj [OK] med V/B, och tryck sedan på z.Bilden skrivs ut.Koppla inte loss USB-kabeln medan (Koppla inte

Page 138 - О встроенной

SE72g Tryck på MENU.Utskriftsinställningsskärmen tänds.• Inställningspunkter som skrivaren saknar stöd för visas inte.h Välj [Quantity] med v/V, och v

Page 139 - “Memory Stick”

Stillbildsutskrift (PictBridge-skrivare)SE73I enbildslägeta Tänd bilden som ska skrivas ut med b/B.b Tryck på MENU.Menyn tänds.c Välj (Print) med b/

Page 140 - (не прилагается)

SE74I indexläget (med nio/sexton bilder)a Tryck på (Index) för att tända en indexskärm (med nio bilder).Tryck två gånger på (Index) för att tända

Page 141 - О зарядном устройстве

Rörliga bilderSE75Tagning av rörliga bilderDet går att spela in rörliga bilder med ljud med den här kameran. a Ställ in lägesomkopplaren på .b Tryck p

Page 142 - Технические

SE76Uppspelning av rörliga bilder på LCD-skärmenDet går att spela upp rörliga bilder på LCD-skärmen med ljud från högtalaren.a Ställ in lägesomkopplar

Page 143

Rörliga bilderSE77Radering av rörliga bilderDet går att radera onödiga filmer.• Det går inte att radera skyddade filmer.• Observera att det inte går a

Page 144 - Экран ЖКД

SE78f Tryck på (Radera).g Välj [OK] med B, och tryck sedan på z.Meddelandet ”Access” tänds och filmen raderas.För att avbryta raderingenVälj [Exit]

Page 145 - При съемке фильмов

Rörliga bilderSE79a Ställ in lägesomkopplaren på .b Välj den film som ska klippas med b/B.c Tryck på MENU.Menyn tänds.d Välj (Divide) med B, och try

Page 146 - При воспроизведении

Съемка неподвижных изображенийRU23Установка и удаление платы памяти “Memory Stick”, Откройте крышку гнезда/платы памяти “Memory Stick”. • Подробные с

Page 147

SE80Kopiering av bilder till datorn— För Windows-användareRekommenderad datormiljöOperativsystem: Microsoft Windows 98, Windows 98SE, Windows 2000 Pro

Page 148 - Алфавитный указатель

Visning/redigering av bilder på en datorSE81Installation av USB-drivrutinenOm du använder Windows XP behöver du inte installera USB-drivrutinen.När vä

Page 149

SE82Anslutning av kameran till datorna Sätt i det ”Memory Stick”-minneskort som innehåller bilderna som ska kopieras i kameran.• Använd fullt uppladda

Page 150

Visning/redigering av bilder på en datorSE83P Om du vill koppla loss USB-kabeln, ta ut ”Memory Stick”-minneskortet, eller stänga av kameran under USB-

Page 151

SE84Om det inte visas någon ikon för en löstagbar enhet1 Högerklicka på [My Computer] för att tända menyn, och klicka sedan på [Properties].Skärmen ”S

Page 152 - Läs detta först

Visning/redigering av bilder på en datorSE85För att titta på bilderna på datorna Klicka på [Start], och därefter på [My Documents].Innehållet i ”My Do

Page 153

SE86• ssss står för ett nummer mellan 0001 och 9999.• Sifferdelen för en filmfil som spelats in i läget för rörliga bilder och motsvarande indexbildfi

Page 154 - Innehållsförteckning

Visning/redigering av bilder på en datorSE87Uppspelning på kameran av filer som redan kopierats till datornOm en bildfil som kopierats till en dator i

Page 155

SE88• För att automatiskt kunna skapa bildspel (sidan 91) krävs en Pentium III 500 MHz eller snabbare CPU.• Denna mjukvara är kompatibel med DirectX-t

Page 156 - Delarnas namn

Visning/redigering av bilder på en datorSE89e Klicka på [Next].f Klicka på [Install] på skärmen ”Ready to Install the Program” (Klar för att installer

Page 157 - Hur man sätter fast

RU24Установка размера неподвижного изображения, Установите диск переключения режимов в положение и включите питание.• Вы можете также выполнить эту о

Page 158 - Lägesomkopplaren

SE90Hur man använder ”Picture Package”Starta ”Picture Package Menu” (menyn Picture Package) på skrivbordet för att använda de olika funktionerna.• Hur

Page 159 - Uppladdning av

Visning/redigering av bilder på en datorSE91För att skapa ett bildspelKlicka på [Automatic Slideshow Producer] (Automatisk bildspel producer) till vän

Page 160 - Uppladdningstid

SE92a Anslutning av kameran till datornSe sidan 82 för närmare detaljer.För att koppla loss USB-kabeln, ta ut ”Memory Stick”-minneskortet, eller stäng

Page 161 - Hur man sätter i batterierna

Visning/redigering av bilder på en datorSE93Nödvändig datormiljöOperativsystem: Mac OS X (v10.1.5 eller senare version)Ovanstående operativsystem måst

Page 162 - Indikator för återstående

SE94FelsökningOm det skulle uppstå något problem med kameran så prova följande motåtgärder.1 Kontrollera först punkterna i nedanstående tabeller. Om e

Page 163 - Tagning av rörliga bilder

FelsökningSE95Tagning av stillbilder/rörliga bilderKameran går inte att slå på.• Batterierna är inte rätt isatta.• Nätadaptern (medföljer ej) är urkop

Page 164 - Användning av

SE96Den smarta zoomfunktionen fungerar inte.• Punkten [Digital Zoom] är inställd på [Precision] eller [Off] bland SET UP-inställningarna.• Bildstorlek

Page 165 - Hur man använder

FelsökningSE97Kameran kan inte lagra bilder.• Det finns inget ”Memory Stick”-minneskort isatt. • ”Memory Stick”-minneskortet är fullt.• ”Memory Stick”

Page 166 - Clock Set

SE98Visning av bilderDatumet och klockan blir inte rätt inspelade.• Datumet och klockan är fel inställda. p Ställ in datumet och klockan (sidan 16 oc

Page 167 - Allra först

FelsökningSE99Radering/redigering av bilderDatorerSymptom Orsak ÅtgärdKameran kan inte radera en viss bild.• Bilden är skyddad.• ”Memory Stick”-minnes

Page 168

Съемка неподвижных изображенийRU25Размер и качество изображенияВы можете выбрать размер изображения (количество пикселей) и качество изображения (коэф

Page 169 - V på styrknappen

SE100Datorn kan inte upptäcka kameran.• Kameran är avstängd. • Batterierna är för svaga.• Du använder inte den medföljande USB-kabeln. • USB-kabeln är

Page 170 - Bildstorlek och bildkvalitet

FelsökningSE101”Memory Stick”Det går inte att skriva ut en bild.— p Kontrollera skrivarinställningarna. Bilder som har kopierats till en dator går int

Page 171 - Bildstorlek

SE102PictBridge-kompatibel skrivareSymptom Orsak ÅtgärdAnslutningen fungerar inte.• Skrivaren är inte kompatibel med PictBridge.• Skrivaren är inte in

Page 172 - Håll kameran på rätt sätt

FelsökningSE103ÖvrigtSymptom Orsak ÅtgärdKameran fungerar inte. • Batterierna är för svaga. (E-indikatorn tänds.)• Nätadaptern (medföljer ej) är inte

Page 173 - Autofokus

SE104Varningar och andra meddelandenDet kan hända att följande meddelanden tänds på skärmen. Meddelande Betydelse/motåtgärdNo Memory Stick • Sätt i et

Page 174 - Att använda zoomfunktionen

FelsökningSE105Invalid operation • Du försöker spela upp en fil som skapats med någon annan utrustning än den här kameran.• Batterierna är svaga eller

Page 175

SE106Självdiagnos-funktionen– Om det tänds en kod som börjar med en bokstavDenna kamera är försedd med en självdiagnosfunktion. Med denna funktion vis

Page 176 - Närbildstagning — Makro

ÖvrigtSE107Antal bilder som går att lagra respektive tagningstidHur många bilder som går att lagra och hur länge det går att spela in beror på ”Memory

Page 177

SE108MenypunkterVilka menypunkter som går att ändra varierar beroende vad lägesomkopplaren är inställd på och öuriga inställningar.Fabriksinställninga

Page 178 - Tagning i motljus

ÖvrigtSE1091)Visas inte när lägesomkopplaren är inställd på M.När lägesomkopplaren är inställd på , , , , eller (P.Quality)xFine / StandardAnvä

Page 179 - Tagning med autofokuslampan

RU26Примеры на основе качества изображенияКоличество изображений, которые могут быть сохранены на плате памяти “Memory Stick”3)Количество изображений,

Page 180 - Tagning med hjälp av sökaren

SE1101)Vilka lägen som går att ställa in beror på vad lägesomkopplaren är inställd på (sidan 34).2)Visas inte när lägesomkopplaren är inställd på ,

Page 181

ÖvrigtSE111När lägesomkopplaren är inställd på Punkt Inställningar Beskrivning (Folder) OK / Cancel Används för att välja mappen som innehåller bilden

Page 182 - Landskapsläget

SE112SET UP-punkterStäll in lägesomkopplaren på SET UP. SET UP-skärmen tänds. Fabriksinställningarna anges med x. (Camera) (Memory Stick Tool) Punkt I

Page 183 - Det mjuka fotoläget

ÖvrigtSE113 (Setup 1) (Setup 2)Punkt Inställningar BeskrivningLCD Backlight Bright / xNormal / DarkAnvänds för att ställa in ljusstyrkan för LCD-skärm

Page 184 - Processing

SE114FörsiktighetsåtgärderLägg inte kameran på följande sorters ställen• Extremt varma ställen, som t.ex. i en bil som står parkerad rakt i solen. Kam

Page 185 - SINGLE DISPLAY

ÖvrigtSE115Angående det inbyggda återuppladdningsbara batterietDenna kamera har ett inbyggt återuppladdningsbart knappbatteri för att driva klockan oc

Page 186

SE116Att observera när man använder ett ”Memory Stick”-minneskort (medföljer)• Det går inte att lagra, redigera eller radera bilder när skrivsskyddsom

Page 187 - Bildvisning på en TV-skärm

ÖvrigtSE117Angående nickel-metallhydridbatterierEffektiv användning av batterierna• Batteriernas kapacitet sjunker vid låga temperaturer och deras liv

Page 188

SE118• Om CHARGE-lampan blinkar kan det tyda på ett batterifel eller att fel sorts batterier är isatta. Kontrollera att batterierna är av angiven typ.

Page 189 - Radering av bilder

ÖvrigtSE119Vikt Ca. 250 g (inklusive två batterier, ”Memory Stick”-minneskort och handlovsrem)Mikrofon ElektretkondensatormikrofonHögtalare Dynamisk h

Page 190 - TO NEXTSELECT

Съемка неподвижных изображенийRU27Основы съемки неподвижного изображения — Использование режима автоматической регулировкиПравильно держите фотоаппара

Page 191 - Delete Exit OK

SE120LCD-skärmenVid tagning av stillbilderA Tagningslägesindikator (57, 58)/Bildstorleksindikator (19)B Självutlösarindikator (27)C AE/AF-låsindikator

Page 192 - Memory Stick Tool

ÖvrigtSE121Vid tagning av rörliga bilderA Lagringsformatindikator (75)B Indikator för återstående batteritid (12)C Vitbalansindikator (55)D Indikator

Page 193 - Hur man ställer in och

SE122Vid visning av stillbilderA Bildstorleksindikator (19)BLagringsformatindikator (57, 58)C Indikator för mappbyte (60)D Skyddsindikator (65)/Utskri

Page 194 - P.Quality

ÖvrigtSE123Vid visning av rörliga bilderA Bildstorleksindikator (76)B Lagringsformatindikator (76)C Uppspelningsindikator (76)D Volymindikator (76)E I

Page 195 - Hur man skapar och

SE124RegisterRegisterAAE ... 23AE/AF-lås ...

Page 196

RegisterSE125MManuell exponering ...49Mapp ...45, 60”Me

Page 197 - Monitor ( )

3091535620Sony Corporation Printed in JapanTryckt på 100% återvunnet papper med vegetabilisk olje-baserad färg utan lättflyktiga organiska föreninga

Page 198 - Inställning av

RU28, Нажмите и держите нажатой кнопку затвора на полпути вниз.Раздастся звуковой сигнал, но изображение при этом еще не будет записано. Когда индикат

Page 199 - Center AF

Съемка неподвижных изображенийRU29Имеется две функции автоматической фокусировки: “Кадр искателя диапазона автофокусировки”, которая устанавливает фок

Page 200

RU3Сначала прочтите этоПробная записьПеред записью одноразовых событий, возможно, Вы захотите выполнить пробную запись для того, чтобы убедиться в нор

Page 201 - Justering av slutartiden

RU30Использование возможности увеличения, Нажимайте кнопки увеличения для выбора нужного положения масштаба для съемки.Минимальное фокусное расстояние

Page 202 - Fininställning av

Съемка неподвижных изображенийRU31Интеллектуальное увеличениеИзображение будет увеличено почти без искажения. Это позволит Вам использовать интеллекту

Page 203 - Visning av histogram

RU32Съемка на близком расстоянии — МакроРежим записи крупным планом (макро) используется при увеличении таких объектов, как цветы или насекомые. Устан

Page 204 - Val av mätmetod

Съемка неподвижных изображенийRU33, Позиционируйте объект в центре кадра. Нажмите и удерживайте кнопку затвора наполовину нажатой для фокусировки, а з

Page 205 - Justering av

RU34, Позиционируйте объект в центре кадра. Нажмите и удерживайте кнопку затвора наполовину нажатой для фокусировки, а затем нажмите кнопку затвора вн

Page 206

Съемка неподвижных изображенийRU35 (Медленная синхронизация): Вспышка срабатывает вне зависимости от яркости окружающего освещения. В темном месте ско

Page 207 - Kontinuerlig tagning

RU36Во избежание появления объектов с красными глазамиУстановите опцию [Red Eye Reduction] в положение [On] в настройках SET UP (стр. 134). На экране

Page 208 - Interval

Съемка неподвижных изображенийRU37Съемка изображений с искателемИскатель является удобным, если Вы хотите сохранить заряд батареек, или если затруднит

Page 209 - Välj [Off] i steg 3

RU38Вставка даты и времени в неподвижное изображение, Установите диск переключения режимов в положение SET UP.Появится экран SET UP.• Дата и время не

Page 210 - SINGLE DISPLAY

Съемка неподвижных изображенийRU39• Вы также можете производить съемку, установив диск переключения режимов в положение P, M, , , , , или .• Есл

Page 211 - Förstoring av en del

RU4Не подвергайте фотоаппарат воздействию влагиПри проведении съемок на открытом воздухе под дождем или в подобных условиях соблюдайте осторожность, ч

Page 212 - Visning av flera bilder

RU40 Режим съемки при свечахВы можете производить съемку на вечеринках, службах при свечах и в других местах, освещаемых свечами, не нарушая атмосферы

Page 213 - Burst-läget

Съемка неподвижных изображенийRU41, Позиционируйте объект в центре кадра. Нажмите и удерживайте кнопку затвора наполовину нажатой для фокусировки, а з

Page 214 - 2005 1 1101-0014

RU42Медленный затвор NRФункция медленного затвора NR уменьшает помехи на записываемых изображениях, обеспечивая съемку чистых изображений. Если скорос

Page 215 - Skydd av bilder

Просмотр неподвижных изображенийRU43Просмотр изображений на экране ЖКД Вашего фотоаппаратаВы можете просматривать на экране ЖКД изображения, снятые Ва

Page 216 - Ändring av storleken

RU44, Выберите нужное неподвижное изображение с помощью кнопок b/B на кнопке управления.b : Для отображения предыдущего изображенияB : Для отображения

Page 217 - Val av bilder för

Просмотр неподвижных изображенийRU45Просмотр изображений на экране телевизора, Подсоедините соединительный кабель аудио/видео (прилагается) к гнезду A

Page 218 - För att avsluta

RU46Просмотр изображений на экране телевизораЕсли Вы желаете просмотреть изображения на экране телевизора, Вам нужен телевизор с гнездом видео входа и

Page 219 - PictBridge

Удаление неподвижных изображенийRU47Удаление изображений, Установите диск переключения режимов в положение и включите фотоаппарат. Нажимайте кнопки

Page 220 - Utskrift av bilder

RU48Удаление изображений в индексном режиме (на девять/шестнадцать изображений), Во время отображения индексного экрана (на девять/шестнадцать изображ

Page 221 - Printing

Удаление неподвижных изображенийRU49, Нажмите кнопку (удаление) и выберите опцию [OK] с помощью кнопки B на кнопке управления, а затем нажмите кнопк

Page 222 - Utskrift av indexbilder

RU5ОглавлениеСначала прочтите это...3Обозначение частей ...8Диск переключения режимов ...10Подгото

Page 223

RU50, Установите диск переключения режимов в положение SET UP и включите питание., Выберите опцию (Memory Stick Tool) с помощью кнопок v/V на кнопке

Page 224 - SELECT

Перед выполнением усовершенствованных операцийRU51Как установить и эксплуатировать Ваш фотоаппаратОбращение с меню и пунктами экрана SET UP описано ни

Page 225 - 00:00:02[00:10:48]

RU52Изменение пунктов на экране SET UPa Установите диск переключения режимов в положение SET UP.Появится экран SET UP.b Нажмите кнопки v/V/b/B на кноп

Page 226 - Uppspelning av

Перед выполнением усовершенствованных операцийRU53c Выберите опцию (P. Quality) с помощью кнопок b/B, а затем выберите нужное качество изображения с

Page 227 - Radering av rörliga

RU54Для отмены создания папкиВыберите опцию [Cancel] в пункте 2 или 3.• После того, как Вы создадите новую папку, Вы не сможете удалить ее с фотоаппар

Page 228 - Klippning av rörliga

Усовершенствованная съемка неподвижных изображенийRU55Выбор метода автоматической фокусировкиВы можете установить кадр искателя диапазона автофокусиро

Page 229 - Dividing

RU56Многоточечный диапазон автофокусировкиАвтофокусировка на центральную область•При съемке фильмов, если Вы выберете многоточечный диапазон автофокус

Page 230 - — För Windows

Усовершенствованная съемка неподвижных изображенийRU57Контроль автофокусировки ()Данный режим сокращает время, требуемое на фокусировку. Фотоаппарат а

Page 231 - Installation av USB

RU58Технические приемы съемкиПри съемке объекта, расположенного на краю кадра, или при использовании режимов автофокусировки на центральную область, ф

Page 232 - Switch on

Усовершенствованная съемка неподвижных изображенийRU59b Нажмите кнопку MENU.Появится меню.c Выберите опцию 9 (Focus) с помощью кнопок b/B, затем выбер

Page 233

RU6Съемка с ручной установкой скорости затвора и диафрагмы— Ручная экспозиция ...59Регулировка экспозиции— Регулировка EV...

Page 234 - Windows XP:s AutoPlay-guide

RU60d Выберите величину диафрагмы с помощью кнопки b/B.Можно выбирать два различных значения диафрагмы, в зависимости от позиции увеличения.Когда увел

Page 235 - För att titta på bilderna på

Усовершенствованная съемка неподвижных изображенийRU61Регулировка с помощью диафрагмыДиафрагма является кадровым окном в оптической части, которое рег

Page 236

RU62Регулировка экспозиции— Регулировка EVВы можете вручную отрегулировать экспозицию, автоматически определенную фотоаппаратом. Используйте этот режи

Page 237

Усовершенствованная съемка неподвижных изображенийRU63Отображение гистограммыГистограмма представляет собой схему, показывающую яркость изображения. В

Page 238

RU64 Технические приемы съемкиПри съемке фотоаппарат устанавливает экспозицию автоматически.При съемке в общем бледного изображения, такого как объек

Page 239 - ”Picture Package”

Усовершенствованная съемка неподвижных изображенийRU65a Установите диск переключения режимов в положение P, M, , , , , , или .b Нажмите кнопку M

Page 240 - Package”

RU66 (Лампы накаливания)• Места, где условия освещения изменяются быстро• При ярком освещении, таком, как в фотографических студияхa Установите диск п

Page 241 - — För Macintosh

Усовершенствованная съемка неподвижных изображенийRU67c Выберите опцию [ ] (Flash Level) с помощью кнопок b/B, а затем выберите нужную установку с пом

Page 242 - ”ImageMixer VCD2”

RU68Максимальное количество непрерывно снимаемых изображений(Единицы: изображения)Для возврата в нормальный режимВыберите опцию [Normal] в пункте 3.•В

Page 243 - Nödvändig datormiljö

Усовершенствованная съемка неподвижных изображенийRU69• Вы не можете использовать в режиме серии изображений следующие функции:– Интеллектуальное увел

Page 244 - Felsökning

RU7Копирование изображений с помощью программного обеспечения “Picture Package” ...107Использование программного обеспечения “Pictu

Page 245

RU70Выбор папки и воспроизведение изображений— ПапкаВыберите папку, содержащую изображения, которые Вы хотите воспроизвести.a Установите диск переключ

Page 246

Усовершенствованный просмотрнеподвижных изображенийRU71Увеличение части неподвижного изображенияВы можете увеличить часть неподвижного изображения до

Page 247 - , eller (sidan 34)

RU72e Отрегулируйте размер изображения с помощью кнопок / (увеличение при воспроизведении). Для отмены увеличения при воспроизведенииНажмите кнопку z

Page 248 - Visning av bilder

Усовершенствованный просмотрнеподвижных изображенийRU73a Установите диск переключения режимов в положение .b Нажмите кнопку MENU.Появится меню.c Выбер

Page 249 - Radering/redigering av bilder

RU74a Установите диск переключения режимов в положение и отобразите подлежащее повороту изображение.b Нажмите кнопку MENU.Появится меню.c Выберите оп

Page 250 - USB-kabeln (sidan 82)

Усовершенствованный просмотрнеподвижных изображенийRU75Непрерывное воспроизведениеa Установите диск переключения режимов в положение .b Выберите серию

Page 251 - ”Memory Stick”

RU76Защита изображений— ЗащитаДанная функция защищает изображения от случайного стирания.•Заметьте, что форматирование платы памяти “Memory Stick” уда

Page 252

Редактирование неподвижныхизображенийRU77В индексном режиме (на девять/шестнадцать изображений)a Установите диск переключателя режимов в положение ,

Page 253

RU78Изменение размера изображения— Изменение размераВы можете изменить размер записанного изображения и сохранить его в новом файле.Вы можете изменять

Page 254 - Varningar och andra

Редактирование неподвижныхизображенийRU79Выбор изображений для печати— Знак печати (DPOF)Вы можете отметить неподвижные изображения, снятые на Вашем ф

Page 255

RU8Обозначение частейСм. стр. в круглых скобках относительно подробностей об операции.qgqhqj123745qa6qsqdqfqk890A Кнопка POWER (19)B Лампочка POWER (1

Page 256 - Självdiagnos

RU80В индексном режиме (на девять/шестнадцать изображений)a Установите диск переключения режимов в положение , а затем нажмите кнопку (индекс) для

Page 257 - Antal bilder som går

Печать неподвижного изображения(принтер PictBridge)RU81Подсоединение к PictBridge- совместимому принтеруЕсли у Вас нет компьютера, Вы можете легко отп

Page 258 - Menypunkter

RU82Подсоединение фотоаппарата к принтеруСоедините гнездо (USB) на Вашем фотоаппарате и гнездо USB на принтере с помощью прилагаемого кабеля USB, за

Page 259

Печать неподвижного изображения(принтер PictBridge)RU83В однокадровом режимеa Отобразите изображение, которое Вы хотите напечатать, с помощью кнопок b

Page 260

RU84В индексном режиме (на девять/шестнадцать изображений)a Нажмите кнопку (индекс) для отображения индексного экрана (на девять изображений).Нажмит

Page 261

Печать неподвижного изображения(принтер PictBridge)RU85Для печати всех изображений со знаком печати (DPOF)Выберите опцию [DPOF image] в пункте 4. Все

Page 262 - SET UP-punkter

RU86В однокадровом режимеa Отобразите изображение, которое Вы хотите напечатать, с помощью кнопок b/B.b Нажмите кнопку MENU.Появится меню.c Выберите о

Page 263

Печать неподвижного изображения(принтер PictBridge)RU87Для вставки даты и времени на изображенияВыберите опцию [Date] в пункте 6, а затем выберите фор

Page 264 - Försiktighetsåtgärder

RU88j Выберите опцию [OK] с помощью кнопок V/B, а затем нажмите кнопку z.Изображение будет напечатано.Не отсоединяйте кабель USB, пока на экране ЖКД в

Page 265 - Stick”-minneskort

Получение удовольствия от просмотра фильмовRU89Съемка фильмовВы можете выполнять с помощью Вашего фотоаппарата съемку фильмов со звуком. a Установите

Page 266

RU9A Кнопка (дисплей/ЖКД вкл/выкл) (37)B Искатель (37)C Экран ЖКДПодробные сведения по пунктам на экране ЖКД см. на стр. с 144 по 147.D Кнопка MENU

Page 267 - Angående

RU90• Вы не можете использовать во время съемки фильмов следующие функции:– Изменение масштаба увеличения–Вспышка– Вставка даты и времени• Если Вы уст

Page 268 - Tekniska data

Получение удовольствия от просмотра фильмовRU91Для остановки воспроизведенияНажмите кнопку z еще раз.Для регулировки громкостиНажимайте кнопки v/V для

Page 269

RU92В однокадровом режимеa Установите диск переключения режимов в положение .b Отобразите фильм, который Вы хотите удалить, с помощью кнопок b/B.c Наж

Page 270 - LCD-skärmen

Получение удовольствия от просмотра фильмовRU93Для удаления всех изображений в папкеВыберите опцию [All In This Folder] в пункте 3, а затем нажмите кн

Page 271 - Vid tagning av rörliga bilder

RU94a Установите диск переключения режимов в положение .b Выберите фильм, который Вы хотите сократить, с помощью кнопок b/B.c Нажмите кнопку MENU.Появ

Page 272 - Vid visning av stillbilder

Получение удовольствия от изображенийна Вашем компьютереRU95Копирование изображений на Ваш компьютер— Для пользователей WindowsРекомендуемая конфигура

Page 273 - Vid visning av rörliga bilder

RU96Содержание CD-ROMx USB Driver (Драйвер USB)Этот драйвер требуется для подсоединения фотоаппарата к компьютеру.При использовании Windows XP Вам не

Page 274 - Register

Получение удовольствия от изображенийна Вашем компьютереRU97d Щелкните на пункте [Yes, I want to restart my computer now] (да, я хочу перезапустить мо

Page 275

RU98На экране ЖКД фотоаппарата появится индикация “USB Mode Normal”. Если соединение USB устанавливается впервые, Ваш компьютер автоматически запустит

Page 276 - 3091535620

Получение удовольствия от изображенийна Вашем компьютереRU99Копирование изображений– Windows 98/98SE/2000/Mea Дважды щелкните по иконке [My Computer],

Comments to this Manuals

No comments