Sony WS-CT550B46 User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown Sony WS-CT550B46. Sony WS-CT550B40 Mode d’emploi

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 116
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
©2011 Sony Corporation
WS-CT550B40
WS-CT550B46
4-269-876-31(2)
Mode d’emploi FR
Manual de instrucciones ES
Gebruiksaanwijzing NL
Istruzioni per l’uso
IT
Bedienungsanleitung DE
Manual de Instruções
PT
Speaker Attachment
Bracket
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 115 116

Summary of Contents

Page 1 - Speaker Attachment

©2011 Sony CorporationWS-CT550B40WS-CT550B464-269-876-31(2)Mode d’emploi FRManual de instrucciones ESGebruiksaanwijzing NLIstruzioni per l’usoITBedien

Page 2 - AVERTISSEMENT

10FRInstallation de l’enceinte sur le socleVous pouvez installer l’enceinte SS-CT550W (non fournie) avec les modèles de téléviseurs suivants (non four

Page 3 - ATTENTION

6PTPode instalar a coluna SS-CT550W (não fornecida) com os seguintes modelos de televisor (não fornecidos):As ilustrações abaixo apresentadas são exem

Page 4

7PTPreparativos para a coluna1 Retire os parafusos na parte de trás da coluna e retire a cobertura da coluna.2 Monte o suporte de montagem A ou B (for

Page 5 - Déballage

8PT• Na embalagem encontra dois tipos de suporte de montagem.Seleccione o suporte que se adequa ao seu televisor, dependendo do formato da parte de tr

Page 6 - Configuration

9PTPreparativos para o televisor1 Retire os parafusos do suporte para televisor e separe o televisor do respectivo suporte. • Certifique-se de que col

Page 7 - Préparation de l’enceinte

10PTInstalar a coluna no suporte para televisorPode instalar a coluna SS-CT550W (não fornecida) com os seguintes modelos de televisor (não fornecidos)

Page 8 - Vis retirées à l’étape 1

11PT2 Retire os parafusos da parte de trás do televisor preparado em “Preparativos para o televisor”. (4 parafusos)3 Monte a coluna preparada em “Prep

Page 9 - Préparation du téléviseur

12PT4 Fixe o suporte para televisor ao televisor.Enrosque os parafusos para o suporte de montagem nos orifícios da cabeça do suporte para televisor e

Page 10 - (non fournis) :

13PTPendurar a coluna e o televisor numa paredePode pendurar a coluna SS-CT550W (não fornecida) com os seguintes modelos de televisor (não fornecidos)

Page 11 - (argent) (fournies)

14PT3 Monte a coluna preparada em “Preparativos para a coluna” na parte de trás do televisor e fixe-a com os parafusos A (M5 x 12 mm, pretos) (forneci

Page 12 - Fixez le socle au téléviseur

15PT• Ao pendurar ou depois de pendurar o televisor com a coluna SS-CT550W instalada na parede, não o segure pela parte da coluna SS-CT550W. Se o fize

Page 13 - Entretoises (fournies)

11FR2 Retirez les vis situées à l’arrière du téléviseur préparé à la section « Préparation du téléviseur ». (4 vis)3 Installez l’enceinte préparée à l

Page 14 - 5 Fixez le téléviseur au mur

16PT• Utilize os amortecedores para o suporte de pendurar na parede (rectângulo) fornecidos com o produto. Não utilize amortecedores rectangulares for

Page 15 - (SU-WH500, non fourni)

17PTFixar o televisor numa paredePrepare um cordão ou uma corrente resistente (não fornecidos) e um fixador (não fornecido) para fixar à parede. Prend

Page 16 - (M3,8 × 20 mm) (fournie)

18PT3 Prenda o fixador à parede reforçada (1) e depois passe o cordão ou corrente através dos orifícios dos parafusos de aperto e do fixador (2). Ate

Page 17 - Fixation du téléviseur au mur

19PTSuporte de montagem ADimensões (aprox.) 338 mm × 214 mm × 11,5 mm (l/a/p)Peso (aprox.) 1.300 gSuporte de montagem BDimensões (aprox.) 338 mm × 212

Page 20 - ADVERTENCIA

Sony Corporation Printed in Malaysia

Page 21 - PRECAUCIÓN

12FR4 Fixez le socle au téléviseur.Faites passer les vis du support de fixation dans les orifices de la tête du socle et installez le téléviseur sur l

Page 22

13FRSuspension de l’enceinte et du téléviseur au murVous pouvez suspendre l’enceinte SS-CT550W (non fournie)aux modèles de téléviseurs suivants (non f

Page 23 - Desembalaje

14FR3 Installez l’enceinte préparée à la section « Préparation de l’enceinte » à l’arrière du téléviseur et fixez-la avec les vis A (M5 × 12 mm noires

Page 24 - Instalación

15FR• Au moment de suspendre ou après avoir suspendu au mur le téléviseur sur lequel l’enceinte SS-CT550W est installée, ne le tenez pas par l’enceint

Page 25 - Preparación del altavoz

16FRPrévention du renversement du téléviseurPar mesure de protection, fixez le téléviseur. Si vous ne le faites pas, le téléviseur risque de se renver

Page 26 - Tornillos que se quitaron en

17FRFixation du téléviseur au murPréparez une corde solide ou une chaîne (non fournies) et une fixation (non fournie) afin de fixer l’appareil au mur.

Page 27 - Preparación del televisor

18FR3 Fixez l’attache dans le mur renforcé (1), puis faites passer la corde ou la chaîne à travers les orifices des vis de fixation et de la fixation

Page 28

19FRSupport de fixation ADimensions (approx.) 338 mm × 214 mm × 11,5 mm (l/h/p)Poids (approx.) 1 300 g Support de fixation BDimensions (approx.) 338 m

Page 29 - (suministrados)

2FRÀ l’attention des clientsUne certaine expérience est requise pour installer ce produit. Veillez à confier l’installation à des revendeurs ou à des

Page 30

2ESAviso para los clientesLa instalación de este producto requiere manos experimentadas. Confíe siempre la instalación a distribuidores de Sony o a em

Page 31 - Separadores

3ES• No deje los productos expuestos a la lluvia o la humedad ni vierta líquidos sobre su superficie. Podría provocar un incendio o una descarga eléct

Page 32

4ES• Vigile que no le queden las manos o los pies atrapados bajo el televisor con el altavoz SS-CT550W instalado.• No arrastre nunca un televisor con

Page 33

5ES• Soporte de fijación A (1)• Soporte de fijación B (1)• Adaptador de extensión (1)• Tornillos A (M5 × 12 mm, negros) (3)• Tornillos B (M5 × 20 mm,

Page 34 - Advertencia

6ESEl altavoz SS-CT550W (no suministrado) puede instalarse con los siguientes modelos de televisor (no suministrados):Las ilustraciones siguientes exp

Page 35 - Tornillos de tope

7ESPreparación del altavoz1 Extraiga los tornillos de la parte posterior del altavoz y, seguidamente, retire su tapa.2 Coloque el soporte de fijación

Page 36

8ES• En el paquete encontrará dos tipos de soporte de fijación.Elija el adecuado para su televisor, en función de la forma de la parte posterior del m

Page 37 - Especificaciones

9ESPreparación del televisor1 Extraiga los tornillos del soporte del televisor y luego desmonte el televisor de su soporte. • Asegúrese de colocar el

Page 38 - WAARSCHUWING

10ESInstalación del altavoz en el soporte del televisorEl altavoz SS-CT550W (no suministrado) puede instalarse con los siguientes modelos de televisor

Page 39

11ES2 Extraiga los tornillos de la parte posterior del televisor ya preparado en “Preparación del televisor”. (4 tornillos)3 Coloque el altavoz prepar

Page 40

3FR• N’exposez pas les produits à la pluie ou à l’humidité, ou ne renversez jamais aucun liquide sur ceux-ci. Cela pourrait provoquer un incendie ou u

Page 41 - Uitpakken

12ES4 Coloque el soporte del televisor en el televisor.Enrosque los tornillos para el soporte de fijación en los orificios de la parte superior del so

Page 42 - Opstelling

13ESInstalación del altavoz y el televisor colgados en una paredEl altavoz SS-CT550W (no suministrado) puede colgarse con los siguientes modelos de te

Page 43

14ES3 Coloque el altavoz preparado en “Preparación del altavoz” en la parte posterior del televisor y fíjelo con los tornillos A (M5 × 12 mm, negros)

Page 44 - De schroeven die u hebt

15ES• Al colgar, o después de colgar, el televisor con el altavoz SS-CT550W instalado en la pared, no lo sujete por la zona del altavoz SS-CT550W. De

Page 45 - Opmerking

16ES• Use las almohadillas para el soporte de montaje en la pared (rectangulares) suministradas con el producto. No use las almohadillas rectangulares

Page 46 - (niet meegeleverd):

17ESFijación del televisor a la paredPrepare un cable fuerte o una cadena (no suministrado) y una mordaza (no suministrada) para fijar el aparato a la

Page 47

18ES3 Fije la mordaza a la pared reforzada (1) y pase el cable o la cadena por los orificios de los tornillos de tope y la mordaza (2). Ate con fuerza

Page 48

19ESSoporte de fijación ADimensiones (aprox.) 338 mm × 214 mm × 11,5 mm (an/al/prf)Peso (aprox.) 1.300 gSoporte de fijación BDimensiones (aprox.) 338

Page 49

2NLAan klantenEr is voldoende kennis vereist voor het installeren van dit product. Laat de installatie over aan een Sony-dealer of een erkende install

Page 50 - (meegeleverd)

3NL• Plaats de producten nooit op warme, vochtige of overmatig stoffige plaatsen of op plaatsen waar ze worden blootgesteld aan mechanische trillingen

Page 51 - (SU-WH500, niet meegeleverd)

4FR• Veillez à ce que deux personnes au moins transportent le téléviseur sur lequel l’enceinte SS-CT550W est installée, et n’oubliez pas de débrancher

Page 52 - Wandophangbeugel

4NL• Versleep het TV-toestel met de SS-CT550W-luidspreker niet. Het bodemplaat kan loskomen en de vloer beschadigen.• Wanneer u het TV-toestel met de

Page 53 - (M3,8 × 20 mm) (meegeleverd)

5NL• Bevestigingsbeugel A (1)• Bevestigingsbeugel B (1)• Verlengde stang (1)• Schroeven A (M5 × 12 mm Zwart) (3)• Schroeven B (M5 × 20 mm Zwart) (3)•

Page 54 - Klemschroeven

6NLU kunt de SS-CT550W-luidspreker (niet meegeleverd) installeren bij de volgende modellen TV-toestel (niet meegeleverd):De onderstaande illustraties

Page 55

7NLVoorbereidingen voor de luidspreker1 Verwijder de schroeven aan de achterzijde van de luidspreker en verwijder vervolgens de afdekking van de luids

Page 56 - Technische gegevens

8NL• Er zitten twee typen bevestigingsbeugel in de verpakking.Kies de beugel die, afhankelijk van de vorm van de achterzijde van uw TV-toestel, dichtb

Page 57

9NLVoorbereidingen voor het TV-toestel1 Verwijder de schroeven van het TV-toestel en maak vervolgens het TV-toestel los van de standaard. • Voorkom be

Page 58 - ATTENZIONE

10NLDe luidspreker op de TV-standaard installerenU kunt de SS-CT550W-luidspreker (niet meegeleverd) installeren bij de volgende modellen TV-toestel (n

Page 59 - AVVERTIMENTO

11NL2 Verwijder de schroeven uit de achterzijde van het TV-toestel, voorbereid in "Voorbereidingen voor het TV-toestel". (4 schroeven)3 Mont

Page 60

12NL4 Bevestig de TV-standaard aan het TV-toestel.Draai de schroeven voor de bevestigingsbeugel in de gaten in de kop van de TV-standaard en monteer h

Page 61 - Disimballaggio

13NLDe luidspreker en het TV- toestel aan de wand hangenU kunt de SS-CT550W-luidspreker (niet meegeleverd) installeren bij de volgende modellen TV-toe

Page 62 - Eseguire il montaggio

5FR• Support de fixation A (1)• Support de fixation B (1)• Collet d’extension (1)• Vis A (M5 × 12 mm noires) (3)• Vis B (M5 × 20 mm noires) (3)• Vis d

Page 63 - × 12 mm nere) (in dotazione)

14NL3 Monteer de luidspreker voorbereid in "Voorbereidingen voor de luidspreker" aan de achterzijde van het TV-toestel en zet deze vast met

Page 64 - Le viti rimosse nel punto 1

15NL5 Hang het TV-toestel aan de wand.Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van het TV-toestel voor meer informatie over het aan de wand hangen van het toes

Page 65

16NL2 Bevestig de opvulkussens voor de wandophangbeugel (meegeleverd) aan elk van de onderdelen (C en D) die bij de SU-WH500 zijn geleverd, zoals afge

Page 66 - (non in dotazione):

17NLWanneer u het TV-toestel op een meubel plaatst1 Plaats het TV-toestel op het midden van het meubel.2 Maak de draagriem (meegeleverd) vast aan het

Page 67 - Le viti per la staffa di

18NLHet TV-toestel vastzetten aan de wandNeem een sterk koord of een ketting (niet meegeleverd) en bevestigingsmateriaal (niet meegeleverd) voor het a

Page 68

19NL3 Zet het bevestigingsmateriaal vast in de versterkte wand (1) en steek vervolgens de koord of ketting door de openingen van de klemschroeven en h

Page 69

20NLBevestigingsbeugel AAfmetingen (ongev.) 338 mm × 214 mm × 11,5 mm (b/h/d)Gewicht (ongev.) 1.300 gBevestigingsbeugel BAfmetingen (ongev.) 338 mm ×

Page 71 - (SU-WL500, non in dotazione)

2ITPer i clientiL’installazione del presente prodotto richiede una sufficiente esperienza. Affidare l’installazione a rivenditori Sony o a tecnici aut

Page 72 - Attenzione

3IT• Non posizionare i prodotti in luoghi caldi, umidi o eccessivamente polverosi, né in luoghi ove potrebbero essere esposti a vibrazioni meccaniche.

Page 73 - (in dotazione)

6FRVous pouvez installer l’enceinte SS-CT550W (non fournie) avec les modèles de téléviseurs suivants (non fournis) :Les illustrations ci-dessous, four

Page 74 - Televisore installato su un

4IT• Non trascinare il televisore con diffusore SS-CT550W installato. La base potrebbe staccarsi e danneggiare il pavimento.• Durante il trasporto del

Page 75 - Caratteristiche tecniche

5IT• Staffa di fissaggio A (1)• Staffa di fissaggio B (1)• Tubo di estensione (1)• Viti A (M5 × 12 mm nere) (3)• Viti B (M5 × 20 mm nere) (3)• Viti pe

Page 76 - Sicherheit

6ITÈ possibile installare il diffusore SS-CT550W (non in dotazione) con i seguenti modelli di televisori (non in dotazione):Le figure in basso mostran

Page 77 - VORSICHT

7ITOperazioni preliminari da eseguire sul diffusore1 Rimuovere le viti poste sul retro del diffusore, quindi rimuovere il coperchio del diffusore.2 Mo

Page 78

8IT• L'imballaggio contiene due tipi di staffa di fissaggio.Scegliere quella idonea al proprio televisore, a seconda della conformazione del retr

Page 79 - Lieferumfang

9ITOperazioni preliminari da eseguire sul televisore1 Rimuovere le viti dal supporto del televisore, quindi staccare il televisore dal suo supporto. •

Page 80 - Einrichtung

10ITInstallazione del diffusore sul supporto del televisoreÈ possibile installare il diffusore SS-CT550W (non in dotazione) con i seguenti modelli di

Page 81 - Fortsetzung

11IT2 Rimuovere le viti dal retro del televisore approntate in “Operazioni preliminari da eseguire sul televisore”. (4 viti)3 Montare il diffusore app

Page 82 - Schrauben

12IT4 Fissare il supporto del televisore al televisore.Far passare le viti per la staffa di fissaggio nei fori posti sulla testa del supporto del tele

Page 83

13ITInstallazione del diffusore e del televisore a pareteÈ possibile installare il diffusore SS-CT550W (non in dotazione) con i seguenti modelli di te

Page 84

7FRPréparation de l’enceinte1 Retirez les vis à l’arrière de l’enceinte, puis retirez le couvercle de l’enceinte.2 Installez le support de fixation A

Page 85

14IT3 Montare il diffusore approntato in “Operazioni preliminari da eseguire sul diffusore” sul retro del televisore e fissarlo con le viti A (M5 × 12

Page 86

15IT• Durante o dopo il montaggio del televisore con diffusore SS-CT550W installato a parete, non afferrare l’apparecchio tenendolo dal diffusore SS-C

Page 87 - (mitgeliefert)

16IT• Utilizzare i cuscinetti per la staffa di installazione a parete (rettangolo) in dotazione con il prodotto. Non utilizzare i cuscinetti rettangol

Page 88 - Fernsehgeräte

17ITFissaggio del televisore alla paretePreparare una corda o una catena robusta (non in dotazione) e un dispositivo di fissaggio (non in dotazione) p

Page 89

18IT3 Assicurare il dispositivo di fissaggio alla parete rinforzata (1), quindi far passare la corda o la catena attraverso i fori delle viti di fissa

Page 90 - Polster für die

19ITStaffa di fissaggio ADimensioni (circa) 338 mm × 214 mm × 11,5 mm (l/a/p)Peso (circa) 1.300 gStaffa di fissaggio BDimensioni (circa) 338 mm × 212

Page 91

2DEHinweis für den KundenZur Montage dieses Produkts sind Fachkenntnisse erforderlich. Lassen Sie die Montagearbeiten unbedingt von Ihrem Sony-Händler

Page 92 - Klemmschrauben

3DEkönnen sie auf Sie fallen und schwere Verletzungen verursachen.Wählen Sie den Montageort sorgfältig aus.• Montieren Sie die Produkte nicht an Stell

Page 93 - Auf einem Rack aufgestelltes

4DEkönnen sie herunterfallen oder umkippen und Verletzungen verursachen.Üben Sie keinen Druck auf die Produkte aus und schützen Sie sie vor Stößen.• W

Page 94 - Technische Daten

5DE• Montagehalterung A (1)• Montagehalterung B (1)• Erweiterungsansatz (1)• Schrauben A (M5 × 12 mm schwarz) (3)• Schrauben B (M5 × 20 mm schwarz) (3

Page 95

8FR• Le colis contient deux types de support de fixation.Choisissez celui adapté à votre téléviseur, selon la forme de l’arrière de celui-ci, près de

Page 96 - Segurança

6DESie können den Lautsprecher SS-CT550W (nicht mitgeliefert) an folgende Fernsehmodelle (nicht mitgeliefert) montieren:Die Abbildungen unten zeigen B

Page 97

7DEVorbereitungen für den Lautsprecher1 Entfernen Sie die Schrauben an der Rückseite des Lautsprechers und nehmen Sie dann die Lautsprecherabdeckung a

Page 98

8DE• In dem Paket befinden sich zwei Montagehalterungstypen.Wählen Sie die Halterung, die Ihrem Fernsehgerät entspricht, abhängig von der Form der Rüc

Page 99 - Desembalar

9DEVorbereitungen für das Fernsehgerät1 Entfernen Sie die Schrauben am Fernsehständer und nehmen Sie dann das Fernsehgerät vom Fernsehständer ab. • Le

Page 100 - Configuração

10DEMontieren des Lautsprechers am FernsehständerSie können den Lautsprecher SS-CT550W (nicht mitgeliefert) an folgende Fernsehmodelle (nicht mitgelie

Page 101 - Preparativos para a coluna

11DE2 Entfernen Sie die Schrauben an der Rückseite des Fernsehgeräts, die Sie unter „Vorbereitungen für das Fernsehgerät“ vorbereitet haben. (4 Schrau

Page 102 - Parafusos retirados no

12DE4 Bringen Sie den Fernsehständer am Fernsehgerät an.Setzen Sie die Schrauben für die Montagehalterung in die Schraubenbohrungen im Fernsehständerk

Page 103 - Preparativos para o televisor

13DEMontieren von Lautsprecher und Fernsehgerät an der WandSie können den Lautsprecher SS-CT550W (nicht mitgeliefert) mit folgenden Fernsehmodellen (n

Page 104

14DE3 Befestigen Sie den unter „Vorbereitungen für den Lautsprecher“ vorbereiteten Lautsprecher an der Rückseite des Fernsehgeräts und sichern Sie ihn

Page 105 - (prateados) (fornecidos)

15DE5 Montieren Sie das Fernsehgerät an der Wand.Einzelheiten zum Montieren des Fernsehgeräts an der Wand schlagen Sie bitte in der Bedienungsanleitun

Page 106 - (fornecidos)

9FRPréparation du téléviseur1 Retirez les vis du socle du téléviseur, puis détachez le téléviseur du socle. • Veillez à placer le téléviseur sur un li

Page 107 - (fornecidas)

16DE2 Befestigen Sie die Polster für die Wandmontagehalterung (mitgeliefert) an jedem Teil (C und D) im Lieferumfang der SU-WH500, wie dargestellt.• V

Page 108

17DEWenn Sie das Fernsehgerät auf ein Rack stellen1 Stellen Sie das Fernsehgerät mittig auf das Rack.2 Befestigen Sie den Halteriemen (mitgeliefert) m

Page 109 - (SU-WH500, não fornecido)

18DESichern des Fernsehgeräts an einer WandSichern Sie das Fernsehgerät mit einem starken Seil oder einer Kette (nicht mitgeliefert) und einem entspre

Page 110 - Evitar que o televisor tombe

19DE3 Montieren Sie das Befestigungsteil an der verstärkten Wand (1) und führen Sie dann das Seil oder die Kette durch die Ösen an den Klemmschrauben

Page 111 - Fixar o televisor numa parede

20DEMontagehalterung AAbmessungen (ca.) 338 mm × 214 mm × 11,5 mm (B/H/T)Gewicht (ca.) 1.300 gMontagehalterung BAbmessungen (ca.) 338 mm × 212 mm × 17

Page 113 - Características técnicas

2PTPara os clientesÉ necessário um certo grau de experiência para instalar este produto. Solicite a instalação a agentes Sony ou a empresas contratada

Page 114

3PTnum local sujeito a vibrações mecânicas. Se o fizer, pode provocar um incêndio ou choque eléctrico.• Mantenha objectos inflamáveis, ou de chama des

Page 115

4PTNotas sobre a instalação• Para efectuar a montagem, coloque um pano sobre o pavimento para evitar danificá-lo.• Instale os produtos num piso sólido

Page 116 - Printed in Malaysia

5PT• Suporte de montagem A (1)• Suporte de montagem B (1)• Braço de extensão (1)• Parafusos A (M5 × 12 mm, pretos) (3)• Parafusos B (M5 × 20 mm, preto

Comments to this Manuals

No comments