filename[C:\Documents and Settings\Power\My Documents\_upload job\3-074-351-64(2)\01COV-DSCP51CEE\010cov01-n.fm]masterpage:Right model name1[DSC-P71/P
10-RUОписание деталей фотоаппарата (продолжение) (DSC-P31)A Индикатор POWER ON/OFF (18)B Кнопка POWER (18) C Кнопка спуска затвора (24)D Фотовспышка (
100-RUНоситель данных “Memory Stick”ФотовспышкаРекомендуемое расстояниеDSC-P71: от 0,5 до 3,8 м (W)от 0,5 до 2,5 м (T)DSC-P51: от 0,4 до 2,8 м (W/T)DS
101-RUДополнительная информацияLCD-дисплейДля съемки неподвижных изображенийA Индикатор размера изображений (22, 23)B Индикатор режима записи (63)C AE
102-RUСъемка фильмовA Индикатор режима записи (72)B Индикатор заряда батарей (14)CИндикатор баланса белого (55)D Индикатор эффекта изображения (58)E Т
103-RUДополнительная информацияНеподвижные изображенияA Индикатор режима записи (63)B Индикатор защиты (67)/индикатор “Печать” (70)C Индикатор масштаб
104-RUИндексCCD-ROM ... 43GGIF ...
105-RUЦифровое масштабирование ...26МенюИзменение настроек с помощью меню ...53Меры пр
2-SEUtsätt inte denna apparat för regn eller fukt eftersom det medför risk för brand eller elstötar.Öppna inte höljet eftersom det medför risk för els
3-SEInnan du använder kameranTestningInnan du ska ta viktiga bilder bör du kontrollera att kameran fungerar som den ska.Ingen ersättning för uteblivna
4-SEInnehållInnan du använder kameran...3Kamerans delar ...6Förbereda batterier...
5-SESå här installerar och använder du kameran ...53Ändra menyinställningarna...53Ändra alternativ i S
11-RUA Выключатель режима POWER SAVEB Кнопка DISPLAY/LCD ON/OFF (30) C ВидоискательD Кнопка MENU (22) E Крышка панели разъемовF Разъем USB (45)G Разъе
6-SEKamerans delar (DSC-P71)A POWER ON/OFF-lampa (18)B POWER-knapp (18)C Avtryckarknapp (24)D Blixt (28)E Självutlösarens lampa (27)/AF-belysning (29,
7-SEA SökareB DISPLAY/LCD ON/OFF-knapp (30) C MENU-knapp (22) D VIDEO OUT-uttag (36) E Lucka för uttagF USB-uttag (45)G Kontrollknapp(Meny på) (v/V/b
8-SEKamerans delar (forts.) (DSC-P51)A POWER ON/OFF-lampa (18)B POWER-knapp (18)C Avtryckarknapp (24)D Blixt (28)E Självutlösarens lampa (27)/AF-belys
9-SEA POWER SAVE-reglageB DISPLAY/LCD ON/OFF-knapp (30) C SökareD MENU-knapp (22) E VIDEO OUT-uttag (36) F Lucka för uttagG USB-uttag (45)H Kontroll
10-SEKamerans delar (forts.) (DSC-P31)A POWER ON/OFF-lampa (18)B POWER-knapp (18)C Avtryckarknapp (24)D Blixt (28)E Självutlösarens lampa (27)/AF-bely
11-SEA POWER SAVE-reglageB DISPLAY/LCD ON/OFF-knapp (30) C SökareD MENU-knapp (22) E Lucka för uttagF USB-uttag (45)G VIDEO OUT-uttag (36) H Kontrol
12-SEFörbereda batterierAnvänd något av följande batterier i kameran.Rekommenderade batterierR6 (storlek AA) Nickel-metallhybridbatterier (2) – NH-AA-
13-SEKomma igångLadda nickel-metallhybridbatterier• Om nickel-metallhybridbatteriernas poler är smutsiga kan det hända att batterierna inte laddas ord
14-SELadda nickel-metallhybridbatterier (forts.)Indikator för återstående batteritidMedan batterinivån minskas under användning visar indikatorn för å
15-SEKomma igångSätta i batterierna, Öppna batteriluckan.Skjut den i pilens riktning så att den öppnas., Sätta i batterierna.Matcha batteriets +/−-pol
12-RUПодготовка батарейДля питания фотоаппарата следует использовать следующие батареи.Допустимые типы батарейR6 (тип AA) Никель-металлогидридные бата
16-SESätta i batterier (forts.)Batterilivslängd och antal bilder som kan tas/visasTabellerna visar ungefärliga riktlinjer för den tid kameran kan anvä
17-SEKomma igångAnvända en extern strömkälla, Öppna DC IN-uttagsluckan och anslut sedan AC-LS1 AC-nätadaptern (medföljer ej) till DC IN-uttaget på kam
18-SESlå på/av kameran, Tryck på POWER-knappen.POWER ON/OFF-lampan lyser grönt, strömmen är på. När du sätter på kameran första gången visas teckenfön
19-SEKomma igångStälla in datum och tid, Ställ in lägesväljaren på .• Om du vill ändra de värden för tid och datum som redan ställts in vrider du läg
20-SEStälla in datum och tid (forts.), Välj önskat alternativ för år, månad, dag, timme och minut med b/B.A v visas ovan och ett V visas under det alt
21-SETa stillbilderSätta i och ta ur en “Memory Stick”, Öppna luckan “Memory Stick”-luckan. Öppna luckan genom att skjuta den i pilens riktning., Sätt
22-SEBestämma stillbildsstorlek och bildkvalitet, Ställ in lägesväljaren på , slå på strömmen och tryck sedan ned MENU-knappen.Menyn visas.• Du kan ä
23-SETa stillbilderBildstorlek och-kvalitetDu kan välja bildstorlek (antal bildpunkter) och bildkvalitet (kompressionsgrad) baserat på den typ av bild
24-SEGrundläggande tagning av stillbilder (med läget automatisk justering), Ställ in lägesväljaren på och slå på kameran.• Linsskyddet öppnas när st
25-SETa stillbilder, Tryck ned avtryckaren helt.Ett pip hörs, tagningen är slutförd och stillbilden är lagrad i “Memory Stick”. När tagningslampan (si
13-RUНачало работыЗарядка никель-металлогидридных батарей• Никель-металлогидридные батареи могут заряжаться не полностью в случае загрязнения их конта
26-SEAnvända zoomfunktionen, Tryck på W- (vidvinkel) eller T- (telelins) sidan på zoomknappen för att välja önskad bildstorlek och ta bilden.Minsta av
27-SETa stillbilder, Ställ in lägesväljaren på och tryck på B () på kontrollknappen. (Makro) visas i LCD-teckenfönstret.• Om menyn visas trycker du
28-SE, Centrera objektet i ramen och tryck ned avtryckaren helt.Självutlösarens orangefärgade lampa (sida 6 för DSC-P71, sida 8 för DSC-P51, sida 10 f
29-SETa stillbilderSå här reducerar du röda ögon när du tar bilder av levande objektNär blixten börjar blinka innan bilden är tagen minskar risken för
30-SETa bilder med sökarenSökaren är praktisk att använda när du vill spara på batteriet eller när det är svårt att bekräfta bilden med LCD-teckenföns
31-SETa stillbilder, Välj (CAMERA) med v/V på kontrollknappen och tryck på B.Välj [DATE/TIME] med v/V och tryck på B., Välj den typ av information so
32-SETa bilder efter miljön(SCENE SELECTION)Vanlig tagning med kamera inställd på Auto (lägesväljare: ), men när du tar bilder i mörker på miljöer el
33-SETa stillbilder, Välj [SCN] med b/B på kontrollknappen.• (SPOT METER) visas inte på menyn på DSC-P51/P31 (sida 59)., Välj det önskade läget med v
34-SEVisa bilder i kamerans LCD-teckenfönsterMed den här kameran kan du titta på de tagna bilderna nästan omedelbart i LCD-teckenfönstret. Med den här
35-SEVisa stillbilder, Välj Stillbild med b/B på kontrollknappen.b : Visar den föregående bilden.B : Visar nästa bild.Visa Index-fönster (fönster för
14-RUЗарядка никель-металлогидридных батарей (продолжение)Индикатор заряда батарей При разрядке батареи количество оставшегося в батареях заряда отобр
36-SEVisa bilder på en TV-skärm, Använd videoanslutningskabeln, anslut kamerans VIDEO OUT-uttag till TV:ns Image.• Anslut endast videokabeln till kame
37-SERadera stillbilderVisa bilder på en TV-apparatOm du vill visa bilder på en TV behöver du en TV med ett videouttag och en videoanslutningskabel.TV
38-SERadera bilder (forts.), Välj [OK] med v på kontrollknappen och tryck sedan mitt på z.“MEMORY STICK ACCESS” visas i fönstret. När det här meddelan
39-SERadera stillbilder, Välj bilden du vill radera med v/V/b/B på kontrollpanelen och tryck sedan mitt på z.Märket (Radera) visas på den valda bild
40-SERadera i Index-fönstret (trippelbilder) (forts.), Tryck på MENU-knappen och välj [DELETE] med V på kontrollknappen och tryck sedan mitt på z.Bild
41-SERadera stillbilderFormatera en “Memory Stick”, Sätt in “Memory Stick” i kameran som du vill formatera. Ställ in lägesväljaren på SET UP och slå p
42-SEKopiera stillbilder till datornFölj stegen nedan om du vill kopiera dina bilder till datorn.Steg som krävs av ditt operativsystem• Steg 1 kan var
43-SEKopiera stillbilder till datorn1 Installera USB-drivrutinen , Sätt på datorn och sätt i den medföljande CD-ROM i CD-ROM-enheten.Anslut inte kamer
44-SE, Klicka på [Yes, I want to restart my computer now] och sedan på [Finish].Datorn startas om. Nu kan du upprätta en USB-anslutning.• Du kan använ
45-SEKopiera stillbilder till datorn3 Ansluta kameran till datorn , Öppna luckan för uttaget och anslut den medföljande USB-kabeln till kameran. Anslu
15-RUНачало работыУстановка батарей, Откройте крышку отделения для батарей.Чтобы открыть крышку, передвиньте ее в направлении, указанном стрелкой., Вс
46-SE4 Kopiera bilder , Dubbelklicka på [My Computer] och sedan på [Removable Disk].Innehållet i den “Memory Stick” som finns i kameran visas.• Det hä
47-SEKopiera stillbilder till datorn4 Kopiera bilder , Klicka på fönstret [Copy pictures to a folder on my computer using Microsoft Scanner and Camera
48-SE4 Kopiera bilder (forts.), Klicka på om du vill avmarkera bilder som du inte vill kopiera till datorn och klicka sedan på [Next].Fönstret “Pi
49-SEKopiera stillbilder till datorn, Klicka på [Finish].Guiden avslutas.• Om du vill fortsätta att kopiera andra bilder kopplar du ur USB-kabeln och
50-SEfilnamn[C:\Documents and Settings\Power\My Documents\_upload job\3-074-351-64(2)\03SE-DSCP51CEE\08bas.fm]masterpage:L1-Left-00 modellnamn1[DSC-P7
51-SEKopiera stillbilder till datorn5 Visa bilderna på datorn, Dubbelklicka på [My Documents] på skrivbordet.Mappen “My Documents” öppnas.• Avsnittet
52-SEFör Macintosh-användareFölj stegen nedan som gäller ditt operativsystem.Ställ in bildskärmen på 800×600 bildpunkter eller högre och 32 000 färger
53-SEInnan du utför avancerade funktionerSå här installerar och använder du kameranHär förklarar vi de vanligaste menyerna och SET UP-teckenfönstret.Ä
54-SEJustera exponeringen– EV justeringLägesväljare: /SCN/Används när du vill ändra den automatiska exponeringen till annan exponering. Värdena, i int
55-SEAvancerad tagning av stillbilderJustera färgnyanser– WHITE BALANCELägesväljare: /SCN/När du tar bilder med automatiska funktioner ställs vitbalan
16-RUУстановка батарей (продолжение)Срок службы батарей и число изображений, которые можно записать/воспроизвестиВ приведенных ниже таблицах указано п
56-SEVälja en fokuseringsmetod– MULTI AF/CENTER AFLägesväljare: /SCN/Multipoint AFNär du använder Multipoint AF beräknar den avståndet på tre olika st
57-SEAvancerad tagning av stillbilderTa bilder med AF-låset med hjälp av Center AFOm det är svårt att fokusera p.g.a. att objektet inte befinner sig m
58-SEStälla in avståndet till objektet– Förinställt fokusLägesväljare: /SCN/När du tar en bild med ett redan inställt avstånd, eller när du tar en bil
59-SEAvancerad tagning av stillbildera Ställ in lägesväljaren på , SCN eller .b Tryck på MENU-knappen.Menyn visas.c Välj [PFX] (P. EFFECT) med b/B o
60-SESå här avbryter du en spotlight-mätningTryck på MENU-knappen igen och välj (SPOT METER) med b/B på kontrollknappen och välj sedan [OFF] med v/V.
61-SEAvancerad tagning av stillbilderInnan du använder Clip MotionI [MOVING IMAGE] i SET UP väljer du [CLIP MOTION] (sidorna 53, 95).a Ställ in lägesv
62-SETa bilder i Multi Burst-läge– MULTI BURSTLägesväljare: Tryck ned avtryckaren en gång om du vill ta 16 bildrutor i rad. Det här är en praktisk fun
63-SEAvancerad tagning av stillbilderRadera tagna bilderNär du använder det här läget kan du inte radera endast vissa bildrutor. När du raderar bilder
64-SEFörstora en del av en stillbildLägesväljare: Du kan förstora en bild upp till fem gånger dess ursprungliga storlek. Du kan även spara den förstor
65-SEAvancerad visning av stillbilderTa en förstorad bild – Trimninga När du har visat en bild med visningszoom trycker du på MENU-knappen.b Välj [TRI
17-RUНачало работыИспользование внешнего источника питания,Откройте крышку разъема DC IN, затем подсоедините адаптер питания AC-LS1 AC (не входит в ко
66-SESå här avbryter du bildspeletTryck mitt på z och välj [EXIT] med B och tryck sedan mitt på z.Så här går du framåt eller bakåt till en redan visad
67-SERedigering av stillbilderSkyddade bilder– PROTECTLägesväljare: Du kan förhindra att viktiga bilder oavsiktligt raderas genom att skydda dem.För e
68-SEf Om du vill skydda andra bilder upprepar du steg 5.g Tryck på MENU-knappen.Menyn visas.h Välj [OK] med B och tryck sedan mitt på z.Den valda bil
69-SERedigering av stillbilderSå här tar du bort skyddet från tidigare skyddade bilderI steg 4 väljer du den bild som du vill ta bort skyddet på och t
70-SEVälja bilder för utskrift– PRINTLägesväljare: Du kan ange vissa bilder för utskrift.Detta är praktiskt när du vill skriva ut bilder i butiker som
71-SERedigering av stillbilderf Om du vill skriva ut andra bilder upprepar du steg 5 för varje bild.g Tryck på MENU-knappen.Menyn visas.h Välj [OK] me
72-SEFilmaLägesväljare: Du kan filma. Ljud kan inte spelas in när du filmar. Innan du börjarI [MOVING IMAGE] i SET UP väljer du [MPEG MOVIE] (sidorna
73-SENjut av filmerVisa filmer i LCD-fönstretLägesväljare: Du kan visa filmer i kamerans LCD-teckenfönster.a Ställ in lägesväljaren på .b Välj den ön
74-SERadera filmerLägesväljare: Radera bilder i ett fönstera Ställ in lägesväljaren på .b Välj filmen som du vill radera med b/B.c Tryck på MENU-knap
75-SENjut av filmerf Upprepa steg 5 om du vill radera andra filmer. g Tryck på MENU-knappen.Menyn visas. h Välj [OK] med b/B och tryck mitt på z.När “
18-RUВключение/выключение фотоаппарата, Нажмите кнопку POWER.Индикатор POWER ON/OFF загорится зеленым цветом — питание включено. При первом включении
76-SERedigera filmerLägesväljare: Med lägesväljaren kan du klippa bort eller radera onödiga delar av filmerna. Det här är det rekommenderade läget när
77-SENjut av filmere Bestämma sig för en klippunkt.Tryck mitt på z vid önskad klippunkt. När du vill ändra klippunkt använder du [c/C] (bildpunkt fram
78-SEKopiera filmer till datornFölj stegen nedan om du vill kopiera dina bilder till datorn.Innan du börjar1 Installera USB-drivrutinen.2 Sätt i kamer
79-SENjut av filmere Klicka på [Nothing. I’m finished working with these pictures] och sedan på [Next].Fönstret “Completing the Scanner and Camera Wiz
80-SEFelsökningOm du får problem med kameran bör du försöka med följande åtgärder.1 Kontrollera alternativen på sidorna 80 till 86. Om teckenfönstret
81-SEFelsökningTa stillbilder/filmerFel Orsak ÅtgärdLCD-teckenfönstret tänds inte när strömmen slås på.• Strömmen stängdes av med LCD-teckenfönstret i
82-SELodräta ränder visas vid tagning av mycket ljusa objekt.• Svärtning uppstår. p Detta beror inte på något fel på kameran.Det går inte att ta bild
83-SEFelsökningVisa bilderRadera/redigera en bildFel Orsak ÅtgärdDet går inte att visa bilden. • Lägesväljaren har inte ställts in på .• När du läse
84-SEDatorerFel Orsak ÅtgärdDu känner inte till datorns operativsystem.— p Kontrollera “Rekommenderad datormiljö” (sida 42). Det går inte att installe
85-SEFelsökningDatorer (forts.)“Memory Stick”Fel Orsak ÅtgärdBilden påverkas av brus när du visar en bild på en dator.• Du visar upp filen direkt från
19-RUНачало работыУстановка даты и времени, Установите переключатель режимов в положение .• Если необходимо изменить ранее установленные время и дату
86-SEÖvrigtFel Orsak ÅtgärdKameran fungerar inte, inga funktioner kan utföras.• Batterinivån är låg eller står på noll ( indikatorn visas). • AC-näta
87-SEFelsökningVarningar och meddelandenFöljande meddelanden visas i LCD-fönstret. Meddelande Betydelse/ÅtgärdNO MEMORY STICK • Sätt i en “Memory Stic
88-SESjälvdiagnosdisplay– När ett meddelande som börjar med en bokstav visasKameran har en självdiagnosdisplay. Funktionen visar kamerans tillstånd i
89-SEYtterligare informationAntalet bilder som kan lagras/tagningstidAntalet bilder som kan sparas och tagningstiden kan variera beroende på kapacitet
90-SEMenyalternativVilka menyalternativ som kan ändras är beroende på hur lägesväljaren står. LCD-teckenfönstret visar endast de alternativ som du kan
91-SEYtterligare informationNär lägesväljaren är inställd på , SCN (forts.)När lägesväljaren är inställd på (MOVING IMAGE är inställd på MPEG MOVIE
92-SENär lägesväljaren är inställd på (MOVING IMAGE är inställd på CLIP MOTION i SET UP-inställningarna)Alternativ Inställning Beskrivning (EV) +2.0
93-SEYtterligare informationNär lägesväljaren är inställd på (MOVING IMAGE är inställd Multi Burst i SET UP -inställningarna)Alternativ Inställning
94-SENär lägesväljaren står på Alternativ Inställning BeskrivningDELETE OKCANCELRaderar den bild som visas (sida 37). Avbryter raderingen av bilden.PR
95-SEYtterligare informationSET UP-alternativ CAMERA SETUP 1Alternativ Inställning BeskrivningMOVING IMAGE xMPEG MOVIE / CLIP MOTION / MULTI BURSTAng
2-RUВо избежание опасности возгорания или механических повреждений не подвергайте аппарат воздействию дождя или влаги.Во избежание опасности поражения
20-RUУстановка даты и времени (продолжение), Пункты меню, соответствующие году, месяцу, дню, часу и минутам, выбираются с помощью b/B.Над выбранным дл
96-SE SETUP 2Alternativ Inställning BeskrivningLCD BRIGHTNESSBRIGHT/ xNORMAL / DARKAnger LCD-ljusstyrka. Detta påverkar inte den sparade bilden.LCD BA
97-SEYtterligare informationFörsiktighetsåtgärderRengöringRengöra LCD-teckenfönstretRengör teckenfönstret med en LCD-rengöringssats (medföljer ej) för
98-SE“Memory Stick”“Memory Stick” är ett nytt kompakt, bärbart och allsidigt IC-inspelningsmedium med större datakapacitet än en diskett. Det finns tv
99-SEYtterligare informationBatterilivslängd• Batteriets livslängd är begränsad. Batteriets kapacitet minskar i takt med att du använder det och med t
100-SEBlixt Rekommenderat avståndDSC-P71: 0,5 till 3,8 m (W)0,5 till 2,5 m (T)DSC-P51: 0,4 till 2,8 m (W/T)DSC-P31: 0,4 till 3,8 m (när ISO-känslighet
101-SEYtterligare informationLCD-teckenfönstretFör tagning av stillbilderA Bildstorleksindikator (22, 23)B Indikator för inspelningsläge (63)C AE/AF L
102-SEFör filmningA Indikator för inspelningsläge (72)B Indikator för återstående batteritid (14)C Vitbalansindikator (55)D Bildeffektsindikator (58)E
103-SEYtterligare informationFör visning av stillbilderA Indikator för inspelningsläge (63)B Skyddsindikator (67)/Indikator för utskriftsmärke (70)C Z
104-SESakregisterAAE/AF-lås ... 24, 57AE/AF-låslampa ... 7
105-SELCD-teckenfönstrets fönsterDISPLAY/LCD ON/OFF ...30LCD-ljusstyrka ...96MMemor
21-RUСъемка неподвижных изображенийУстановка и извлечение платы памяти “Memory Stick”,Откройте крышку отделения платы памяти “Memory Stick”. Чтобы отк
307435164Sony Corporation Printed in JapanTryckt på återvunnet papper med vegetabilisk olje-baserad färg utan lättflyktiga organiska föreningar.010b
22-RUВыбор размера и качества неподвижных изображений, Установите переключатель режимов в положение , включите питание, а затем нажмите кнопку MENU.П
23-RUСъемка неподвижных изображенийРазмер и качество изображенийВы можете выбрать размер (число пиксе-лей) и качество изображений (коэффи-циент сжатия
24-RUСъемка неподвижных изображений (в режиме автоматической настройки), Установите переключатель режимов в положение и включите питание фотоаппарат
25-RUСъемка неподвижных изображений, Нажмите кнопку спуска затвора до упора.Звуковой сигнал оповестит о завершении съемки кадра, и отснятое неподвижно
26-RUИспользование функции масштабирования,Выберите требуемый размер изображения с помощью кнопок масштабирования W (широкоуго-льный объектив) или T (
27-RUСъемка неподвижных изображений, Поверните переключатель режимов в положение инажмите B ( ) на кнопке управления. (Макросъемка) отобразится на L
28-RU, Наведите фотоаппарат на объект так, чтобы объект был в центре рамки, и нажмите кнопку спуска затвора до упора.Индикатор таймера автоспуска (стр
29-RUСъемка неподвижных изображенийПодавление эффекта “красных глаз” при съемке людейЕсли фотовспышка срабатывает немного ранее, чем открывается диафр
3-RUПеред использованием фотоаппаратаПробная записьПеред записью одноразовых событий можно осуществить пробную запись, чтобы убедиться в нормальной ра
30-RUСъемка с использованием видоискателяЕсли вы хотите сохранить заряд батарей, или если правильность наведения объектива на объект трудно определить
31-RUСъемка неподвижных изображений, Выберите (CAMERA) с помощью кнопки управления v/V, а затем нажмите B.Выберите [DATE/TIME] с помощью кнопки упра
32-RUСъемка с учетом особенностей съемочного плана(SCENE SELECTION)В обычных условиях съемка выполняется в автоматическом режиме (переключатель режимо
33-RUСъемка неподвижных изображений, Выберите [SCN] с помощью кнопки управления b/B.• (SPOT METER) не отображается в меню фотоаппарата DSC-P51/P31 (ст
34-RUПросмотр изображений на LCD-дисплее фотоаппаратаВы можете просмотреть отснятые изображения на LCD-дисплее фотоаппарата практически сразу после съ
35-RUПросмотр неподвижных изображений, Выберите неподвижное изображение с помощью кнопки управления b/B.b : Предыдущее изображение.B : Следующее изобр
36-RUПросмотр изображений на экране телевизора, С помощью соединительного видеокабеля соедините разъем VIDEO OUT фотоаппарата с видеовходом телевизора
37-RUУдаление изображенийПросмотр воспроизводимого изображения на экране телевизораДля просмотра изображений на экране телевизора необходимо наличие т
38-RUУдаление изображений (продолжение), Выберите [OK] с помощью кнопки управления v, а затем нажмите кнопку управления в центре z.“MEMORY STICK ACCES
39-RUУдаление изображений, Выберите изображение. которое вы хотите удалить, с помощью кнопки управления v/V/b/B, а затем нажмите кнопку управления в ц
4-RUCoдержаниеПеред использованием фотоаппарата ...3Описание деталей фотоаппарата ... 6Подготовка батарей ...
40-RU, Нажмите кнопку MENU и выберите [DELETE] с помощью кнопки управления V, а затем нажмите кнопку управления в центре z.На этом этапе изображения е
41-RUУдаление изображенийФорматирование платы памяти “Memory Stick”, Установите в фотоаппарат плату памяти “Memory Stick”, которую вы хотите отформати
42-RUКопирование неподвижных изображений на жесткий диск компьютераЧтобы скопировать отснятые изображе-ния на жесткий диск компьютера, выпо-лните инст
43-RUКопирование неподвижных изображенийна жесткий диск компьютера1 Установка драйвера интерфейса USB , Включите компьютер и вставьте входящий вкомп
44-RU, Щелкните [Yes, I want to restart my computer now], затем щелкните [Finish].Компьютер перезагрузится. После этого вы можете установить USB-соеди
45-RUКопирование неподвижных изображенийна жесткий диск компьютера3 Подсоединение фотоаппарата к компьютеру , Откройте крышку, закрывающую разъем, и
46-RU4 Копирование изображений , Щелкните дважды [My Computer], затем щелкните дважды [Removable Disk].Появится информация об изображениях, хранящихся
47-RUКопирование неподвижных изображенийна жесткий диск компьютера, Щелкните на окне [Copy pictures to a folder on my computer using Microsoft Scann
48-RU4Копирование изображений (продолжение), Изображения, которые будут скопированы на жесткий диск компьютера, помечены флажками . Снимите флажки
49-RUКопирование неподвижных изображенийна жесткий диск компьютера, Щелкните [Finish].Окно мастера будет закрыто.• Если вы хотите скопировать другие
5-RUУстановка экспозиции ...54Настройка цветовых тонов (WHITE BALANCE) ...55Выбор способа фокусировки (MULTI AF/CENTER
50-RUПапки с файлами изображений и имена файлов (продолжение)Примечания к таблице• Имена файлов, приведенные в таблицах, означают следующее: Символы s
51-RUКопирование неподвижных изображенийна жесткий диск компьютера5 Просмотр изображений на экране компьютера, Щелкните дважды [My Documents] на раб
52-RUИнструкции для пользователей компьютеров MacintoshВыполните инструкции, соответствующие ОС вашего компьютера.Установите разрешение 800х600 точек
53-RUПеред выполнением операций дляподготовленных пользователейКак настроить фотоаппарат и как сним работатьВ этом разделе описываются меню, исполь
54-RUУстановка экспозиции– Установка EVПереключатель режимов: /SCN/Используется для установки экспозиции вручную, а не автоматически. Вы можете выбра
55-RUСъемка неподвижных изображений (для подготовленных пользователей)Настройка цветовых тонов– WHITE BALANCEПереключатель режимов: /SCN/Если выбраны
56-RUВыбор способа фокусировки– MULTI AF/CENTER AFПереключатель режимов: /SCN/Многоточечная AFМноготочечная AF основана на измерениирасстояния до тре
57-RUСъемка неподвижных изображений (для подготовленных пользователей)Съемка с фиксацией AF в режиме AF по центруЕсли объект съемки расположен не в це
58-RUУстановка расстояния до объекта– Установка фокусаПереключатель режимов: /SCN/При съемке изображений с использованием установленного ранее расстоя
59-RUСъемка неподвижных изображений (для подготовленных пользователей)aУстановите переключатель режимов в положение , SCN или .b Нажмите кнопку MENU
6-RUОписание деталей фотоаппарата (DSC-P71)A Индикатор POWER ON/OFF (18)B Кнопка POWER (18) C Кнопка спуска затвора (24)D Фотовспышка (28)E Индикатор
60-RUЧтобы отменить функцию точечной фотометрииНажмите повторно кнопку MENU и при помощи кнопки управленияb/B выберите (SPOT METER), а затем, использу
61-RUСъемка неподвижных изображений (для подготовленных пользователей)Перед применением функции Clip MotionВ подменю [MOVING IMAGE] меню SET UP выбери
62-RUРежим мультикадровой съемки– МULTI BURSTПереключатель режимов: Одним нажатием кнопки спуска зат-вора сохраняется до 16 кадров. Испо-льзование это
63-RUСъемка неподвижных изображений (для подготовленных пользователей)Удаление отснятых изображений Работая в этом режиме, вы не можете удалять отдель
64-RUУвеличение части неподвижного изображенияПереключатель режимов: Изображение можно увеличить в пять раз. Увеличенное изображение можно сохранить в
65-RUПросмотр неподвижных изо-бражений (для подготовлен-ных пользователей)Запись увеличенных изображений – Подгонкаa Увеличив изображение, нажмите кно
66-RUЧтобы остановить показ слайдовНажмите кнопку управления в центре z, выберите [EXIT] при помощи кнопки управления B, а затем нажмите кнопку управл
67-RUРедактирование неподвижных изображенийЗащита изображений– PROTECTПереключатель режимов: Защита используется для предотвращения случайного стирани
68-RUfЧтобы установить защиту для других изображений, повторите действия шага 5.g Нажмите кнопку MENU.Появится меню.hИспользуя кнопку управления B, вы
69-RUРедактирование неподвижных изображенийeЧтобы установить защиту для других изображений, перемещайте их в центр, используя кнопку управления b/B, а
7-RUA ВидоискательBКнопка DISPLAY/LCD ON/OFF (30) C Кнопка MENU (22) D Разъем VIDEO OUT (36)E Крышка панели разъемовF Разъем USB (45)G Кнопка управлен
70-RUВыбор изображений для печати– PRINTПереключатель режимов: Некоторые изображения можно пометить значком “Печать”.Это удобно, если вы собираетесь п
71-RUРедактирование неподвижных изображенийfЧтобы пометить значком “печать” другие изображения, выполните шаг 5 для каждого из них.gНажмите кнопку MEN
72-RUСъемка фильмовПереключатель режимов: Вы можете снимать фильмы. Звук вместе с фильмами записываться не может.Перед началом съемкиВ подменю [MOVING
73-RUФильмыПросмотр фильмов на LCD-дисплееПереключатель режимов: Фильмы можно просматривать на LCD-дисплее фотоаппарата.a Установите переключатель реж
74-RUУдаление фильмовПереключатель режимов: Удаление в режиме отображения одного кадраa Установите переключатель режимов в положение .bИспользуя кноп
75-RUФильмыfЧтобы удалить другие фильмы, повторите действия шага 5. g Нажмите кнопку MENU.Появится меню. hВыберите [OK] при помощи кнопки управления b
76-RUМонтаж фильмовПереключатель режимов: Используя переключатель режимов, вы можете разделять фильмы или удалять ненужные части. Работать в этом режи
77-RUФильмыeВыбор точки разделения.Нажмите кнопку управления в центре z в месте, где будет находится точка разделения. Для перемещения точки разделени
78-RUКопирование фильмов на жесткий диск компьютераЧтобы скопировать отснятые фильмы на жесткий диск компьютера, выполните инструкции, приведенные ниж
79-RUФильмыdУкажите имена копируемых файлов фильмов и папку, в которую следует скопировать эти файлы, а затем нажмите кнопку [Next].После этого начнет
8-RUОписание деталей фотоаппарата (продолжение) (DSC-P51)A Индикатор POWER ON/OFF (18)B Кнопка POWER (18) C Кнопка спуска затвора (24)D Фотовспышка (2
80-RUУстранение неполадокЕсли при работе с фотоаппаратом у вас возникли проблемы, проверьте сначала следующие пункты.1 Проверьте пункты на стр. 80 - 8
81-RUУстранение неполадокСъемка неподвижных изображений/фильмовНеисправность Причина Метод устраненияПодсветка LCD-дисплея не работает, хотя питание в
82-RUИзображение черно-белое.• Параметр [P. EFFECT] установлен в положение [B&W] p Отмените режим [B&W] (стр. 58). При наведении фотоаппарата
83-RUУстранение неполадок Просмотр изображенийУдаление/редактирование изображенийНеисправность Причина Метод устраненияФотоаппарат не воспроизводит из
84-RUКомпьютерыНеисправность Причина Метод устраненияВы не знаете, какая ОС установлена на вашем компьютере.— p Смотрите раздел “Рекомендуемые операци
85-RUУстранение неполадокКомпьютеры (продолжение)“Memory Stick”Неисправность Причина Метод устраненияПри воспроизведении на компьютере изображения иск
86-RUПрочееНеисправность Причина Метод устраненияНи одна функция фотоаппарата не работает.• Уровень заряда батарей низкий или нулевой (появится индика
87-RUУстранение неполадокПредупреждения и сообщенияНиже перечислены сообщения, которые могут появиться на LCD-дисплее. Сообщение Значение/ метод устра
88-RUИнформация режима самодиагностики – Если на дисплее появляются коды, начинающиеся с буквыФотоаппарат отображает данные самодиагностики. При помощ
89-RUДополнительная информацияЧисло изображений, которые можно сохранить в памяти/время съемкиКоличество изображений, которые можно сохранить в памяти
9-RUA Выключатель режима POWER SAVEB Кнопка DISPLAY/LCD ON/OFF (30)C ВидоискательD Кнопка MENU (22) E Разъем VIDEO OUT (36)F Крышка панели разъемовG Р
90-RUПункты менюПункты меню, которые можно изменить, варьируются в зависимости от положения переключателя режимов. На LCD-дисплее отображаются только
91-RUДополнительная информацияКогда переключатель режимов установлен в положение , SCN. (продолжение)Когда переключатель режимов установлен в положен
92-RUКогда переключатель режимов установлен в положение (параметр MOVING IMAGE установлен в значение CLIP MOTION в меню SET UP.) (IMAGE SIZE)320(HQX
93-RUДополнительная информацияКогда переключатель режимов установлен в положение (параметр MOVING IMAGE установлен в значение Multi Burst в окне нас
94-RUКогда переключатель режимов установлен в положение Пункт меню Варианты настройки ОписаниеDELETEOKCANCELУдаление отображаемого на дисплее изображе
95-RUДополнительная информацияПункты меню “SET UP” CAMERA SETUP 1Пункт меню Варианты настройки ОписаниеMOVING IMAGExMPEG MOVIE / CLIP MOTION / MULTI
96-RU SETUP 2FILE NUMBERx SERIESRESET– Счетчик номеров записываемых файлов не сбрасывается при замене модуля памяти “Memory Stick”. – Счетчик номеров
97-RUДополнительная информацияМеры предосторожностиОчисткаОчистка LCD-дисплеяОчищайте дисплей от отпечатков пальцев, пыли и т. п. с помощью комплекта
98-RUМодуль памяти “Memory Stick”Модуль памяти “Memory Stick” – это новый компактный, портативный и универсальный носитель данных, выполненный на инте
99-RUДополнительная информацияСрок службы батарей• Срок службы батарей ограничен. Емкость батарей постепенно снижается при постоянном их использовании
Comments to this Manuals