
Micro Hi-FiComponentSystem© 2001 Sony Corporation4-233-759-43 (3)CMT-CP500MDBruksanvisningInstrukcja obsługiSEPL
10SE5 Upprepa steg 3 och 4 för att mata inytterligare spår.6 Tryck på CD u (eller på N påfjärrkontrollen).För attKontrolleraprogramordningenKontroller
46PLOgraniczeniasystemowe płyt MDSystem nagrywania stosowany w rekorderze/odtwarzaczu MD charakteryzuje sięograniczeniami opisanymi poniżej.Należy jed
47PLInformacje dodatkoweSerial Copy Management System (SystemZarządzania Kopiowaniem Seryjnym)Cyfrowe urządzenia audio, takie jakodtwarzacze CD, MD i
48PLRozwiązywanie problemów (ciągdalszy)Programator nie działa.• Naciśnij CLOCK/TIMER SELECT na pilocie,aby wyświetlić symbol „c DAILY” lub „cREC” (zo
49PLInformacje dodatkoweOdtwarzanie nie rozpoczyna się od pierwszegoutworu• Naciskaj kilkakrotnie PLAY MODEDIRECTION (lub PLAY MODE na pilocie),dopóki
50PLUrządzenia opcjonalneBrak dźwięku.• Skontroluj stan zestawu zgodnie z punktem„Brak dźwięku” w kategorii „Problemyogólne” na stronie 47.• Poprawnie
51PLInformacje dodatkoweKomunikatyAutodiagnozyZestaw ten jest wyposażony w funkcjęAutodiagnozy powiadamiającą o jegoewentualnej niesprawności. Nawyświ
52PLKomunikaty Autodiagnozy (ciągdalszy)Disc Full!Na płycie MD brak jest wolnego czasunagrywania.EjectTrwa wyjmowanie płyty MD.Impossible• Próbowano w
53PLInformacje dodatkoweTUNERCannot EditPróbowano nazwać lub skasować stację,która nie jest zapisana w pamięci.CDCannot EditPróbowano nadać tytuł płyc
54PLDane techniczne (ciąg dalszy)WejściaANALOG IN (gniazdo fono):Czułość 250 mV,impedancja47 kiloomówDIGITAL OPTICAL IN (obsługiwaneczęstotliwości pró
55PLInformacje dodatkoweDane ogólneWymagania dotyczące zasilaniaModel europejski: 230 V AC, 50/60 HzPozostałe modele: 110 – 120 V AC lub220 – 240 V AC
CD-spelaren11SECD-spelarens displayTryck upprepade gånger på DISPLAY påfjärrkontrollen.När en skiva med CD TEXT är ilagd kan du seden information som
57PLInformacje dodatkowe
Sony Corporation Printed in Korea
12SE4 Mata in ett tecken.Om du har valt stora eller småbokstäver1 Tryck upprepade gånger påmotsvarande bokstavsknapp tills dettecken du vill mata in b
MD-spelaren — Spelning13SEMD-spelaren — SpelningHur man sätter i enminidiskSätt i en minidisk.Spela en minidisk— Normal spelning/slumpspelning/upprepa
14SEInprogrammering avminidiskspår— Programmerad spelningDu kan mata in ett program med upp till 25spår från en minidisk så att de spelas i denordning
MD-spelaren — Spelning15SE5 Upprepa steg 3 och 4 för att mata inytterligare spår.6 Tryck på MD u (eller N påfjärrkontrollen).För att Gör så härTryck u
16SEMD-spelaren — InspelningInnan du börjar spela inPå minidiskar går det att spela in och spela uppmusik digitalt med hög ljudkvalitet. En annanfines
MD-spelaren — Inspelning17SEInspelning av en CD på enminidisk— Synkroniserad inspelning från CDtill minidisk1 Sätt i en inspelningsbar minidisk.2 Lägg
18SEObservera• Det går inte att pausa inspelningen undersynkroniserad snabbinspelning från CD tillminidisk.• Om spelsättet är inställt på upprepad spe
MD-spelaren — Inspelning19SEManuell inspelning på enminidisk— Manuell inspelningMed hjälp av denna funktion kan du spela inbara de delar du verkligen
2SEVARNINGUtsätt inte apparaten för regn eller fukt.Det medför risk för brand ellerelektriska stötar.Öppna inte höljet. Det medför risk för elektriska
20SE5 Tryck på ENTER/YES på fjärrkontrollenvid önskad punkt för att börja spela in.För att avbrytatidsmaskinsinspelningenTryck på MD x.ObserveraMD-spe
MD-spelaren — Inspelning21SEFör att lägga till “LP:” i början påspårnamn under MDLP-inspelning“LP:” tänds på displayen om du försöker speladet spåret
22SEInspelningstips (forts.)4 Tryck upprepade gånger på . eller >på fjärrkontrollen för att välja inställning,och tryck sedan på ENTER/YES påfjärrk
MD-spelaren — Inspelning23SE1 Tryck upprepade gånger på FUNCTIONtills “MD” tänds på displayen.2 Tryck upprepade gånger på MENU/NOpå fjärrkontrollen ti
24SEMD-spelaren — RedigeringInnan du börjar redigeraInnan du börjar redigeraDet går bara att redigera en minidisk om:• Minidisken är inspelningsbar• M
MD-spelaren — Redigering25SEEfter inspelningenAnvänd namnfunktionen på sidan 24. Det gåratt mata in ca. 1700 tecken sammanlagt perminidisk för minidis
26SEKontroll av namnTryck på SCROLL på fjärrkontrollen istoppläge för att kontrollera minidisknamnet.Tryck på SCROLL på fjärrkontrollen underspelninge
MD-spelaren — Redigering27SERadering av inspelningar— RaderingsfunktionenPå en minidisk går det snabbt och lätt att raderaoönskade spår.Det finns tre
28SE5 Lyssna på ljudet och tryck upprepadegånger på . eller > påfjärrkontrollen för att hitta startpunktenför det avsnitt som ska raderas (punktA).
MD-spelaren — Redigering29SEFlyttning av inspeladespår— FlyttningsfunktionenMed hjälp av denna funktion kan du ändra omordningen mellan spåren på en m
3SESE* De olika delarnaDe olika delarnaHuvudenheten ... 4Fjärrkontrollen ...
30SESammanslagning avinspelade spår— SammanslagningsfunktionenMed hjälp av denna funktion kan du slåsamman två spår till ett enda spår. Det totalaanta
MD-spelaren — Redigering31SE4 Tryck upprepade gånger på . eller> på fjärrkontrollen tills numret fördet första av de två spåren som skaslås samman
32SE6 Tryck upprepade gånger på . eller> på fjärrkontrollen för att välja detspår för vilket du vill ändrainspelningsnivån, och tryck sedan påENTER
MD-spelaren — Redigering33SE4 Tryck upprepade gånger på . eller> på fjärrkontrollen tills “S.F Edit ?”tänds på displayen, och tryck sedan påENTER/Y
34SERadionLagra radiostationer isnabbvalsminnetPå denna anläggning går det att lagra totalt 30snabbvalsstationer (20 för FM och 10 för AM).1 Tryck på
Radion35SELyssna på radio— SnabbvalOm du lagrar radiostationer i anläggningenssnabbvalsminne i förväg går det sedan lätt attställa in de stationerna (
36SEInmatning av namn påsnabbvalsstationer— StationsnamnDet går att mata in namn (stationsnamn) på upptill 12 tecken för var och en av stationerna isn
Kassettdäcket37SEKassettdäcketHur man sätter i enkassett1 Tryck på PUSH Z.2 Sätt i en inspelad/inspelningsbarkassett i kassetthållaren.Spela en kasset
38SEKassettdäcket — InspelningInspelning av en CD på enkassett— Synkroniserad inspelning från CDtill kassettAnvänd band av typ I (normalband).1 Sätt i
Kassettdäcket39SE4 Tryck på ENTER/START.Kassettdäcket går över iinspelningspausläge och MD-spelaren ispelpausläge.Om du bara vill spela in på baksidan
4SEDe olika delarnaDelarna är listade i alfabetisk ordning.Se sidorna inom parentes för närmare detaljer.Huvudenheten1 2 5 863 47waqjqkqlw;9q;qdqfqgqa
40SETimerfunktionerSomna in till musik— InsomningstimernMed insomningstimern kan du ställa in en visstid efter vilken anläggningen slutar spela ochaut
Tonklangsinställning/Timerfunktioner41SEVakna till musik— VäckningstimernGenom att ställa in väckningstimern kan dugöra så att anläggningen automatisk
42SETimerinspelning avradioprogramFör att det ska gå att göra en timerinspelningmåste klockan vara rätt ställd (se “Ställklockan” på sidan 7) och stat
Tonklangsinställning/Timerfunktioner43SE8 Tryck på @/1 för att stänga avanläggningen.För attKontrollerainställningarna/slåpå timernÄndra inställningar
44SEÖvrig informationSäkerhetsföreskrifterAngående driftspänningenKontrollera att anläggningens driftspänningöverensstämmer med den lokala nätspänning
Övrig information45SE• För följande sorters CD-skivor kan det hända att detuppstår läsfel eller störningar när de spelas in på enminidisk:—CD-skivor m
46SESystembegränsningar förminidiskarInspelningssystemet på denna MD-spelare harnedanstående begränsningar.Observera dock att dessa begränsningar bero
Övrig information47SEVägledning till det digitalaseriekopieringssystemet SCMSDet går lätt att kopiera musik från digitala ljudkällorsom CD-skivor, min
48SEFelsökning (forts.)Timern fungerar inte.• Tryck på CLOCK/TIMER SELECT påfjärrkontrollen så att “c DAILY” respektive“c REC” tänds på displayen (se
Övrig information49SEMinidisken börjar inte spelas från det förstaspåret.• Tryck upprepade gånger på PLAY MODEDIRECTION (eller på PLAY MODE påfjärrkon
De olika delarna5SEFjärrkontrollenqhqkqgqjqlw;wawswhwgwfwd856490qaqsqdqf7123BASS/TRE 5 (40)CD qj (9 – 11)CLEAR 8 (10, 14, 15, 25, 36)CLOCK/TIMER SELEC
50SEExtrakomponenterDet hörs inget ljud.• Se punkten “Det hörs inget ljud” under“Allmänt” på sidan 47 och kontrolleraanläggningen.• Anslut komponenten
Övrig information51SESjälvdiagnosfunktionenDenna anläggning är försedd med ensjälvdiagnosfunktion som talar om om detskulle uppstå något fel på anlägg
52SESjälvdiagnosfunktionen (forts.)Disc Full!Det finns ingen tid kvar på minidisken.EjectMD-spelaren håller på att mata ut minidisken.Impossible• Du h
Övrig information53SERadiodelenCannot EditDu har försökt mata in ett namn på eller raderanågon annan station än en snabbvalsstation.CD-spelarenCannot
54SETekniska data (forts.)IngångarANALOG IN (phonouttag):Känslighet 250 mV,impedans 47 kohmDIGITAL OPTICAL IN (Kan hantera följandesamplingsfrekvenser
Övrig information55SEAllmäntStrömförsörjningEuropeisk modell: 230 V växelström,50/60 HzÖvriga modeller: 110 – 120 V eller 220 –240 V växelström,50/60
2PLOSTRZEŻENIEAby uniknąć pożaru lub porażeniaprądem nie należy wystawiać tegourządzenia na działanie deszczu lubwilgoci.Aby uniknąć porażenia prądem,
3PLSpis treściPLIdentyfikacja elementówUrządzenie główne ... 4Pilot zdalnego sterowania ... 5Kroki w
4PLIdentyfikacja elementówNazwy elementów uporządkowano w kolejności alfabetycznej.Szczegółowe informacje można znaleźć na stronach, których numery po
Identyfikacja elementów5PLPilot zdalnego sterowaniaqhqkqgqjqlw;wawswhwgwfwd856490qaqsqdqf7123BASS/TRE 5 (40)CD qj (9 – 11)CLEAR 8 (10, 14, 15, 25, 36)
6SEUttagstyp AFM75ΩAMUANTENNAUttagstyp BFM75ΩAMANTENNAUUAllra förstKoppla ihop anläggningenUtför steg 1 till 4 nedan för att koppla ihop anläggningen
6PLGniazdo typu AFM75ΩAMUANTENNAGniazdo typu BFM75ΩAMANTENNAUUKroki wstępnePodłączanie elementów zestawuWykonaj kroki od 1 do 4 poniższej procedury, p
Kroki wstępne7PL3 W przypadku modeli wyposażonych wprzełącznik napięcia, ustaw VOLTAGESELECTOR na napięcie lokalnej siecielektrycznej.110V~120V220V~24
8PLOdtwarzacz CDWkładanie płyty CD1 Naciśnij CD EJECT Z.Wysunie się taca na płytę CD.2 Ułóż płytę CD na tacy.3 Ponownie naciśnij CD EJECT Z, abyzamkną
Odtwarzacz CD9PLOdtwarzanie płyty CD— Odtwarzanie normalne/Odtwarzanie z tasowaniem/Odtwarzanie z powtórzeniemTen zestaw umożliwia odtwarzanie płyt CD
10PLProgramowanieutworów na płycie CD— Odtwarzanie programuIstnieje możliwość zdefiniowania programuzłożonego z maksymalnie 25 utworów,ułożonych w dow
Odtwarzacz CD11PLKorzystanie zwyświetlacza CDNaciskaj kilkakrotnie przycisk DISPLAY napilocie.Gdy włożona jest płyta CD TEXT, możnasprawdzić zapisane
12PL4 Wprowadź znak.Jeśli wybrano wielkie lub małe litery1 Naciskaj kilkakrotnie przycisk zodpowiednią literą, dopóki znak, któryma być wprowadzony, n
Odtwarzacz MD13PLOdtwarzacz MDWkładanie płyty MDWłóż płytę MD.Odtwarzanie płyty MD— Odtwarzanie normalne/Odtwarzanie z tasowaniem/Odtwarzanie z powtór
14PLProgramowanieutworów na płycie MD— Odtwarzanie programuIstnieje możliwość zdefiniowania programuzłożonego z maksymalnie 25 utworów,ułożonych w dow
Odtwarzacz MD15PL5 Aby zaprogramować kolejne utworzy,powtarzaj kroki 3 i 4.6 Naciśnij MD u (lub N na pilocie).Aby WykonajSprawdzić kolejnośćutworówNac
Allra först7SE3 Gäller endast modeller som är förseddamed en spänningsomkopplare: Ställ inVOLTAGE SELECTOR på den lokalanätspänningen.110V~120V220V~24
16PLPłyty MD — nagrywaniePrzed rozpoczęciemnagrywaniaPłyty MD (Mini Disc) umożliwiają cyfrowenagrywanie i odtwarzanie muzyki owysokiej jakości dźwięku
Płyty MD — nagrywanie17PLNagrywanie z płyty CDna płytę MD— Synchronizowane nagrywanie CD-MD1 Włóż płytę MD przeznaczoną donagrywania.2 Włóż płytę CD.3
18PLUwagi• W trakcie Szybkiego synchronizowanegonagrywania CD-MD nie można zrobić pauzy.• Jeśli tryb odtwarzania ustawiony jest naOdtwarzanie z powtór
Płyty MD — nagrywanie19PLRęczne nagrywanie napłytę MD— Ręczne nagrywanieRęczne nagrywanie umożliwia nagranietylko ulubionych fragmentów z płyty CDlub
20PL5 Aby rozpocząć nagrywanie odwybranego miejsca, naciśnij ENTER/YES na pilocie.Aby zatrzymać Nagrywanie z MaszynączasuNaciśnij MD x.UwagaOdtwarzacz
Płyty MD — nagrywanie21PL4 Naciskaj . lub > na pilocie, abywybrać ustawienie, a następnie naciśnijENTER/YES na pilocie.Aby WybierzAutomatyczne ozna
22PLWskazówki dotyczące nagrywania(ciąg dalszy)5 Naciśnij MENU/NO na pilocie.Aby kontynuować nagrywanie postępujzgodnie z odpowiednią procedurąnagrywa
Płyty MD — nagrywanie23PL1 Naciskaj kilkakrotnie przyciskFUNCTION, dopóki na wyświetlaczu niepojawi się napis „MD”.2 Naciskaj kilkakrotnie MENU/NO nap
24PLPłyty MD — montażPrzed przystąpieniemdo montażuPrzed rozpoczęciem montażuMontaż płyty MD jest możliwy tylko wtedy,gdy:• Płyta jest przeznaczona do
Płyty MD — montaż25PLPo zakończeniu nagrywaniaSkorzystaj z funkcji Nazwy opisanej nastronie 24. Na jednej płycie MD możnazapisać tytuł płyty i tytuły
8SECD-spelarenHur man lägger i en CD1 Tryck på CD EJECT Z.Skivfacket skjuts ut.2 Lägg i en CD i skivfacket.3 Tryck en gång till på CD EJECT Z föratt s
26PLSprawdzanie tytułówAby sprawdzić tytuł płyty, naciśnijSCROLL na pilocie w trybie stop. Abysprawdzić tytuł utworu, naciśnij SCROLLna pilocie podcza
Płyty MD — montaż27PLKasowanie nagrań— Funkcja KasowaniaOdtwarzacz/rekorder MD umożliwiaszybkie i proste kasowanie zbędnychutworów.Dostępne są trzy sp
28PL5 Monitorując dźwięk naciskajkilkakrotnie . lub > na pilocie, abyodszukać punkt początkowy fragmentudo usunięcia (punkt A).Punkt początkowy moż
Płyty MD — montaż29PLPrzenoszenienagranych utworów— Funkcja PrzenoszeniaZa pomocą tej funkcji można zmienićkolejność utworów na płycie. Przenoszeniuut
30PLŁączenie nagranychutworów— Funkcja ŁączeniaZa pomocą tej funkcji można połączyćdwa utwory w jeden. Całkowita liczbautworów zmniejsza się o jeden,
Płyty MD — montaż31PL4 Naciskaj kilkakrotnie . lub > napilocie, dopóki nie pojawi się numerpierwszego z utworów, które mają byćpołączone, a następn
32PL6 Naciskaj kilkakrotnie . lub > napilocie, aby wybrać numer utworu,którego poziom ma być zmieniany, anastępnie naciśnij ENTER/YES napilocie.Poj
Płyty MD — montaż33PL4 Naciskaj kilkakrotnie . lub > napilocie, dopóki nie pojawi się napis „S.FEdit ?”, a następnie naciśnij ENTER/YES na pilocie.
34PLTunerZapisywanie stacjiradiowych w pamięciW pamięci zestawu można zapisać wsumie 30 stacji (20 z pasma FM i 10 zpasma AM).1 Naciśnij TUNER BAND, a
Tuner35PLSłuchanie radia— Dostrajanie do zapisanej stacjiWstępne zapisanie stacji radiowych wpamięci zestawu ułatwia późniejszedostrajanie do nich (zo
CD-spelaren9SEAndra manövrerFör att Gör så härTryck på CD x.Tryck på CD u (eller påX på fjärrkontrollen).Tryck en gång till för attfortsätta spela ski
36PLNadawanie nazwstacjom— Nazwa stacjiKażdej zapisanej stacji można nadaćnazwę złożoną maksymalnie z 12 znaków(Nazwę stacji).1 Dostrój tuner do stacj
Magnetofon — odtwarzanie37PLMagnetofon — odtwarzanieWkładanie kasety1 Naciśnij PUSH Z.2 Włóż nagraną/przeznaczoną donagrywania kasetę w uchwyt na kase
38PLMagnetofon — nagrywanieNagrywanie z płyty CDna taśmę— Synchronizowane nagrywanie CD-TAPEMożna używać taśm z oznaczeniem Type I(normal).1 Włóż kase
Magnetofon — odtwarzanie39PL4 Naciśnij ENTER/START.Magnetofon jest gotowy donagrywania, a odtwarzacz/rekorder MDznajduje się w trybie pauzy wodtwarzan
40PLProgramatorZasypianie przymuzyce— Nocny programatorNocny programator umożliwia określenieczasu zasypiania, po którym zestawautomatycznie zakończy
Regulowanie dźwięku/Programator41PLBudzenie się przymuzyce— Codzienny programatorDzięki Codziennemu programatorowizestaw może włączać się i wyłączaćau
42PLNagrywanie audycjiradiowych za pomocąprogramatoraChcąc skorzystać z programatoranagrywania, należy przednio poprawnienastawić zegar (zobacz „Nasta
Regulowanie dźwięku/Programator43PL8 Naciśnij @/1, aby wyłączyć zestaw.AbySprawdzićustawienie/włączyćprogramatorZmienić ustawienieWyłączyćprogramatorW
44PLInformacje dodatkoweŚrodki ostrożnościNapięcie roboczePrzed przystąpieniem do eksploatacji zestawu,sprawdź, czy jego napięcie robocze jestidentycz
45PLInformacje dodatkowe• W przypadku płyt CD o cechachwymienionych poniżej, mogą wystąpićproblemy z odczytem lub szum przynagrywaniu na płytę MD:—Pły
Comments to this Manuals