2-633-895-07(1)TFT LCD カラーコンピューターディスプレイ© 2005 Sony CorporationSDM-X75 SDM-X95 取扱説明書お買い上げいただきありがとうございます。電気製品は安全のための注意事項を守らないと、火災や人身事故になることがあります。この取扱説明書
10準備 5:電源コードをつなぐ1 本機に電源コードを突き当たるまで差し込む。2 電源コンセントへ突き当たるまで差し込む。準備 6:コード類をまとめて端子カバーを閉める1 図のようにコードとケーブルをケーブルホルダーに通す。2 端子カバーを閉める。ご注意コード類は、長さに余裕を持たせて、たるむように
4PrecaucionesAdvertencia sobre las conexiones de la alimentación• Utilice el cable de alimentación suministrado. Si utiliza un cable de alimentación d
5ESComprobación del nombre de modelo de la pantallaCompruebe primero el nombre de modelo de la pantallaque encontrará en la parte posterior de la mism
69 Interruptor MAIN POWER (página 10)Este interruptor es para encender y apagar el botón MAIN POWER de la pantalla.0 Conector AC IN (página 9)Conecta
7ES5 Para colocar la base del soporte, enganche las partes que sobresalen del soporte en los orificios de dicha base. 1 Levante el asa del tornillo pa
83 Conecte los cables de señal de vídeo a la pantalla.x Conexión de un ordenador equipado con un conector de salida HD15 (RVA analógico)Utilice el cab
9ESConfiguración 4: Conexión de los cables de audioConecte la toma de entrada de audio de la pantalla y la toma de salida de audio del ordenador o de
10Configuración 7: Encendido de la pantalla y el ordenador1 Asegúrese de que el indicador 1 (alimentación) parpadea en rojo. En el momento de la compr
11ESConfiguración 8: Ajuste de la inclinación y la alturaEsta pantalla puede ajustarse en los ángulos que se muestran a continuación.Sujete el panel L
12Personalización de la pantallaEs posible realizar diversos ajustes en la pantalla mediante el menú en pantalla.Navegación por el menú1 Muestre el me
13ESLista de opciones de menú1)Si el modo ECO está ajustado en “AUTOMÁTICA”, no podrá ajustar RETROILUMIN y CONTRASTE. 2)CONTRASTE, BRILLO y GAMMA no
11本機の電源を入れても画面に画像が出ないときは・ ビデオ信号ケーブルや電源コードを正しくつないでいるか確認する。・「NO INPUT SIGNAL」と表示されているとき-コンピュータが省電力状態になっている。キーボードのキーのどれかを押してみるか、マウスを動かしてみる。-OK ボタンを押して、入力
14 Menú AJUSTE IMAGENNota• Si el modo ECO está ajustado en “AUTOMÁTICA”, no podrá ajustar RETROILUMIN y CONTRASTE. • Si selecciona “sRGB”, no podrá aj
15ESPara usuarios de WindowsSi funciona la ejecución automática:1 Haga clic en “Mostrar herramlenta de ajuste (UTILITY)” (Herramienta de ajuste de pan
16Características técnicasControl del volumenPuede utilizar los altavoces del monitor o unos auriculares para escuchar el sonido del ordenador o de ot
17ESModo predefinido en fábricaCuando la pantalla recibe una señal de entrada, la hace coincidir automáticamente con uno de los modos predefinidos en
18Solución de problemasAntes de ponerse en contacto con el soporte técnico, consulte esta sección.Mensajes en pantallaSi la señal de entrada presenta
19ESProblemas y solucionesSi se produce algún problema debido a la conexión de un ordenador u otro equipo, consulte el manual de instrucciones de dich
20La imagen es borrosa • Ajuste el brillo y el contraste (página 14).• Ajuste el paso y la fase (sólo para señales RVA analógicas) (página 14).x Probl
21ESVisualización de la información de la pantallaMientras la pantalla recibe una señal de vídeo, mantenga pulsado el botón MENU durante más de 5 segu
22Especificaciones1)Condición de temporización horizontal y vertical recomendada• La anchura de sincronización horizontal de empleo debe ser superior
23ESREFERENCIA DE TERMINOLOGÍAAC IN (entrada de ca)CD-ROM (disco compacto de memoria de sólo lectura)COMPUTER (computador)DDC (Display Data Channel, C
12ディスプレイをより快適にお使いいただくために机や椅子の高さに合わせて、ディスプレイが反射しない見やすい角度に調整してください。ご注意・ ディスプレイの向きを調整するときは、ディスプレイやケーブル類および USB 周辺機器を周りのものにぶつけないよう、静かに動かしてください。・ ディスプレイの高さ
iTCO’99 Eco-document (for the black model)x Congratulations! You have just purchased a TCO’99 approved and labelled product! Your choice has provided
iiTCO’03 Eco-document (for the silver model)x Congratulations! The display you have just purchased carries the TCO’03 Displays label. This means that
2-633-895-07(1)© 2005 Sony CorporationTFT LCD ColorComputer DisplaySDM-X75 SDM-X95
2Owner’s RecordThe model and serial numbers are located at the rear of the unit. Record these numbers in the spaces provided below. Refer to them when
Indice• Macintosh è un marchio di fabbrica concesso in licenza a Apple Computer, Inc., registrato negli Stati Uniti e in altri paesi.• Windows® è un m
4PrecauzioniAvvertimento sui collegamenti dell’alimentazione• Utilizzare il cavo di alimentazione in dotazione. In caso contrario, assicurarsi che il
5ITVerifica del nome del modello del displayInnanzitutto, verificare il nome del modello del display.Il nome del modello si trova nella parte posterio
69Interruttore MAIN POWER (pagina 10)Questo interruttore serve ad attivare e disattivare il pulsante MAIN POWER dello schermo.0 Connettore AC IN (pagi
7IT5 Inserire le sporgenze del braccio del supporto nei fori presenti sulla base del supporto per installare quest’ultima. 1Sollevare la maniglia dell
83 Collegare i cavi del segnale video al display.x Collegamento a un computer dotato di connettore di uscita HD15 (RVB analogico)Utilizzando il cavo d
13メニュー一覧●のついたものは、そのモデルで使うことができる機能です。1)ECO モードが「AUTO」に設定されているときは、バックライト輝度、コントラストは調整できません。2)(色温度)で sRGB が選択されているときは、コントラスト、ブライトネスおよびガンマは調整できません。 画質調整メニュ
9ITInstallazione 4: Collegamento dei cavi audioCollegare la presa di ingresso audio del display e la presa di uscita audio del computer o di un altro
10Installazione 7: Accensione del display e del computer1 Accertarsi che l’indicatore 1 (alimentazione) lampeggi in rosso. Al momento dell’acquisto, l
11ITInstallazione 8: Regolazione dell’inclinazione e dell’altezzaÈ possibile regolare il display entro gli angoli mostrati di seguito.Tenere il pannel
12Personalizzazione del displayTramite il menu a schermo è possibile effettuare numerose regolazioni.Come spostarsi all’interno del menu1 Visualizzazi
13ITElenco delle opzioni di menu1)Se la modalità ECO è impostata su “AUTO”, non è possibile regolare RETROILLUMINAZ e CONTRASTO.2)Se è selezionato “sR
14 Menu REGOLAZ IMMAGNote• Se viene selezionato “sRGB”, non è possibile regolare le voci CONTRASTO, LUMINOSITÀ e GAMMA.• Se la modalità ECO è impostat
15ITPer gli utenti WindowsSe l’autorun è attivo:1 Fare clic su Strumento di regolazione monitor (UTILITY).2 Fare clic su “Adjust” (regola), confermare
16FunzioniControllo del volumeUtilizzando i diffusori o le cuffie del monitor, è possibile ascoltare l’audio emesso dal computer o da un altro apparec
17ITModo predefinito in fabbricaQuando viene trasmesso un segnale di ingresso al display, tale segnale viene fatto corrispondere automaticamente a uno
18Guida alla soluzione dei problemiPrima di contattare l’assistenza tecnica, consultare la seguente sezione.Messaggi a schermoSe si presenta qualche p
14 画調整メニュー(アナログRGB 信号のみ)x 自動画質調整機能本機は、信号を受信したときに、自動的に画像の位置と鮮明さ(フェーズ / ピッチ)を調整して、最適な画像を表示します(17 ページ)。ご注意自動画質調整機能が働いている間は、1(電源)スイッチ以外は操作できません。自動画質調整機能で完
19ITSintomi e soluzioni dei problemiSe si verifica un problema causato dal computer o da altri apparecchi collegati, fare riferimento al relativo manu
20L’immagine è sfocata • Regolare la luminosità e il contrasto (pagina 14).• Regolare i pixel e la fase (solo segnale RVB analogico) (pagina 14).x Pro
21ITVisualizzazione delle informazioni relative al displayDurante la ricezione del segnale video da parte del display, tenere premuto il pulsante MENU
22Caratteristiche tecniche1)Condizione di sincronizzazione orizzontale e verticale consigliata• L’ampiezza della sincronizzazione orizzontale dovrebbe
iTCO’99 Eco-document (for the black model)x Congratulations! You have just purchased a TCO’99 approved and labelled product! Your choice has provided
iiTCO’03 Eco-document (for the silver model)x Congratulations! The display you have just purchased carries the TCO’03 Displays label. This means that
2-633-895-07(1)© 2005 Sony CorporationTFT LCD ColorComputer DisplaySDM-X75 SDM-X95
2Owner’s RecordThe model and serial numbers are located at the rear of the unit. Record these numbers in the spaces provided below. Refer to them when
Índice• Macintosh é uma marca comercial, cuja licença pertence à Apple Computer, Inc., registada nos E.U.A e em outros países.• Windows® é uma marca c
4PrecauçõesAviso sobre ligações eléctricas• Utilize o cabo de alimentação fornecido. Se utilizar um cabo de alimentação diferente, certifique-se de qu
15 自動入力センサーメニューデジタル入力のあるモデルでは、入力信号の有無を検知して、自動的に入力を切り換えることができます。 LANGUAGE メニュー0 リセットメニュー(お買い上げ時の設定に戻す) メニューロックメニュー項目 機能オン 選んでいる入力端子への入力信号がないときや、OK ボタンで
5PTVerificar o nome do modelo do monitorVerificar primeiro o nome do modelo do monitorO nome do modelo está localizado na parte de trás do monitor (Ex
69 Interruptor MAIN POWER (página 10)Este interruptor MAIN POWER permite ligar e desligar o monitor.0 Conector AC IN (página 9)Este conector liga o ca
7PT5 Engate os orifícios da base de suporte nos dentes do suporte para prender. 1Puxe a pega de aparafusamento para cima para aparafusar a base do sup
83 Ligue os cabos do sinal de vídeo ao monitor.x Ligue um computador equipado com um conector de saída HD15 (RGB analógico)Utilizando o cabo de sinal
9PTConfiguração 4:Ligar os cabos de áudioLigar a tomada de entrada áudio do monitor’ e tomada de saída áudio do computador ou outro equipamento áudio,
10Configuração 7:Ligar o monitor e o computador1 Certifique-se de que o Indicador 1 (alimentação) pisca com luz vermelha. No momento de compra, o inte
11PTConfiguração 8: Ajustar a inclinação e a alturaEste monitor pode ser regulado dentro dos ângulos indicados abaixo.Agarre nas partes laterais do pa
12Personalizar o MonitorPode efectuar diversas regulações no monitor utilizando o menu no ecrã.Navegar o menu1 Visualize o menu principal.Prima o botã
13PTLista de opções de menu1)Quando o modo ECO está definido para “AUTO,” não é possível ajustar BACKLIGHT e CONTRAST.2)CONTRAST, BRIGHTNESS, e GAMMA
14 menu PICTURE ADJUSTNotas• Quando selecciona “sRGB,” não é possível ajustar CONTRAST, BRIGHTNESS, e GAMMA.• Quando o modo ECO está definido para “AU
16機能音量を調節する本機の音声入力端子につないだコンピュータや他のオーディオ機器の音声を、本機のスピーカーやヘッドホンで楽しめます。メニュー画面とは別の音量画面で、音量を調節します。1 メニュー画面が出ていないときに、m/M ボタンを押す。2 m/M ボタンを押して音量を調節する。約 5 秒後に、
15PTPara utilizadores do WindowsQuando a Execução automática é efectuada:1 Faça clique sobre “Ferramenta de Ajuste do Ecrã (Utilitário)”.2 Faça clique
16Características TécnicasControlar o volumeSe utilizar as colunas ou os auscultadores do monitor, pode ouvir o som do seu computador ou outro equipam
17PTSe os sinais de entrada não corresponderem a um dos modos predefinidos de fábricaQuando o monitor recebe um sinal de entrada que não corresponde a
18Resolução de problemasAntes de contactar a assistência técnica, consulte esta secção.Mensagens no ecrãSe existir algum problema com o sinal de entra
19PTSintomas e soluções dos problemasSe ocorrer um problema como resultado de um computador ou outro equipamento ligado, consulte o manual de instruçõ
20A imagem está indistinta. • Regule o brilho e contraste (página 14).• Regule a intensidade e fase (apenas sinal RGB analógico) (página 14).x Problem
21PTVisualizar a informação deste monitorEnquanto o monitor estiver a receber um sinal de vídeo, prima e segure o botão MENU durante mais de 5 segundo
22Especificações1)Estado recomendado de sincronização horizontal e vertical• A capacidade de largura de sincronia horizontal deve ser superior a 4,8%
iTCO’99 Eco-document (for the black model)x Congratulations! You have just purchased a TCO’99 approved and labelled product! Your choice has provided
iiTCO’03 Eco-document (for the silver model)x Congratulations! The display you have just purchased carries the TCO’03 Displays label. This means that
17自動画質調整機能(アナログ RGB 信号のみ)本機は、信号を受信したときに、自動的に画像の位置と鮮明さ(フェーズ / ピッチ)を調整して、最適な画像を表示します。お買い上げ時に設定されている表示モード本機には、入力信号に合わせて最適な画質で表示できるように、代表的な表示モードがお買い上げ時に設定
2-633-895-07(1)© 2005 Sony CorporationTFT LCD ColorComputer DisplaySDM-X75 SDM-X95
2Owner’s RecordThe model and serial numbers are located at the rear of the unit. Record these numbers in the spaces provided below. Refer to them when
Содержание• Macintosh является торговой Мapкой Аpple Computer, lnc., зарегистрированной в США и других странах.• Windows® являются зapeгистрированными
4Меры предосторожностиМеры предосторожности при подключении к сети электропитания• Используйте кабель питания, поставляемый с монитором. При использов
5RUПроверка названия модели монитораСначала проверьте название модели монитора.Название модели находится на задней панели монитора (Пример: SDM-X75F).
69 Выключатель MAIN POWER (стр. 10)Включение и выключение главного выключателя питания дисплея.q; Гнездо AC IN (стр. 9)К этому разъему подключается ка
7RU5 Для прикрепления основания подставки закрепите в ее отверстиях выступы подставки. 1Чтобы надежно закрепить основание подставки, поднимите барашек
83 Подключите видеокабель к дисплею.x Подключите компьютер, оборудованный выходным гнездом HD15 (аналоговый RGB)С помощью прилагаемого кабеля видеосиг
9RUПодготовка к работе 4:Подсоедините аудиошнурыСоедините входные аудиогнезда монитора и выходные аудиогнезда компьютера или другого оборудования, исп
10Подготовка к работе 7: Включение диcплeя и компьютера1 Убедитесь, что индикатор 1 (питание) мигает красным цветом. Заводская установка выключателя о
18故障かな?と思ったらお買い上げ店などにご相談いただく前に、次の事項をご確認ください。表示メッセージについて入力信号が正しくないときは、画面に次のような表示メッセージが出ます。この場合は、「本機の症状と対処のしかた」(19 ページ)に従ってください。「OUT OF RANGE」 と表示されている場
11RUПодготовка к работе 8:Регулировка высоты и наклонаДисплей можно устанавливать в удобное положение, изменяя углы наклона, как показано на рисунке н
12Подстройка диcплeяБольшая часть настроек диcплeя производится с помощью экранного меню.Перемещение по экранному меню1 Отображение главного меню.Нажм
13RUСписок параметров меню1)Если для режима ECO задано значение “АВТОФОРМАТ”, параметры ПОДСВЕТКА и КОНТРАСТ настроить невозможно.2)КОНТРАСТ, ЯРКОСТЬ
14 Меню РЕГУЛИРОВКАПримечания• Если выбрано значение “sRGB,” будет невозможно регулировать контрастность и яркость в меню КОНТРАСТ, ЯРКОСТЬ и GAMMA.•
15RUx Отрегулировать резкость и положение изображения вручную (ФАЗА/ШАГ/ГОРИЗ ЦЕНТР/ВЕРТИК ЦЕНТР)Резкость и положение изображения можно отрегулировать
16Технические особенностиРегулировка громкостиПри использовании громкоговорителей или наушников можно прослушивать звук от компьютера или других аудио
17RUФункция автоматической регулировки качества изображения (только аналоговый сигнал RGB)При приеме входного сигнала диcплeй автоматически регулирует
18Устранение неисправностейПрежде чем обратиться в службу технической поддержки, ознакомьтесь с данным разделом.Экранные сообщенияЕсли что-то не в пор
19RUСимптомы неполадок и действия по их устранениюЕсли причиной неполадок стали подсоединенный компьютер или другое оборудование, обратитесь к инструк
20Скачки, дрожание или волнообразные колебания изображения• Отрегулируйте шаг и фазу (только аналоговый сигнал RGB) (стр. 15).• Попробуйте подключить
19本機の症状と対処のしかた本機以外(コンピュータなど)が原因の場合は、接続機器の取扱説明書をご覧ください。こんなときは 原因と対処のしかた画像が出ない。1(電源)ランプが点灯していない。または、1(電源)スイッチを押しても 1(電源)ランプが点灯しない。・ 電源コードをつなぎ直す。・ 主電源を入れ
21RUОтображение информации об этом диcплeeВ момент получения диcплeeм видеосигнала нажмите кнопку MENU и не отпускайте ее в течение не менее 5 секунд,
22Технические характеристики1)Рекомендуемый режим синхронизации по горизонтали и вертикали• Ширина импульса горизонтальной синхронизации должна быть б
iTCO’99 Eco-document (for the black model)x Congratulations! You have just purchased a TCO’99 approved and labelled product! Your choice has provided
iiTCO’03 Eco-document (for the silver model)x Congratulations! The display you have just purchased carries the TCO’03 Displays label. This means that
2-633-895-07(1)© 2005 Sony CorporationTFT LCD ColorComputer DisplaySDM-X75 SDM-X95
2Owner’s RecordThe model and serial numbers are located at the rear of the unit. Record these numbers in the spaces provided below. Refer to them when
3Innehållsförteckning• Macintosh är ett varumärke som licensierats till Apple Computer, Inc., registrerat i USA och/eller andra länder.• Windows® är r
4FörsiktighetsåtgärderVarning rörande strömanslutningar• Använd medföljande nätkabel. Om du använder en annan nätkabel måste du kontrollera att den är
SE5Kontrollera bildskärmens modellbeteckningBörja med att kontrollera bildskärmens modellbeteckningModellbeteckningen sitter på bildskärmens baksida (
69 Huvudströmbrytare (MAIN POWER) (sid. 10)Denna brytare används för att växla huvudströmbrytaren (MAIN POWER) mellan av och på.q; AC IN-anslutning (s
2(for the black model)(for the silver model)この装置は、情報処理装置等電波障害自主規制協議会(VCCI)の基準に基づくクラス B 情報技術装置です。この装置は、家庭環境で使用することを目的としていますが、この装置がラジオやテレビジョン受信機に近接して使用さ
20本機の情報(インフォメーション)を表示する信号を入力しているときに、INFORMATION 画面が出るまで MENU ボタンを 5 秒以上押したままにする。もう一度、MENU ボタンを押すと消えます。例:本機の安全規格上の型名は SDM-X75 /X95 ですが、販売上の型名および取扱説明書での
SE75 Fäst stativfoten genom att haka fast de utstickande delarna på stativarmen i hålen på stativfoten. 1Lyft skruvens handtag för att skruva fast sta
83 Anslut videosignalkablarna till bildskärmen.x Anslut en dator som har en HD15-utgång (analog RGB)Med den medföljande HD15-HD15-videokabeln (analog
SE9Installation 4: Anslut ljudkablarnaAnslut den medföljande ljudkabeln till ljudingången på bildskärmen och till ljudutgången på datorn eller annan l
10Installation 7: Slå på strömmen till bildskärm och dator1 Kontrollera att 1 (ström)-indikatorn blinkar rött. När du köper bildskärmen är huvudströmb
SE11Installation 8: Justera lutning och höjdBildskärmen kan lutas inom nedanstående vinklar.Håll om LCD-panelens båda sidor och vinkla sedan skärmen.N
12Anpassa bildskärmenDu kan göra flera olika bildskärmsjusteringar med hjälp av den meny som visas på skärmen.Hitta i menyn1 Visa huvudmenyn.Visa huvu
SE13Lista med menyalternativen1)När ECO-läge är inställt på ”AUTO,” kan du inte justera BAKGRUNDSLJUS och KONTRAST.2)KONTRAST, LJUSSTYRKA och GAMMA ka
14 Menyn BILDJUSTERINGObs!• Om du valt ”sRGB” kan du inte ställa in KONTRAST, LJUSSTYRKA eller GAMMA.• När ECO-läge är inställt på ”AUTO,” kan du inte
SE15För Windows-användareNär Autorun körs:1 Klicka på ”Verktyg för bildskärmsinställing (UTILITY)”.2 Klicka på ”Adjust” (Justera) och bekräfta upplösn
16Tekniska funktionerStälla in volymenVia bildskärmens högtalare eller hörlurar kan du lyssna på ljudet från datorn eller annan ljudutrustning som du
21保証書とアフターサービス保証書・ この製品は保証書が添付されていますので、お買い上げの際、お買い上げ店でお受け取りください。・ 所定事項の記入および記載内容をお確かめのうえ、大切に保存してください。・ 保証期間は、お買い上げ日より 3 年間です。アフターサービスについて調子が悪いときはまずチェッ
SE17Om insignalen inte stämmer med något av de fabriksinställda lägenaNär bildskärmen tar emot en insignal som inte stämmer överens med något av de fa
18FelsökningLäs igenom följande avsnitt innan du kontaktar teknisk support.SkärmmeddelandenOm något är fel på insignalen visas ett av följande meddela
SE19Symptom och åtgärder Om du kan lokalisera ett problem till en dator eller annan utrustning som är ansluten, finns mer information i bruksanvisning
20Bilden är suddig • Justera ljusstyrka och kontrast (sid. 14).• Justera pixeljusteringen och fasen (endast för analog RGB signal) (sid. 14).x Problem
SE21Visa informationen för den här bildskärmenNär bildskärmen tar emot en videosignal trycker du in MENU-knappen under mer än 5 sekunder tills informa
22Specifikationer1)Rekommenderad horisontell och vertikal timing• Horisontellt synkpulsförhållande ska vara större än 4,8% av den totala horisontella
iTCO’99 Eco-document (for the black model)x Congratulations! You have just purchased a TCO’99 approved and labelled product! Your choice has provided
iiTCO’03 Eco-document (for the silver model)x Congratulations! The display you have just purchased carries the TCO’03 Displays label. This means that
2-633-895-07(1)© 2005 Sony CorporationTFT LCD ColorComputer DisplaySDM-X75 SDM-X95
2Owner’s RecordThe model and serial numbers are located at the rear of the unit. Record these numbers in the spaces provided below. Refer to them when
22主な仕様1)推奨周波数タイミング・ 水平同期幅率:水平周波数のタイミングの合計の 4.8% 以上、または 0.8 mµs のどちらか大きい方・ 水平ブランキング幅:2.5 µs以上・ 垂直ブランキング幅:450 µs以上本機の使用および外観は、改良のため予告なく変更することがありますが、ご了承く
Inhoudsopgave• Macintosh is een gedeponeerd handelsmerk van Apple Computer, Inc. in de Verenigde Staten en andere landen.•Windows® is een gedeponeerd
4VoorzorgsmaatregelenWaarschuwing over voedingsaansluitingen• Gebruik het bijgeleverde netsnoer. Als u een ander netsnoer gebruikt, moet u controleren
5NLDe modelnaam van het beeldscherm controlerenControleer eerst de modelnaam van het beeldscherm (Voorbeeld: SDM-X75F).U vindt de modelnaam aan de ach
69 MAIN POWER schakelaar (pagina 10)Met deze schakelaar wordt de AAN/UIT-knop van het beeldscherm in- en uitgeschakeld.0 AC IN aansluiting (pagina 9)H
7NL5 Plaats de uitsparingen van de arm op de openingen van het voestuk om het voetstuk vast te maken. 1 Til het schroefhandvat op om de voet van de st
83 Verbind de videosignaalkabels met het beeldscherm.x Een computer aansluiten die is voorzien van een HD15 uitgang (analoog RGB)Gebruik de bijgelever
9NLInstelling 4: De audiokabels aansluitenSluit de audio-ingang van het beeldscherm met de bijgeleverde audiokabel aan op de audio-uitgang van de comp
10Instelling 7: Het beeldscherm en de computer aanzetten1 Controleer of het 1 (aan/uit)-lampje rood brandt. Bij aankoop van het beeldscherm, is is de
11NLInstelling 8: Pas de stand en de hoogte aanU kunt de monitor verstellen binnen de hieronder weergegeven hoeken.Pak beide zijden van het LCD-scherm
12Het beeldscherm instellenMet het schermmenu kunt u veel instellingen van het beeldscherm wijzigen.Het menu gebruiken1 Geef het hoofdmenu weer.Druk o
iTCO’99 Eco-document (for the black model)x Congratulations! You have just purchased a TCO’99 approved and labelled product! Your choice has provided
13NLOverzicht van menuopties1)Als de ECO-modus is ingesteld op "AUTO," kunt u BACKLIGHT and CONTRAST niet aanpassen. 2)CONTRAST, HELDERHEID
14 Het menu BEELDREGELINGOpmerkingen• Als u "sRGB" selecteert, kunt u CONTRAST, HELDERHEID en GAMMA niet aanpassen.• Als de ECO-modus is ing
15NLx De scherpte en positie van het beeld handmatig aanpassen (FASE/PITCH/ H CENTRERING/V CENTRERING)U kunt de scherpte en de positie van het beeld a
16Technische kenmerkenHet volume regelenU kunt het geluid van uw computer of andere audio-apparatuur die is aangesloten op de audio-ingangen van de mo
17NLFunctie voor automatisch aanpassen van de beeldkwaliteit (alleen analoog RGB-signaal)Als het beeldscherm een ingangssignaal ontvangt, worden de be
18Problemen oplossenLees dit gedeelte aandachtig door voordat u contact opneemt met de technische dienst.SchermberichtenAls er een probleem is met het
19NLProblemen en oplossingenRaadpleeg de gebruiksaanwijzing van de aangesloten computer of apparatuur wanneer u problemen hebt met een aangesloten com
20Het beeld is wazig. • Pas de helderheid en het contrast aan (pagina 14).• Pas de pitch en fase aan (alleen analoog RGB-signaal) (pagina 15).x Proble
21NLDe gegevens van dit beeldscherm weergevenAls het beeldscherm een videosignaal ontvangt, drukt u op de toets MENU en houd deze ingedrukt tot het in
22Technische gegevens1)Aanbevolen horizontale en verticale synchronisatie-conditie• Horizontale synchronisatiebreedte moet meer dan 4,8% van de totale
iiTCO’03 Eco-document (for the silver model)x Congratulations! The display you have just purchased carries the TCO’03 Displays label. This means that
iTCO’99 Eco-document (for the black model)x Congratulations! You have just purchased a TCO’99 approved and labelled product! Your choice has provided
iiTCO’03 Eco-document (for the silver model)x Congratulations! The display you have just purchased carries the TCO’03 Displays label. This means that
2-633-895-07(1)© 2005 Sony CorporationSDM-X75 SDM-X95
2Owner’s RecordThe model and serial numbers are located at the rear of the unit. Record these numbers in the spaces provided below. Refer to them when
目录• Macintosh 是特许 Apple Computer, Inc. 使用的商标,注册于美国和其它国家。• Windows®是Microsoft Corporation 在美国和其它国家的注册商标。• IBM PC/AT 和 VGA 是美国 IBM Corporation 的注册商标。• V
4使用前注意事项有关电源连接的警告事项• 请使用附带的电源线。 如果使用其它电源线,则必须与当地的电源相匹配。对于美国用户如果没有使用合适的电源线,该显示器将无法遵循 FCC 的强制性标准。对于英国用户如果在英国使用显示器,请务必使用适合英国的电源线。安装切勿在下列场所安装或放置显示器:• 受高温影
5CS检查显示器的型号名称首先检查显示器的型号名称。型号名称位于显示器后部 (例如:SDM-X75F)。对某些型号的显示器,您不能使用有些功能或菜单选项。识别部件和控制钮详细内容请参照括弧内的页数此图只给出了本显示器所有型号中的一种。1 1 (电源)开关和 1 (电源)指示灯 (第 10,16 页)
69 MAIN POWER (主电源)开关 (第 10 页)0 交流输入连接器 (第 9 页)本连接器可连接电源线 (附带)。qa DVI-D 输入连接器 (数字 RGB) (第 8 页)此连接器输入符合 DVI Rev.1.0 标准的数字 RGB 视频信号。qs HD15 输入连接器 (模拟 RG
7CS5 将底座孔钩在底座的爪上进行装配。 1提起螺丝柄将其牢牢拧在底座上。 2务必拧紧螺丝,然后将螺丝柄放回。6 请在竖直抬高高度可调底座后拆下止动销。注意底座放平时不能拆下止动销。 底座颈从底座弹出可能掉落或弄伤您。x 使用 VESA 底座时拆下装在显示器上的附带底座后也可以安装其他品牌的VES
83 将视频信号电缆连接到显示器上。x 连接到装有 HD15 输出连接器(模拟 RGB)的计算机使用附带的 HD15-HD15 视频信号电缆 (模拟 RGB)将计算机连接到显示器的 HD 15 输入连接器 (模拟 RGB)。x 连接到装有 DVI 输出连接器 (数字 RGB)的计算机使用附带的 DV
2-633-895-07(1)© 2005 Sony CorporationTFT LCD ColorComputer DisplaySDM-X75 SDM-X95
9CS步骤 4: 连接音频线用附带的音频电缆连接显示器的音频输入插孔和计算机或其他音频设备的音频输出插孔。x 当您用耳机听声音时将音频电缆 (不附带)牢牢地连接到显示器的耳机插孔。当显示器的音频输入和音频输出连接完成后,音频输出将被改变。使用显示器的扬声器或耳机,您也可以从连接到显示器音频输入插孔的
10步骤 7: 打开显示器和计算机1 确认 1(电源)指示灯闪烁红色。购买时,MAIN POWER (主电源)开关被设在 @ 侧。注意如果显示器右侧的 MAIN POWER (主电源)开关没有被设在 @侧,按 @ 侧并检查 1 (电源)指示灯闪烁红色。2 按显示器右前方的 1 (电源)开关。1 (电
11CS步骤 8: 调节倾斜度和高度显示器可以在以下所示的角度内进行调整。抓住液晶显示屏的两侧,然后调整屏幕角度。使用高度可调底座时,也可以按如下方法进行高度调整。抓住液晶显示屏的两侧,然后调整屏幕高度。若要舒适地使用显示器根据桌子和椅子的高度调整显示器的视角,使屏幕上的光亮不会反射到您的眼睛。注意
12设定显示器可用屏幕显示菜单对显示器做许多调整。导航菜单1 显示主菜单按 MENU 按钮在屏幕上显示主菜单。2 选择您想要调整的菜单。按 m/M 按钮以显示想要的菜单。 按 OK 按钮选择菜单项目。3 调整项目。按 m/M 按钮进行调整,然后按 OK 按钮。当您按 OK 按钮时,设置被储存,然后显
13CS菜单选项列表1)如果 ECO 模式被设为 “自动”,您不能调节 “背光”和 “对比度”。2)选择 “sRGB”时,不能调整对比度、亮度和 GAMMA。SDM-X75F/X95FSDM-X75K/X95K 图像调整菜单模式 (ECO mode) 高中低自动1) 背光 ;1)6 对比度 ;1)2
14 图像调整菜单注意• 如果选择 “sRGB”,则不能调整对比度、亮度和 GAMMA。• 如果 ECO 模式被设为 “自动”,您不能调节 “背光”和 “对比度”。1)如果计算机或连接到显示器上的其他设备与 sRGB 不兼容,则色彩不能调整到 sRGB 色彩空间。选择 “sRGB”时,就不能调整对比
15CSx 手动调整图像的锐度和位置 (相位 / 像素频率 /水平中心 / 垂直中心)您可以按照以下步骤调整图像锐度和位置。1 在计算机上将分辨率设定至 1280 × 1024。 2 放入 CD-ROM。3 启动 CD-ROM,显示测试图案。对于 Windows 用户当操作自动运行时:1 点击 “显
16技术特点控制音量使用显示器的扬声器或耳机,您可以从连接到显示器音频输入插孔的计算机或其它音频设备中听到声音。您可以使用主菜单中单独的 “音量”菜单来控制音量。1 无菜单出现在屏幕上时,按 m/M 按钮。2 按 m/M 按钮来控制音量。大约 5 秒钟后菜单自动消失。注意• 当屏幕上显示主菜单时,您
17CS如果输入信号不符合工厂预设模式当显示器接收到不符合工厂预设模式之一的输入信号时,本显示器的自动图像质量调整功能将启动,以确保 (在以下显示器频率范围内)图像清晰地出现在屏幕上 :水平频率 : 28-80 kHz垂直频率 : 48-75 Hz因此当显示器第一次接收到不符合工厂预设模式之一的输入
18故障排除在与技术服务部门联系之前,请参考此部分。屏幕信息如果输入信号有误,屏幕上会出现下列信息之一。 若要解决此问题,请参阅第 19 页 “故障现象和排除方法”。如果屏幕上出现 “超出范围”。此信息表示本显示器的规格不支持此输入信号。 请检查以下项目。有关屏幕信息的更多说明,请参阅第 19 页
2Owner’s RecordThe model and serial numbers are located at the rear of the unit. Record these numbers in the spaces provided below. Refer to them when
19CS故障现象和排除方法如果问题是由所连接的计算机或其他设备引起的,请参照所连接计算机 / 设备的使用说明书。现象 检查项目没有画面如果 1 (电源)指示灯不亮,或当 1 (电源)开关按下后 1(电源)指示灯不亮:• 检查电源线的连接是否正确。• 请检查显示器上的 MAIN POWER (主电源)
20画面太小 x 由所连接的计算机或其他设备引起的问题,不是由显示器引起的问题• 在计算机上将分辨率设定至 1280 × 1024。画面太暗 • 调节背光 (第 14 页)。• 调节亮度 (第 14 页)。• 用 GAMMA 菜单调节灰度系数 (第 14 页)。• 打开显示器后要经过几分钟显示器才会
21CS显示本显示器的信息当显示器正在接收视频信号时,按住 MENU 按钮 5 秒钟以上,直至信息框出现。再次按 MENU 按钮,信息框消失。虽然本显示器型号名称注册的安全标准为 SDM-X75 /X95 ,但销售时使用 SDM-X75F/X95F/X75K/X95K 的名称。如果问题仍然存在,请致
22规格1)建议的水平和垂直计时条件• 水平同步频宽比应该大于总水平计时的 4.8% 或 0.8 µsec(取最大的一个)。• 水平空白宽度应该大于 2.5 µsec。• 垂直空白宽度应该大于 450 µsec。设计和规格如有变动,恕不另行通知。型号名称 SDM-X75F SDM-X95F SDM-
iTCO’99 Eco-document (for the black model)x Congratulations! You have just purchased a TCO’99 approved and labelled product! Your choice has provided
iiTCO’03 Eco-document (for the silver model)x Congratulations! The display you have just purchased carries the TCO’03 Displays label. This means that
2-633-895-07(1)© 2005 Sony CorporationTFT LCD ColorComputer DisplaySDM-X75 SDM-X95
2Owner’s RecordThe model and serial numbers are located at the rear of the unit. Record these numbers in the spaces provided below. Refer to them when
Obsah• Macintosh je ochranná známka společnosti Apple Computer, Inc., registrovaná v USA a v jiných zemích.• Windows® je registrovaná ochranná známka
4Bezpečnostní opatřeníUpozornění týkající se napájení• Použijte dodaný napájecí kabel. Pokud použijete jiný napájecí kabel, přesvědčte se, že je sluči
Table of ContentspyAEPTOC.fm• Macintosh is a trademark licensed to Apple Computer, Inc., registered in the U.S.A. and other countries.• Windows® is re
5CZKontrola názvu modelu displejeZkontrolujte nejdříve název modelu displeje.Název modelu je umístěn na zadní straně displeje (Příklad: SDM-X75F).U ji
69 Vypínač MAIN POWER (strana 10)Tento vypínač slouží k vypnutí a zapnutí tlačítka MAIN POWER displeje.0 AC IN konektor (strana 9)Pomocí tohoto konekt
7CZ5 Přichyt’te otvory desky podstavce na připojovací hroty podstavce. 1Vytáhněte rukojet’ šroubu a pevně přitáhněte šroub desky podstavce. 2Ujistěte
83 Připojte kabely video signálu k displeji.x Připojte počítač vybavený výstupním konektorem HD15 (analogový signál RGB)Použitím dodávaného kabelu pr
9CZInstalace 4: Připojte audio přívodyPoužitím dodávaného audio kabelu propojte vstupní audio konektor displeje a audio výstupní konektor počítače neb
10Instalace 7: Zapněte displej a počítač1 Ujistěte se, že 1 indikátor (napájení) bliká červeně. V okamžiku zakoupení je vypínač MAIN POWER nastaven v
11CZInstalace 8: Nastavte náklon a výškuTento displej je možné nastavit v rozsahu následujících úhlů.Uchopte strany LCD obrazovky a nastavte úhel nákl
12Přizpůsobení vašeho displejeČetná nastavení displeje můžete provádět pomocí nabídky na obrazovce.Ovládání nabídky1 Zobrazte hlavní nabídku.Stiskněte
13CZSeznam možností nabídky1)Když je ECO režim nastaven na „AUTO“, nemůžete nastavit BACKLIGHT a CONTRAST. 2)CONTRAST, BRIGHTNESS a GAMMA nelze nastav
14 Nabídka PICTURE ADJUSTPoznámky• Pokud zvolíte „sRGB“, nemůžete nastavit CONTRAST, BRIGHTNESS a GAMMA.• Když je ECO režim nastaven na „AUTO“, nemůže
4pyAEP.fmPrecautionsWarning on power connections• Use the supplied power cord. If you use a different power cord, be sure that it is compatible with y
15CZxNastavte ostrost a polohu obrazu manuálně (PHASE/PITCH/H CENTER/V CENTER)Ostrost obrazovky a polohu můžete nastavit následovně.1 Nastavte na počí
16Technické funkceOvládání hlasitostiPoužitím sluchátek nebo reproduktorů displeje můžete též poslouchat zvuk z vašeho počítače nebo jiného audio zaří
17CZPokud se vstupní signály neshodují s žádným z režimů předvolených od výrobcePokud displej přijme vstupní signál nevyhovující žádnému z režimů před
18Odstraňování problémůPředtím, než se obrátíte na technickou podporu, přečtěte si tuto část.Zprávy na obrazovceNení-li v pořádku vstupní signál, zobr
19CZPříznaky problémů a jejich odstraněníPokud se vyskytne problém v důsledku připojeného počítače nebo jiného zařízení, přečtěte si instruktážní přír
20Obraz bliká, skáče, chvěje se nebo je porušený• Nastavte rozteč a fázi (pouze analogový signál RGB) (strana 15).• Zkuste displej zapojit do jiné zás
21CZZobrazení informací displejeZatímco displej přijímá video signál, držte stisknuté tlačítko MENU po dobu delší než 5 sekund, dokud se neobjeví okno
22Technické údaje1)Doporučené nastavení horizontálního a vertikálního časování• Horizontální synchronizační šířka by měla být větší než 4,8% celkového
iTCO’99 Eco-document (for the black model)x Congratulations! You have just purchased a TCO’99 approved and labelled product! Your choice has provided
iiTCO’03 Eco-document (for the silver model)x Congratulations! The display you have just purchased carries the TCO’03 Displays label. This means that
5GBpyAEP.fmChecking the model name of the displayCheck the model name of the display first.The model name is located at the rear of the display (Examp
2-633-895-07(1)© 2005 Sony CorporationTFT LCD ColorComputer DisplaySDM-X75 SDM-X95
2Owner’s RecordThe model and serial numbers are located at the rear of the unit. Record these numbers in the spaces provided below. Refer to them when
Tartalomjegyzék• A Macintosh az Apple Computer, Inc. USA-ban és más országokban bejegyzett védjegye.• A Windows® a Microsoft Corporation USA-ban és má
4ÓvintézkedésekAz elektromos csatlakoztatásra vonatkozó figyelmeztetések• Használja a tartozékként kapott hálózati tápkábelt. Ha másik tápkábelt haszn
5HUA kijelző modellnevének leolvasásaKezdje a kijelző modellnevének leolvasásával.A modellnév a kijelző hátulján található (példa: SDM-X75F).Nem minde
6A monitor hátoldala9 MAIN POWER SWITCH (10. oldal)Ezzel a kapcsolóval lehet a kijelzőt be és kikapcsolni.0 AC IN csatlakozó (9. oldal)Ide kell a tápk
7HU5 A talapzat talpán lévő lyukakat akassza a talapzat villáiba. 1Emelje ki a csavar fogantyúját, és csavarozza fel jól a talapzat talpát. 2Ellenőriz
83 Csatlakoztassa a videojelkábeleket a kijelzőhöz.x Csatlakoztasson egy HD15 (analóg RGB) kimeneti csatlakozóval ellátott számítógépetA tartozékként
9HU4. lépés:Csatlakoztassa az audiókábeleketA tartozékként kapott audiókábellel csatlakoztassa a kijelző audióbemenet aljzatát egy számítógép vagy egy
107. lépés: Kapcsolja be a kijelzőt és a számítógépet1 Győződjön meg arról, hogy a 1 feszültségjelző lámpa pirosan villog. Vásárláskor a MAIN POWER SW
3目次・Macintoshは、Apple Computer, Inc. の米国およびその他の国における登録商標です。・Windows®は、米国 Microsoft Corporation の米国およびその他の国における登録商標です。・ IBM PC/AT と VGA は、IBM Corporatio
6pyAEP.fm9 MAIN POWER switch (page 10)This switch is to turn the MAIN POWER button of the display on and off.0 AC IN connector (page 9)This connector
11HU8. lépés:Állítsa be a dőlésszöget és a magasságotA kijelző az alább látható szögtartományban dönthető.Fogja meg az LCD panel két szélét, és állíts
12A kijelző beállításaA képernyőn megjelenő menü segítségével a kijelző számos jellemzőjét beállíthatja.Mozgás a menüben1 Jelenítse meg a főmenüt.Nyom
13HUMenüpontok listája1)Ha az ECO mód „AUTO”, állásban van, a BACKLIGHT és a CONTRAST nem állítható. 2)A CONTRAST, a BRIGHTNESS és a GAMMA nem állítha
14 PICTURE ADJUST menüMegjegyzések• Az „sRGB”, beállítás esetén a nem lehet a CONTRAST, BRIGHTNESS és GAMMA értékét állítani.• Ha az ECO mód AUTO, áll
15HUx Állítsa be kézzel a kép élességét és helyét (PHASE/PITCH/H CENTER/V CENTER)A kép élességének és helyének kézi beállítását az alábbiak szerint ke
16Műszaki jellemzőkHangerő szabályozásA kijelző hangszóróinak vagy a fejhallgató használata során, hallhatja a számítógép, vagy egyéb, az audio bemene
17HUGyári beállításAmikor bemenőjel érkezik a kijelzőre, a kijelző a jel alapján automatikusan kiválasztja a memóriájában gyárilag előre beállított és
18HibaelhárításMielőtt műszaki segítséget kérne, olvassa el az alábbi részt.Képernyőn megjelenő üzenetekHa valamilyen probléma van a bemenőjellel, akk
19HUHibajelenségek és elhárításukHa a problémát a csatlakoztatott számítógép vagy egyéb készülék okozza, akkor nézze át a csatlakoztatott készülék has
20Villódzó, ugráló, remegő vagy zavaros a kép• Állítsa be a sorközt és a fázist (csak analóg RGB jel esetében) (15. oldal).• Próbálja másik, lehetőség
7GBpyAEP.fm5 Hook the Stand Base holes onto the prongs of stand to attach. 1Lift the handle of screw to screw the stand base securely. 2Be sure that t
21HUA kijelző adatainak megjelenítéseMiközben videojel érkezik a kijelzőre, nyomja meg, és 5 másodpercnél hosszabb ideig tartsa lenyomva a MENU gombot
22Műszaki adatok1)Javasolt függőleges és vízszintes szinkronizálási mód• A vízszintes szinkronjel szélességének nagyobbnak kell lennie a teljes vízszi
iTCO’99 Eco-document (for the black model)x Congratulations! You have just purchased a TCO’99 approved and labelled product! Your choice has provided
iiTCO’03 Eco-document (for the silver model)x Congratulations! The display you have just purchased carries the TCO’03 Displays label. This means that
2-633-895-07(1)© 2005 Sony CorporationTFT LCD ColorComputer DisplaySDM-X75 SDM-X95
2Owner’s RecordThe model and serial numbers are located at the rear of the unit. Record these numbers in the spaces provided below. Refer to them when
Spis treści• Macintosh jest znakiem towarowym firmy Apple Computer, Inc., zastrzeżonym w Stanach Zjednoczonych i innych krajach.• Windows® jest zastrz
4Środki ostrożnościOstrzeżenie dotyczące podłączania do zasilania• Do podłączenia monitora używać dołączonego kabla. W przypadku korzystania z innego
5PLSprawdzanie nazwy modelu monitoraNajpierw sprawdź nazwę modelu monitora.Znajduje się ona z tyłu monitora (przykład: SDM-X75F).Część funkcji oraz op
61 1 Przycisk zasilania 1 i wskaźnik zasilania (strony 10, 16)Przycisk ten uruchomi monitor, gdy wskaźnik zasilania 1 świeci się na czerwono. Naciśnij
8pyAEP.fm3 Connect the video signal cables to the display.x Connect a computer equipped with an HD15 output connector (analog RGB)Using the supplied
7PLKonfiguracjaPrzed rozpoczęciem użytkowania monitora należy upewnić się, że w kartonie znajdują się następujące elementy:• Monitor LCD• Przewód zasi
8Konfiguracja 2: Podłączanie kabli sygnału wideo1 Przesuń do dołu pokrywę złącza.2 Przechyl monitor do góry.A następnie nachyl monitor jeszcze bardzie
9PLKonfiguracja 3: Podłączanie myszki USB, klawiatury USB lub innych urządzeń (tylko modele wyposażone w port USB)Podłączenie myszki USB, klawiatury U
10Konfiguracja 5: Podłączanie przewodu zasilania1 Dokładnie podłącz dołączony do zestawu przewód zasilania do złącza AC IN monitora.2 Drugi koniec prz
11PLJeżeli na ekranie nie pojawia się żaden obraz• Sprawdź, czy przewód zasilania i kable sygnału wideo zostały prawidłowo podłączone.• Jeśli na ekran
12Wygoda użytkowania monitoraDostosuj kąt nachylenia monitora do wysokości biurka i krzesła, tak aby światło nie odbijało się od ekranu.Uwaga• Podczas
13PL4 Zamknij menu.Naciśnij raz przycisk MENU, aby powrócić do normalnego obrazu. Menu zamknie się automatycznie, jeżeli przez ok. 45 sekund nie zosta
14 Menu PICTURE ADJUSTUwaga• Po wybraniu ustawienia „sRGB”, regulacja pozycji CONTRAST, BRIGHTNESS i GAMMA jest niemożliwa.• W trybie ECO ustawionym n
15PLxRęczna regulacja ostrości i położenia obrazu (PHASE/PITCH/H CENTER/V CENTER)Ręczną regulację ostrości i położenia obrazu można przeprowadzić w na
16Funkcje techniczneRegulacja głośnościKorzystając z głośników monitora lub słuchawek, możesz słuchać dźwięków odtwarzanych z komputera lub innego spr
9GBpyAEP.fmSetup 4:Connect the audio cordsConnect the display’s audio input jack and audio output jack of the computer or other audio equipment using
17PLwysoką jakość obrazu w centralnej części ekranu. Jeśli sygnał wejścia odpowiada trybowi ustawień fabrycznych, obraz automatycznie pojawia się na e
18Rozwiązywanie problemówZanim skontaktujesz się z serwisem technicznym, zajrzyj do tego rozdziału.Komunikaty ekranoweJeśli z sygnałem wejścia jest co
19PLObjawy i działania zaradczeJeśli problem wywołany jest przez podłączony komputer lub inne urządzenie, zajrzyj do instrukcji obsługi komputera/urzą
20Obraz jest rozmyty • Wyreguluj jasność i kontrast (strona 14).• Ustaw wielkość plamki i fazę (tylko analogowy sygnał RGB) (strona 15).x Problem wywo
21PLWyświetlanie informacji na temat monitoraGdy monitor odbiera sygnał wideo, naciśnij i przytrzymaj przycisk MENU przez ponad 5 sekund, aż wyświetlo
22Specyfikacje1)Zalecane warunki taktowania w poziomie i w pionie• Minimalna szerokość impulsu synchronizacji poziomej powinna być większa niż 4,8% ca
iTCO’99 Eco-document (for the black model)x Congratulations! You have just purchased a TCO’99 approved and labelled product! Your choice has provided
iiTCO’03 Eco-document (for the silver model)x Congratulations! The display you have just purchased carries the TCO’03 Displays label. This means that
2-633-895-07(1)© 2005 Sony CorporationTFT LCD ColorComputer DisplaySDM-X75 SDM-X95
2Owner’s RecordThe model and serial numbers are located at the rear of the unit. Record these numbers in the spaces provided below. Refer to them when
10pyAEP.fmSetup 5:Connect the power cord1 Connect the supplied power cord securely to the display’s AC IN connector.2 Connect the other end securely t
Kazalo• Macintosh je blagovna znamka Apple Computer, Inc., registrirana v ZDA in drugih državah.• Windows® je blagovna znamka Microsoft Corporation v
44Varnostni napotkiOpozorilo glede omrežnih priključkov• Uporabite priložen napajalni kabel. Če uporabite drugi kabel, se prepričajte, da ustreza loka
5SIPreverjanje naziva modela zaslonaNajprej preverite naziv modela zaslona.Naziv modela se nahaja na hrbtni strani zaslona (primer: SDM-X75F).Pri neka
669 Stikalo MAIN POWER (stran 10)S tem stikalom vklopite ali izklopite gumb MAIN POWER.0 Konektor AC IN (stran 9)S tem konektorjem priključite napajal
7SI5 Podstavek z luknjicama pritrdite na nožici stojala. 1Dvignite ročico vijaka, da trdno privijete podstavek. 2Poskrbite, da je vijak dobro privit i
883 Na zaslon priključite video signalne kable.x Priključite računalnik opremljen z izhodnim konektorjem HD15 (analogni RGB)S priloženim video signal
9SINastavitev 4: Priključite avdio kableZ uporabo priloženega avdio kabla povežite vhodni avdio priključek zaslona in izhodni avdio priključek računal
1010Nastavitev 7: Vklopite zaslon in računalnik1 Preverite, ali 1 indikator (napajanja) utripa v rdeči barvi. V času nakupa je stikalo MAIN POWER nast
11SINastavitev 8: Nastavite naklon in višinoTa zaslon lahko nastavljamo med kotoma, navedenima spodaj.Primite obe strani LCD zaslona in nato nastavite
1212Prilagajanje vašega zaslonaŠtevilne nastavitve lahko opravite s pomočjo menijev na zaslonu.Pomikanje po meniju1 Prikaz glavnega menija.Za prikaz g
11GBpyAEP.fmIf no picture appears on your screen• Check that the power cord and the video signal cables are properly connected.• If “NO INPUT SIGNAL”
13SISeznam možnosti v menijih1)Kadar je ECO mode nastavljen na »AUTO«, ne morete nastavljati BACKLIGHT in CONTRAST. 2)CONTRAST, BRIGHTNESS in GAMMA ni
1414 Meni PICTURE ADJUSTOpombe• Če izberete »sRGB«, ne morete nastavljati CONTRAST, BRIGHTNESS in GAMMA.• Ko je ECO mode nastavljen na »AUTO«, ne more
15SIxRočna nastavitev ostrine slike in položaja (PHASE/PITCH/H CENTER/V CENTER)Ostrino slike in njen položaj lahko nastavite kot sledi.1 Na računalnik
1616Tehnične značilnostiNastavitev jakosti zvokaZvočniki na zaslonu ali slušalke omogočajo poslušanje zvoka iz računalnika ali druge avdio opreme, če
17SIČe vhodni signali ne ustrezajo tovarniškim nastavitvamKo zaslon prejme vhodni signal, ki se ne ujema s tovarniško nastavljenimi načini, se aktivir
1818Odpravljanje napakPreden vzpostavite stik s tehnično podporno službo, si oglejte to poglavje.Sporočila na zaslonuV primeru težav z vhodnim signalo
19SISimptomi težav in njihovo odpravljanjeČe se težava pojavi kot rezultat priključitve računalnika ali druge naprave, poglejte v navodila priključene
2020Slika ni ostra. • Nastavite osvetljenost in kontrast (stran 14).• Nastavite razločljivost in fazo (samo analogni RGB signal) (stran 15).x Težavo p
21SIPrikazovanje informacij o zaslonuKo zaslon prejema video signal, pritisnite in držite gumb MENU več kot 5 sekund, dokler se ne pojavi okno z infor
22Specifikacije1)Priporočeni horizontalni in vertikalni časovni pogoji• Širina horizontalnega delovnega signala mora biti večja od 4,8% skupnega horiz
12pyAEP.fmTo use the display comfortablyAdjust the viewing angle of your display according to the height of your desk and chair so that light is not r
iTCO’99 Eco-document (for the black model)x Congratulations! You have just purchased a TCO’99 approved and labelled product! Your choice has provided
iiTCO’03 Eco-document (for the silver model)x Congratulations! The display you have just purchased carries the TCO’03 Displays label. This means that
2-633-895-07(1)© 2005 Sony CorporationTFT LCD ColorComputer DisplaySDM-X75 SDM-X95
2Owner’s RecordThe model and serial numbers are located at the rear of the unit. Record these numbers in the spaces provided below. Refer to them when
çindekiler• Macintosh, Apple Computer, Inc.’in tescilli markasdr, A.B.D ve dier ülkelerde tescil edilmitir.•Windows A.B.D. ve dier ülkelerde Microsof
4UyarılarGüç bağlantıları ile ilgili uyarı• Verilen güç kablosunu kullanın. Eğer farklı bir güç kablosu kullanıyorsanız, güç kaynağınızla uyumlu olduğ
5TREkranın model adının kontrol edilmesiÖnce ekranın model adını kontrol edin.Model adı ekranın arkasında bulunur (Örnek: SDMX75F).Bazı fonksiyonları
6Monitörün arka kısmı9 MAIN POWER anahtarı (sayfa 10)Bu anahtar ekranın MAIN POWER düğmesini açar ve kapatır.0 AC IN soketi (sayfa 9)Bu soket güç kabl
7TR5Destek Tabanındaki delikleri destek üzerindeki yerlerine takın. 1Destek tabanını güvenli bir şekilde vidalamak için vidaları kullanın. 2Vidanın sı
83 Video sinyal kablolarını ekrana takın.x HD15 çıkış soketi olan bir bilgisayarın bağlanması (analog RGB)Sağlanan HD15HD15 video sinyal kablosunu (a
13GBpyAEP.fmCustomizing Your DisplayYou can make numerous adjustments to your display using the on-screen menu.Navigating the menu1 Display the main m
9TRKurulum 4: Ses kablolarının bağlanmasıEkran’ın ses giriş fişini ve bilgisayarın veya diğer ses cihazının ses çıkış fişini sağlanan ses kablosu ile
10Kurulum 7: Ekranı ve bilgisayarı açma11 (güç) göstergesinin kırmızı yanıp söndüğünden emin olun. Satın aldığınızda, MAIN POWER anahtar \ tarafına ay
11TRKurulum 8: Eğikliği ve yüksekliği ayarlamaMonitör aşağıda belirtilen açılarda ayarlanabilir.LCD ekranın kenarlarından kavrayın ve ekran açılarını
12Ekranınızı ÖzelleştirmeEkranda beliren menüyü kullanarak ekranınızdaki pek çok ayar değişikliğini yapabilirsiniz.Menüyü kullanma1 Ana menüyü görüntü
13TRMenü seçenekleri listesi1)ECO mod “AUTO,” olarak ayarlandığında, BACKLIGHT ve CONTRAST ayarlayamazsınız. 2)CONTRAST, BRIGHTNESS, ve GAMMA “sRGB” s
14 PICTURE ADJUST menüsüNotlar• Eğer “sRGB” seçerseniz, CONTRAST, BRIGHTNESS ve GAMMA ayarı yapamazsınız.• ECO mod “AUTO”, olarak ayarlandığında, BACK
15TRx Görüntü keskinliği ve pozisyonunun manuel olarak ayarlanması (PHASE/PITCH/H CENTER/V CENTER)Görüntü’nün keskinliğini ve pozisyonunu aşağıdaki şe
16Teknik ÖzelliklerSesi ayarlamaEkran’ın hoparlörlerini veya kulaklıklarını kullanarak, bilgisayarınızdan veya monitör’ün ses giriş fişlerine bağlı di
17TRGiriş sinyalleri temel modlardan biri ile uyuşmazsaMonitör temel modlardan birine uymayan bir giriş sinyali alırsa, ekranda daima net bir görüntü
18Sorun gidermeTeknik desteğe başvurmadan önce bu bölüme bakın.Görüntülü mesajlarEğer giriş sinyalinde sorun yaşanıyorsa, aşağıdaki mesajlardan bir ta
14pyAEP.fmMenu options list1)When the ECO mode is set to “AUTO,” you cannot adjust BACKLIGHT and CONTRAST. 2)CONTRAST, BRIGHTNESS, and GAMMA are not a
19TRHata belirtileri ve olası giderme yöntemleriBağlı bir bilgisayar veya diğer cihazlarla ilgili bir sorun ortaya çıkarsa, bağlı bilgisayarın/cihaz’ı
20Görüntü bulanık • Parlaklık ve kontrastı ayarlayın (sayfa 14).• Aralığı (pitch) ve fazı (phase) ayarlayın (sadece analog RGB sinyal) (sayfa 15).x Mo
21TRBu ekran’ın bilgileri görüntüleniyorMonitör bir giriş sinyali algılarken, MENU düğmesini, bilgi kutusu belirene kadar, 5 saniyeden fazla basılı tu
22Özellikler1)Tavsiye edilen yatay ve dikey zamanlama koulu•Yatay sync genilii toplam yatay zamann %4,8 sinden veya 0,8 µs, den fazla olmaldr, hangisi
iTCO’99 Eco-document (for the black model)x Congratulations! You have just purchased a TCO’99 approved and labelled product! Your choice has provided
iiTCO’03 Eco-document (for the silver model)x Congratulations! The display you have just purchased carries the TCO’03 Displays label. This means that
15GBpyAEP.fm SCREEN menu (analog RGB signal only) x Automatic picture quality adjustment functionWhen the display receives an input signal, it automat
4使用上のご注意電源について付属の電源コードをお使いください。別売りの電源コードをお使いになる場合は、下図のプラグ形状例を参考にしてください。安全のため、電源コードにはアース線がついています。電源コンセントにプラグを差し込む前に、必ずアース接続を行ってください。電源コードを抜くときは、先にプラグを抜
16pyAEP.fm LANGUAGE menu0 RESET menu (reset to the default setting) MENU LOCK menuTechnical FeaturesControlling the volumeUsing the display’s speakers
17GBpyAEP.fmReducing the power consumption (ECO mode)If you press the ECO button on the front of the display repeatedly, you can select the screen bri
18pyAEP.fmTroubleshootingBefore contacting technical support, refer to this section.On-screen messagesIf there is something wrong with the input signa
19GBpyAEP.fmTrouble symptoms and remediesIf a problem occurs as a result of a connected computer or other equipment, refer to the connected computer/e
20pyAEP.fmPicture is fuzzy • Adjust the brightness and contrast (page 14).• Adjust the pitch and phase (analog RGB signal only) (page 15).x Problems c
21GBpyAEP.fmDisplaying this display’s informationWhile the display is receiving a video signal, press and hold the MENU button for more than 5 seconds
22pyAEP.fmSpecifications1)Recommended horizontal and vertical timing condition• Horizontal sync width duty should be more than 4.8% of total horizonta
display\2633895041\2633895041\2633895041SDMX75WW\02GBSDMX75WW\02GB03APP-AEP.fmiTCO’99 Eco-document (for the black model)x Congratulations! You have ju
pyAEP.fmiiTCO’03 Eco-document (for the silver model)x Congratulations! The display you have just purchased carries the TCO’03 Displays label. This mea
2-633-895-07(1)© 2005 Sony CorporationTFT LCD ColorComputer DisplaySDM-X75 SDM-X95
5ディスプレイの型名を確認するはじめに、ディスプレイの型名を確認してください。型名は、ディスプレイの後面の ID ラベルに記されています(例:SDM-X75F のように記載されています)。お使いのディスプレイによって、機能やメニューの一部が使用できないことがありますのでご注意ください。各部の名前とは
2Owner’s RecordThe model and serial numbers are located at the rear of the unit. Record these numbers in the spaces provided below. Refer to them when
Table des matières• Macintosh est une marque commerciale sous licence d’Apple Computer, Inc., déposée aux Etats-Unis et dans d’autres pays.•Windows® e
4PrécautionsAvertissement sur les connexions d’alimentation• Utilisez le cordon d’alimentation fourni. Si vous utilisez un câble d’alimentation différ
5FRFRVérification du nom du modèle de l’écranCommencez par vérifier le nom du modèle de l’écran.Le nom du modèle se trouve à l’arrière de l’écran (Exe
69 Interrupteur MAIN POWER (page 10)Cet interrupteur active et désactive le commutateur MAIN POWER de l’écran.0 Connecteur AC IN (page 9)Ce connecteur
7FRFR5 Encliquetez les parties en saillie du support sur les orifices de la base du support afin de fixer cette dernière. 1Soulevez la poignée de la
83 Raccordez les câbles de signal vidéo à l’écran.x Raccordez un ordinateur équipé d’un connecteur de sortie HD15 (RVB analogique)À l’aide du câble de
9FRFRÉtape 4 : Raccordez les cordons audioRaccordez la prise d’entrée audio de l’écran et la prise de sortie audio de l’ordinateur ou d’un autre appar
10Étape 7 : Mettez l’écran et l’ordinateur sous tension1 Assurez-vous que l’indicateur 1 (alimentation) clignote en rouge. Au moment de l’achat, le cô
11FRFRÉtape 8 : Réglez l’inclinaison et la hauteurCet écran peut être ajusté selon les angles illustrés ci-dessous.Maintenez le panneau LCD par les de
6ディスプレイ後面I MAIN POWER(主電源)スイッチ(10 ページ)ディスプレイの主電源を入 / 切します。J 電源入力端子(9 ページ)電源コードをつなぎます。K DVI-D 入力端子(デジタル RGB)(8 ページ)DVI Rev. 1.0 準拠のデジタル RGB 信号を入力します。L
12Personnalisation de votre écranVous pouvez effectuer de nombreux réglages de votre écran à l’aide des menus affichés.Pilotage par menu1 Affichez le
13FRFRListe des options de menu1)Lorsque le mode ECO est réglé sur « AUTOMATIQUE », vous ne pouvez pas régler le RETROÉCLAIRAGE et le CONTRASTE. 2)CON
14 Menu RÉGLAGE IMAGERemarques• Si vous sélectionnez « sRGB », vous ne pouvez pas régler les options CONTRASTE, LUMINOSITÉ et GAMMA.• Lorsque le mode
15FRFRPour l’utilisateur WindowsSi le démarrage automatique est activé :1 Cliquez sur « Outil de réglage d’affichage (UTILITY) ».2 Cliquez sur « Adjus
16Spécifications techniquesContrôle du volumeAvec les haut-parleurs de l’écran ou les écouteurs, vous pouvez écouter le son à partir de l’ordinateur o
17FRFRFonction de réglage automatique de la qualité de l’image (signal RVB analogique uniquement)Lorsque l’écran reçoit un signal d’entrée, il ajuste
18DépannageAvant de prendre contact avec l’assistance technique, parcourez les informations présentées dans cette section.Messages affichésS’il se pro
19FRFRSymptômes de défaillances et remèdesSi un problème est causé par un ordinateur ou un autre appareil raccordé, reportez-vous aux modes d’emploi d
20L’image est floue • Ajustez la luminosité et le contraste (page 14).• Ajustez l’horloge et la phase (signal RVB analogique uniquement) (page 14).x P
21FRFRAffichage des informations de l’écranLorsque l’écran reçoit un signal vidéo, appuyez sur la touche MENU et maintenez-la enfoncée pendant plus de
75 スタンドのツメをスタンドベースの穴に引っかけて、スタンドベースを取り付ける。1スタンドベースの裏側にあるネジのハンドルを持ち上げて、しっかり締める。2ネジがしっかり締まっていることを確かめて、ハンドルを倒す。6本機を立ててから、ストッパーピンを抜く。ご注意横にしたままストッパーピンを抜かないで
22Spécifications1)Condition de synchronisation horizontale et verticale recommandée• La largeur de synchronisation horizontale doit être supérieure de
iTCO’99 Eco-document (for the black model)x Congratulations! You have just purchased a TCO’99 approved and labelled product! Your choice has provided
iiTCO’03 Eco-document (for the silver model)x Congratulations! The display you have just purchased carries the TCO’03 Displays label. This means that
2-633-895-07(1)© 2005 Sony CorporationTFT LCD ColorComputer DisplaySDM-X75 SDM-X95 SDM-X75 SDM-X95
2Owner’s RecordThe model and serial numbers are located at the rear of the unit. Record these numbers in the spaces provided below. Refer to them when
InhaltDE• Macintosh ist ein Warenzeichen der Apple Computer, Inc., in den USA und anderen Ländern.•Windows® ist ein eingetragenes Warenzeichen der Mic
4SicherheitsmaßnahmenWarnhinweis zum Netzanschluss• Verwenden Sie ausschließlich das mitgelieferte Netzkabel. Wenn Sie ein anderes Netzkabel verwenden
5DEWelches Modell haben Sie erworben?Überprüfen Sie bitte als Erstes, welches Modell Sie erworben haben.Den Modellnamen finden Sie an der Rückseite de
69 Hauptnetzschalter MAIN POWER (Seite 10)Mit diesem Schalter schalten Sie die Hauptstromversorgung (MAIN POWER) des Bildschirms ein bzw. aus.0 Netzei
7DE5 Hängen Sie zum Anbringen des Ständerfußes die Aussparungen am Ständerfuß in die Vorsprünge am Ständer ein. 1Heben Sie den Griff der Schraube an u
83 本機にビデオ信号ケーブルをつなぐ。x HD15 出力端子(アナログ RGB)のあるコンピュータをつなぐコンピュータを本機のHD15入力端子(アナログ RGB)に、付属の HD15-HD15 ビデオ入力信号ケーブル(アナログ RGB)でつなぐ。x DVI 出力端子(デジタル RGB)のあるコンピ
83 Schließen Sie die Videosignalkabel an den Bildschirm an.x Anschließen eines Computers mit einem HD15-Ausgangsanschluss (analoges RGB)Schließen Sie
9DESchritt 4: Anschließen der AudiokabelVerbinden Sie die Audioeingangsbuchse am Bildschirm über das mitgelieferte Audiokabel mit der Audioausgangsbuc
10Schritt 7:Einschalten von Bildschirm und Computer1 Vergewissern Sie sich, dass die Netzanzeige 1 rot blinkt. Bei Lieferung ist der Hauptnetzschalter
11DESchritt 8:Einstellung von Neigung und HöheMit dem Ständer können Sie den Bildschirm innerhalb der unten abgebildeten Winkel nach Bedarf einstellen
12Einstellen des BildschirmsMit den Bildschirmmenüs können Sie eine Vielzahl von Einstellungen vornehmen.Navigieren in den Menüs1 Rufen Sie das Hauptm
13DEListe der Menüoptionen1)Wenn der ECO-Modus auf „AUTOMATISCH“ gesetzt ist, können Sie HINTERGRUNDBEL und KONTRAST nicht einstellen. 2)KONTRAST, HEL
14Menü BILD EINSTELLENHinweise• Wenn Sie „sRGB“ auswählen, lassen sich KONTRAST, HELLIGKEIT und GAMMA nicht einstellen.• Wenn der ECO-Modus auf „AUTOM
15DEFür Windows-BenutzerWenn die Auto-Run-Funktion eingeschaltet ist:1 Klicken Sie auf „Display Einstellung (UTILITY)“. 2 Klicken Sie auf „Adjust“, um
16Technische MerkmaleEinstellen der LautstärkeÜber die Lautsprecher des Monitors oder über Kopfhörer können Sie Ton vom Computer oder anderen Audioger
17DEAutomatische Einstellung der Bildqualität (nur analoges RGB-Signal)Wenn am Bildschirm ein Eingangssignal eingeht, werden automatisch die Bildposit
9準備 4:オーディオ接続コードをつなぐコンピュータまたはオーディオ機器と本機の音声入力端子を、付属のオーディオ接続コードでつなぐ。x ヘッドホンで音声を聞くときは本機のヘッドホン端子に、オーディオジャックを突き当たるまで差し込む。本機の音声入力端子と音声出力端子の接続を完了することで、音声出力を切
18StörungsbehebungLesen Sie bitte im folgenden Abschnitt nach, bevor Sie sich an den Kundendienst wenden.BildschirmmeldungenWenn am Eingangssignal ein
19DEFehlersymptome und AbhilfemaßnahmenWenn ein Problem auf den angeschlossenen Computer oder andere Geräte zurückzuführen ist, schlagen Sie bitte in
20Das Bild ist verschwommen • Stellen Sie Helligkeit und Kontrast ein (Seite 14).• Stellen Sie Pitch und Phase ein (nur analoges RGB-Signal) (Seite 14
21DEAnzeigen von Informationen zu diesem BildschirmWährend Videosignale am Bildschirm eingehen, halten Sie die Taste MENU mehr als 5 Sekunden lang ged
22Technische Daten1)Empfohlene Werte für das horizontale und vertikale Timing• Das horizontale Synchronbreitenverhältnis sollte bei mehr als 4,8 % des
iTCO’99 Eco-document (for the black model)x Congratulations! You have just purchased a TCO’99 approved and labelled product! Your choice has provided
iiTCO’03 Eco-document (for the silver model)x Congratulations! The display you have just purchased carries the TCO’03 Displays label. This means that
2-633-895-07(1)© 2005 Sony CorporationMonitor de computador en color LCD TFTSDM-X75 SDM-X95
2Registro del propietarioLos números de serie y de modelo están situados en la parte posterior de la unidad.Anote dichos números en los espacios sumin
Índice• Macintosh es una marca comercial con licencia de Apple Computer, Inc., registrada en EE.UU. y en otros países.•Windows® es una marca comercial
Comments to this Manuals