4-079-771-61 (1)© 2000 Sony CorporationTrinitron ColorComputer DisplayOperating Instructions Mode d’emploi Manual de instrucciones USFRESCSCPD-G520
10Customizing Your MonitorYou can make numerous adjustments to your monitor using the on-screen menu.Navigating the menuPress the MENU button to displ
11USxUsing the MENU and control buttons1Display the menu.Press the MENU button to display the menu on the screen.2Select the menu you want to adjust.H
12Adjusting the brightness and contrast (CONTRAST/BRIGHT)These settings are stored in memory for the signals from the currently selected input connect
13USAutomatically sizing and centering the picture (AUTO)You can easily adjust the picture to fill the screen by using the SIZE/CENTER menu.1Press the
14Adjusting the convergence (CONVERGENCE)The CONVERGENCE settings allow you to adjust the quality of the picture by controlling the convergence. The c
15US* Moire is a type of natural interference which produces soft, wavy lines on your screen. It may appear due to interference between the pattern of
16xxxxEASY mode1Press the MENU button.The menu appears on the screen.2Move the control button up or down to highlight COLOR and press the control but
17USRestoring the color from the EASY, PRESET, or sRGB modes (IMAGE RESTORATION)The colors of most display monitors tend to gradually change brillianc
18Resetting the adjustments (RESET)This monitor has the following 2 reset methods. xxxxResetting all the adjustment data for the current input signal1
19USTroubleshootingBefore contacting technical support, refer to this section.If thin lines appear on your screen (damper wires)The visible lines on y
2Owner’s RecordThe model and serial numbers are located at the rear of the unit. Record these numbers in the spaces provided below. Refer to them when
20Trouble symptoms and remediesIf the problem is caused by the connected computer or other equipment, please refer to the connected equipment’s instru
21US* If a second degauss cycle is needed, allow a minimum interval of 20 minutes for the best result. A humming noise may be heard, but this is not a
22Self-diagnosis functionThis monitor is equipped with a self-diagnosis function. If there is a problem with your monitor or computer(s), the screen w
23USCPD-G420CRT 0.24 mm aperture grille pitch 19 inches measured diagonally 90-degree deflectionFD TrinitronViewable image size Approx. 365 × 274 mm (
• Trinitron est une marque commerciale déposée de Sony Corporation.• Macintosh est une marque commerciale sous licence d’Apple Computer, Inc., déposé
4PrécautionsAvertissement relatif au raccordement secteur• Utilisez le cordon d’alimentation fourni. Si vous utilisez un cordon d’alimentation différe
5FRIdentification des pièces et des commandesPour obtenir des informations plus détaillées, reportez-vous aux pages dont le numéro est indiqué entre p
6Installation et configurationAvant d’utiliser votre moniteur, vérifiez que tous les accessoires suivants ont bien été livrés avec votre moniteur :• C
7FRÉtape 2:Raccordez le cordon d’alimentation secteurAprès avoir mis l’appareil et l’ordinateur hors tension, connectez d’abord le cordon d’alimentati
3Table of Contents• Trinitron is a registered trademark of Sony Corporation.• Macintosh is a trademark licensed to Apple Computer, Inc., registered i
8Raccordement de périphériques compatibles Universal Serial Bus (USB)Votre moniteur possède un connecteur d’envoi et quatre connecteurs de réception U
9FRSélection du signal d’entréeIl vous est possible de raccorder deux ordinateurs à ce moniteur en utilisant les connecteurs d’entrée vidéo 1 (HD15) e
10Personnalisation de votre moniteurLes menus à l’écran vous permettent d’apporter un grand nombre d’ajustements à votre moniteurNavigation dans le me
11FRxxxxUtilisation du MENU et des touches de commandes1Affichez le menu.Appuyez sur la touche MENU pour afficher le menu à l’écran.2Sélectionnez le m
12Réglage de la luminosité et du contraste (CONTR/LUMIN)Ces réglages sont conservés en mémoire pour les signaux reçus du connecteur d’entrée actuellem
13FRDimensionnement et centrage automatique de l’image (AUTO)Pour faire en sorte que l’image affichée remplisse automatiquement l’intégralité de la su
14Réglage de la convergence (CONVERGENCE)Le paramètre CONVERGENCE permet de régler la qualité de l’image en contrôlant la convergence. La convergence
15FR* Le moiré est comme une interférence naturelle qui produit des lignes douces ondulatoires sur votre écran. Le moiré peut apparaître à la suite d’
16xxxxSIMPLE1Appuyez sur la touche MENU.Le menu apparaît à l’écran.2Déplacez la touche de commande vers le haut ou vers le bas pour sélectionner COU
17FRRestauration de la couleur depuis les modes SIMPLE, PRESELECT ou sRGB (RESTAURER COULEUR)Les couleurs de la plupart des moniteurs d’affichage tend
4PrecautionsWarning on power connections• Use the supplied power cord. If you use a different power cord, be sure that it is compatible with your loca
18Réinitialisation des réglages (REINITIALISATION)Les deux méthodes de réinitilisation suivantes sont disponibles avec ce moniteur. xxxxRéinitialisati
19FRGuide de dépannageAvant de contacter le support technique, reportez-vous à cette section.Si des lignes fines apparaissent à l’écran (fils d’amorti
20Symptômes et remèdesSi le problème est provoqué par l’ordinateur ou tout autre appareil raccordé, veuillez vous référer au mode d’emploi de l’appare
21FR* Si un deuxième cycle de démagnétisation est nécessaire, attendez au minimum 20 minutes pour un résultat optimal. Un bourdonnement peut être audi
22Fonction d’auto-diagnosticLe moniteur est équipé d’une fonction d’auto-diagnostic. En cas de problème avec le moniteur ou l’ordinateur, rien n’est a
23FRCPD-G420CRT Pas d’ouverture de grille de 0,24 mm 19 pouces mesurés en diagonale Déflexion de 90 degrés FD TrinitronTaille de l’image affichée Appr
3Índice• Trinitron es una marca comercial registrada de Sony Corporation.• Macintosh es una marca comercial de Apple Computer, Inc., registrada en EE
4PrecaucionesAdvertencia sobre las conexiones de la alimentación• Utilice el cable de alimentación suministrado. Si utiliza un cable de alimentación d
5ESIdentificación de componentes y controlesConsulte las páginas que aparecen entre paréntesis para obtener información detallada. 1111 Interruptor IN
5USIdentifying parts and controlsSee the pages in parentheses for further details.1INPUT (input) switch (page 9)This switch selects the INPUT 1 (video
6ConfiguraciónAntes de utilizar el monitor, compruebe que los siguientes accesorios se incluyen en la caja:• Cable de alimentación (1)• HD15 cable de
7ESPaso 2:Conexión del cable de alimentaciónCon el monitor y el ordenador apagados, conecte primero el cable de alimentación a dicho monitor y, a cont
8Conexión de periféricos compatibles con Universal Serial Bus (USB)El monitor dispone de un conector de flujo de salida y de cuatro de flujo de entrad
9ESSelección de la señal de entradaEs posible conectar dos ordenadores a este monitor utilizando los conectores de entrada de vídeo 1 (HD15) y 2 (BNC)
10Personalización del monitorEs posible realizar diversos ajustes en el monitor mediante el menú en pantalla.Navegación por el menúPulse el botón MENU
11ESxUso del MENU y los botones de control1Muestre el menú.Pulse el botón MENU para mostrar el menú en pantalla.2Seleccione el menú que desee ajustar.
12Ajuste del brillo y del contraste (CONTRASTE/BRILLO)Estos ajustes se almacenan en la memoria para las señales del conector de entrada actualmente se
13ESTamaño y centrado automáticos de la imagen (AUTO)Puede ajustar fácilmente la imagen para que llene la pantalla mediante el uso del menú TAMAÑO/CEN
14Ajuste de la convergencia (CONVERGENCIA)Los valores de CONVERGENCIA permiten ajustar la calidad de la imagen mediante el control de la convergencia.
15ES* El muaré es un tipo de interferencia natural que produce la aparición de líneas suaves y onduladas en pantalla. Puede deberse a la interferencia
6SetupBefore using your monitor, check that the following accessories are included in your carton:• Power cord (1)• HD15 video signal cable (1)• USB c
16xxxxModo FACIL1Pulse el botón MENU.El menú aparece en pantalla.2Desplace el botón de control arriba o abajo para resaltar COLOR y pulse el botón d
17ESRestauración del color desde los modos FACIL, PREDEFIN o sRGB (REAJUSTE DE COLOR)En la mayoría de los monitores, el color tiende a cambiar el bril
18Restauración de los ajustes (RESTAURAR)Este monitor dispone de los siguientes métodos de restauración. xxxxRestauración de todos los datos de ajuste
19ESSolución de problemasAntes de ponerse en contacto con soporte técnico, consulte esta sección.Si aparecen líneas finas en pantalla (hilos de amorti
20Problemas y solucionesSi el ordenador u otro equipo conectado causa el problema, consulte el manual de instrucciones del equipo conectado.Utilice la
21ES* Si es necesario aplicar un segundo ciclo de desmagnetización, deje que transcurra un intervalo mínimo de 20 minutos para obtener resultados ópti
22Función de autodiagnósticoEste monitor dispone de una función de autodiagnóstico. Si existe algún problema con el monitor o el ordenador, la pantall
23ESCPD-G420TRC Paso de la rejilla de apertura de 0,24 mm19 pulgadas, medido en diagonal90 grados de deflexiónFD TrinitronTamaño de imagen visualizabl
iAppendixPreset mode timing table* CPD-G520 onlyIf the input signal does not match one of the factory preset modes above, the Generalized Timing Formu
7USStep 2:Connect the power cordWith the monitor and computer switched off, first connect the power cord to the monitor, then connect it to a power ou
The environmental demands impose restrictions on the presence and use of heavy metals, brominated and chlorinated flame retardants, CFCs (freons) and
8Connecting Universal Serial Bus (USB) compliant peripheralsYour monitor has one upstream and four downstream USB connectors. They provide a fast and
9USSelecting the input signalYou can connect two computers to this monitor using the video input 1 (HD15) and video input 2 (BNC) connectors. To selec
Comments to this Manuals