Sony CMT-CP500MD User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown Sony CMT-CP500MD. Sony CMT-CP500MD Bruksanvisning [en]

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 112
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
Micro Hi-Fi
Component
System
© 2001 Sony Corporation
4-233-759-43 (3)
CMT-CP500MD
Bruksanvisning
Instrukcja obsługi
SE
PL
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 111 112

Summary of Contents

Page 1 - Component

Micro Hi-FiComponentSystem© 2001 Sony Corporation4-233-759-43 (3)CMT-CP500MDBruksanvisningInstrukcja obsługiSEPL

Page 2

10SE5 Upprepa steg 3 och 4 för att mata inytterligare spår.6 Tryck på CD u (eller på N påfjärrkontrollen).För attKontrolleraprogramordningenKontroller

Page 3 - Innehållsförteckning

46PLOgraniczeniasystemowe płyt MDSystem nagrywania stosowany w rekorderze/odtwarzaczu MD charakteryzuje sięograniczeniami opisanymi poniżej.Należy jed

Page 4 - Huvudenheten

47PLInformacje dodatkoweSerial Copy Management System (SystemZarządzania Kopiowaniem Seryjnym)Cyfrowe urządzenia audio, takie jakodtwarzacze CD, MD i

Page 5 - Fjärrkontrollen

48PLRozwiązywanie problemów (ciągdalszy)Programator nie działa.• Naciśnij CLOCK/TIMER SELECT na pilocie,aby wyświetlić symbol „c DAILY” lub „cREC” (zo

Page 6 - Koppla ihop anläggningen

49PLInformacje dodatkoweOdtwarzanie nie rozpoczyna się od pierwszegoutworu• Naciskaj kilkakrotnie PLAY MODEDIRECTION (lub PLAY MODE na pilocie),dopóki

Page 7 - Ställ klockan

50PLUrządzenia opcjonalneBrak dźwięku.• Skontroluj stan zestawu zgodnie z punktem„Brak dźwięku” w kategorii „Problemyogólne” na stronie 47.• Poprawnie

Page 8 - För att spara ström i

51PLInformacje dodatkoweKomunikatyAutodiagnozyZestaw ten jest wyposażony w funkcjęAutodiagnozy powiadamiającą o jegoewentualnej niesprawności. Nawyświ

Page 9 - Spela en CD

52PLKomunikaty Autodiagnozy (ciągdalszy)Disc Full!Na płycie MD brak jest wolnego czasunagrywania.EjectTrwa wyjmowanie płyty MD.Impossible• Próbowano w

Page 10 - Inprogrammering av CD

53PLInformacje dodatkoweTUNERCannot EditPróbowano nazwać lub skasować stację,która nie jest zapisana w pamięci.CDCannot EditPróbowano nadać tytuł płyc

Page 11 - Inmatning av namn på CD

54PLDane techniczne (ciąg dalszy)WejściaANALOG IN (gniazdo fono):Czułość 250 mV,impedancja47 kiloomówDIGITAL OPTICAL IN (obsługiwaneczęstotliwości pró

Page 12 - Radering av ett CD-namn

55PLInformacje dodatkoweDane ogólneWymagania dotyczące zasilaniaModel europejski: 230 V AC, 50/60 HzPozostałe modele: 110 – 120 V AC lub220 – 240 V AC

Page 13 - Spela en minidisk

CD-spelaren11SECD-spelarens displayTryck upprepade gånger på DISPLAY påfjärrkontrollen.När en skiva med CD TEXT är ilagd kan du seden information som

Page 15 - MD-spelarens display

57PLInformacje dodatkowe

Page 16 - Efter inspelningen

Sony Corporation Printed in Korea

Page 17 - Inspelning av en CD på en

12SE4 Mata in ett tecken.Om du har valt stora eller småbokstäver1 Tryck upprepade gånger påmotsvarande bokstavsknapp tills dettecken du vill mata in b

Page 18 - Inspelning av en kassett

MD-spelaren — Spelning13SEMD-spelaren — SpelningHur man sätter i enminidiskSätt i en minidisk.Spela en minidisk— Normal spelning/slumpspelning/upprepa

Page 19 - Inspelningsstart med 6

14SEInprogrammering avminidiskspår— Programmerad spelningDu kan mata in ett program med upp till 25spår från en minidisk så att de spelas i denordning

Page 20 - Inspelningtips

MD-spelaren — Spelning15SE5 Upprepa steg 3 och 4 för att mata inytterligare spår.6 Tryck på MD u (eller N påfjärrkontrollen).För att Gör så härTryck u

Page 21 - MD-spelaren — Inspelning

16SEMD-spelaren — InspelningInnan du börjar spela inPå minidiskar går det att spela in och spela uppmusik digitalt med hög ljudkvalitet. En annanfines

Page 22 - Inspelningstips (forts.)

MD-spelaren — Inspelning17SEInspelning av en CD på enminidisk— Synkroniserad inspelning från CDtill minidisk1 Sätt i en inspelningsbar minidisk.2 Lägg

Page 23 - Inställning av

18SEObservera• Det går inte att pausa inspelningen undersynkroniserad snabbinspelning från CD tillminidisk.• Om spelsättet är inställt på upprepad spe

Page 24 - Inmatning av namn på en

MD-spelaren — Inspelning19SEManuell inspelning på enminidisk— Manuell inspelningMed hjälp av denna funktion kan du spela inbara de delar du verkligen

Page 25 - MD-spelaren — Redigering

2SEVARNINGUtsätt inte apparaten för regn eller fukt.Det medför risk för brand ellerelektriska stötar.Öppna inte höljet. Det medför risk för elektriska

Page 26 - Kopiering av ett

20SE5 Tryck på ENTER/YES på fjärrkontrollenvid önskad punkt för att börja spela in.För att avbrytatidsmaskinsinspelningenTryck på MD x.ObserveraMD-spe

Page 27 - Radering av inspelningar

MD-spelaren — Inspelning21SEFör att lägga till “LP:” i början påspårnamn under MDLP-inspelning“LP:” tänds på displayen om du försöker speladet spåret

Page 28 - — A-B-raderingsfunktionen

22SEInspelningstips (forts.)4 Tryck upprepade gånger på . eller >på fjärrkontrollen för att välja inställning,och tryck sedan på ENTER/YES påfjärrk

Page 29 - Uppdelning av inspelade

MD-spelaren — Inspelning23SE1 Tryck upprepade gånger på FUNCTIONtills “MD” tänds på displayen.2 Tryck upprepade gånger på MENU/NOpå fjärrkontrollen ti

Page 30 - Sammanslagning av

24SEMD-spelaren — RedigeringInnan du börjar redigeraInnan du börjar redigeraDet går bara att redigera en minidisk om:• Minidisken är inspelningsbar• M

Page 31 - Upphävning av den

MD-spelaren — Redigering25SEEfter inspelningenAnvänd namnfunktionen på sidan 24. Det gåratt mata in ca. 1700 tecken sammanlagt perminidisk för minidis

Page 32 - Ändring av

26SEKontroll av namnTryck på SCROLL på fjärrkontrollen istoppläge för att kontrollera minidisknamnet.Tryck på SCROLL på fjärrkontrollen underspelninge

Page 33

MD-spelaren — Redigering27SERadering av inspelningar— RaderingsfunktionenPå en minidisk går det snabbt och lätt att raderaoönskade spår.Det finns tre

Page 34 - Lagra radiostationer i

28SE5 Lyssna på ljudet och tryck upprepadegånger på . eller > påfjärrkontrollen för att hitta startpunktenför det avsnitt som ska raderas (punktA).

Page 35 - Lyssna på radio

MD-spelaren — Redigering29SEFlyttning av inspeladespår— FlyttningsfunktionenMed hjälp av denna funktion kan du ändra omordningen mellan spåren på en m

Page 36 - Hur man använder RDS

3SESE* De olika delarnaDe olika delarnaHuvudenheten ... 4Fjärrkontrollen ...

Page 37 - Spela en kassett

30SESammanslagning avinspelade spår— SammanslagningsfunktionenMed hjälp av denna funktion kan du slåsamman två spår till ett enda spår. Det totalaanta

Page 38 - Inspelning av en minidisk

MD-spelaren — Redigering31SE4 Tryck upprepade gånger på . eller> på fjärrkontrollen tills numret fördet första av de två spåren som skaslås samman

Page 39

32SE6 Tryck upprepade gånger på . eller> på fjärrkontrollen för att välja detspår för vilket du vill ändrainspelningsnivån, och tryck sedan påENTER

Page 40 - Justering av tonklangen

MD-spelaren — Redigering33SE4 Tryck upprepade gånger på . eller> på fjärrkontrollen tills “S.F Edit ?”tänds på displayen, och tryck sedan påENTER/Y

Page 41 - Vakna till musik

34SERadionLagra radiostationer isnabbvalsminnetPå denna anläggning går det att lagra totalt 30snabbvalsstationer (20 för FM och 10 för AM).1 Tryck på

Page 42 - Timerinspelning av

Radion35SELyssna på radio— SnabbvalOm du lagrar radiostationer i anläggningenssnabbvalsminne i förväg går det sedan lätt attställa in de stationerna (

Page 43 - Anslutning av

36SEInmatning av namn påsnabbvalsstationer— StationsnamnDet går att mata in namn (stationsnamn) på upptill 12 tecken för var och en av stationerna isn

Page 44 - Säkerhetsföreskrifter

Kassettdäcket37SEKassettdäcketHur man sätter i enkassett1 Tryck på PUSH Z.2 Sätt i en inspelad/inspelningsbarkassett i kassetthållaren.Spela en kasset

Page 45 - Övrig information

38SEKassettdäcket — InspelningInspelning av en CD på enkassett— Synkroniserad inspelning från CDtill kassettAnvänd band av typ I (normalband).1 Sätt i

Page 46 - Systembegränsningar för

Kassettdäcket39SE4 Tryck på ENTER/START.Kassettdäcket går över iinspelningspausläge och MD-spelaren ispelpausläge.Om du bara vill spela in på baksidan

Page 47 - Felsökning

4SEDe olika delarnaDelarna är listade i alfabetisk ordning.Se sidorna inom parentes för närmare detaljer.Huvudenheten1 2 5 863 47waqjqkqlw;9q;qdqfqgqa

Page 48 - MD-spelaren

40SETimerfunktionerSomna in till musik— InsomningstimernMed insomningstimern kan du ställa in en visstid efter vilken anläggningen slutar spela ochaut

Page 49 - Kassettdäcket

Tonklangsinställning/Timerfunktioner41SEVakna till musik— VäckningstimernGenom att ställa in väckningstimern kan dugöra så att anläggningen automatisk

Page 50 - Felsökning (forts.)

42SETimerinspelning avradioprogramFör att det ska gå att göra en timerinspelningmåste klockan vara rätt ställd (se “Ställklockan” på sidan 7) och stat

Page 51 - Självdiagnosfunktionen

Tonklangsinställning/Timerfunktioner43SE8 Tryck på @/1 för att stänga avanläggningen.För attKontrollerainställningarna/slåpå timernÄndra inställningar

Page 52

44SEÖvrig informationSäkerhetsföreskrifterAngående driftspänningenKontrollera att anläggningens driftspänningöverensstämmer med den lokala nätspänning

Page 53 - Tekniska data

Övrig information45SE• För följande sorters CD-skivor kan det hända att detuppstår läsfel eller störningar när de spelas in på enminidisk:—CD-skivor m

Page 54 - Tekniska data (forts.)

46SESystembegränsningar förminidiskarInspelningssystemet på denna MD-spelare harnedanstående begränsningar.Observera dock att dessa begränsningar bero

Page 55

Övrig information47SEVägledning till det digitalaseriekopieringssystemet SCMSDet går lätt att kopiera musik från digitala ljudkällorsom CD-skivor, min

Page 56 - OSTRZEŻENIE

48SEFelsökning (forts.)Timern fungerar inte.• Tryck på CLOCK/TIMER SELECT påfjärrkontrollen så att “c DAILY” respektive“c REC” tänds på displayen (se

Page 57 - Spis treści

Övrig information49SEMinidisken börjar inte spelas från det förstaspåret.• Tryck upprepade gånger på PLAY MODEDIRECTION (eller på PLAY MODE påfjärrkon

Page 58 - Urządzenie główne

De olika delarna5SEFjärrkontrollenqhqkqgqjqlw;wawswhwgwfwd856490qaqsqdqf7123BASS/TRE 5 (40)CD qj (9 – 11)CLEAR 8 (10, 14, 15, 25, 36)CLOCK/TIMER SELEC

Page 59 - Pilot zdalnego sterowania

50SEExtrakomponenterDet hörs inget ljud.• Se punkten “Det hörs inget ljud” under“Allmänt” på sidan 47 och kontrolleraanläggningen.• Anslut komponenten

Page 60 - Podłączanie elementów zestawu

Övrig information51SESjälvdiagnosfunktionenDenna anläggning är försedd med ensjälvdiagnosfunktion som talar om om detskulle uppstå något fel på anlägg

Page 61 - Nastawianie zegara

52SESjälvdiagnosfunktionen (forts.)Disc Full!Det finns ingen tid kvar på minidisken.EjectMD-spelaren håller på att mata ut minidisken.Impossible• Du h

Page 62 - (standby)

Övrig information53SERadiodelenCannot EditDu har försökt mata in ett namn på eller raderanågon annan station än en snabbvalsstation.CD-spelarenCannot

Page 63 - Odtwarzanie płyty CD

54SETekniska data (forts.)IngångarANALOG IN (phonouttag):Känslighet 250 mV,impedans 47 kohmDIGITAL OPTICAL IN (Kan hantera följandesamplingsfrekvenser

Page 64 - Programowanie

Övrig information55SEAllmäntStrömförsörjningEuropeisk modell: 230 V växelström,50/60 HzÖvriga modeller: 110 – 120 V eller 220 –240 V växelström,50/60

Page 65 - Nadawanie tytułów

2PLOSTRZEŻENIEAby uniknąć pożaru lub porażeniaprądem nie należy wystawiać tegourządzenia na działanie deszczu lubwilgoci.Aby uniknąć porażenia prądem,

Page 66 - Usuwanie tytułów płyt

3PLSpis treściPLIdentyfikacja elementówUrządzenie główne ... 4Pilot zdalnego sterowania ... 5Kroki w

Page 67 - Odtwarzanie płyty MD

4PLIdentyfikacja elementówNazwy elementów uporządkowano w kolejności alfabetycznej.Szczegółowe informacje można znaleźć na stronach, których numery po

Page 68

Identyfikacja elementów5PLPilot zdalnego sterowaniaqhqkqgqjqlw;wawswhwgwfwd856490qaqsqdqf7123BASS/TRE 5 (40)CD qj (9 – 11)CLEAR 8 (10, 14, 15, 25, 36)

Page 69

6SEUttagstyp AFM75ΩAMUANTENNAUttagstyp BFM75ΩAMANTENNAUUAllra förstKoppla ihop anläggningenUtför steg 1 till 4 nedan för att koppla ihop anläggningen

Page 70 - Po nagrywaniu

6PLGniazdo typu AFM75ΩAMUANTENNAGniazdo typu BFM75ΩAMANTENNAUUKroki wstępnePodłączanie elementów zestawuWykonaj kroki od 1 do 4 poniższej procedury, p

Page 71 - Nagrywanie z płyty CD

Kroki wstępne7PL3 W przypadku modeli wyposażonych wprzełącznik napięcia, ustaw VOLTAGESELECTOR na napięcie lokalnej siecielektrycznej.110V~120V220V~24

Page 72 - Nagrywanie z taśmy

8PLOdtwarzacz CDWkładanie płyty CD1 Naciśnij CD EJECT Z.Wysunie się taca na płytę CD.2 Ułóż płytę CD na tacy.3 Ponownie naciśnij CD EJECT Z, abyzamkną

Page 73 - — Nagrywanie z Maszyną czasu

Odtwarzacz CD9PLOdtwarzanie płyty CD— Odtwarzanie normalne/Odtwarzanie z tasowaniem/Odtwarzanie z powtórzeniemTen zestaw umożliwia odtwarzanie płyt CD

Page 74 - Wskazówki dotyczące

10PLProgramowanieutworów na płycie CD— Odtwarzanie programuIstnieje możliwość zdefiniowania programuzłożonego z maksymalnie 25 utworów,ułożonych w dow

Page 75

Odtwarzacz CD11PLKorzystanie zwyświetlacza CDNaciskaj kilkakrotnie przycisk DISPLAY napilocie.Gdy włożona jest płyta CD TEXT, możnasprawdzić zapisane

Page 76 - (ciąg dalszy)

12PL4 Wprowadź znak.Jeśli wybrano wielkie lub małe litery1 Naciskaj kilkakrotnie przycisk zodpowiednią literą, dopóki znak, któryma być wprowadzony, n

Page 77 - Regulacja poziomu nagrywania

Odtwarzacz MD13PLOdtwarzacz MDWkładanie płyty MDWłóż płytę MD.Odtwarzanie płyty MD— Odtwarzanie normalne/Odtwarzanie z tasowaniem/Odtwarzanie z powtór

Page 78 - Przed przystąpieniem

14PLProgramowanieutworów na płycie MD— Odtwarzanie programuIstnieje możliwość zdefiniowania programuzłożonego z maksymalnie 25 utworów,ułożonych w dow

Page 79 - Płyty MD — montaż

Odtwarzacz MD15PL5 Aby zaprogramować kolejne utworzy,powtarzaj kroki 3 i 4.6 Naciśnij MD u (lub N na pilocie).Aby WykonajSprawdzić kolejnośćutworówNac

Page 80 - Kopiowanie tytułu płyty lub

Allra först7SE3 Gäller endast modeller som är förseddamed en spänningsomkopplare: Ställ inVOLTAGE SELECTOR på den lokalanätspänningen.110V~120V220V~24

Page 81 - Kasowanie nagrań

16PLPłyty MD — nagrywaniePrzed rozpoczęciemnagrywaniaPłyty MD (Mini Disc) umożliwiają cyfrowenagrywanie i odtwarzanie muzyki owysokiej jakości dźwięku

Page 82 - — Funkcja Kasowania A-B

Płyty MD — nagrywanie17PLNagrywanie z płyty CDna płytę MD— Synchronizowane nagrywanie CD-MD1 Włóż płytę MD przeznaczoną donagrywania.2 Włóż płytę CD.3

Page 83 - Dzielenie nagranych

18PLUwagi• W trakcie Szybkiego synchronizowanegonagrywania CD-MD nie można zrobić pauzy.• Jeśli tryb odtwarzania ustawiony jest naOdtwarzanie z powtór

Page 84 - Łączenie nagranych

Płyty MD — nagrywanie19PLRęczne nagrywanie napłytę MD— Ręczne nagrywanieRęczne nagrywanie umożliwia nagranietylko ulubionych fragmentów z płyty CDlub

Page 85 - Odwoływanie ostatniej

20PL5 Aby rozpocząć nagrywanie odwybranego miejsca, naciśnij ENTER/YES na pilocie.Aby zatrzymać Nagrywanie z MaszynączasuNaciśnij MD x.UwagaOdtwarzacz

Page 86 - Zmiana poziomu po

Płyty MD — nagrywanie21PL4 Naciskaj . lub > na pilocie, abywybrać ustawienie, a następnie naciśnijENTER/YES na pilocie.Aby WybierzAutomatyczne ozna

Page 87

22PLWskazówki dotyczące nagrywania(ciąg dalszy)5 Naciśnij MENU/NO na pilocie.Aby kontynuować nagrywanie postępujzgodnie z odpowiednią procedurąnagrywa

Page 88 - Zapisywanie stacji

Płyty MD — nagrywanie23PL1 Naciskaj kilkakrotnie przyciskFUNCTION, dopóki na wyświetlaczu niepojawi się napis „MD”.2 Naciskaj kilkakrotnie MENU/NO nap

Page 89 - Słuchanie radia

24PLPłyty MD — montażPrzed przystąpieniemdo montażuPrzed rozpoczęciem montażuMontaż płyty MD jest możliwy tylko wtedy,gdy:• Płyta jest przeznaczona do

Page 90 - Systemu danych

Płyty MD — montaż25PLPo zakończeniu nagrywaniaSkorzystaj z funkcji Nazwy opisanej nastronie 24. Na jednej płycie MD możnazapisać tytuł płyty i tytuły

Page 91 - Odtwarzanie z

8SECD-spelarenHur man lägger i en CD1 Tryck på CD EJECT Z.Skivfacket skjuts ut.2 Lägg i en CD i skivfacket.3 Tryck en gång till på CD EJECT Z föratt s

Page 92 - MD na taśmę

26PLSprawdzanie tytułówAby sprawdzić tytuł płyty, naciśnijSCROLL na pilocie w trybie stop. Abysprawdzić tytuł utworu, naciśnij SCROLLna pilocie podcza

Page 93 - Nagrywanie na taśmę

Płyty MD — montaż27PLKasowanie nagrań— Funkcja KasowaniaOdtwarzacz/rekorder MD umożliwiaszybkie i proste kasowanie zbędnychutworów.Dostępne są trzy sp

Page 94 - Regulowanie dźwięku

28PL5 Monitorując dźwięk naciskajkilkakrotnie . lub > na pilocie, abyodszukać punkt początkowy fragmentudo usunięcia (punkt A).Punkt początkowy moż

Page 95 - Budzenie się przy

Płyty MD — montaż29PLPrzenoszenienagranych utworów— Funkcja PrzenoszeniaZa pomocą tej funkcji można zmienićkolejność utworów na płycie. Przenoszeniuut

Page 96 - Nagrywanie audycji

30PLŁączenie nagranychutworów— Funkcja ŁączeniaZa pomocą tej funkcji można połączyćdwa utwory w jeden. Całkowita liczbautworów zmniejsza się o jeden,

Page 97 - Podłączanie urządzeń

Płyty MD — montaż31PL4 Naciskaj kilkakrotnie . lub > napilocie, dopóki nie pojawi się numerpierwszego z utworów, które mają byćpołączone, a następn

Page 98 - Środki ostrożności

32PL6 Naciskaj kilkakrotnie . lub > napilocie, aby wybrać numer utworu,którego poziom ma być zmieniany, anastępnie naciśnij ENTER/YES napilocie.Poj

Page 99

Płyty MD — montaż33PL4 Naciskaj kilkakrotnie . lub > napilocie, dopóki nie pojawi się napis „S.FEdit ?”, a następnie naciśnij ENTER/YES na pilocie.

Page 100 - Ograniczenia

34PLTunerZapisywanie stacjiradiowych w pamięciW pamięci zestawu można zapisać wsumie 30 stacji (20 z pasma FM i 10 zpasma AM).1 Naciśnij TUNER BAND, a

Page 101 - Rozwiązywanie

Tuner35PLSłuchanie radia— Dostrajanie do zapisanej stacjiWstępne zapisanie stacji radiowych wpamięci zestawu ułatwia późniejszedostrajanie do nich (zo

Page 102 - Odtwarzacz/rekorder MD

CD-spelaren9SEAndra manövrerFör att Gör så härTryck på CD x.Tryck på CD u (eller påX på fjärrkontrollen).Tryck en gång till för attfortsätta spela ski

Page 103 - Magnetofon

36PLNadawanie nazwstacjom— Nazwa stacjiKażdej zapisanej stacji można nadaćnazwę złożoną maksymalnie z 12 znaków(Nazwę stacji).1 Dostrój tuner do stacj

Page 104 - Rozwiązywanie problemów (ciąg

Magnetofon — odtwarzanie37PLMagnetofon — odtwarzanieWkładanie kasety1 Naciśnij PUSH Z.2 Włóż nagraną/przeznaczoną donagrywania kasetę w uchwyt na kase

Page 105 - Autodiagnozy

38PLMagnetofon — nagrywanieNagrywanie z płyty CDna taśmę— Synchronizowane nagrywanie CD-TAPEMożna używać taśm z oznaczeniem Type I(normal).1 Włóż kase

Page 106 - Komunikaty Autodiagnozy (ciąg

Magnetofon — odtwarzanie39PL4 Naciśnij ENTER/START.Magnetofon jest gotowy donagrywania, a odtwarzacz/rekorder MDznajduje się w trybie pauzy wodtwarzan

Page 107 - Dane techniczne

40PLProgramatorZasypianie przymuzyce— Nocny programatorNocny programator umożliwia określenieczasu zasypiania, po którym zestawautomatycznie zakończy

Page 108 - Dane techniczne (ciąg dalszy)

Regulowanie dźwięku/Programator41PLBudzenie się przymuzyce— Codzienny programatorDzięki Codziennemu programatorowizestaw może włączać się i wyłączaćau

Page 109 - Informacje dodatkowe

42PLNagrywanie audycjiradiowych za pomocąprogramatoraChcąc skorzystać z programatoranagrywania, należy przednio poprawnienastawić zegar (zobacz „Nasta

Page 110

Regulowanie dźwięku/Programator43PL8 Naciśnij @/1, aby wyłączyć zestaw.AbySprawdzićustawienie/włączyćprogramatorZmienić ustawienieWyłączyćprogramatorW

Page 111

44PLInformacje dodatkoweŚrodki ostrożnościNapięcie roboczePrzed przystąpieniem do eksploatacji zestawu,sprawdź, czy jego napięcie robocze jestidentycz

Page 112 - Printed in Korea

45PLInformacje dodatkowe• W przypadku płyt CD o cechachwymienionych poniżej, mogą wystąpićproblemy z odczytem lub szum przynagrywaniu na płytę MD:—Pły

Comments to this Manuals

No comments